Sant Seva ParishadSant Seva ParishadSSP · sant seva

Yoga Sutras of Patanjali · Chapter 2

Sadhana Pada

साधनपाद

The practice — kriya yoga, the kleshas, the first five limbs.

55 verses

📖 Book View
  1. तपःस्वाध्यायेश्वरप्रणिधानानि क्रियायोगः॥

    tapaḥ-svādhyāyeśvara-praṇidhānāni kriyā-yogaḥ

    Meaning (English)

    Austerity, self-study, and surrender to the Lord — these constitute kriya yoga.

  2. samādhibhāvanārthaḥ kleśatanūkaraṇārthaś ca

    samādhibhāvanārthaḥ kleśatanūkaraṇārthaś ca

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    [These practices] cultivate *samādhi* and weaken the defilements.

  3. avidyāsmitārāgadveṣābhiniveśāḥ kleśāḥ

    avidyāsmitārāgadveṣābhiniveśāḥ kleśāḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    The defilements are: ignorance, conceit, greed, aversion, and inertia.

  4. avidyā kṣetram uttareṣāṃ prasuptatanuvicchinnodārāṇām

    avidyā kṣetram uttareṣāṃ prasuptatanuvicchinnodārāṇām

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Ignorance is the field for the rest, whether they be dormant, suppressed, weakened, or aroused.

  5. anityāśuciduḥkhānātmasu nityaśucisukhātmakhyātir avidyā

    anityāśuciduḥkhānātmasu nityaśucisukhātmakhyātir avidyā

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Ignorance is seeing as permanent, essential, satisfying, or self that which is really impermanent, inessential, unsatisfying, and not-self

  6. dṛgdarśanaśaktyor ekātmatevāsmitā

    dṛgdarśanaśaktyor ekātmatevāsmitā

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Conceit misidentifies the power of seeing as “a seer.”

  7. sukhānuśayī rāgaḥ

    sukhānuśayī rāgaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Greed is chasing [after] pleasure.

  8. duḥkhānuśayī dveṣaḥ

    duḥkhānuśayī dveṣaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Aversion is chasing [away] pain.

  9. svarasavāhī viduṣo 'pi tathā rūḍho 'bhiniveśaḥ

    svarasavāhī viduṣo 'pi tathā rūḍho 'bhiniveśaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Inertia is rooted in relishing one’s own stream of consciousness.

  10. te pratiprasavaheyāḥ sūkṣmāḥ

    te pratiprasavaheyāḥ sūkṣmāḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    These are subtleties to be eliminated by going against the stream

  11. dhyānaheyās tadvṛttayaḥ

    dhyānaheyās tadvṛttayaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Eliminated, that is, through meditation.

  12. kleśamūlaḥ karmāśayo dṛṣṭādṛṣṭajanmavedanīyaḥ

    kleśamūlaḥ karmāśayo dṛṣṭādṛṣṭajanmavedanīyaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    The tendency to act is rooted in the defilements and is felt throughout seen and unseen births.

  13. sati mūle tadvipāko jātyāyurbhogāḥ

    sati mūle tadvipāko jātyāyurbhogāḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    There being a root, there will be fruit: birth, aging, and experience.

  14. te hlādaparitāpaphalāḥ puṇyāpuṇyahetutvāt

    te hlādaparitāpaphalāḥ puṇyāpuṇyahetutvāt

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    These delightful and distressing fruits have merit and demerit as their cause.

  15. pariṇāmatāpasaṃskāraduḥkhair guṇavṛttivirodhāc ca duḥkham eva sarvaṃ vivekinaḥ

    pariṇāmatāpasaṃskāraduḥkhair guṇavṛttivirodhāc ca duḥkham eva sarvaṃ vivekinaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Change, austerity, activity, pain, sense contact, whirling, and conflict—to the discerning, however, all is stressful.

  16. heyaṃ duḥkham anāgatam

    heyaṃ duḥkham anāgatam

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Eliminate future stress!

  17. draṣṭṛdṛśyayoḥ saṃyogo heyahetuḥ

    draṣṭṛdṛśyayoḥ saṃyogo heyahetuḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Eliminate its cause: conflating “seeing” with “a seer”!

  18. prakāśakriyāsthitiśīlaṃ bhūtendriyātmakaṃ bhogāpavargārthaṃ dṛśyam

    prakāśakriyāsthitiśīlaṃ bhūtendriyātmakaṃ bhogāpavargārthaṃ dṛśyam

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    “Seeing” is [merely] the continuous, “brightness” activity with the virtue of transforming the elements and the [visual] faculties into objects of experience.

  19. viśeṣāviśeṣaliṅgamātrāliṅgāni guṇaparvāṇi

    viśeṣāviśeṣaliṅgamātrāliṅgāni guṇaparvāṇi

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Differentiated, undifferentiated, distinct or indistinct are just levels of sense contact.

  20. draṣṭā dṛśimātraḥ śuddho 'pi pratyayānupaśyaḥ

    draṣṭā dṛśimātraḥ śuddho 'pi pratyayānupaśyaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    “The seer” is only [the action of] seeing: pure attending and observing.

  21. tadartha eva dṛśyasyātmā

    tadartha eva dṛśyasyātmā

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    “Seeing” is, essentially, just for that purpose.

  22. kṛtārthaṃ prati naṣṭam apy anaṣṭaṃ tadanyasādhāraṇatvāt

    kṛtārthaṃ prati naṣṭam apy anaṣṭaṃ tadanyasādhāraṇatvāt

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Its purpose done, it vanishes—though the object doesn't, commonly speaking.

  23. svasvāmiśaktyoḥ svarūpopalabdhihetuḥ saṃyogaḥ

    svasvāmiśaktyoḥ svarūpopalabdhihetuḥ saṃyogaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    The power of ownership over things is a misunderstanding caused by this conflation.

  24. tasya hetur avidyā

    tasya hetur avidyā

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    The cause of this is ignorance.

  25. tadabhāvāt saṃyogābhāvo hānaṃ taddṛśeḥ kaivalyam

    tadabhāvāt saṃyogābhāvo hānaṃ taddṛśeḥ kaivalyam

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Eradicating it, the conflation is [also] eradicated. That letting go is seeing liberation.

  26. vivekakhyātir aviplavā hānopāyaḥ

    vivekakhyātir aviplavā hānopāyaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Unremitting, detached awareness is the means for attaining detachment.

  27. tasya saptadhā prāntabhūmiḥ prajñā

    tasya saptadhā prāntabhūmiḥ prajñā

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    It has seven parts and its final stage is wisdom.

  28. yogāṅgānuṣṭhānād aśuddhikṣaye jñānadīptir ā vivekakhyāteḥ

    yogāṅgānuṣṭhānād aśuddhikṣaye jñānadīptir ā vivekakhyāteḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    The “limbs” of Yoga, the wearing away of impurities, and the brilliance of *jhana* lead to detached awareness.

  29. यमनियमासनप्राणायामप्रत्याहारधारणाध्यानसमाधयोऽष्टावङ्गानि॥

    yama-niyamāsana-prāṇāyāma-pratyāhāra-dhāraṇā-dhyāna-samādhayo 'ṣṭāv aṅgāni

    Meaning (English)

    Restraints, observances, posture, breath-regulation, withdrawal of senses, concentration, meditation, samadhi — these are the eight limbs.

  30. ahiṃsāsatyāsteyabrahmacaryāparigrahā yamāḥ

    ahiṃsāsatyāsteyabrahmacaryāparigrahā yamāḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Harmlessness, honesty, non-stealing, chastity and non-addiction are restraint.

  31. jātideśakālasamayānavacchinnāḥ sārvabhaumā mahāvratam

    jātideśakālasamayānavacchinnāḥ sārvabhaumā mahāvratam

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    [Holding to these five precepts] in all spheres, [regardless of] birth, place, time, and mitigating circumstances constitutes the Great Vow.

  32. śaucasaṃtoṣatapaḥsvādhyāyeśvarapraṇidhānāni niyamāḥ

    śaucasaṃtoṣatapaḥsvādhyāyeśvarapraṇidhānāni niyamāḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Purity, contentment, austerity, recitation, and devotion to the present are the observances.

  33. vitarkabādhane pratipakṣabhāvanam

    vitarkabādhane pratipakṣabhāvanam

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Afflicted effort implies cultivating the opposite.

  34. vitarkā hiṃsādayaḥ kṛtakāritānumoditā lobhakrodhamohapūrvakā mṛdumadhyādhimātrā duḥkhājñānānantaphalā iti pratipakṣabhāvanam

    vitarkā hiṃsādayaḥ kṛtakāritānumoditā lobhakrodhamohapūrvakā mṛdumadhyādhimātrā duḥkhājñānānantaphalā iti pratipakṣabhāvanam

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    The effort to harm, [lie, steal,] etc.—whether done [personally], caused to be done, or [simply] approved of; whether arising from greed, hatred, or delusion; whether subtle, medium, or extreme—has suffering and unending ignorance as its fruit. Therefore, their opposites should be cultivated.

  35. ahiṃsāpratiṣṭhāyāṃ tatsaṃnidhau vairatyāgaḥ

    ahiṃsāpratiṣṭhāyāṃ tatsaṃnidhau vairatyāgaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Being firmly grounded in non-harm, enmity is abandoned in that presence.

  36. satyapratiṣṭhāyāṃ kriyāphalāśrayatvam

    satyapratiṣṭhāyāṃ kriyāphalāśrayatvam

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Being firmly grounded in honesty ensures that actions are fruitful.

  37. asteyapratiṣṭhāyāṃ sarvaratnopasthānam

    asteyapratiṣṭhāyāṃ sarvaratnopasthānam

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Being firmly grounded in non-stealing draws you close to all the [world's] treasures.

  38. brahmacaryapratiṣṭhāyāṃ vīryalābhaḥ

    brahmacaryapratiṣṭhāyāṃ vīryalābhaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Being firmly grounded in chastity, vitality is obtained.

  39. aparigrahasthairye janmakathaṃtāsaṃbodhaḥ

    aparigrahasthairye janmakathaṃtāsaṃbodhaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Being settled on non-addiction awakens us to the process of rebirth.

  40. śaucāt svāṅgajugupsā parair asaṃsargaḥ

    śaucāt svāṅgajugupsā parair asaṃsargaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Through purity, the protection of your own limbs and the non-contamination of others.

  41. sattva-śuddhi-saumanasya-ikāgryendriya-jayātma-darśana-yogyatvāni ca

    sattva-śuddhi-saumanasya-ikāgryendriya-jayātma-darśana-yogyatvāni ca

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    [The higher] purity of mind is [achieved through] gladness, one-pointedness, mastery of the faculties, and the ability to know one's self.

  42. saṃtoṣād anuttamaḥ sukhalābhaḥ

    saṃtoṣād anuttamaḥ sukhalābhaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Contentment is the highest pleasure.

  43. kāyendriyasiddhir aśuddhikṣayāt tapasaḥ

    kāyendriyasiddhir aśuddhikṣayāt tapasaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Austerity is the wearing away of [mental] impurities through the power of the body’s faculties.

  44. svādhyāyād iṣṭadevatāsaṃprayogaḥ

    svādhyāyād iṣṭadevatāsaṃprayogaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Through recitation, contact with the chosen deity.

  45. samādhisiddhir īśvarapraṇidhānāt

    samādhisiddhir īśvarapraṇidhānāt

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Through devotion to the present, the attainment of *samādhi*.

  46. स्थिरसुखमासनम्॥

    sthira-sukham āsanam

    Meaning (English)

    Posture should be steady and comfortable.

  47. prayatnaśaithilyānantasamāpattibhyām

    prayatnaśaithilyānantasamāpattibhyām

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    by deliberate relaxation and nonstop unification

  48. tato dvandvānabhighātaḥ

    tato dvandvānabhighātaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    From that, one is not bothered by dualities

  49. tasmin sati śvāsapraśvāsayor gativicchedaḥ prāṇāyāmaḥ

    tasmin sati śvāsapraśvāsayor gativicchedaḥ prāṇāyāmaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Mindful of inhalation and exhalation in this way, while cutting off [other] activities, is watching the breath.

  50. bāhyābhyantarastambhavṛttir deśakālasaṃkhyābhiḥ paridṛṣṭo dīrghasūkṣmaḥ

    bāhyābhyantarastambhavṛttir deśakālasaṃkhyābhiḥ paridṛṣṭo dīrghasūkṣmaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Externally or internally, with a fixed or moving point [of awareness], for a duration or for a count, watch long and short [breaths].

  51. bāhyābhyantaraviṣayākṣepī caturthaḥ

    bāhyābhyantaraviṣayākṣepī caturthaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    The fourth [*jhana*] transcends in and out.

  52. tataḥ kṣīyate prakāśāvaraṇam

    tataḥ kṣīyate prakāśāvaraṇam

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    There, the covering of the light [of the *citta*] disappears.

  53. dhāraṇāsu ca yogyatā manasaḥ

    dhāraṇāsu ca yogyatā manasaḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    And it is there that the mind is [finally] fit for application.

  54. svaviṣayāsaṃprayoge cittasvarūpānukāra ivendriyāṇāṃ pratyāhāraḥ

    svaviṣayāsaṃprayoge cittasvarūpānukāra ivendriyāṇāṃ pratyāhāraḥ

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    Its things disunite [from it], just as appearances did from the faculties during sense restraint.

  55. tataḥ paramā vaśyatendriyāṇām

    tataḥ paramā vaśyatendriyāṇām

    Meaning (English) — Khemarato Bhikkhu

    From this: full control of the faculties.