Ramayana · अध्याय 2
Ayodhya Kanda
अयोध्याकाण्ड
Kaikeyi's boon, Rama's exile, Bharata's grief.
- VR 2.1.1Open verse →
''' गच्छता मातुलकुलं भरतेन तदानघः। शत्रुघ्नो नित्यशत्रुघ्नो नीतः प्रीतिपुरस्कृतः
''' gacchatā mātulakulaṃ bharatena tadānaghaḥ| śatrughno nityaśatrughno nītaḥ prītipuraskṛtaḥ
- VR 2.1.2Open verse →
स तत्र न्यवसद् भ्रात्रा सह सत्कारसत्कृतः। मातुलेनाश्वपतिना पुत्रस्नेहेन लालितः
sa tatra nyavasad bhrātrā saha satkārasatkṛtaḥ| mātulenāśvapatinā putrasnehena lālitaḥ
- VR 2.1.3Open verse →
तत्रापि निवसन्तौ तौ तर्प्यमाणौ च कामतः। भ्रातरौ स्मरतां वीरौ वृद्धं दशरथं नृपम्
tatrāpi nivasantau tau tarpyamāṇau ca kāmataḥ| bhrātarau smaratāṃ vīrau vṛddhaṃ daśarathaṃ nṛpam
- VR 2.1.4Open verse →
राजापि तौ महातेजाः सस्मार प्रोषितौ सुतौ। उभौ भरतशत्रुघ्नौ महेन्द्रवरुणोपमौ
rājāpi tau mahātejāḥ sasmāra proṣitau sutau| ubhau bharataśatrughnau mahendravaruṇopamau
- VR 2.1.5Open verse →
सर्व एव तु तस्येष्टाश्चत्वारः पुरुषर्षभाः। स्वशरीराद् विनिर्वृत्ताश्चत्वार इव बाहवः
sarva eva tu tasyeṣṭāścatvāraḥ puruṣarṣabhāḥ| svaśarīrād vinirvṛttāścatvāra iva bāhavaḥ
- VR 2.1.6Open verse →
तेषामपि महातेजा रामो रतिकरः पितुः। स्वयम्भूरिव भूतानां बभूव गुणवत्तरः
teṣāmapi mahātejā rāmo ratikaraḥ pituḥ| svayambhūriva bhūtānāṃ babhūva guṇavattaraḥ
- VR 2.1.7Open verse →
स हि देवैरुदीर्णस्य रावणस्य वधार्थिभिः। अर्थितो मानुषे लोके जज्ञे विष्णुः सनातनः
sa hi devairudīrṇasya rāvaṇasya vadhārthibhiḥ| arthito mānuṣe loke jajñe viṣṇuḥ sanātanaḥ
- VR 2.1.8Open verse →
कौसल्या शुशुभे तेन पुत्रेणामिततेजसा। यथा वरेण देवानामदितिर्वज्रपाणिना
kausalyā śuśubhe tena putreṇāmitatejasā| yathā vareṇa devānāmaditirvajrapāṇinā
- VR 2.1.9Open verse →
स हि रूपोपपन्नश्च वीर्यवाननसूयकः। भूमावनुपमः सूनुर्गुणैर्दशरथोपमः
sa hi rūpopapannaśca vīryavānanasūyakaḥ| bhūmāvanupamaḥ sūnurguṇairdaśarathopamaḥ
- VR 2.1.10Open verse →
स च नित्यं प्रशान्तात्मा मृदुपूर्वं च भाषते। उच्यमानोऽपि परुषं नोत्तरं प्रतिपद्यते
sa ca nityaṃ praśāntātmā mṛdupūrvaṃ ca bhāṣate| ucyamāno'pi paruṣaṃ nottaraṃ pratipadyate
- VR 2.1.11Open verse →
कदाचिदुपकारेण कृतेनैकेन तुष्यति। न स्मरत्यपकाराणां शतमप्यात्मवत्तया
kadācidupakāreṇa kṛtenaikena tuṣyati| na smaratyapakārāṇāṃ śatamapyātmavattayā
- VR 2.1.12Open verse →
शीलवृद्धैर्ज्ञानवृद्धैर्वयोवृद्धैश्च सज्जनैः। कथयन्नास्त वै नित्यमस्त्रयोग्यान्तरेष्वपि
śīlavṛddhairjñānavṛddhairvayovṛddhaiśca sajjanaiḥ| kathayannāsta vai nityamastrayogyāntareṣvapi
- VR 2.1.13Open verse →
बुद्धिमान् मधुराभाषी पूर्वभाषी प्रियंवदः। वीर्यवान्न च वीर्येण महता स्वेन विस्मितः
buddhimān madhurābhāṣī pūrvabhāṣī priyaṃvadaḥ| vīryavānna ca vīryeṇa mahatā svena vismitaḥ
- VR 2.1.14Open verse →
न चानृतकथो विद्वान् वृद्धानां प्रतिपूजकः। अनुरक्तः प्रजाभिश्च प्रजाश्चाप्यनुरज्यते
na cānṛtakatho vidvān vṛddhānāṃ pratipūjakaḥ| anuraktaḥ prajābhiśca prajāścāpyanurajyate
- VR 2.1.15Open verse →
सानुक्रोशो जितक्रोधो ब्राह्मणप्रतिपूजकः। दीनानुकम्पी धर्मज्ञो नित्यं प्रग्रहवान् शुचिः
sānukrośo jitakrodho brāhmaṇapratipūjakaḥ| dīnānukampī dharmajño nityaṃ pragrahavān śuciḥ
- VR 2.1.16Open verse →
कुलोचितमतिः क्षात्रं स्वधर्मं बहु मन्यते। मन्यते परया प्रीत्या महत् स्वर्गफलं ततः
kulocitamatiḥ kṣātraṃ svadharmaṃ bahu manyate| manyate parayā prītyā mahat svargaphalaṃ tataḥ
- VR 2.1.17Open verse →
नाश्रेयसि रतो यश्च न विरुद्धकथारुचिः। उत्तरोत्तरयुक्तीनां वक्ता वाचस्पतिर्यथा
nāśreyasi rato yaśca na viruddhakathāruciḥ| uttarottarayuktīnāṃ vaktā vācaspatiryathā
- VR 2.1.18Open verse →
अरोगस्तरुणो वाग्मी वपुष्मान् देशकालवित्। लोके पुरुषसारज्ञः साधुरेको विनिर्मितः
arogastaruṇo vāgmī vapuṣmān deśakālavit| loke puruṣasārajñaḥ sādhureko vinirmitaḥ
- VR 2.1.19Open verse →
स तु श्रेष्ठैर्गुणैर्युक्तः प्रजानां पार्थिवात्मजः। बहिश्चर इव प्राणो बभूव गुणतः प्रियः
sa tu śreṣṭhairguṇairyuktaḥ prajānāṃ pārthivātmajaḥ| bahiścara iva prāṇo babhūva guṇataḥ priyaḥ
- VR 2.1.20Open verse →
सर्वविद्याव्रतस्नातो यथावत् साङ्गवेदवित्। इष्वस्त्रे च पितुः श्रेष्ठो बभूव भरताग्रजः
sarvavidyāvratasnāto yathāvat sāṅgavedavit| iṣvastre ca pituḥ śreṣṭho babhūva bharatāgrajaḥ
- VR 2.1.21Open verse →
कल्याणाभिजनः साधुरदीनः सत्यवागृजुः। वृद्धैरभिविनीतश्च द्विजैर्धर्मार्थदर्शिभिः
kalyāṇābhijanaḥ sādhuradīnaḥ satyavāgṛjuḥ| vṛddhairabhivinītaśca dvijairdharmārthadarśibhiḥ
- VR 2.1.22Open verse →
धर्मकामार्थतत्त्वज्ञः स्मृतिमान् प्रतिभानवान्। लौकिके समयाचारे कृतकल्पो विशारदः
dharmakāmārthatattvajñaḥ smṛtimān pratibhānavān| laukike samayācāre kṛtakalpo viśāradaḥ
- VR 2.1.23Open verse →
निभृतः संवृताकारो गुप्तमन्त्रः सहायवान्। अमोघक्रोधहर्षश्च त्यागसंयमकालवित्
nibhṛtaḥ saṃvṛtākāro guptamantraḥ sahāyavān| amoghakrodhaharṣaśca tyāgasaṃyamakālavit
- VR 2.1.24Open verse →
दृढभक्तिः स्थिरप्रज्ञो नासद्ग्राही न दुर्वचः। निस्तन्द्रीरप्रमत्तश्च स्वदोषपरदोषवित्
dṛḍhabhaktiḥ sthiraprajño nāsadgrāhī na durvacaḥ| nistandrīrapramattaśca svadoṣaparadoṣavit
- VR 2.1.25Open verse →
शास्त्रज्ञश्च कृतज्ञश्च पुरुषान्तरकोविदः। यः प्रग्रहानुग्रहयोर्यथान्यायं विचक्षणः
śāstrajñaśca kṛtajñaśca puruṣāntarakovidaḥ| yaḥ pragrahānugrahayoryathānyāyaṃ vicakṣaṇaḥ
- VR 2.1.26Open verse →
सत्संग्रहानुग्रहणे स्थानविन्निग्रहस्य च। आयकर्मण्युपायज्ञः संदृष्टव्ययकर्मवित्
satsaṃgrahānugrahaṇe sthānavinnigrahasya ca| āyakarmaṇyupāyajñaḥ saṃdṛṣṭavyayakarmavit
- VR 2.1.27Open verse →
श्रैष्ठ्यं चास्त्रसमूहेषु प्राप्तो व्यामिश्रकेषु च। अर्थधर्मौ च संगृह्य सुखतन्त्रो न चालसः
śraiṣṭhyaṃ cāstrasamūheṣu prāpto vyāmiśrakeṣu ca| arthadharmau ca saṃgṛhya sukhatantro na cālasaḥ
- VR 2.1.28Open verse →
वैहारिकाणां शिल्पानां विज्ञातार्थविभागवित्। आरोहे विनये चैव युक्तो वारणवाजिनाम्
vaihārikāṇāṃ śilpānāṃ vijñātārthavibhāgavit| ārohe vinaye caiva yukto vāraṇavājinām
- VR 2.1.29Open verse →
धनुर्वेदविदां श्रेष्ठो लोकेऽतिरथसम्मतः। अभियाता प्रहर्ता च सेनानयविशारदः
dhanurvedavidāṃ śreṣṭho loke'tirathasammataḥ| abhiyātā prahartā ca senānayaviśāradaḥ
- VR 2.1.30Open verse →
अप्रधृष्यश्च संग्रामे क्रुद्धैरपि सुरासुरैः। अनसूयो जितक्रोधो न दृप्तो न च मत्सरी
apradhṛṣyaśca saṃgrāme kruddhairapi surāsuraiḥ| anasūyo jitakrodho na dṛpto na ca matsarī
- VR 2.1.31Open verse →
नावज्ञेयश्च भूतानां न च कालवशानुगः। एवं श्रेष्ठैर्गुणैर्युक्तः प्रजानां पार्थिवात्मजः
nāvajñeyaśca bhūtānāṃ na ca kālavaśānugaḥ| evaṃ śreṣṭhairguṇairyuktaḥ prajānāṃ pārthivātmajaḥ
- VR 2.1.32Open verse →
सम्मतस्त्रिषु लोकेषु वसुधायाः क्षमागुणैः। बुद्ध्या बृहस्पतेस्तुल्यो वीर्ये चापि शचीपतेः
sammatastriṣu lokeṣu vasudhāyāḥ kṣamāguṇaiḥ| buddhyā bṛhaspatestulyo vīrye cāpi śacīpateḥ
- VR 2.1.33Open verse →
तथा सर्वप्रजाकान्तैः प्रीतिसंजननैः पितुः। गुणैर्विरुरुचे रामो दीप्तः सूर्य इवांशुभिः
tathā sarvaprajākāntaiḥ prītisaṃjananaiḥ pituḥ| guṇairviruruce rāmo dīptaḥ sūrya ivāṃśubhiḥ
- VR 2.1.34Open verse →
तमेवंवृत्तसम्पन्नमप्रधृष्यपराक्रमम्। लोकनाथोपमं नाथमकामयत मेदिनी
tamevaṃvṛttasampannamapradhṛṣyaparākramam| lokanāthopamaṃ nāthamakāmayata medinī
- VR 2.1.35Open verse →
एतैस्तु बहुभिर्युक्तं गुणैरनुपमैः सुतम्। दृष्ट्वा दशरथो राजा चक्रे चिन्तां परंतपः
etaistu bahubhiryuktaṃ guṇairanupamaiḥ sutam| dṛṣṭvā daśaratho rājā cakre cintāṃ paraṃtapaḥ
- VR 2.1.36Open verse →
अथ राज्ञो बभूवैव वृद्धस्य चिरजीविनः। प्रीतिरेषा कथं रामो राजा स्यान्मयि जीवति
atha rājño babhūvaiva vṛddhasya cirajīvinaḥ| prītireṣā kathaṃ rāmo rājā syānmayi jīvati
- VR 2.1.37Open verse →
एषा ह्यस्य परा प्रीतिर्हृदि सम्परिवर्तते। कदा नाम सुतं द्रक्ष्याम्यभिषिक्तमहं प्रियम्
eṣā hyasya parā prītirhṛdi samparivartate| kadā nāma sutaṃ drakṣyāmyabhiṣiktamahaṃ priyam
- VR 2.1.38Open verse →
वृद्धिकामो हि लोकस्य सर्वभूतानुकम्पकः। मत्तः प्रियतरो लोके पर्जन्य इव वृष्टिमान्
vṛddhikāmo hi lokasya sarvabhūtānukampakaḥ| mattaḥ priyataro loke parjanya iva vṛṣṭimān
- VR 2.1.39Open verse →
यमशक्रसमो वीर्ये बृहस्पतिसमो मतौ। महीधरसमो धृत्यां मत्तश्च गुणवत्तरः
yamaśakrasamo vīrye bṛhaspatisamo matau| mahīdharasamo dhṛtyāṃ mattaśca guṇavattaraḥ
- VR 2.1.40Open verse →
महीमहमिमां कृत्स्नामधितिष्ठन्तमात्मजम्। अनेन वयसा दृष्ट्वा यथा स्वर्गमवाप्नुयाम्
mahīmahamimāṃ kṛtsnāmadhitiṣṭhantamātmajam| anena vayasā dṛṣṭvā yathā svargamavāpnuyām
- VR 2.1.41Open verse →
इत्येवं विविधैस्तैस्तैरन्यपार्थिवदुर्लभैः। शिष्टैरपरिमेयैश्च लोके लोकोत्तरैर्गुणैः
ityevaṃ vividhaistaistairanyapārthivadurlabhaiḥ| śiṣṭairaparimeyaiśca loke lokottarairguṇaiḥ
- VR 2.1.42Open verse →
तं समीक्ष्य तदा राजा युक्तं समुदितैर्गुणैः। निश्चित्य सचिवैः सार्धं यौवराज्यममन्यत
taṃ samīkṣya tadā rājā yuktaṃ samuditairguṇaiḥ| niścitya sacivaiḥ sārdhaṃ yauvarājyamamanyata
- VR 2.1.43Open verse →
दिव्यन्तरिक्षे भूमौ च घोरमुत्पातजं भयम्। संचचक्षेऽथ मेधावी शरीरे चात्मनो जराम्
divyantarikṣe bhūmau ca ghoramutpātajaṃ bhayam| saṃcacakṣe'tha medhāvī śarīre cātmano jarām
- VR 2.1.44Open verse →
पूर्णचन्द्राननस्याथ शोकापनुदमात्मनः। लोके रामस्य बुबुधे सम्प्रियत्वं महात्मनः
pūrṇacandrānanasyātha śokāpanudamātmanaḥ| loke rāmasya bubudhe sampriyatvaṃ mahātmanaḥ
- VR 2.1.45Open verse →
आत्मनश्च प्रजानां च श्रेयसे च प्रियेण च। प्राप्ते काले स धर्मात्मा भक्त्या त्वरितवान् नृपः
ātmanaśca prajānāṃ ca śreyase ca priyeṇa ca| prāpte kāle sa dharmātmā bhaktyā tvaritavān nṛpaḥ
- VR 2.1.46Open verse →
नानानगरवास्तव्यान् पृथग्जानपदानपि। समानिनाय मेदिन्यां प्रधानान् पृथिवीपतिः
nānānagaravāstavyān pṛthagjānapadānapi| samānināya medinyāṃ pradhānān pṛthivīpatiḥ
- VR 2.1.47Open verse →
तान् वेश्मनानाभरणैर्यथार्हं प्रतिपूजितान्। ददर्शालंकृतो राजा प्रजापतिरिव प्रजाः
tān veśmanānābharaṇairyathārhaṃ pratipūjitān| dadarśālaṃkṛto rājā prajāpatiriva prajāḥ
- VR 2.1.48Open verse →
न तु केकयराजानं जनकं वा नराधिपः। त्वरया चानयामास पश्चात्तौ श्रोष्यतः प्रियम्
na tu kekayarājānaṃ janakaṃ vā narādhipaḥ| tvarayā cānayāmāsa paścāttau śroṣyataḥ priyam
- VR 2.1.49Open verse →
अथोपविष्टे नृपतौ तस्मिन् परपुरार्दने। ततः प्रविविशुः शेषा राजानो लोकसम्मताः
athopaviṣṭe nṛpatau tasmin parapurārdane| tataḥ praviviśuḥ śeṣā rājāno lokasammatāḥ
- VR 2.1.50Open verse →
अथ राजवितीर्णेषु विविधेष्वासनेषु च। राजानमेवाभिमुखा निषेदुर्नियता नृपाः
atha rājavitīrṇeṣu vividheṣvāsaneṣu ca| rājānamevābhimukhā niṣedurniyatā nṛpāḥ
- VR 2.1.51Open verse →
स लब्धमानैर्विनयान्वितैर्नृपैः पुरालयैर्जानपदैश्च मानवैः। उपोपविष्टैर्नृपतिर्वृतो बभौ सहस्रचक्षुर्भगवानिवामरैः
sa labdhamānairvinayānvitairnṛpaiḥ purālayairjānapadaiśca mānavaiḥ| upopaviṣṭairnṛpatirvṛto babhau sahasracakṣurbhagavānivāmaraiḥ
- VR 2.2.1Open verse →
''' ततः परिषदं सर्वामामन्त्र्य वसुधाधिपः। हितमुद्धर्षणं चैवमुवाच प्रथितं वचः
''' tataḥ pariṣadaṃ sarvāmāmantrya vasudhādhipaḥ| hitamuddharṣaṇaṃ caivamuvāca prathitaṃ vacaḥ
- VR 2.2.2Open verse →
दुन्दुभिस्वरकल्पेन गम्भीरेणानुनादिना। स्वरेण महता राजा जीमूत इव नादयन्
dundubhisvarakalpena gambhīreṇānunādinā| svareṇa mahatā rājā jīmūta iva nādayan
- VR 2.2.3Open verse →
राजलक्षणयुक्तेन कान्तेनानुपमेन च। उवाच रसयुक्तेन स्वरेण नृपतिर्नृपान्
rājalakṣaṇayuktena kāntenānupamena ca| uvāca rasayuktena svareṇa nṛpatirnṛpān
- VR 2.2.4Open verse →
विदितं भवतामेतद् यथा मे राज्यमुत्तमम्। पूर्वकैर्मम राजेन्द्रैः सुतवत् परिपालितम्
viditaṃ bhavatāmetad yathā me rājyamuttamam| pūrvakairmama rājendraiḥ sutavat paripālitam
- VR 2.2.5Open verse →
सोऽहमिक्ष्वाकुभिः सर्वैर्नरेन्द्रैः प्रतिपालितम्। श्रेयसा योक्तुमिच्छामि सुखार्हमखिलं जगत्
so'hamikṣvākubhiḥ sarvairnarendraiḥ pratipālitam| śreyasā yoktumicchāmi sukhārhamakhilaṃ jagat
- VR 2.2.6Open verse →
मयाप्याचरितं पूर्वैः पन्थानमनुगच्छता। प्रजा नित्यमनिद्रेण यथाशक्त्यभिरक्षिताः
mayāpyācaritaṃ pūrvaiḥ panthānamanugacchatā| prajā nityamanidreṇa yathāśaktyabhirakṣitāḥ
- VR 2.2.7Open verse →
इदं शरीरं कृत्स्नस्य लोकस्य चरता हितम्। पाण्डुरस्यातपत्रस्य च्छायायां जरितं मया
idaṃ śarīraṃ kṛtsnasya lokasya caratā hitam| pāṇḍurasyātapatrasya cchāyāyāṃ jaritaṃ mayā
- VR 2.2.8Open verse →
प्राप्य वर्षसहस्राणि बहून्यायूंषि जीवतः। जीर्णस्यास्य शरीरस्य विश्रान्तिमभिरोचये
prāpya varṣasahasrāṇi bahūnyāyūṃṣi jīvataḥ| jīrṇasyāsya śarīrasya viśrāntimabhirocaye
- VR 2.2.9Open verse →
राजप्रभावजुष्टां च दुर्वहामजितेन्द्रियैः। परिश्रान्तोऽस्मि लोकस्य गुर्वीं धर्मधुरं वहन्
rājaprabhāvajuṣṭāṃ ca durvahāmajitendriyaiḥ| pariśrānto'smi lokasya gurvīṃ dharmadhuraṃ vahan
- VR 2.2.10Open verse →
सोऽहं विश्राममिच्छामि पुत्रं कृत्वा प्रजाहिते। संनिकृष्टानिमान् सर्वाननुमान्य द्विजर्षभान्
so'haṃ viśrāmamicchāmi putraṃ kṛtvā prajāhite| saṃnikṛṣṭānimān sarvānanumānya dvijarṣabhān
- VR 2.2.11Open verse →
अनुजातो हि मां सर्वैर्गुणैः श्रेष्ठो ममात्मजः। पुरन्दरसमो वीर्ये रामः परपुरंजयः
anujāto hi māṃ sarvairguṇaiḥ śreṣṭho mamātmajaḥ| purandarasamo vīrye rāmaḥ parapuraṃjayaḥ
- VR 2.2.12Open verse →
तं चन्द्रमिव पुष्येण युक्तं धर्मभृतां वरम्। यौवराज्ये नियोक्तास्मि प्रातः पुरुषपुङ्गवम्
taṃ candramiva puṣyeṇa yuktaṃ dharmabhṛtāṃ varam| yauvarājye niyoktāsmi prātaḥ puruṣapuṅgavam
- VR 2.2.13Open verse →
अनुरूपः स वो नाथो लक्ष्मीवाँल्लक्ष्मणाग्रजः। त्रैलोक्यमपि नाथेन येन स्यान्नाथवत्तरम्
anurūpaḥ sa vo nātho lakṣmīvā~llakṣmaṇāgrajaḥ| trailokyamapi nāthena yena syānnāthavattaram
- VR 2.2.14Open verse →
अनेन श्रेयसा सद्यः संयोक्ष्येऽहमिमां महीम्। गतक्लेशो भविष्यामि सुते तस्मिन् निवेश्य वै
anena śreyasā sadyaḥ saṃyokṣye'hamimāṃ mahīm| gatakleśo bhaviṣyāmi sute tasmin niveśya vai
- VR 2.2.15Open verse →
यदिदं मेऽनुरूपार्थं मया साधु सुमन्त्रितम्। भवन्तो मेऽनुमन्यन्तां कथं वा करवाण्यहम्
yadidaṃ me'nurūpārthaṃ mayā sādhu sumantritam| bhavanto me'numanyantāṃ kathaṃ vā karavāṇyaham
- VR 2.2.16Open verse →
यद्यप्येषा मम प्रीतिर्हितमन्यद् विचिन्त्यताम्। अन्या मध्यस्थचिन्ता तु विमर्दाभ्यधिकोदया
yadyapyeṣā mama prītirhitamanyad vicintyatām| anyā madhyasthacintā tu vimardābhyadhikodayā
- VR 2.2.17Open verse →
इति ब्रुवन्तं मुदिताः प्रत्यनन्दन् नृपा नृपम्। वृष्टिमन्तं महामेघं नर्दन्त इव बर्हिणः
iti bruvantaṃ muditāḥ pratyanandan nṛpā nṛpam| vṛṣṭimantaṃ mahāmeghaṃ nardanta iva barhiṇaḥ
- VR 2.2.18Open verse →
स्निग्धोऽनुनादः संजज्ञे ततो हर्षसमीरितः। जनौघोद्घुष्टसंनादो मेदिनीं कम्पयन्निव
snigdho'nunādaḥ saṃjajñe tato harṣasamīritaḥ| janaughodaghuṣṭasaṃnādo medinīṃ kampayanniva
- VR 2.2.19Open verse →
तस्य धर्मार्थविदुषो भावमाज्ञाय सर्वशः। ब्राह्मणा बलमुख्याश्च पौरजानपदैः सह
tasya dharmārthaviduṣo bhāvamājñāya sarvaśaḥ| brāhmaṇā balamukhyāśca paurajānapadaiḥ saha
- VR 2.2.20Open verse →
समेत्य ते मन्त्रयितुं समतागतबुद्धयः। ऊचुश्च मनसा ज्ञात्वा वृद्धं दशरथं नृपम्
sametya te mantrayituṃ samatāgatabuddhayaḥ| ūcuśca manasā jñātvā vṛddhaṃ daśarathaṃ nṛpam
- VR 2.2.21Open verse →
अनेकवर्षसाहस्रो वृद्धस्त्वमसि पार्थिव। स रामं युवराजानमभिषिञ्चस्व पार्थिवम्
anekavarṣasāhasro vṛddhastvamasi pārthiva| sa rāmaṃ yuvarājānamabhiṣiñcasva pārthivam
- VR 2.2.22Open verse →
इच्छामो हि महाबाहुं रघुवीरं महाबलम्। गजेन महता यान्तं रामं छत्रावृताननम्
icchāmo hi mahābāhuṃ raghuvīraṃ mahābalam| gajena mahatā yāntaṃ rāmaṃ chatrāvṛtānanam
- VR 2.2.23Open verse →
इति तद्वचनं श्रुत्वा राजा तेषां मनःप्रियम्। अजानन्निव जिज्ञासुरिदं वचनमब्रवीत्
iti tadvacanaṃ śrutvā rājā teṣāṃ manaḥpriyam| ajānanniva jijñāsuridaṃ vacanamabravīt
- VR 2.2.24Open verse →
श्रुत्वैतद् वचनं यन्मे राघवं पतिमिच्छथ। राजानः संशयोऽयं मे तदिदं ब्रूत तत्त्वतः
śrutvaitad vacanaṃ yanme rāghavaṃ patimicchatha| rājānaḥ saṃśayo'yaṃ me tadidaṃ brūta tattvataḥ
- VR 2.2.25Open verse →
कथं नु मयि धर्मेण पृथिवीमनुशासति। भवन्तो द्रष्टुमिच्छन्ति युवराजं महाबलम्
kathaṃ nu mayi dharmeṇa pṛthivīmanuśāsati| bhavanto draṣṭumicchanti yuvarājaṃ mahābalam
- VR 2.2.26Open verse →
ते तमूचुर्महात्मानः पौरजानपदैः सह। बहवो नृप कल्याणगुणाः सन्ति सुतस्य ते
te tamūcurmahātmānaḥ paurajānapadaiḥ saha| bahavo nṛpa kalyāṇaguṇāḥ santi sutasya te
- VR 2.2.27Open verse →
गुणान् गुणवतो देव देवकल्पस्य धीमतः। प्रियानानन्दनान् कृत्स्नान् प्रवक्ष्यामोऽद्य तान्शृणु
guṇān guṇavato deva devakalpasya dhīmataḥ| priyānānandanān kṛtsnān pravakṣyāmo'dya tānśṛṇu
- VR 2.2.28Open verse →
दिव्यैर्गुणैः शक्रसमो रामः सत्यपराक्रमः। इक्ष्वाकुभ्योऽपि सर्वेभ्यो ह्यतिरिक्तो विशाम्पते
divyairguṇaiḥ śakrasamo rāmaḥ satyaparākramaḥ| ikṣvākubhyo'pi sarvebhyo hyatirikto viśāmpate
- VR 2.2.29Open verse →
रामः सत्पुरुषो लोके सत्यः सत्यपरायणः। साक्षाद् रामाद् विनिर्वृत्तो धर्मश्चापि श्रिया सह
rāmaḥ satpuruṣo loke satyaḥ satyaparāyaṇaḥ| sākṣād rāmād vinirvṛtto dharmaścāpi śriyā saha
- VR 2.2.30Open verse →
प्रजासुखत्वे चन्द्रस्य वसुधायाः क्षमागुणैः। बुद्ध्या बृहस्पतेस्तुल्यो वीर्ये साक्षाच्छचीपतेः
prajāsukhatve candrasya vasudhāyāḥ kṣamāguṇaiḥ| budadhyā bṛhaspatestulyo vīrye sākṣācchacīpateḥ
- VR 2.2.31Open verse →
धर्मज्ञः सत्यसंधश्च शीलवाननसूयकः। क्षान्तः सान्त्वयिता श्लक्ष्णः कृतज्ञो विजितेन्द्रियः
dharmajñaḥ satyasaṃdhaśca śīlavānanasūyakaḥ| kṣāntaḥ sāntvayitā ślakṣṇaḥ kṛtajño vijitendriyaḥ
- VR 2.2.32Open verse →
मृदुश्च स्थिरचित्तश्च सदा भव्योऽनसूयकः। प्रियवादी च भूतानां सत्यवादी च राघवः
mṛduśca sthiracittaśca sadā bhavyo'nasūyakaḥ| priyavādī ca bhūtānāṃ satyavādī ca rāghavaḥ
- VR 2.2.33Open verse →
बहुश्रुतानां वृद्धानां ब्राह्मणानामुपासिता। तेनास्येहातुला कीर्तिर्यशस्तेजश्च वर्धते
bahuśrutānāṃ vṛddhānāṃ brāhmaṇānāmupāsitā| tenāsyehātulā kīrtiryaśastejaśca vardhate
- VR 2.2.34Open verse →
देवासुरमनुष्याणां सर्वास्त्रेषु विशारदः। सम्यग् विद्याव्रतस्नातो यथावत् साङ्गवेदवित्
devāsuramanuṣyāṇāṃ sarvāstreṣu viśāradaḥ| samyag vidyāvratasnāto yathāvat sāṅgavedavit
- VR 2.2.35Open verse →
गान्धर्वे च भुवि श्रेष्ठो बभूव भरताग्रजः। कल्याणाभिजनः साधुरदीनात्मा महामतिः
gāndharve ca bhuvi śreṣṭho babhūva bharatāgrajaḥ| kalyāṇābhijanaḥ sādhuradīnātmā mahāmatiḥ
- VR 2.2.36Open verse →
द्विजैरभिविनीतश्च श्रेष्ठैर्धर्मार्थनैपुणैः। यदा व्रजति संग्रामं ग्रामार्थे नगरस्य वा
dvijairabhivinītaśca śreṣṭhairdharmārthanaipuṇaiḥ| yadā vrajati saṃgrāmaṃ grāmārthe nagarasya vā
- VR 2.2.37Open verse →
गत्वा सौमित्रिसहितो नाविजित्य निवर्तते। संग्रामात् पुनरागत्य कुञ्जरेण रथेन वा
gatvā saumitrisahito nāvijitya nivartate| saṃgrāmāt punarāgatya kuñjareṇa rathena vā
- VR 2.2.38Open verse →
पौरान् स्वजनवन्नित्यं कुशलं परिपृच्छति। पुत्रेष्वग्निषु दारेषु प्रेष्यशिष्यगणेषु च
paurān svajanavannityaṃ kuśalaṃ paripṛcchati| putreṣvagniṣu dāreṣu preṣyaśiṣyagaṇeṣu ca
- VR 2.2.39Open verse →
निखिलेनानुपूर्व्या च पिता पुत्रानिवौरसान्। शुश्रूषन्ते च वः शिष्याः कच्चिद् वर्मसु दंशिताः
nikhilenānupūrvyā ca pitā putrānivaurasān| śuśrūṣante ca vaḥ śiṣyāḥ kaccid varmasu daṃśitāḥ
- VR 2.2.40Open verse →
इति वः पुरुषव्याघ्रः सदा रामोऽभिभाषते। व्यसनेषु मनुष्याणां भृशं भवति दुःखितः
iti vaḥ puruṣavyāghraḥ sadā rāmo'bhibhāṣate| vyasaneṣu manuṣyāṇāṃ bhṛśaṃ bhavati duḥkhitaḥ
- VR 2.2.41Open verse →
उत्सवेषु च सर्वेषु पितेव परितुष्यति। सत्यवादी महेष्वासो वृद्धसेवी जितेन्द्रियः
utsaveṣu ca sarveṣu piteva parituṣyati| satyavādī maheṣvāso vṛddhasevī jitendriyaḥ
- VR 2.2.42Open verse →
स्मितपूर्वाभिभाषी च धर्मं सर्वात्मनाश्रितः। सम्यग्योक्ता श्रेयसां च न विगृह्यकथारुचिः
smitapūrvābhibhāṣī ca dharmaṃ sarvātmanāśritaḥ| samyagyoktā śreyasāṃ ca na vigṛhyakathāruciḥ
- VR 2.2.43Open verse →
उत्तरोत्तरयुक्तौ च वक्ता वाचस्पतिर्यथा। सुभ्रूरायतताम्राक्षः साक्षाद् विष्णुरिव स्वयम्
uttarottarayuktau ca vaktā vācaspatiryathā| subhrūrāyatatāmrākṣaḥ sākṣād viṣṇuriva svayam
- VR 2.2.44Open verse →
रामो लोकाभिरामोऽयं शौर्यवीर्यपराक्रमैः। प्रजापालनसंयुक्तो न रागोपहतेन्द्रियः
rāmo lokābhirāmo'yaṃ śauryavīryaparākramaiḥ| prajāpālanasaṃyukto na rāgopahatendriyaḥ
- VR 2.2.45Open verse →
शक्तस्त्रैलोक्यमप्येष भोक्तुं किं नु महीमिमाम्। नास्य क्रोधः प्रसादश्च निरर्थोऽस्ति कदाचन
śaktastrailokyamapyeṣa bhoktuṃ kiṃ nu mahīmimām| nāsya krodhaḥ prasādaśca nirartho'sti kadācana
- VR 2.2.46Open verse →
हन्त्येष नियमाद् वध्यानवध्येषु न कुप्यति। युनक्त्यर्थैः प्रहृष्टश्च तमसौ यत्र तुष्यति
hantyeṣa niyamād vadhyānavadhyeṣu na kupyati| yunaktyarthaiḥ prahṛṣṭaśca tamasau yatra tuṣyati
- VR 2.2.47Open verse →
दान्तैः सर्वप्रजाकान्तैः प्रीतिसंजननैर्नृणाम्। गुणैर्विरोचते रामो दीप्तः सूर्य इवांशुभिः
dāntaiḥ sarvaprajākāntaiḥ prītisaṃjananairnṛṇām| guṇairvirocate rāmo dīptaḥ sūrya ivāṃśubhiḥ
- VR 2.2.48Open verse →
तमेवंगुणसम्पन्नं रामं सत्यपराक्रमम्। लोकपालोपमं नाथमकामयत मेदिनी
tamevaṃguṇasampannaṃ rāmaṃ satyaparākramam| lokapālopamaṃ nāthamakāmayata medinī
- VR 2.2.49Open verse →
वत्सः श्रेयसि जातस्ते दिष्ट्यासौ तव राघवः। दिष्ट्या पुत्रगुणैर्युक्तो मारीच इव कश्यपः
vatsaḥ śreyasi jātaste diṣṭyāsau tava rāghavaḥ| diṣṭyā putraguṇairyukto mārīca iva kaśyapaḥ
- VR 2.2.50Open verse →
बलमारोग्यमायुश्च रामस्य विदितात्मनः। देवासुरमनुष्येषु सगन्धर्वोरगेषु च
balamārogyamāyuśca rāmasya viditātmanaḥ| devāsuramanuṣyeṣu sagandharvorageṣu ca
- VR 2.2.51Open verse →
आशंसते जनः सर्वो राष्ट्रे पुरवरे तथा। आभ्यन्तरश्च बाह्यश्च पौरजानपदो जनः
āśaṃsate janaḥ sarvo rāṣṭre puravare tathā| ābhyantaraśca bāhyaśca paurajānapado janaḥ
- VR 2.2.52Open verse →
स्त्रियो वृद्धास्तरुण्यश्च सायं प्रातः समाहिताः। सर्वा देवान्नमस्यन्ति रामस्यार्थे मनस्विनः। तेषां तद् याचितं देव त्वत्प्रसादात्समृद्ध्यताम्
striyo vṛddhāstaruṇyaśca sāyaṃ prātaḥ samāhitāḥ| sarvā devānnamasyanti rāmasyārthe manasvinaḥ| teṣāṃ tad yācitaṃ deva tvatprasādātsamṛddhyatām
- VR 2.2.53Open verse →
राममिन्दीवरश्यामं सर्वशत्रुनिबर्हणम्। पश्यामो यौवराज्यस्थं तव राजोत्तमात्मजम्
rāmamindīvaraśyāmaṃ sarvaśatrunibarhaṇam| paśyāmo yauvarājyasthaṃ tava rājottamātmajam
- VR 2.2.54Open verse →
तं देवदेवोपममात्मजं ते सर्वस्य लोकस्य हिते निविष्टम्। हिताय नः क्षिप्रमुदारजुष्टं मुदाभिषेक्तुं वरद त्वमर्हसि
taṃ devadevopamamātmajaṃ te sarvasya lokasya hite niviṣṭam| hitāya naḥ kṣipramudārajuṣṭaṃ mudābhiṣektuṃ varada tvamarhasi
- VR 2.3.1Open verse →
''' तेषामञ्जलिपद्मानि प्रगृहीतानि सर्वशः। प्रतिगृह्याब्रवीद् राजा तेभ्यः प्रियहितं वचः
''' teṣāmañjalipadmāni pragṛhītāni sarvaśaḥ| pratigṛhyābravīd rājā tebhyaḥ priyahitaṃ vacaḥ
- VR 2.3.2Open verse →
अहोऽस्मि परमप्रीतः प्रभावश्चातुलो मम। यन्मे ज्येष्ठं प्रियं पुत्रं यौवराज्यस्थमिच्छथ
aho'smi paramaprītaḥ prabhāvaścātulo mama| yanme jyeṣṭhaṃ priyaṃ putraṃ yauvarājyasthamicchatha
- VR 2.3.3Open verse →
इति प्रत्यर्चितान् राजा ब्राह्मणानिदमब्रवीत्। वसिष्ठं वामदेवं च तेषामेवोपशृण्वताम्
iti pratyarcitān rājā brāhmaṇānidamabravīt| vasiṣṭhaṃ vāmadevaṃ ca teṣāmevopaśṛṇvatām
- VR 2.3.4Open verse →
चैत्रः श्रीमानयं मासः पुण्यः पुष्पितकाननः। यौवराज्याय रामस्य सर्वमेवोपकल्प्यताम्
caitraḥ śrīmānayaṃ māsaḥ puṇyaḥ puṣpitakānanaḥ| yauvarājyāya rāmasya sarvamevopakalpyatām
- VR 2.3.5Open verse →
राज्ञस्तूपरते वाक्ये जनघोषो महानभूत्। शनैस्तस्मिन् प्रशान्ते च जनघोषे जनाधिपः
rājñastūparate vākye janaghoṣo mahānabhūt| śanaistasmin praśānte ca janaghoṣe janādhipaḥ
- VR 2.3.6Open verse →
वसिष्ठं मुनिशार्दूलं राजा वचनमब्रवीत्। अभिषेकाय रामस्य यत् कर्म सपरिच्छदम्
vasiṣṭhaṃ muniśārdūlaṃ rājā vacanamabravīt| abhiṣekāya rāmasya yat karma saparicchadam
- VR 2.3.7Open verse →
तदद्य भगवन् सर्वमाज्ञापयितुमर्हसि। तच्छ्रुत्वा भूमिपालस्य वसिष्ठो मुनिसत्तमः
tadadya bhagavan sarvamājñāpayitumarhasi| tacchrutvā bhūmipālasya vasiṣṭho munisattamaḥ
- VR 2.3.8Open verse →
आदिदेशाग्रतो राज्ञः स्थितान् युक्तान् कृताञ्जलीन्। सुवर्णादीनि रत्नानि बलीन् सर्वौषधीरपि
ādideśāgrato rājñaḥ sthitān yuktān kṛtāñjalīn| suvarṇādīni ratnāni balīn sarvauṣadhīrapi
- VR 2.3.9Open verse →
शुक्लमाल्यानि लाजांश्च पृथक् च मधुसर्पिषी। अहतानि च वासांसि रथं सर्वायुधान्यपि
śuklamālyāni lājāṃśca pṛthak ca madhusarpiṣī| ahatāni ca vāsāṃsi rathaṃ sarvāyudhānyapi
- VR 2.3.10Open verse →
चतुरङ्गबलं चैव गजं च शुभलक्षणम्। चामरव्यजने चोभे ध्वजं छत्रं च पाण्डुरम्
caturaṅgabalaṃ caiva gajaṃ ca śubhalakṣaṇam| cāmaravyajane cobhe dhvajaṃ chatraṃ ca pāṇḍuram
- VR 2.3.11Open verse →
शतं च शातकुम्भानां कुम्भानामग्निवर्चसाम्। हिरण्यशृङ्गमृषभं समग्रं व्याघ्रचर्म च
śataṃ ca śātakumbhānāṃ kumbhānāmagnivarcasām| hiraṇyaśṛṅgamṛṣabhaṃ samagraṃ vyāghracarma ca
- VR 2.3.12Open verse →
यच्चान्यत् किंचिदेष्टव्यं तत् सर्वमुपकल्प्यताम्। उपस्थापयत प्रातरग्न्यगारे महीपतेः
yaccānyat kiṃcideṣṭavyaṃ tat sarvamupakalpyatām| upasthāpayata prātaragnyagāre mahīpateḥ
- VR 2.3.13Open verse →
अन्तःपुरस्य द्वाराणि सर्वस्य नगरस्य च। चन्दनस्रग्भिरर्च्यन्तां धूपैश्च घ्राणहारिभिः
antaḥpurasya dvārāṇi sarvasya nagarasya ca| candanasragbhirarcyantāṃ dhūpaiśca ghrāṇahāribhiḥ
- VR 2.3.14Open verse →
प्रशस्तमन्नं गुणवद् दधिक्षीरोपसेचनम्। द्विजानां शतसाहस्रं यत्प्रकाममलं भवेत्
praśastamannaṃ guṇavad dadhikṣīropasecanam| dvijānāṃ śatasāhasraṃ yatprakāmamalaṃ bhavet
- VR 2.3.15Open verse →
सत्कृत्य द्विजमुख्यानां श्वः प्रभाते प्रदीयताम्। घृतं दधि च लाजाश्च दक्षिणाश्चापि पुष्कलाः
satkṛtya dvijamukhyānāṃ śvaḥ prabhāte pradīyatām| ghṛtaṃ dadhi ca lājāśca dakṣiṇāścāpi puṣkalāḥ
- VR 2.3.16Open verse →
सूर्येऽभ्युदितमात्रे श्वो भविता स्वस्तिवाचनम्। ब्राह्मणाश्च निमन्त्र्यन्तां कल्प्यन्तामासनानि च
sūrye'bhyuditamātre śvo bhavitā svastivācanam| brāhmaṇāśca nimantryantāṃ kalpyantāmāsanāni ca
- VR 2.3.17Open verse →
आबध्यन्तां पताकाश्च राजमार्गश्च सिच्यताम्। सर्वे च तालापचरा गणिकाश्च स्वलंकृताः
ābadhyantāṃ patākāśca rājamārgaśca sicyatām| sarve ca tālāpacarā gaṇikāśca svalaṃkṛtāḥ
- VR 2.3.18Open verse →
कक्ष्यां द्वितीयामासाद्य तिष्ठन्तु नृपवेश्मनः। देवायतनचैत्येषु सान्नभक्ष्याः सदक्षिणाः
kakṣyāṃ dvitīyāmāsādya tiṣṭhantu nṛpaveśmanaḥ| devāyatanacaityeṣu sānnabhakṣyāḥ sadakṣiṇāḥ
- VR 2.3.19Open verse →
उपस्थापयितव्याः स्युर्माल्ययोग्याः पृथक्पृथक्। दीर्घासिबद्धगोधाश्च संनद्धा मृष्टवाससः
upasthāpayitavyāḥ syurmālyayogyāḥ pṛthakpṛthak| dīrghāsibaddhagodhāśca saṃnaddhā mṛṣṭavāsasaḥ
- VR 2.3.20Open verse →
महाराजाङ्गनं शूराः प्रविशन्तु महोदयम्। एवं व्यादिश्य विप्रौ तु क्रियास्तत्र विनिष्ठितौ
mahārājāṅganaṃ śūrāḥ praviśantu mahodayam| evaṃ vyādiśya viprau tu kriyāstatra viniṣṭhitau
- VR 2.3.21Open verse →
चक्रतुश्चैव यच्छेषं पार्थिवाय निवेद्य च। कृतमित्येव चाब्रूतामभिगम्य जगत्पतिम्
cakratuścaiva yaccheṣaṃ pārthivāya nivedya ca| kṛtamityeva cābrūtāmabhigamya jagatpatim
- VR 2.3.22Open verse →
यथोक्तवचनं प्रीतौ हर्षयुक्तौ द्विजोत्तमौ। ततः सुमन्त्रं द्युतिमान् राजा वचनमब्रवीत्
yathoktavacanaṃ prītau harṣayuktau dvijottamau| tataḥ sumantraṃ dyutimān rājā vacanamabravīt
- VR 2.3.23Open verse →
रामः कृतात्मा भवता शीघ्रमानीयतामिति। स तथेति प्रतिज्ञाय सुमन्त्रो राजशासनात्
rāmaḥ kṛtātmā bhavatā śīghramānīyatāmiti| sa tatheti pratijñāya sumantro rājaśāsanāt
- VR 2.3.24Open verse →
रामं तत्रानयांचक्रे रथेन रथिनां वरम्। अथ तत्र सहासीनास्तदा दशरथं नृपम्
rāmaṃ tatrānayāṃcakre rathena rathināṃ varam| atha tatra sahāsīnāstadā daśarathaṃ nṛpam
- VR 2.3.25Open verse →
प्राच्योदीच्या प्रतीच्याश्च दाक्षिणात्याश्च भूमिपाः। म्लेच्छाश्चार्याश्च ये चान्ये वनशैलान्तवासिनः
prācyodīcyā pratīcyāśca dākṣiṇātyāśca bhūmipāḥ| mlecchāścāryāśca ye cānye vanaśailāntavāsinaḥ
- VR 2.3.26Open verse →
उपासांचक्रिरे सर्वे तं देवा वासवं यथा। तेषां मध्ये स राजर्षिर्मरुतामिव वासवः
upāsāṃcakrire sarve taṃ devā vāsavaṃ yathā| teṣāṃ madhye sa rājarṣirmarutāmiva vāsavaḥ
- VR 2.3.27Open verse →
प्रासादस्थो दशरथो ददर्शायान्तमात्मजम्। गन्धर्वराजप्रतिमं लोके विख्यातपौरुषम्
prāsādastho daśaratho dadarśāyāntamātmajam| gandharvarājapratimaṃ loke vikhyātapauruṣam
- VR 2.3.28Open verse →
दीर्घबाहुं महासत्त्वं मत्तमातङ्गगामिनम्। चन्द्रकान्ताननं राममतीव प्रियदर्शनम्
dīrghabāhuṃ mahāsattvaṃ mattamātaṅgagāminam| candrakāntānanaṃ rāmamatīva priyadarśanam
- VR 2.3.29Open verse →
रूपौदार्यगुणैः पुंसां दृष्टिचित्तापहारिणम्। घर्माभितप्ताः पर्जन्यं ह्लादयन्तमिव प्रजाः
rūpaudāryaguṇaiḥ puṃsāṃ dṛṣṭicittāpahāriṇam| gharmābhitaptāḥ parjanyaṃ hlādayantamiva prajāḥ
- VR 2.3.30Open verse →
न ततर्प समायान्तं पश्यमानो नराधिपः। अवतार्य सुमन्त्रस्तु राघवं स्यन्दनोत्तमात्
na tatarpa samāyāntaṃ paśyamāno narādhipaḥ| avatārya sumantrastu rāghavaṃ syandanottamāt
- VR 2.3.31Open verse →
पितुः समीपं गच्छन्तं प्राञ्जलिः पृष्ठतोऽन्वगात्। स तं कैलासशृङ्गाभं प्रासादं रघुनन्दनः
pituḥ samīpaṃ gacchantaṃ prāñjaliḥ pṛṣṭhato'nvagāt| sa taṃ kailāsaśṛṅgābhaṃ prāsādaṃ raghunandanaḥ
- VR 2.3.32Open verse →
आरुरोह नृपं द्रष्टुं सहसा तेन राघवः। स प्राञ्जलिरभिप्रेत्य प्रणतः पितुरन्तिके
āruroha nṛpaṃ draṣṭuṃ sahasā tena rāghavaḥ| sa prāñjalirabhipretya praṇataḥ piturantike
- VR 2.3.33Open verse →
नाम स्वं श्रावयन् रामो ववन्दे चरणौ पितुः। तं दृष्ट्वा प्रणतं पार्श्वे कृताञ्जलिपुटं नृपः
nāma svaṃ śrāvayan rāmo vavande caraṇau pituḥ| taṃ dṛṣṭvā praṇataṃ pārśve kṛtāñjalipuṭaṃ nṛpaḥ
- VR 2.3.34Open verse →
गृह्याञ्जलौ समाकृष्य सस्वजे प्रियमात्मजम्। तस्मै चाभ्युद्यतं सम्यङ्मणिकाञ्चनभूषितम्
gṛhyāñjalau samākṛṣya sasvaje priyamātmajam| tasmai cābhyudyataṃ samyaṅmaṇikāñcanabhūṣitam
- VR 2.3.35Open verse →
दिदेश राजा रुचिरं रामाय परमासनम्। तथाऽऽसनवरं प्राप्य व्यदीपयत राघवः
dideśa rājā ruciraṃ rāmāya paramāsanam| tathā''sanavaraṃ prāpya vyadīpayata rāghavaḥ
- VR 2.3.36Open verse →
स्वयैव प्रभया मेरुमुदये विमलो रविः। तेन विभ्राजिता तत्र सा सभापि व्यरोचत
svayaiva prabhayā merumudaye vimalo raviḥ| tena vibhrājitā tatra sā sabhāpi vyarocata
- VR 2.3.37Open verse →
विमलग्रहनक्षत्रा शारदी द्यौरिवेन्दुना। तं पश्यमानो नृपतिस्तुतोष प्रियमात्मजम्
vimalagrahanakṣatrā śāradī dyaurivendunā| taṃ paśyamāno nṛpatistutoṣa priyamātmajam
- VR 2.3.38Open verse →
अलंकृतमिवात्मानमादर्शतलसंस्थितम्। स तं सुस्थितमाभाष्य पुत्रं पुत्रवतां वरः
alaṃkṛtamivātmānamādarśatalasaṃsthitam| sa taṃ susthitamābhāṣya putraṃ putravatāṃ varaḥ
- VR 2.3.39Open verse →
उवाचेदं वचो राजा देवेन्द्रमिव कश्यपः। ज्येष्ठायामसि मे पत्न्यां सदृश्यां सदृशः सुतः
uvācedaṃ vaco rājā devendramiva kaśyapaḥ| jyeṣṭhāyāmasi me patnyāṃ sadṛśyāṃ sadṛśaḥ sutaḥ
- VR 2.3.40Open verse →
उत्पन्नस्त्वं गुणज्येष्ठो मम रामात्मजः प्रियः। त्वया यतः प्रजाश्चेमाः स्वगुणैरनुरञ्जिताः
utpannastvaṃ guṇajyeṣṭho mama rāmātmajaḥ priyaḥ| tvayā yataḥ prajāścemāḥ svaguṇairanurañjitāḥ
- VR 2.3.41Open verse →
तस्मात् त्वं पुष्ययोगेन यौवराज्यमवाप्नुहि। कामतस्त्वं प्रकृत्यैव निर्णीतो गुणवानिति
tasmāt tvaṃ puṣyayogena yauvarājyamavāpnuhi| kāmatastvaṃ prakṛtyaiva nirṇīto guṇavāniti
- VR 2.3.42Open verse →
गुणवत्यपि तु स्नेहात् पुत्र वक्ष्यामि ते हितम्। भूयो विनयमास्थाय भव नित्यं जितेन्द्रियः
guṇavatyapi tu snehāt putra vakṣyāmi te hitam| bhūyo vinayamāsthāya bhava nityaṃ jitendriyaḥ
- VR 2.3.43Open verse →
कामक्रोधसमुत्थानि त्यजस्व व्यसनानि च। परोक्षया वर्तमानो वृत्त्या प्रत्यक्षया तथा
kāmakrodhasamutthāni tyajasva vyasanāni ca| parokṣayā vartamāno vṛttyā pratyakṣayā tathā
- VR 2.3.44Open verse →
अमात्यप्रभृतीः सर्वाः प्रजाश्चैवानुरञ्जय। कोष्ठागारायुधागारैः कृत्वा संनिचयान् बहून्
amātyaprabhṛtīḥ sarvāḥ prajāścaivānurañjaya| koṣṭhāgārāyudhāgāraiḥ kṛtvā saṃnicayān bahūn
- VR 2.3.45Open verse →
इष्टानुरक्तप्रकृतिर्यः पालयति मेदिनीम्। तस्य नन्दन्ति मित्राणि लब्ध्वामृतमिवामराः
iṣṭānuraktaprakṛtiryaḥ pālayati medinīm| tasya nandanti mitrāṇi labdhvāmṛtamivāmarāḥ
- VR 2.3.46Open verse →
तस्मात् पुत्र त्वमात्मानं नियम्यैवं समाचर। तच्छ्रुत्वा सुहृदस्तस्य रामस्य प्रियकारिणः
tasmāt putra tvamātmānaṃ niyamyaivaṃ samācara| tacchrutvā suhṛdastasya rāmasya priyakāriṇaḥ
- VR 2.3.47Open verse →
त्वरिताः शीघ्रमागत्य कौसल्यायै न्यवेदयन्। सा हिरण्यं च गाश्चैव रत्नानि विविधानि च
tvaritāḥ śīghramāgatya kausalyāyai nyavedayan| sā hiraṇyaṃ ca gāścaiva ratnāni vividhāni ca
- VR 2.3.48Open verse →
व्यादिदेश प्रियाख्येभ्यः कौसल्या प्रमदोत्तमा। अथाभिवाद्य राजानं रथमारुह्य राघवः। ययौ स्वं द्युतिमद् वेश्म जनौघैः प्रतिपूजितः
vyādideśa priyākhyebhyaḥ kausalyā pramadottamā| athābhivādya rājānaṃ rathamāruhya rāghavaḥ| yayau svaṃ dyutimad veśma janaughaiḥ pratipūjitaḥ
- VR 2.3.49Open verse →
ते चापि पौरा नृपतेर्वचस्त- च्छ्रुत्वा तदा लाभमिवेष्टमाशु। नरेन्द्रमामन्त्र्य गृहाणि गत्वा देवान् समानर्चुरभिप्रहृष्टाः
te cāpi paurā nṛpatervacasta- cchrutvā tadā lābhamiveṣṭamāśu| narendramāmantrya gṛhāṇi gatvā devān samānarcurabhiprahṛṣṭāḥ
- VR 2.4.1Open verse →
''' गतेष्वथ नृपो भूयः पौरेषु सह मन्त्रिभिः। मन्त्रयित्वा ततश्चक्रे निश्चयज्ञः स निश्चयम्
''' gateṣvatha nṛpo bhūyaḥ paureṣu saha mantribhiḥ| mantrayitvā tataścakre niścayajñaḥ sa niścayam
- VR 2.4.2Open verse →
श्व एव पुष्यो भविता श्वोऽभिषेच्यस्तु मे सुतः। रामो राजीवपत्राक्षो युवराज इति प्रभुः
śva eva puṣyo bhavitā śvo'bhiṣecyastu me sutaḥ| rāmo rājīvapatrākṣo yuvarāja iti prabhuḥ
- VR 2.4.3Open verse →
अथान्तर्गृहमाविश्य राजा दशरथस्तदा। सूतमामन्त्रयामास रामं पुनरिहानय
athāntargṛhamāviśya rājā daśarathastadā| sūtamāmantrayāmāsa rāmaṃ punarihānaya
- VR 2.4.4Open verse →
प्रतिगृह्य तु तद्वाक्यं सूतः पुनरुपाययौ। रामस्य भवनं शीघ्रं राममानयितुं पुनः
pratigṛhya tu tadvākyaṃ sūtaḥ punarupāyayau| rāmasya bhavanaṃ śīghraṃ rāmamānayituṃ punaḥ
- VR 2.4.5Open verse →
द्वाःस्थैरावेदितं तस्य रामायागमनं पुनः। श्रुत्वैव चापि रामस्तं प्राप्तं शङ्कान्वितोऽभवत्
dvāḥsthairāveditaṃ tasya rāmāyāgamanaṃ punaḥ| śrutvaiva cāpi rāmastaṃ prāptaṃ śaṅkānvito'bhavat
- VR 2.4.6Open verse →
प्रवेश्य चैनं त्वरितो रामो वचनमब्रवीत्। यदागमनकृत्यं ते भूयस्तद्ब्रूह्यशेषतः
praveśya cainaṃ tvarito rāmo vacanamabravīt| yadāgamanakṛtyaṃ te bhūyastadabrūhyaśeṣataḥ
- VR 2.4.7Open verse →
तमुवाच ततः सूतो राजा त्वां द्रष्टुमिच्छति। श्रुत्वा प्रमाणं तत्र त्वं गमनायेतराय वा
tamuvāca tataḥ sūto rājā tvāṃ draṣṭumicchati| śrutvā pramāṇaṃ tatra tvaṃ gamanāyetarāya vā
- VR 2.4.8Open verse →
इति सूतवचः श्रुत्वा रामोऽपि त्वरयान्वितः। प्रययौ राजभवनं पुनर्द्रष्टुं नरेश्वरम्
iti sūtavacaḥ śrutvā rāmo'pi tvarayānvitaḥ| prayayau rājabhavanaṃ punardraṣṭuṃ nareśvaram
- VR 2.4.9Open verse →
तं श्रुत्वा समनुप्राप्तं रामं दशरथो नृपः। प्रवेशयामास गृहं विवक्षुः प्रियमुत्तमम्
taṃ śrutvā samanuprāptaṃ rāmaṃ daśaratho nṛpaḥ| praveśayāmāsa gṛhaṃ vivakṣuḥ priyamuttamam
- VR 2.4.10Open verse →
प्रविशन्नेव च श्रीमान् राघवो भवनं पितुः। ददर्श पितरं दूरात् प्रणिपत्य कृताञ्जलिः
praviśanneva ca śrīmān rāghavo bhavanaṃ pituḥ| dadarśa pitaraṃ dūrāt praṇipatya kṛtāñjaliḥ
- VR 2.4.11Open verse →
प्रणमन्तं तमुत्थाप्य सम्परिष्वज्य भूमिपः। प्रदिश्य चासनं चास्मै रामं च पुनरब्रवीत्
praṇamantaṃ tamutthāpya sampariṣvajya bhūmipaḥ| pradiśya cāsanaṃ cāsmai rāmaṃ ca punarabravīt
- VR 2.4.12Open verse →
राम वृद्धोऽस्मि दीर्घायुर्भुक्ता भोगा यथेप्सिताः। अन्नवद्भिः क्रतुशतैर्यथेष्टं भूरिदक्षिणैः
rāma vṛddho'smi dīrghāyurbhuktā bhogā yathepsitāḥ| annavadbhiḥ kratuśatairyatheṣṭaṃ bhūridakṣiṇaiḥ
- VR 2.4.13Open verse →
जातमिष्टमपत्यं मे त्वमद्यानुपमं भुवि। दत्तमिष्टमधीतं च मया पुरुषसत्तम
jātamiṣṭamapatyaṃ me tvamadyānupamaṃ bhuvi| dattamiṣṭamadhītaṃ ca mayā puruṣasattama
- VR 2.4.14Open verse →
अनुभूतानि चेष्टानि मया वीर सुखान्यपि। देवर्षिपितृविप्राणामनृणोऽस्मि तथाऽऽत्मनः
anubhūtāni ceṣṭāni mayā vīra sukhānyapi| devarṣipitṛviprāṇāmanṛṇo'smi tathā''tmanaḥ
- VR 2.4.15Open verse →
न किंचिन्मम कर्तव्यं तवान्यत्राभिषेचनात्। अतो यत्त्वामहं ब्रूयां तन्मे त्वं कर्तुमर्हसि
na kiṃcinmama kartavyaṃ tavānyatrābhiṣecanāt| ato yattvāmahaṃ brūyāṃ tanme tvaṃ kartumarhasi
- VR 2.4.16Open verse →
अद्य प्रकृतयः सर्वास्त्वामिच्छन्ति नराधिपम्। अतस्त्वां युवराजानमभिषेक्ष्यामि पुत्रक
adya prakṛtayaḥ sarvāstvāmicchanti narādhipam| atastvāṃ yuvarājānamabhiṣekṣyāmi putraka
- VR 2.4.17Open verse →
अपि चाद्याशुभान् राम स्वप्नान् पश्यामि राघव। सनिर्घाता दिवोल्काश्च पतन्ति हि महास्वनाः
api cādyāśubhān rāma svapnān paśyāmi rāghava| sanirghātā divolkāśca patanti hi mahāsvanāḥ
- VR 2.4.18Open verse →
अवष्टब्धं च मे राम नक्षत्रं दारुणग्रहैः। आवेदयन्ति दैवज्ञाः सूर्याङ्गारकराहुभिः
avaṣṭabdhaṃ ca me rāma nakṣatraṃ dāruṇagrahaiḥ| āvedayanti daivajñāḥ sūryāṅgārakarāhubhiḥ
- VR 2.4.19Open verse →
प्रायेण च निमित्तानामीदृशानां समुद्भवे। राजा हि मृत्युमाप्नोति घोरां चापदमृच्छति
prāyeṇa ca nimittānāmīdṛśānāṃ samudbhave| rājā hi mṛtyumāpnoti ghorāṃ cāpadamṛcchati
- VR 2.4.20Open verse →
तद् यावदेव मे चेतो न विमुह्यति राघव। तावदेवाभिषिञ्चस्व चला हि प्राणिनां मतिः
tad yāvadeva me ceto na vimuhyati rāghava| tāvadevābhiṣiñcasva calā hi prāṇināṃ matiḥ
- VR 2.4.21Open verse →
अद्य चन्द्रोऽभ्युपगमत् पुष्यात् पूर्वं पुनर्वसुम्। श्वः पुष्ययोगं नियतं वक्ष्यन्ते दैवचिन्तकाः
adya candro'bhyupagamat puṣyāt pūrvaṃ punarvasum| śvaḥ puṣyayogaṃ niyataṃ vakṣyante daivacintakāḥ
- VR 2.4.22Open verse →
तत्र पुष्येऽभिषिञ्चस्व मनस्त्वरयतीव माम्। श्वस्त्वाहमभिषेक्ष्यामि यौवराज्ये परंतप
tatra puṣye'bhiṣiñcasva manastvarayatīva mām| śvastvāhamabhiṣekṣyāmi yauvarājye paraṃtapa
- VR 2.4.23Open verse →
तस्मात् त्वयाद्यप्रभृति निशेयं नियतात्मना। सह वध्वोपवस्तव्या दर्भप्रस्तरशायिना
tasmāt tvayādyaprabhṛti niśeyaṃ niyatātmanā| saha vadhvopavastavyā darbhaprastaraśāyinā
- VR 2.4.24Open verse →
सुहृदश्चाप्रमत्तास्त्वां रक्षन्त्वद्य समन्ततः। भवन्ति बहुविघ्नानि कार्याण्येवंविधानि हि
suhṛdaścāpramattāstvāṃ rakṣantvadya samantataḥ| bhavanti bahuvighnāni kāryāṇyevaṃvidhāni hi
- VR 2.4.25Open verse →
विप्रोषितश्च भरतो यावदेव पुरादितः। तावदेवाभिषेकस्ते प्राप्तकालो मतो मम
viproṣitaśca bharato yāvadeva purāditaḥ| tāvadevābhiṣekaste prāptakālo mato mama
- VR 2.4.26Open verse →
कामं खलु सतां वृत्ते भ्राता ते भरतः स्थितः। ज्येष्ठानुवर्ती धर्मात्मा सानुक्रोशो जितेन्द्रियः
kāmaṃ khalu satāṃ vṛtte bhrātā te bharataḥ sthitaḥ| jyeṣṭhānuvartī dharmātmā sānukrośo jitendriyaḥ
- VR 2.4.27Open verse →
किं नु चित्तं मनुष्याणामनित्यमिति मे मतम्। सतां च धर्मनित्यानां कृतशोभि च राघव
kiṃ nu cittaṃ manuṣyāṇāmanityamiti me matam| satāṃ ca dharmanityānāṃ kṛtaśobhi ca rāghava
- VR 2.4.28Open verse →
इत्युक्तः सोऽभ्यनुज्ञातः श्वोभाविन्यभिषेचने। व्रजेति रामः पितरमभिवाद्याभ्ययाद् गृहम्
ityuktaḥ so'bhyanujñātaḥ śvobhāvinyabhiṣecane| vrajeti rāmaḥ pitaramabhivādyābhyayād gṛham
- VR 2.4.29Open verse →
प्रविश्य चात्मनो वेश्म राज्ञाऽऽदिष्टेऽभिषेचने। तत्क्षणादेव निष्क्रम्य मातुरन्तःपुरं ययौ
praviśya cātmano veśma rājñā''diṣṭe'bhiṣecane| tatkṣaṇādeva niṣkramya māturantaḥpuraṃ yayau
- VR 2.4.30Open verse →
तत्र तां प्रवणामेव मातरं क्षौमवासिनीम्। वाग्यतां देवतागारे ददर्शायाचतीं श्रियम्
tatra tāṃ pravaṇāmeva mātaraṃ kṣaumavāsinīm| vāgyatāṃ devatāgāre dadarśāyācatīṃ śriyam
- VR 2.4.31Open verse →
प्रागेव चागता तत्र सुमित्रा लक्ष्मणस्तथा। सीता चानयिता श्रुत्वा प्रियं रामाभिषेचनम्
prāgeva cāgatā tatra sumitrā lakṣmaṇastathā| sītā cānayitā śrutvā priyaṃ rāmābhiṣecanam
- VR 2.4.32Open verse →
तस्मिन् कालेऽपि कौसल्या तस्थावामीलितेक्षणा। सुमित्रयान्वास्यमाना सीतया लक्ष्मणेन च
tasmin kāle'pi kausalyā tasthāvāmīlitekṣaṇā| sumitrayānvāsyamānā sītayā lakṣmaṇena ca
- VR 2.4.33Open verse →
श्रुत्वा पुष्ये च पुत्रस्य यौवराज्येऽभिषेचनम्। प्राणायामेन पुरुषं ध्यायमाना जनार्दनम्
śrutvā puṣye ca putrasya yauvarājye'bhiṣecanam| prāṇāyāmena puruṣaṃ dhyāyamānā janārdanam
- VR 2.4.34Open verse →
तथा सनियमामेव सोऽभिगम्याभिवाद्य च। उवाच वचनं रामो हर्षयंस्तामिदं वरम्
tathā saniyamāmeva so'bhigamyābhivādya ca| uvāca vacanaṃ rāmo harṣayaṃstāmidaṃ varam
- VR 2.4.35Open verse →
अम्ब पित्रा नियुक्तोऽस्मि प्रजापालनकर्मणि। भविता श्वोऽभिषेको मे यथा मे शासनं पितुः
amba pitrā niyukto'smi prajāpālanakarmaṇi| bhavitā śvo'bhiṣeko me yathā me śāsanaṃ pituḥ
- VR 2.4.36Open verse →
सीतयाप्युपवस्तव्या रजनीयं मया सह। एवमुक्तमुपाध्यायैः स हि मामुक्तवान् पिता
sītayāpyupavastavyā rajanīyaṃ mayā saha| evamuktamupādhyāyaiḥ sa hi māmuktavān pitā
- VR 2.4.37Open verse →
यानि यान्यत्र योग्यानि श्वोभाविन्यभिषेचने। तानि मे मङ्गलान्यद्य वैदेह्याश्चैव कारय
yāni yānyatra yogyāni śvobhāvinyabhiṣecane| tāni me maṅgalānyadya vaidehyāścaiva kāraya
- VR 2.4.38Open verse →
एतच्छ्रुत्वा तु कौसल्या चिरकालाभिकांक्षितम्। हर्षबाष्पाकुलं वाक्यमिदं राममभाषत
etacchrutvā tu kausalyā cirakālābhikāṃkṣitam| harṣabāṣpākulaṃ vākyamidaṃ rāmamabhāṣata
- VR 2.4.39Open verse →
वत्स राम चिरं जीव हतास्ते परिपन्थिनः। ज्ञातीन् मे त्वं श्रिया युक्तः सुमित्रायाश्च नन्दय
vatsa rāma ciraṃ jīva hatāste paripanthinaḥ| jñātīn me tvaṃ śriyā yuktaḥ sumitrāyāśca nandaya
- VR 2.4.40Open verse →
कल्याणे बत नक्षत्रे मया जातोऽसि पुत्रक। येन त्वया दशरथो गुणैराराधितः पिता
kalyāṇe bata nakṣatre mayā jāto'si putraka| yena tvayā daśaratho guṇairārādhitaḥ pitā
- VR 2.4.41Open verse →
अमोघं बत मे क्षान्तं पुरुषे पुष्करेक्षणे। येयमिक्ष्वाकुराजश्रीः पुत्र त्वां संश्रयिष्यति
amoghaṃ bata me kṣāntaṃ puruṣe puṣkarekṣaṇe| yeyamikṣvākurājaśrīḥ putra tvāṃ saṃśrayiṣyati
- VR 2.4.42Open verse →
इत्येवमुक्तो मात्रा तु रामो भ्रातरमब्रवीत्। प्राञ्जलिं प्रह्वमासीनमभिवीक्ष्य स्मयन्निव
ityevamukto mātrā tu rāmo bhrātaramabravīt| prāñjaliṃ prahvamāsīnamabhivīkṣya smayanniva
- VR 2.4.43Open verse →
लक्ष्मणेमां मया सार्धं प्रशाधि त्वं वसुंधराम्। द्वितीयं मेऽन्तरात्मानं त्वामियं श्रीरुपस्थिता
lakṣmaṇemāṃ mayā sārdhaṃ praśādhi tvaṃ vasuṃdharām| dvitīyaṃ me'ntarātmānaṃ tvāmiyaṃ śrīrupasthitā
- VR 2.4.44Open verse →
सौमित्रे भुङ्क्ष्व भोगांस्त्वमिष्टान् राज्यफलानिच। जीवितं चापि राज्यं च त्वदर्थमभिकामये
saumitre bhuṅkṣva bhogāṃstvamiṣṭān rājyaphalānica| jīvitaṃ cāpi rājyaṃ ca tvadarthamabhikāmaye
- VR 2.4.45Open verse →
इत्युक्त्वा लक्ष्मणं रामो मातरावभिवाद्य च। अभ्यनुज्ञाप्य सीतां च ययौ स्वं च निवेशनम्
ityuktvā lakṣmaṇaṃ rāmo mātarāvabhivādya ca| abhyanujñāpya sītāṃ ca yayau svaṃ ca niveśanam
- VR 2.5.1Open verse →
''' संदिश्य रामं नृपतिः श्वोभाविन्यभिषेचने। पुरोहितं समाहूय वसिष्ठमिदमब्रवीत्
''' saṃdiśya rāmaṃ nṛpatiḥ śvobhāvinyabhiṣecane| purohitaṃ samāhūya vasiṣṭhamidamabravīt
- VR 2.5.2Open verse →
गच्छोपवासं काकुत्स्थं कारयाद्य तपोधन। श्रेयसे राज्यलाभाय वध्वा सह यतव्रत
gacchopavāsaṃ kākutsthaṃ kārayādya tapodhana| śreyase rājyalābhāya vadhvā saha yatavrata
- VR 2.5.3Open verse →
तथेति च स राजानमुक्त्वा वेदविदां वरः। स्वयं वसिष्ठो भगवान् ययौ रामनिवेशनम्
tatheti ca sa rājānamuktvā vedavidāṃ varaḥ| svayaṃ vasiṣṭho bhagavān yayau rāmaniveśanam
- VR 2.5.4Open verse →
उपवासयितुं वीरं मन्त्रविन्मन्त्रकोविदम्। ब्राह्मं रथवरं युक्तमास्थाय सुधृतव्रतः
upavāsayituṃ vīraṃ mantravinmantrakovidam| brāhmaṃ rathavaraṃ yuktamāsthāya sudhṛtavrataḥ
- VR 2.5.5Open verse →
स रामभवनं प्राप्य पाण्डुराभ्रघनप्रभम्। तिस्रः कक्ष्या रथेनैव विवेश मुनिसत्तमः
sa rāmabhavanaṃ prāpya pāṇḍurābhraghanaprabham| tisraḥ kakṣyā rathenaiva viveśa munisattamaḥ
- VR 2.5.6Open verse →
तमागतमृषिं रामस्त्वरन्निव ससम्भ्रमम्। मानयिष्यन् स मानार्हं निश्चक्राम निवेशनात्
tamāgatamṛṣiṃ rāmastvaranniva sasambhramam| mānayiṣyan sa mānārhaṃ niścakrāma niveśanāt
- VR 2.5.7Open verse →
अभ्येत्य त्वरमाणोऽथ रथाभ्याशं मनीषिणः। ततोऽवतारयामास परिगृह्य रथात् स्वयम्
abhyetya tvaramāṇo'tha rathābhyāśaṃ manīṣiṇaḥ| tato'vatārayāmāsa parigṛhya rathāt svayam
- VR 2.5.8Open verse →
स चैनं प्रश्रितं दृष्ट्वा सम्भाष्याभिप्रसाद्य च। प्रियार्हं हर्षयन् राममित्युवाच पुरोहितः
sa cainaṃ praśritaṃ dṛṣṭvā sambhāṣyābhiprasādya ca| priyārhaṃ harṣayan rāmamityuvāca purohitaḥ
- VR 2.5.9Open verse →
प्रसन्नस्ते पिता राम यत्त्वं राज्यमवाप्स्यसि। उपवासं भवानद्य करोतु सह सीतया
prasannaste pitā rāma yattvaṃ rājyamavāpsyasi| upavāsaṃ bhavānadya karotu saha sītayā
- VR 2.5.10Open verse →
प्रातस्त्वामभिषेक्ता हि यौवराज्ये नराधिपः। पिता दशरथः प्रीत्या ययातिं नहुषो यथा
prātastvāmabhiṣektā hi yauvarājye narādhipaḥ| pitā daśarathaḥ prītyā yayātiṃ nahuṣo yathā
- VR 2.5.11Open verse →
इत्युक्त्वा स तदा राममुपवासं यतव्रतः। मन्त्रवत् कारयामास वैदेह्या सहितं शुचिः
ityuktvā sa tadā rāmamupavāsaṃ yatavrataḥ| mantravat kārayāmāsa vaidehyā sahitaṃ śuciḥ
- VR 2.5.12Open verse →
ततो यथावद् रामेण स राज्ञो गुरुरर्चितः। अभ्यनुज्ञाप्य काकुत्स्थं ययौ रामनिवेशनात्
tato yathāvad rāmeṇa sa rājño gururarcitaḥ| abhyanujñāpya kākutsthaṃ yayau rāmaniveśanāt
- VR 2.5.13Open verse →
सुहृद्भिस्तत्र रामोऽपि सहासीनः प्रियंवदैः। सभाजितो विवेशाथ ताननुज्ञाप्य सर्वशः
suhṛdbhistatra rāmo'pi sahāsīnaḥ priyaṃvadaiḥ| sabhājito viveśātha tānanujñāpya sarvaśaḥ
- VR 2.5.14Open verse →
हृष्टनारीनरयुतं रामवेश्म तदा बभौ। यथा मत्तद्विजगणं प्रफुल्लनलिनं सरः
hṛṣṭanārīnarayutaṃ rāmaveśma tadā babhau| yathā mattadvijagaṇaṃ praphullanalinaṃ saraḥ
- VR 2.5.15Open verse →
स राजभवनप्रख्यात् तस्माद् रामनिवेशनात्। निर्गत्य ददृशे मार्गं वसिष्ठो जनसंवृतम्
sa rājabhavanaprakhyāt tasmād rāmaniveśanāt| nirgatya dadṛśe mārgaṃ vasiṣṭho janasaṃvṛtam
- VR 2.5.16Open verse →
वृन्दवृन्दैरयोध्यायां राजमार्गाः समन्ततः। बभूवुरभिसम्बाधाः कुतूहलजनैर्वृताः
vṛndavṛndairayodhyāyāṃ rājamārgāḥ samantataḥ| babhūvurabhisambādhāḥ kutūhalajanairvṛtāḥ
- VR 2.5.17Open verse →
जनवृन्दोर्मिसंघर्षहर्षस्वनवृतस्तदा। बभूव राजमार्गस्य सागरस्येव निःस्वनः
janavṛndormisaṃgharṣaharṣasvanavṛtastadā| babhūva rājamārgasya sāgarasyeva niḥsvanaḥ
- VR 2.5.18Open verse →
सिक्तसम्मृष्टरथ्या हि तथा च वनमालिनी। आसीदयोध्या तदहः समुच्छ्रितगृहध्वजा
siktasammṛṣṭarathyā hi tathā ca vanamālinī| āsīdayodhyā tadahaḥ samucchritagṛhadhvajā
- VR 2.5.19Open verse →
तदा ह्ययोध्यानिलयः सस्त्रीबालाकुलो जनः। रामाभिषेकमाकांक्षन्नाकांक्षन्नुदयं रवेः
tadā hyayodhyānilayaḥ sastrībālākulo janaḥ| rāmābhiṣekamākāṃkṣannākāṃkṣannudayaṃ raveḥ
- VR 2.5.20Open verse →
प्रजालंकारभूतं च जनस्यानन्दवर्धनम्। उत्सुकोऽभूज्जनो द्रष्टुं तमयोध्यामहोत्सवम्
prajālaṃkārabhūtaṃ ca janasyānandavardhanam| utsuko'bhūjjano draṣṭuṃ tamayodhyāmahotsavam
- VR 2.5.21Open verse →
एवं तज्जनसम्बाधं राजमार्गं पुरोहितः। व्यूहन्निव जनौघं तं शनै राजकुलं ययौ
evaṃ tajjanasambādhaṃ rājamārgaṃ purohitaḥ| vyūhanniva janaughaṃ taṃ śanai rājakulaṃ yayau
- VR 2.5.22Open verse →
सिताभ्रशिखरप्रख्यं प्रासादमधिरुह्य च। समीयाय नरेन्द्रेण शक्रेणेव बृहस्पतिः
sitābhraśikharaprakhyaṃ prāsādamadhiruhya ca| samīyāya narendreṇa śakreṇeva bṛhaspatiḥ
- VR 2.5.23Open verse →
तमागतमभिप्रेक्ष्य हित्वा राजासनं नृपः। पप्रच्छ स्वमतं तस्मै कृतमित्यभिवेदयत्
tamāgatamabhiprekṣya hitvā rājāsanaṃ nṛpaḥ| papraccha svamataṃ tasmai kṛtamityabhivedayat
- VR 2.5.24Open verse →
तेन चैव तदा तुल्यं सहासीनाः सभासदः। आसनेभ्यः समुत्तस्थुः पूजयन्तः पुरोहितम्
tena caiva tadā tulyaṃ sahāsīnāḥ sabhāsadaḥ| āsanebhyaḥ samuttasthuḥ pūjayantaḥ purohitam
- VR 2.5.25Open verse →
गुरुणा त्वभ्यनुज्ञातो मनुजौघं विसृज्य तम्। विवेशान्तःपुरं राजा सिंहो गिरिगुहामिव
guruṇā tvabhyanujñāto manujaughaṃ visṛjya tam| viveśāntaḥpuraṃ rājā siṃho giriguhāmiva
- VR 2.5.26Open verse →
तदग्र्यवेषप्रमदाजनाकुलं महेन्द्रवेश्मप्रतिमं निवेशनम्। व्यदीपयंश्चारु विवेश पार्थिवः शशीव तारागणसंकुलं नभः
tadagryaveṣapramadājanākulaṃ mahendraveśmapratimaṃ niveśanam| vyadīpayaṃścāru viveśa pārthivaḥ śaśīva tārāgaṇasaṃkulaṃ nabhaḥ
- VR 2.6.1Open verse →
''' गते पुरोहिते रामः स्नातो नियतमानसः। सह पत्न्या विशालाक्ष्या नारायणमुपागमत्
''' gate purohite rāmaḥ snāto niyatamānasaḥ| saha patnyā viśālākṣyā nārāyaṇamupāgamat
- VR 2.6.2Open verse →
प्रगृह्य शिरसा पात्रीं हविषो विधिवत् ततः। महते दैवतायाज्यं जुहाव ज्वलितानले
pragṛhya śirasā pātrīṃ haviṣo vidhivat tataḥ| mahate daivatāyājyaṃ juhāva jvalitānale
- VR 2.6.3Open verse →
शेषं च हविषस्तस्य प्राश्याशास्यात्मनः प्रियम्। ध्यायन्नारायणं देवं स्वास्तीर्णे कुशसंस्तरे
śeṣaṃ ca haviṣastasya prāśyāśāsyātmanaḥ priyam| dhyāyannārāyaṇaṃ devaṃ svāstīrṇe kuśasaṃstare
- VR 2.6.4Open verse →
वाग्यतः सह वैदेह्या भूत्वा नियतमानसः। श्रीमत्यायतने विष्णोः शिश्ये नरवरात्मजः
vāgyataḥ saha vaidehyā bhūtvā niyatamānasaḥ| śrīmatyāyatane viṣṇoḥ śiśye naravarātmajaḥ
- VR 2.6.5Open verse →
एकयामावशिष्टायां रात्र्यां प्रतिविबुध्य सः। अलंकारविधिं सम्यक् कारयामास वेश्मनः
ekayāmāvaśiṣṭāyāṃ rātryāṃ prativibudhya saḥ| alaṃkāravidhiṃ samyak kārayāmāsa veśmanaḥ
- VR 2.6.6Open verse →
तत्र शृण्वन् सुखा वाचः सूतमागधवन्दिनाम्। पूर्वां संध्यामुपासीनो जजाप सुसमाहितः
tatra śṛṇvan sukhā vācaḥ sūtamāgadhavandinām| pūrvāṃ saṃdhyāmupāsīno jajāpa susamāhitaḥ
- VR 2.6.7Open verse →
तुष्टाव प्रणतश्चैव शिरसा मधुसूदनम्। विमलक्षौमसंवीतो वाचयामास स द्विजान्
tuṣṭāva praṇataścaiva śirasā madhusūdanam| vimalakṣaumasaṃvīto vācayāmāsa sa dvijān
- VR 2.6.8Open verse →
तेषां पुण्याहघोषोऽथ गम्भीरमधुरस्तथा। अयोध्यां पूरयामास तूर्यघोषानुनादितः
teṣāṃ puṇyāhaghoṣo'tha gambhīramadhurastathā| ayodhyāṃ pūrayāmāsa tūryaghoṣānunāditaḥ
- VR 2.6.9Open verse →
कृतोपवासं तु तदा वैदेह्या सह राघवम्। अयोध्यानिलयः श्रुत्वा सर्वः प्रमुदितो जनः
kṛtopavāsaṃ tu tadā vaidehyā saha rāghavam| ayodhyānilayaḥ śrutvā sarvaḥ pramudito janaḥ
- VR 2.6.10Open verse →
ततः पौरजनः सर्वः श्रुत्वा रामाभिषेचनम्। प्रभातां रजनीं दृष्ट्वा चक्रे शोभयितुं पुरीम्
tataḥ paurajanaḥ sarvaḥ śrutvā rāmābhiṣecanam| prabhātāṃ rajanīṃ dṛṣṭvā cakre śobhayituṃ purīm
- VR 2.6.11Open verse →
सिताभ्रशिखराभेषु देवतायतनेषु च। चतुष्पथेषु रथ्यासु चैत्येष्वट्टालकेषु च
sitābhraśikharābheṣu devatāyataneṣu ca| catuṣpatheṣu rathyāsu caityeṣvaṭṭālakeṣu ca
- VR 2.6.12Open verse →
नानापण्यसमृद्धेषु वणिजामापणेषु च। कुटुम्बिनां समृद्धेषु श्रीमत्सु भवनेषु च
nānāpaṇyasamṛddheṣu vaṇijāmāpaṇeṣu ca| kuṭumbināṃ samṛddheṣu śrīmatsu bhavaneṣu ca
- VR 2.6.13Open verse →
सभासु चैव सर्वासु वृक्षेष्वालक्षितेषु च। ध्वजाः समुच्छ्रिताः साधु पताकाश्चाभवंस्तथा
sabhāsu caiva sarvāsu vṛkṣeṣvālakṣiteṣu ca| dhvajāḥ samucchritāḥ sādhu patākāścābhavaṃstathā
- VR 2.6.14Open verse →
नटनर्तकसङ्घानां गायकानां च गायताम्। मनःकर्णसुखा वाचः शुश्राव जनता ततः
naṭanartakasaṅghānāṃ gāyakānāṃ ca gāyatām| manaḥkarṇasukhā vācaḥ śuśrāva janatā tataḥ
- VR 2.6.15Open verse →
रामाभिषेकयुक्ताश्च कथाश्चक्रुर्मिथो जनाः। रामाभिषेके सम्प्राप्ते चत्वरेषु गृहेषु च
rāmābhiṣekayuktāśca kathāścakrurmitho janāḥ| rāmābhiṣeke samprāpte catvareṣu gṛheṣu ca
- VR 2.6.16Open verse →
बाला अपि क्रीडमाना गृहद्वारेषु सङ्घशः। रामाभिषवसंयुक्ताश्चक्रुरेव कथा मिथः
bālā api krīḍamānā gṛhadvāreṣu saṅghaśaḥ| rāmābhiṣavasaṃyuktāścakrureva kathā mithaḥ
- VR 2.6.17Open verse →
कृतपुष्पोपहारश्च धूपगन्धाधिवासितः। राजमार्गः कृतः श्रीमान् पौरै रामाभिषेचने
kṛtapuṣpopahāraśca dhūpagandhādhivāsitaḥ| rājamārgaḥ kṛtaḥ śrīmān paurai rāmābhiṣecane
- VR 2.6.18Open verse →
प्रकाशकरणार्थं च निशागमनशङ्कया। दीपवृक्षांस्तथा चक्रुरनुरथ्यासु सर्वशः
prakāśakaraṇārthaṃ ca niśāgamanaśaṅkayā| dīpavṛkṣāṃstathā cakruranurathyāsu sarvaśaḥ
- VR 2.6.19Open verse →
अलंकारं पुरस्यैवं कृत्वा तत् पुरवासिनः। आकांक्षमाणा रामस्य यौवराज्याभिषेचनम्
alaṃkāraṃ purasyaivaṃ kṛtvā tat puravāsinaḥ| ākāṃkṣamāṇā rāmasya yauvarājyābhiṣecanam
- VR 2.6.20Open verse →
समेत्य सङ्घशः सर्वे चत्वरेषु सभासु च। कथयन्तो मिथस्तत्र प्रशशंसुर्जनाधिपम्
sametya saṅghaśaḥ sarve catvareṣu sabhāsu ca| kathayanto mithastatra praśaśaṃsurjanādhipam
- VR 2.6.21Open verse →
अहो महात्मा राजायमिक्ष्वाकुकुलनन्दनः। ज्ञात्वा वृद्धं स्वमात्मानं रामं राज्येऽभिषेक्ष्यति
aho mahātmā rājāyamikṣvākukulanandanaḥ| jñātvā vṛddhaṃ svamātmānaṃ rāmaṃ rājye'bhiṣekṣyati
- VR 2.6.22Open verse →
सर्वे ह्यनुगृहीताः स्म यन्नो रामो महीपतिः। चिराय भविता गोप्ता दृष्टलोकपरावरः
sarve hyanugṛhītāḥ sma yanno rāmo mahīpatiḥ| cirāya bhavitā goptā dṛṣṭalokaparāvaraḥ
- VR 2.6.23Open verse →
अनुद्धतमना विद्वान् धर्मात्मा भ्रातृवत्सलः। यथा च भ्रातृषु स्निग्धस्तथास्मास्वपि राघवः
anuddhatamanā vidvān dharmātmā bhrātṛvatsalaḥ| yathā ca bhrātṛṣu snigdhastathāsmāsvapi rāghavaḥ
- VR 2.6.24Open verse →
चिरं जीवतु धर्मात्मा राजा दशरथोऽनघः। यत्प्रसादेनाभिषिक्तं रामं द्रक्ष्यामहे वयम्
ciraṃ jīvatu dharmātmā rājā daśaratho'naghaḥ| yatprasādenābhiṣiktaṃ rāmaṃ drakṣyāmahe vayam
- VR 2.6.25Open verse →
एवंविधं कथयतां पौराणां शुश्रुवुः परे। दिग्भ्यो विश्रुतवृत्तान्ताः प्राप्ता जानपदा जनाः
evaṃvidhaṃ kathayatāṃ paurāṇāṃ śuśruvuḥ pare| digbhyo viśrutavṛttāntāḥ prāptā jānapadā janāḥ
- VR 2.6.26Open verse →
ते तु दिग्भ्यः पुरीं प्राप्ता द्रष्टुं रामाभिषेचनम्। रामस्य पूरयामासुः पुरीं जानपदा जनाः
te tu digbhyaḥ purīṃ prāptā draṣṭuṃ rāmābhiṣecanam| rāmasya pūrayāmāsuḥ purīṃ jānapadā janāḥ
- VR 2.6.27Open verse →
जनौघैस्तैर्विसर्पद्भिः शुश्रुवे तत्र निःस्वनः। पर्वसूदीर्णवेगस्य सागरस्येव निःस्वनः
janaughaistairvisarpadbhiḥ śuśruve tatra niḥsvanaḥ| parvasūdīrṇavegasya sāgarasyeva niḥsvanaḥ
- VR 2.6.28Open verse →
ततस्तदिन्द्रक्षयसंनिभं पुरं दिदृक्षुभिर्जानपदैरुपाहितैः। समन्ततः सस्वनमाकुलं बभौ समुद्रयादोभिरिवार्णवोदकम्
tatastadindrakṣayasaṃnibhaṃ puraṃ didṛkṣubhirjānapadairupāhitaiḥ| samantataḥ sasvanamākulaṃ babhau samudrayādobhirivārṇavodakam
- VR 2.7.1Open verse →
''' ज्ञातिदासी यतो जाता कैकेय्या तु सहोषिता। प्रासादं चन्द्रसंकाशमारुरोह यदृच्छया
''' jñātidāsī yato jātā kaikeyyā tu sahoṣitā| prāsādaṃ candrasaṃkāśamāruroha yadṛcchayā
- VR 2.7.2Open verse →
सिक्तराजपथां कृत्स्नां प्रकीर्णकमलोत्पलाम्। अयोध्यां मन्थरा तस्मात् प्रासादादन्ववैक्षत
siktarājapathāṃ kṛtsnāṃ prakīrṇakamalotpalām| ayodhyāṃ mantharā tasmāt prāsādādanvavaikṣata
- VR 2.7.3Open verse →
पताकाभिर्वरार्हाभिर्ध्वजैश्च समलंकृताम्। सिक्तां चन्दनतोयैश्च शिरःस्नातजनैर्युताम्
patākābhirvarārhābhirdhvajaiśca samalaṃkṛtām| siktāṃ candanatoyaiśca śiraḥsnātajanairyutām
- VR 2.7.4Open verse →
माल्यमोदकहस्तैश्च द्विजेन्द्रैरभिनादिताम्। शुक्लदेवगृहद्वारां सर्ववादित्रनादिताम्
mālyamodakahastaiśca dvijendrairabhināditām| śukladevagṛhadvārāṃ sarvavāditranāditām
- VR 2.7.5Open verse →
सम्प्रहृष्टजनाकीर्णां ब्रह्मघोषनिनादिताम्। प्रहृष्टवरहस्त्यश्वां सम्प्रणर्दितगोवृषाम्
samprahṛṣṭajanākīrṇāṃ brahmaghoṣanināditām| prahṛṣṭavarahastyaśvāṃ sampraṇarditagovṛṣām
- VR 2.7.6Open verse →
हृष्टप्रमुदितैः पौरैरुच्छ्रितध्वजमालिनीम्। अयोध्यां मन्थरा दृष्ट्वा परं विस्मयमागता
hṛṣṭapramuditaiḥ paurairucchritadhvajamālinīm| ayodhyāṃ mantharā dṛṣṭvā paraṃ vismayamāgatā
- VR 2.7.7Open verse →
सा हर्षोत्फुल्लनयनां पाण्डुरक्षौमवासिनीम्। अविदूरे स्थितां दृष्ट्वा धात्रीं पप्रच्छ मन्थरा
sā harṣotphullanayanāṃ pāṇḍurakṣaumavāsinīm| avidūre sthitāṃ dṛṣṭvā dhātrīṃ papraccha mantharā
- VR 2.7.8Open verse →
उत्तमेनाभिसंयुक्ता हर्षेणार्थपरा सती। राममाता धनं किं नु जनेभ्यः सम्प्रयच्छति
uttamenābhisaṃyuktā harṣeṇārthaparā satī| rāmamātā dhanaṃ kiṃ nu janebhyaḥ samprayacchati
- VR 2.7.9Open verse →
अतिमात्रं प्रहर्षः किं जनस्यास्य च शंस मे। कारयिष्यति किं वापि सम्प्रहृष्टो महीपतिः
atimātraṃ praharṣaḥ kiṃ janasyāsya ca śaṃsa me| kārayiṣyati kiṃ vāpi samprahṛṣṭo mahīpatiḥ
- VR 2.7.10Open verse →
विदीर्यमाणा हर्षेण धात्री तु परया मुदा। आचचक्षेऽथ कुब्जायै भूयसीं राघवे श्रियम्
vidīryamāṇā harṣeṇa dhātrī tu parayā mudā| ācacakṣe'tha kubjāyai bhūyasīṃ rāghave śriyam
- VR 2.7.11Open verse →
श्वः पुष्येण जितक्रोधं यौवराज्येन चानघम्। राजा दशरथो राममभिषेक्ता हि राघवम्
śvaḥ puṣyeṇa jitakrodhaṃ yauvarājyena cānagham| rājā daśaratho rāmamabhiṣektā hi rāghavam
- VR 2.7.12Open verse →
धात्र्यास्तु वचनं श्रुत्वा कुब्जा क्षिप्रममर्षितः। कैलासशिखराकारात् प्रासादादवरोहत
dhātryāstu vacanaṃ śrutvā kubjā kṣipramamarṣitaḥ| kailāsaśikharākārāt prāsādādavarohata
- VR 2.7.13Open verse →
सा दह्यमाना क्रोधेन मन्थरा पापदर्शिनी। शयानामेव कैकेयीमिदं वचनमब्रवीत्
sā dahyamānā krodhena mantharā pāpadarśinī| śayānāmeva kaikeyīmidaṃ vacanamabravīt
- VR 2.7.14Open verse →
उत्तिष्ठ मूढे किं शेषे भयं त्वामभिवर्तते। उपप्लुतमघौघेन नात्मानमवबुध्यसे
uttiṣṭha mūḍhe kiṃ śeṣe bhayaṃ tvāmabhivartate| upaplutamaghaughena nātmānamavabudhyase
- VR 2.7.15Open verse →
अनिष्टे सुभगाकारे सौभाग्येन विकत्थसे। चलं हि तव सौभाग्यं नद्याः स्रोत इवोष्णगे
aniṣṭe subhagākāre saubhāgyena vikatthase| calaṃ hi tava saubhāgyaṃ nadyāḥ srota ivoṣṇage
- VR 2.7.16Open verse →
एवमुक्ता तु कैकेयी रुष्टया परुषं वचः। कुब्जया पापदर्शिन्या विषादमगमत् परम्
evamuktā tu kaikeyī ruṣṭayā paruṣaṃ vacaḥ| kubjayā pāpadarśinyā viṣādamagamat param
- VR 2.7.17Open verse →
कैकेयी त्वब्रवीत् कुब्जां कच्चित् क्षेमं न मन्थरे। विषण्णवदनां हि त्वां लक्षये भृशदुःखिताम्
kaikeyī tvabravīt kubjāṃ kaccit kṣemaṃ na manthare| viṣaṇṇavadanāṃ hi tvāṃ lakṣaye bhṛśaduḥkhitām
- VR 2.7.18Open verse →
मन्थरा तु वचः श्रुत्वा कैकेय्या मधुराक्षरम्। उवाच क्रोधसंयुक्ता वाक्यं वाक्यविशारदा
mantharā tu vacaḥ śrutvā kaikeyyā madhurākṣaram| uvāca krodhasaṃyuktā vākyaṃ vākyaviśāradā
- VR 2.7.19Open verse →
सा विषण्णतरा भूत्वा कुब्जा तस्यां हितैषिणी। विषादयन्ती प्रोवाच भेदयन्ती च राघवम्
sā viṣaṇṇatarā bhūtvā kubjā tasyāṃ hitaiṣiṇī| viṣādayantī provāca bhedayantī ca rāghavam
- VR 2.7.20Open verse →
अक्षयं सुमहद् देवि प्रवृत्तं त्वद्विनाशनम्। रामं दशरथो राजा यौवराज्येऽभिषेक्ष्यति
akṣayaṃ sumahad devi pravṛttaṃ tvadvināśanam| rāmaṃ daśaratho rājā yauvarājye'bhiṣekṣyati
- VR 2.7.21Open verse →
सास्म्यगाधे भये मग्ना दुःखशोकसमन्विता। दह्यमानानलेनेव त्वद्धितार्थमिहागता
sāsmyagādhe bhaye magnā duḥkhaśokasamanvitā| dahyamānānaleneva tvaddhitārthamihāgatā
- VR 2.7.22Open verse →
तव दुःखेन कैकेयि मम दुःखं महद् भवेत्। त्वद्वृद्धौ मम वृद्धिश्च भवेदिह न संशयः
tava duḥkhena kaikeyi mama duḥkhaṃ mahad bhavet| tvadavṛddhau mama vṛddhiśca bhavediha na saṃśayaḥ
- VR 2.7.23Open verse →
नराधिपकुले जाता महिषी त्वं महीपतेः। उग्रत्वं राजधर्माणां कथं देवि न बुध्यसे
narādhipakule jātā mahiṣī tvaṃ mahīpateḥ| ugratvaṃ rājadharmāṇāṃ kathaṃ devi na budhyase
- VR 2.7.24Open verse →
धर्मवादी शठो भर्ता श्लक्ष्णवादी च दारुणः। शुद्धभावेन जानीषे तेनैवमतिसंधिता
dharmavādī śaṭho bhartā ślakṣṇavādī ca dāruṇaḥ| śuddhabhāvena jānīṣe tenaivamatisaṃdhitā
- VR 2.7.25Open verse →
उपस्थितः प्रयुञ्जानस्त्वयि सान्त्वमनर्थकम्। अर्थेनैवाद्य ते भर्ता कौसल्यां योजयिष्यति
upasthitaḥ prayuñjānastvayi sāntvamanarthakam| arthenaivādya te bhartā kausalyāṃ yojayiṣyati
- VR 2.7.26Open verse →
अपवाह्य तु दुष्टात्मा भरतं तव बन्धुषु। काल्ये स्थापयिता रामं राज्ये निहतकण्टके
apavāhya tu duṣṭātmā bharataṃ tava bandhuṣu| kālye sthāpayitā rāmaṃ rājye nihatakaṇṭake
- VR 2.7.27Open verse →
शत्रुः पतिप्रवादेन मात्रेव हितकाम्यया। आशीविष(=सर्प) इवाङ्गेन बाले परिधृतस्त्वया
śatruḥ patipravādena mātreva hitakāmyayā| āśīviṣa(=sarpa) ivāṅgena bāle paridhṛtastvayā
- VR 2.7.28Open verse →
यथा हि कुर्याच्छत्रुर्वा सर्पो वा प्रत्युपेक्षितः। राज्ञा दशरथेनाद्य सपुत्रा त्वं तथा कृता
yathā hi kuryācchatrurvā sarpo vā pratyupekṣitaḥ| rājñā daśarathenādya saputrā tvaṃ tathā kṛtā
- VR 2.7.29Open verse →
पापेनानृतसान्त्वेन बाले नित्यं सुखोचिता। रामं स्थापयता राज्ये सानुबन्धा हता ह्यसि
pāpenānṛtasāntvena bāle nityaṃ sukhocitā| rāmaṃ sthāpayatā rājye sānubandhā hatā hyasi
- VR 2.7.30Open verse →
सा प्राप्तकालं कैकेयि क्षिप्रं कुरु हितं तव। त्रायस्व पुत्रमात्मानं मां च विस्मयदर्शने
sā prāptakālaṃ kaikeyi kṣipraṃ kuru hitaṃ tava| trāyasva putramātmānaṃ māṃ ca vismayadarśane
- VR 2.7.31Open verse →
मन्थराया वचः श्रुत्वा शयनात् सा शुभानना। उत्तस्थौ हर्षसम्पूर्णा चन्द्रलेखेव शारदी
mantharāyā vacaḥ śrutvā śayanāt sā śubhānanā| uttasthau harṣasampūrṇā candralekheva śāradī
- VR 2.7.32Open verse →
अतीव सा तु संतुष्टा कैकेयी विस्मयान्विता। दिव्यमाभरणं तस्यै कुब्जायै प्रददौ शुभम्
atīva sā tu saṃtuṣṭā kaikeyī vismayānvitā| divyamābharaṇaṃ tasyai kubjāyai pradadau śubham
- VR 2.7.33Open verse →
दत्त्वा त्वाभरणं तस्यै कुब्जायै प्रमदोत्तमा। कैकेयी मन्थरां हृष्टा पुनरेवाब्रवीदिदम्
dattvā tvābharaṇaṃ tasyai kubjāyai pramadottamā| kaikeyī mantharāṃ hṛṣṭā punarevābravīdidam
- VR 2.7.34Open verse →
इदं तु मन्थरे मह्यमाख्यातं परमं प्रियम्। एतन्मे प्रियमाख्यातं किं वा भूयः करोमि ते
idaṃ tu manthare mahyamākhyātaṃ paramaṃ priyam| etanme priyamākhyātaṃ kiṃ vā bhūyaḥ karomi te
- VR 2.7.35Open verse →
रामे वा भरते वाहं विशेषं नोपलक्षये। तस्मात् तुष्टास्मि यद् राजा रामं राज्येऽभिषेक्ष्यति
rāme vā bharate vāhaṃ viśeṣaṃ nopalakṣaye| tasmāt tuṣṭāsmi yad rājā rāmaṃ rājye'bhiṣekṣyati
- VR 2.7.36Open verse →
न मे परं किंचिदितो वरं पुनः प्रियं प्रियार्हे सुवचं वचोऽमृतम्। तथा ह्यवोचस्त्वमतः प्रियोत्तरं वरं परं ते प्रददामि तं वृणु
na me paraṃ kiṃcidito varaṃ punaḥ priyaṃ priyārhe suvacaṃ vaco'mṛtam| tathā hyavocastvamataḥ priyottaraṃ varaṃ paraṃ te pradadāmi taṃ vṛṇu
- VR 2.8.1Open verse →
''' मन्थरा त्वभ्यसूय्यैनामुत्सृज्याभरणं हि तत्। उवाचेदं ततो वाक्यं कोपदुःखसमन्विता
''' mantharā tvabhyasūyyaināmutsṛjyābharaṇaṃ hi tat| uvācedaṃ tato vākyaṃ kopaduḥkhasamanvitā
- VR 2.8.2Open verse →
हर्षं किमर्थमस्थाने कृतवत्यसि बालिशे। शोकसागरमध्यस्थं नात्मानमवबुध्यसे
harṣaṃ kimarthamasthāne kṛtavatyasi bāliśe| śokasāgaramadhyasthaṃ nātmānamavabudhyase
- VR 2.8.3Open verse →
मनसा प्रसहामि त्वां देवि दुःखार्दिता सती। यच्छोचितव्ये हृष्टासि प्राप्य त्वं व्यसनं महत्
manasā prasahāmi tvāṃ devi duḥkhārditā satī| yacchocitavye hṛṣṭāsi prāpya tvaṃ vyasanaṃ mahat
- VR 2.8.4Open verse →
शोचामि दुर्मतित्वं ते का हि प्राज्ञा प्रहर्षयेत्। अरेः सपत्नीपुत्रस्य वृद्धिं मृत्योरिवागताम्
śocāmi durmatitvaṃ te kā hi prājñā praharṣayet| areḥ sapatnīputrasya vṛddhiṃ mṛtyorivāgatām
- VR 2.8.5Open verse →
भरतादेव रामस्य राज्यसाधारणाद् भयम्। तद् विचिन्त्य विषण्णास्मि भयं भीताद्धि जायते
bharatādeva rāmasya rājyasādhāraṇād bhayam| tad vicintya viṣaṇṇāsmi bhayaṃ bhītāddhi jāyate
- VR 2.8.6Open verse →
लक्ष्मणो हि महाबाहू रामं सर्वात्मना गतः। शत्रुघ्नश्चापि भरतं काकुत्स्थं लक्ष्मणो यथा
lakṣmaṇo hi mahābāhū rāmaṃ sarvātmanā gataḥ| śatrughnaścāpi bharataṃ kākutsthaṃ lakṣmaṇo yathā
- VR 2.8.7Open verse →
प्रत्यासन्नक्रमेणापि भरतस्यैव भामिनि। राज्यक्रमो विसृष्टस्तु तयोस्तावद्यवीयसोः
pratyāsannakrameṇāpi bharatasyaiva bhāmini| rājyakramo visṛṣṭastu tayostāvadyavīyasoḥ
- VR 2.8.8Open verse →
विदुषः क्षत्रचारित्रे प्राज्ञस्य प्राप्तकारिणः। भयात् प्रवेपे रामस्य चिन्तयन्ती तवात्मजम्
viduṣaḥ kṣatracāritre prājñasya prāptakāriṇaḥ| bhayāt pravepe rāmasya cintayantī tavātmajam
- VR 2.8.9Open verse →
सुभगा किल कौसल्या यस्याः पुत्रोऽभिषेक्ष्यते। यौवराज्येन महता श्वः पुष्येण द्विजोत्तमैः
subhagā kila kausalyā yasyāḥ putro'bhiṣekṣyate| yauvarājyena mahatā śvaḥ puṣyeṇa dvijottamaiḥ
- VR 2.8.10Open verse →
प्राप्तां वसुमतीं प्रीतिं प्रतीतां हतविद्विषम्। उपस्थास्यसि कौसल्यां दासीवत् त्वं कृताञ्जलिः
prāptāṃ vasumatīṃ prītiṃ pratītāṃ hatavidviṣam| upasthāsyasi kausalyāṃ dāsīvat tvaṃ kṛtāñjaliḥ
- VR 2.8.11Open verse →
एवं च त्वं सहास्माभिस्तस्याः प्रेष्या भविष्यसि। पुत्रश्च तव रामस्य प्रेष्यत्वं हि गमिष्यति
evaṃ ca tvaṃ sahāsmābhistasyāḥ preṣyā bhaviṣyasi| putraśca tava rāmasya preṣyatvaṃ hi gamiṣyati
- VR 2.8.12Open verse →
हृष्टाः खलु भविष्यन्ति रामस्य परमाः स्त्रियः। अप्रहृष्टा भविष्यन्ति स्नुषास्ते भरतक्षये
hṛṣṭāḥ khalu bhaviṣyanti rāmasya paramāḥ striyaḥ| aprahṛṣṭā bhaviṣyanti snuṣāste bharatakṣaye
- VR 2.8.13Open verse →
तां दृष्ट्वा परमप्रीतां ब्रुवन्तीं मन्थरां ततः। रामस्यैव गुणान् देवी कैकेयी प्रशशंस ह
tāṃ dṛṣṭvā paramaprītāṃ bruvantīṃ mantharāṃ tataḥ| rāmasyaiva guṇān devī kaikeyī praśaśaṃsa ha
- VR 2.8.14Open verse →
धमर्ज्ञो गुणवान् दान्तः कृतज्ञः सत्यवान् शुचिः। रामो राजसुतो ज्येष्ठो यौवराज्यमतोऽर्हति
dhamarjño guṇavān dāntaḥ kṛtajñaḥ satyavān śuciḥ| rāmo rājasuto jyeṣṭho yauvarājyamato'rhati
- VR 2.8.15Open verse →
भ्रातॄन् भृत्यांश्च दीर्घायुः पितृवत् पालयिष्यति। संतप्यसे कथं कुब्जे श्रुत्वा रामाभिषेचनम्
bhrātṝn bhṛtyāṃśca dīrghāyuḥ pitṛvat pālayiṣyati| saṃtapyase kathaṃ kubje śrutvā rāmābhiṣecanam
- VR 2.8.16Open verse →
भरतश्चापि रामस्य ध्रुवं वर्षशतात् परम्। पितृपैतामहं राज्यमवाप्स्यति नरर्षभः
bharataścāpi rāmasya dhruvaṃ varṣaśatāt param| pitṛpaitāmahaṃ rājyamavāpsyati nararṣabhaḥ
- VR 2.8.17Open verse →
सा त्वमभ्युदये प्राप्ते दह्यमानेव मन्थरे। भविष्यति च कल्याणे किमिदं परितप्यसे
sā tvamabhyudaye prāpte dahyamāneva manthare| bhaviṣyati ca kalyāṇe kimidaṃ paritapyase
- VR 2.8.18Open verse →
यथा वै भरतो मान्यस्तथा भूयोऽपि राघवः। कौसल्यातोऽतिरिक्तं च मम शुश्रूषते बहु
yathā vai bharato mānyastathā bhūyo'pi rāghavaḥ| kausalyāto'tiriktaṃ ca mama śuśrūṣate bahu
- VR 2.8.19Open verse →
राज्यं यदि हि रामस्य भरतस्यापि तत् तदा। मन्यते हि यथाऽऽत्मानं यथा भ्रातॄंस्तु राघवः
rājyaṃ yadi hi rāmasya bharatasyāpi tat tadā| manyate hi yathā''tmānaṃ yathā bhrātṝṃstu rāghavaḥ
- VR 2.8.20Open verse →
कैकेय्या वचनं श्रुत्वा मन्थरा भृशदुःखिता। दीर्घमुष्णं विनिःश्वस्य कैकेयीमिदमब्रवीत्
kaikeyyā vacanaṃ śrutvā mantharā bhṛśaduḥkhitā| dīrghamuṣṇaṃ viniḥśvasya kaikeyīmidamabravīt
- VR 2.8.21Open verse →
अनर्थदर्शिनी मौर्ख्यान्नात्मानमवबुध्यसे। शोकव्यसनविस्तीर्णे मज्जन्ती दुःखसागरे
anarthadarśinī maurkhyānnātmānamavabudhyase| śokavyasanavistīrṇe majjantī duḥkhasāgare
- VR 2.8.22Open verse →
भविता राघवो राजा राघवस्य च यः सुतः। राजवंशात्तु भरतः कैकेयि परिहास्यते
bhavitā rāghavo rājā rāghavasya ca yaḥ sutaḥ| rājavaṃśāttu bharataḥ kaikeyi parihāsyate
- VR 2.8.23Open verse →
नहि राज्ञः सुताः सर्वे राज्ये तिष्ठन्ति भामिनि। स्थाप्यमानेषु सर्वेषु सुमहाननयो भवेत्
nahi rājñaḥ sutāḥ sarve rājye tiṣṭhanti bhāmini| sthāpyamāneṣu sarveṣu sumahānanayo bhavet
- VR 2.8.24Open verse →
तस्माज्ज्येष्ठे हि कैकेयि राज्यतन्त्राणि पार्थिवाः। स्थापयन्त्यनवद्याङ्गि गुणवत्स्वितरेष्वपि
tasmājjyeṣṭhe hi kaikeyi rājyatantrāṇi pārthivāḥ| sthāpayantyanavadyāṅgi guṇavatsvitareṣvapi
- VR 2.8.25Open verse →
असावत्यन्तनिर्भग्नस्तव पुत्रो भविष्यति। अनाथवत् सुखेभ्यश्च राजवंशाच्च वत्सले
asāvatyantanirbhagnastava putro bhaviṣyati| anāthavat sukhebhyaśca rājavaṃśācca vatsale
- VR 2.8.26Open verse →
साहं त्वदर्थे सम्प्राप्ता त्वं तु मां नावबुद्ध्यसे। सपत्निवृद्धौ या मे त्वं प्रदेयं दातुमर्हसि
sāhaṃ tvadarthe samprāptā tvaṃ tu māṃ nāvabuddhyase| sapatnivṛddhau yā me tvaṃ pradeyaṃ dātumarhasi
- VR 2.8.27Open verse →
ध्रुवं तु भरतं रामः प्राप्य राज्यमकण्टकम्। देशान्तरं नाययिता लोकान्तरमथापि वा
dhruvaṃ tu bharataṃ rāmaḥ prāpya rājyamakaṇṭakam| deśāntaraṃ nāyayitā lokāntaramathāpi vā
- VR 2.8.28Open verse →
बाल एव तु मातुल्यं भरतो नायितस्त्वया। संनिकर्षाच्च सौहार्दं जायते स्थावरेष्विव
bāla eva tu mātulyaṃ bharato nāyitastvayā| saṃnikarṣācca sauhārdaṃ jāyate sthāvareṣviva
- VR 2.8.29Open verse →
भरतानुवशात् सोऽपि शत्रुघ्नस्तत्समं गतः। लक्ष्मणो हि यथा रामं तथायं भरतं गतः
bharatānuvaśāt so'pi śatrughnastatsamaṃ gataḥ| lakṣmaṇo hi yathā rāmaṃ tathāyaṃ bharataṃ gataḥ
- VR 2.8.30Open verse →
श्रूयते हि द्रुमः कश्चिच्छेत्तव्यो वनजीवनैः। संनिकर्षादिषीकाभिर्मोचितः परमाद् भयात्
śrūyate hi drumaḥ kaścicchettavyo vanajīvanaiḥ| saṃnikarṣādiṣīkābhirmocitaḥ paramād bhayāt
- VR 2.8.31Open verse →
गोप्ता हि रामं सौमित्रिर्लक्ष्मणं चापि राघवः। अश्विनोरिव सौभ्रात्रं तयोर्लोकेषु विश्रुतम्
goptā hi rāmaṃ saumitrirlakṣmaṇaṃ cāpi rāghavaḥ| aśvinoriva saubhrātraṃ tayorlokeṣu viśrutam
- VR 2.8.32Open verse →
तस्मान्न लक्ष्मणे रामः पापं किंचित् करिष्यति। रामस्तु भरते पापं कुर्यादेव न संशयः
tasmānna lakṣmaṇe rāmaḥ pāpaṃ kiṃcit kariṣyati| rāmastu bharate pāpaṃ kuryādeva na saṃśayaḥ
- VR 2.8.33Open verse →
तस्माद् राजगृहादेव वनं गच्छतु राघवः। एतद्धि रोचते मह्यं भृशं चापि हितं तव
tasmād rājagṛhādeva vanaṃ gacchatu rāghavaḥ| etaddhi rocate mahyaṃ bhṛśaṃ cāpi hitaṃ tava
- VR 2.8.34Open verse →
एवं ते ज्ञातिपक्षस्य श्रेयश्चैव भविष्यति। यदि चेद् भरतो धर्मात् पित्र्यं राज्यमवाप्स्यति
evaṃ te jñātipakṣasya śreyaścaiva bhaviṣyati| yadi ced bharato dharmāt pitryaṃ rājyamavāpsyati
- VR 2.8.35Open verse →
स ते सुखोचितो बालो रामस्य सहजो रिपुः। समृद्धार्थस्य नष्टार्थो जीविष्यति कथं वशे
sa te sukhocito bālo rāmasya sahajo ripuḥ| samṛddhārthasya naṣṭārtho jīviṣyati kathaṃ vaśe
- VR 2.8.36Open verse →
अभिद्रुतमिवारण्ये सिंहेन गजयूथपम्। प्रच्छाद्यमानं रामेण भरतं त्रातुमर्हसि
abhidrutamivāraṇye siṃhena gajayūthapam| pracchādyamānaṃ rāmeṇa bharataṃ trātumarhasi
- VR 2.8.37Open verse →
दर्पान्निराकृता पूर्वं त्वया सौभाग्यवत्तया। राममाता सपत्नी ते कथं वैरं न यापयेत्
darpānnirākṛtā pūrvaṃ tvayā saubhāgyavattayā| rāmamātā sapatnī te kathaṃ vairaṃ na yāpayet
- VR 2.8.38Open verse →
यदा च रामः पृथिवीमवाप्स्यते प्रभूतरत्नाकरशैलसंयुताम्। तदा गमिष्यस्यशुभं पराभवं सहैव दीना भरतेन भामिनि
yadā ca rāmaḥ pṛthivīmavāpsyate prabhūtaratnākaraśailasaṃyutām| tadā gamiṣyasyaśubhaṃ parābhavaṃ sahaiva dīnā bharatena bhāmini
- VR 2.8.39Open verse →
यदा हि रामः पृथिवीमवाप्स्यते ध्रुवं प्रणष्टो भरतो भविष्यति। अतो हि संचिन्तय राज्यमात्मजे परस्य चैवास्य विवासकारणम्
yadā hi rāmaḥ pṛthivīmavāpsyate dhruvaṃ praṇaṣṭo bharato bhaviṣyati| ato hi saṃcintaya rājyamātmaje parasya caivāsya vivāsakāraṇam
- VR 2.9.1Open verse →
''' एवमुक्ता तु कैकेयी क्रोधेन ज्वलितानना। दीर्घमुष्णं विनिःश्वस्य मन्थरामिदमब्रवीत्
''' evamuktā tu kaikeyī krodhena jvalitānanā| dīrghamuṣṇaṃ viniḥśvasya mantharāmidamabravīt
- VR 2.9.2Open verse →
अद्य राममितः क्षिप्रं वनं प्रस्थापयाम्यहम्। यौवराज्येन भरतं क्षिप्रमद्याभिषेचये
adya rāmamitaḥ kṣipraṃ vanaṃ prasthāpayāmyaham| yauvarājyena bharataṃ kṣipramadyābhiṣecaye
- VR 2.9.3Open verse →
इदं त्विदानीं सम्पश्य केनोपायेन साधये। भरतः प्राप्नुयाद् राज्यं न तु रामः कथंचन
idaṃ tvidānīṃ sampaśya kenopāyena sādhaye| bharataḥ prāpnuyād rājyaṃ na tu rāmaḥ kathaṃcana
- VR 2.9.4Open verse →
एवमुक्ता तु सा देव्या मन्थरा पापदर्शिनी। रामार्थमुपहिंसन्ती कैकेयीमिदमब्रवीत्
evamuktā tu sā devyā mantharā pāpadarśinī| rāmārthamupahiṃsantī kaikeyīmidamabravīt
- VR 2.9.5Open verse →
हन्तेदानीं प्रपश्य त्वं कैकेयि श्रूयतां वचः। यथा ते भरतो राज्यं पुत्रः प्राप्स्यति केवलम्
hantedānīṃ prapaśya tvaṃ kaikeyi śrūyatāṃ vacaḥ| yathā te bharato rājyaṃ putraḥ prāpsyati kevalam
- VR 2.9.6Open verse →
किं न स्मरसि कैकेयि स्मरन्ती वा निगूहसे। यदुच्यमानमात्मार्थं मत्तस्त्वं श्रोतुमिच्छसि
kiṃ na smarasi kaikeyi smarantī vā nigūhase| yaducyamānamātmārthaṃ mattastvaṃ śrotumicchasi
- VR 2.9.7Open verse →
मयोच्यमानं यदि ते श्रोतुं छन्दो विलासिनि। श्रूयतामभिधास्यामि श्रुत्वा चैतद् विधीयताम्
mayocyamānaṃ yadi te śrotuṃ chando vilāsini| śrūyatāmabhidhāsyāmi śrutvā caitad vidhīyatām
- VR 2.9.8Open verse →
श्रुत्वैवं वचनं तस्या मन्थरायास्तु कैकयी। किंचिदुत्थाय शयनात् स्वास्तीर्णादिदमब्रवीत्
śrutvaivaṃ vacanaṃ tasyā mantharāyāstu kaikayī| kiṃcidutthāya śayanāt svāstīrṇādidamabravīt
- VR 2.9.9Open verse →
कथयस्व ममोपायं केनोपायेन मन्थरे। भरतः प्राप्नुयाद् राज्यं न तु रामः कथंचन
kathayasva mamopāyaṃ kenopāyena manthare| bharataḥ prāpnuyād rājyaṃ na tu rāmaḥ kathaṃcana
- VR 2.9.10Open verse →
एवमुक्ता तदा देव्या मन्थरा पापदर्शिनी। रामार्थमुपहिंसन्ती कैकेयीमिदमब्रवीत्
evamuktā tadā devyā mantharā pāpadarśinī| rāmārthamupahiṃsantī kaikeyīmidamabravīt
- VR 2.9.11Open verse →
पुरा देवासुरे युद्धे सह राजर्षिभिः पतिः। अगच्छत् त्वामुपादाय देवराजस्य साह्यकृत्
purā devāsure yuddhe saha rājarṣibhiḥ patiḥ| agacchat tvāmupādāya devarājasya sāhyakṛt
- VR 2.9.12Open verse →
दिशमास्थाय कैकेयि दक्षिणां दण्डकान् प्रति। वैजयन्तमिति ख्यातं पुरं यत्र तिमिध्वजः
diśamāsthāya kaikeyi dakṣiṇāṃ daṇḍakān prati| vaijayantamiti khyātaṃ puraṃ yatra timidhvajaḥ
- VR 2.9.13Open verse →
स शम्बर इति ख्यातः शतमायो महासुरः। ददौ शक्रस्य संग्रामं देवसङ्घैरनिर्जितः
sa śambara iti khyātaḥ śatamāyo mahāsuraḥ| dadau śakrasya saṃgrāmaṃ devasaṅghairanirjitaḥ
- VR 2.9.14Open verse →
तस्मिन् महति संग्रामे पुरुषान् क्षतविक्षतान्। रात्रौ प्रसुप्तान् घ्नन्ति स्म तरसापास्य राक्षसाः
tasmin mahati saṃgrāme puruṣān kṣatavikṣatān| rātrau prasuptān ghnanti sma tarasāpāsya rākṣasāḥ
- VR 2.9.15Open verse →
तत्राकरोन्महायुद्धं राजा दशरथस्तदा। असुरैश्च महाबाहुः शस्त्रैश्च शकलीकृतः
tatrākaronmahāyuddhaṃ rājā daśarathastadā| asuraiśca mahābāhuḥ śastraiśca śakalīkṛtaḥ
- VR 2.9.16Open verse →
अपवाह्य त्वया देवि संग्रामान्नष्टचेतनः। तत्रापि विक्षतः शस्त्रैः पतिस्ते रक्षितस्त्वया
apavāhya tvayā devi saṃgrāmānnaṣṭacetanaḥ| tatrāpi vikṣataḥ śastraiḥ patiste rakṣitastvayā
- VR 2.9.17Open verse →
तुष्टेन तेन दत्तौ ते द्वौ वरौ शुभदर्शने। स त्वयोक्तः पतिर्देवि यदेच्छेयं तदा वरम्
tuṣṭena tena dattau te dvau varau śubhadarśane| sa tvayoktaḥ patirdevi yadeccheyaṃ tadā varam
- VR 2.9.18Open verse →
गृह्णीयां तु तदा भर्तस्तथेत्युक्तं महात्मना। अनभिज्ञा ह्यहं देवि त्वयैव कथितं पुरा
gṛhṇīyāṃ tu tadā bhartastathetyuktaṃ mahātmanā| anabhijñā hyahaṃ devi tvayaiva kathitaṃ purā
- VR 2.9.19Open verse →
कथैषा तव तु स्नेहान्मनसा धार्यते मया। रामाभिषेकसम्भारान्निगृह्य विनिवर्तय
kathaiṣā tava tu snehānmanasā dhāryate mayā| rāmābhiṣekasambhārānnigṛhya vinivartaya
- VR 2.9.20Open verse →
तौ च याचस्व भर्तारं भरतस्याभिषेचनम्। प्रव्राजनं च रामस्य वर्षाणि च चतुर्दश
tau ca yācasva bhartāraṃ bharatasyābhiṣecanam| pravrājanaṃ ca rāmasya varṣāṇi ca caturdaśa
- VR 2.9.21Open verse →
चतुर्दश हि वर्षाणि रामे प्रव्राजिते वनम्। प्रजाभावगतस्नेहः स्थिरः पुत्रो भविष्यति
caturdaśa hi varṣāṇi rāme pravrājite vanam| prajābhāvagatasnehaḥ sthiraḥ putro bhaviṣyati
- VR 2.9.22Open verse →
क्रोधागारं प्रविश्याद्य क्रुद्धेवाश्वपतेः सुते। शेष्वानन्तर्हितायां त्वं भूमौ मलिनवासिनी
krodhāgāraṃ praviśyādya kruddhevāśvapateḥ sute| śeṣvānantarhitāyāṃ tvaṃ bhūmau malinavāsinī
- VR 2.9.23Open verse →
मा स्मैनं प्रत्युदीक्षेथा मा चैनमभिभाषथाः। रुदन्ती पार्थिवं दृष्ट्वा जगत्यां शोकलालसा
mā smainaṃ pratyudīkṣethā mā cainamabhibhāṣathāḥ| rudantī pārthivaṃ dṛṣṭvā jagatyāṃ śokalālasā
- VR 2.9.24Open verse →
दयिता त्वं सदा भर्तुरत्र मे नास्ति संशयः। त्वत्कृते च महाराजो विशेदपि हुताशनम्
dayitā tvaṃ sadā bharturatra me nāsti saṃśayaḥ| tvatkṛte ca mahārājo viśedapi hutāśanam
- VR 2.9.25Open verse →
न त्वां क्रोधयितुं शक्तो न क्रुद्धां प्रत्युदीक्षितुम्। तव प्रियार्थं राजा तु प्राणानपि परित्यजेत्
na tvāṃ krodhayituṃ śakto na kruddhāṃ pratyudīkṣitum| tava priyārthaṃ rājā tu prāṇānapi parityajet
- VR 2.9.26Open verse →
न ह्यतिक्रमितुं शक्तस्तव वाक्यं महीपतिः। मन्दस्वभावे बुध्यस्व सौभाग्यबलमात्मनः
na hyatikramituṃ śaktastava vākyaṃ mahīpatiḥ| mandasvabhāve budhyasva saubhāgyabalamātmanaḥ
- VR 2.9.27Open verse →
मणिमुक्तासुवर्णानि रत्नानि विविधानि च। दद्याद् दशरथो राजा मा स्म तेषु मनः कृथाः
maṇimuktāsuvarṇāni ratnāni vividhāni ca| dadyād daśaratho rājā mā sma teṣu manaḥ kṛthāḥ
- VR 2.9.28Open verse →
यौ तौ देवासुरे युद्धे वरौ दशरथो ददौ। तौ स्मारय महाभागे सोऽर्थो न त्वा क्रमेदति
yau tau devāsure yuddhe varau daśaratho dadau| tau smāraya mahābhāge so'rtho na tvā kramedati
- VR 2.9.29Open verse →
यदा तु ते वरं दद्यात् स्वयमुत्थाप्य राघवः। व्यवस्थाप्य महाराजं त्वमिमं वृणुया वरम्
yadā tu te varaṃ dadyāt svayamutthāpya rāghavaḥ| vyavasthāpya mahārājaṃ tvamimaṃ vṛṇuyā varam
- VR 2.9.30Open verse →
रामप्रव्रजनं दूरं नव वर्षाणि पञ्च च। भरतः क्रियतां राजा पृथिव्यां पार्थिवर्षभ
rāmapravrajanaṃ dūraṃ nava varṣāṇi pañca ca| bharataḥ kriyatāṃ rājā pṛthivyāṃ pārthivarṣabha
- VR 2.9.31Open verse →
चतुर्दश हि वर्षाणि रामे प्रव्राजिते वनम्। रूढश्च कृतमूलश्च शेषं स्थास्यति ते सुतः
caturdaśa hi varṣāṇi rāme pravrājite vanam| rūḍhaśca kṛtamūlaśca śeṣaṃ sthāsyati te sutaḥ
- VR 2.9.32Open verse →
रामप्रव्राजनं चैव देवि याचस्व तं वरम्। एवं सेत्स्यन्ति पुत्रस्य सर्वार्थास्तव कामिनि
rāmapravrājanaṃ caiva devi yācasva taṃ varam| evaṃ setsyanti putrasya sarvārthāstava kāmini
- VR 2.9.33Open verse →
एवं प्रव्राजितश्चैव रामोऽरामो भविष्यति। भरतश्च गतामित्रस्तव राजा भविष्यति
evaṃ pravrājitaścaiva rāmo'rāmo bhaviṣyati| bharataśca gatāmitrastava rājā bhaviṣyati
- VR 2.9.34Open verse →
येन कालेन रामश्च वनात् प्रत्यागमिष्यति। अन्तर्बहिश्च पुत्रस्ते कृतमूलो भविष्यति
yena kālena rāmaśca vanāt pratyāgamiṣyati| antarbahiśca putraste kṛtamūlo bhaviṣyati
- VR 2.9.35Open verse →
संगृहीतमनुष्यश्च सुहृद्भिः साकमात्मवान्। प्राप्तकालं नु मन्येऽहं राजानं वीतसाध्वसा
saṃgṛhītamanuṣyaśca suhṛdbhiḥ sākamātmavān| prāptakālaṃ nu manye'haṃ rājānaṃ vītasādhvasā
- VR 2.9.36Open verse →
रामाभिषेकसंकल्पान्निगृह्य विनिवर्तय। अनर्थमर्थरूपेण ग्राहिता सा ततस्तया
rāmābhiṣekasaṃkalpānnigṛhya vinivartaya| anarthamartharūpeṇa grāhitā sā tatastayā
- VR 2.9.37Open verse →
हृष्टा प्रतीता कैकेयी मन्थरामिदमब्रवीत्। सा हि वाक्येन कुब्जायाः किशोरीवोत्पथं गता
hṛṣṭā pratītā kaikeyī mantharāmidamabravīt| sā hi vākyena kubjāyāḥ kiśorīvotpathaṃ gatā
- VR 2.9.38Open verse →
कैकेयी विस्मयं प्राप्य परं परमदर्शना। प्रज्ञां ते नावजानामि श्रेष्ठे श्रेष्ठाभिधायिनि
kaikeyī vismayaṃ prāpya paraṃ paramadarśanā| prajñāṃ te nāvajānāmi śreṣṭhe śreṣṭhābhidhāyini
- VR 2.9.39Open verse →
पृथिव्यामसि कुब्जानामुत्तमा बुद्धिनिश्चये। त्वमेव तु ममार्थेषु नित्ययुक्ता हितैषिणी
pṛthivyāmasi kubjānāmuttamā buddhiniścaye| tvameva tu mamārtheṣu nityayuktā hitaiṣiṇī
- VR 2.9.40Open verse →
नाहं समवबुद्ध्येयं कुब्जे राज्ञश्चिकीर्षितम्। सन्ति दुःसंस्थिताः कुब्जाः वक्राः परमपापिकाः
nāhaṃ samavabuddhyeyaṃ kubje rājñaścikīrṣitam| santi duḥsaṃsthitāḥ kubjāḥ vakrāḥ paramapāpikāḥ
- VR 2.9.41Open verse →
त्वं पद्ममिव वातेन संनता प्रियदर्शना। उरस्तेऽभिनिविष्टं वै यावत् स्कन्धात् समुन्नतम्
tvaṃ padmamiva vātena saṃnatā priyadarśanā| uraste'bhiniviṣṭaṃ vai yāvat skandhāt samunnatam
- VR 2.9.42Open verse →
अधस्ताच्चोदरं शान्तं सुनाभमिव लज्जितम्। प्रतिपूर्णं च जघनं सुपीनौ च पयोधरौ
adhastāccodaraṃ śāntaṃ sunābhamiva lajjitam| pratipūrṇaṃ ca jaghanaṃ supīnau ca payodharau
- VR 2.9.43Open verse →
विमलेन्दुसमं वक्त्रमहो राजसि मन्थरे। जघनं तव निर्मृष्टं रशनादामभूषितम्
vimalendusamaṃ vaktramaho rājasi manthare| jaghanaṃ tava nirmṛṣṭaṃ raśanādāmabhūṣitam
- VR 2.9.44Open verse →
जङ्घे भृशमुपन्यस्ते पादौ च व्यायतावुभौ। त्वमायताभ्यां सक्थिभ्यां मन्थरे क्षौमवासिनी
jaṅghe bhṛśamupanyaste pādau ca vyāyatāvubhau| tvamāyatābhyāṃ sakthibhyāṃ manthare kṣaumavāsinī
- VR 2.9.45Open verse →
अग्रतो मम गच्छन्ती राजसेऽतीव शोभने। आसन् याः शम्बरे मायाः सहस्रम् असुराधिपे
agrato mama gacchantī rājase'tīva śobhane| āsan yāḥ śambare māyāḥ sahasram asurādhipe
- VR 2.9.46Open verse →
हृदये ते निविष्टास् ता भूयश् चान्याः सहस्रशः। तदेव स्थगु(=पृष्ठ-वक्रभागः) यद् दीर्घं रथ-घोणम् इवायतम्
hṛdaye te niviṣṭās tā bhūyaś cānyāḥ sahasraśaḥ| tadeva sthagu(=pṛṣṭha-vakrabhāgaḥ) yad dīrghaṃ ratha-ghoṇam ivāyatam
- VR 2.9.47Open verse →
मतयः क्षत्र-विद्याश् च मायाश्चात्र वसन्ति ते। अत्र तेऽहं प्रमोक्ष्यामि मालां कुब्जे हिरण्मयीम्
matayaḥ kṣatra-vidyāś ca māyāścātra vasanti te| atra te'haṃ pramokṣyāmi mālāṃ kubje hiraṇmayīm
- VR 2.9.48Open verse →
अभिषिक्ते च भरते राघवे च वनं गते। जात्येन च सुवर्णेन सुनिष्टप्तेन सुन्दरि
abhiṣikte ca bharate rāghave ca vanaṃ gate| jātyena ca suvarṇena suniṣṭaptena sundari
- VR 2.9.49Open verse →
लब्धार्था च प्रतीता च लेपयिष्यामि ते स्थगु। मुखे च तिलकं चित्रं जातरूपमयं शुभम्
labdhārthā ca pratītā ca lepayiṣyāmi te sthagu| mukhe ca tilakaṃ citraṃ jātarūpamayaṃ śubham
- VR 2.9.50Open verse →
कारयिष्यामि ते कुब्जे शुभान्याभरणानि च। परिधाय शुभे वस्त्रे देवतेव चरिष्यसि
kārayiṣyāmi te kubje śubhānyābharaṇāni ca| paridhāya śubhe vastre devateva cariṣyasi
- VR 2.9.51Open verse →
चन्द्रमाह्वयमानेन मुखेनाप्रतिमानना। गमिष्यसि गतिं मुख्यां गर्वयन्ती द्विषज्जने
candramāhvayamānena mukhenāpratimānanā| gamiṣyasi gatiṃ mukhyāṃ garvayantī dviṣajjane
- VR 2.9.52Open verse →
तवापि कुब्जाः कुब्जायाः सर्वाभरणभूषिताः। पादौ परिचरिष्यन्ति यथैव त्वं सदा मम
tavāpi kubjāḥ kubjāyāḥ sarvābharaṇabhūṣitāḥ| pādau paricariṣyanti yathaiva tvaṃ sadā mama
- VR 2.9.53Open verse →
इति प्रशस्यमाना सा कैकेयीमिदमब्रवीत्। शयानां शयने शुभ्रे वेद्यामग्निशिखामिव
iti praśasyamānā sā kaikeyīmidamabravīt| śayānāṃ śayane śubhre vedyāmagniśikhāmiva
- VR 2.9.54Open verse →
गतोदके सेतुबन्धो न कल्याणि विधीयते। उत्तिष्ठ कुरु कल्याणं राजानमनुदर्शय
gatodake setubandho na kalyāṇi vidhīyate| uttiṣṭha kuru kalyāṇaṃ rājānamanudarśaya
- VR 2.9.55Open verse →
तथा प्रोत्साहिता देवी गत्वा मन्थरया सह। क्रोधागारं विशालाक्षी सौभाग्यमदगर्विता
tathā protsāhitā devī gatvā mantharayā saha| krodhāgāraṃ viśālākṣī saubhāgyamadagarvitā
- VR 2.9.56Open verse →
अनेकशतसाहस्रं मुक्ताहारं वराङ्गना। अवमुच्य वरार्हाणि शुभान्याभरणानि च
anekaśatasāhasraṃ muktāhāraṃ varāṅganā| avamucya varārhāṇi śubhānyābharaṇāni ca
- VR 2.9.57Open verse →
तदा हेमोपमा तत्र कुब्जावाक्यवशंगता। संविश्य भूमौ कैकेयी मन्थरामिदमब्रवीत्
tadā hemopamā tatra kubjāvākyavaśaṃgatā| saṃviśya bhūmau kaikeyī mantharāmidamabravīt
- VR 2.9.58Open verse →
इह वा मां मृतां कुब्जे नृपायावेदयिष्यसि। वनं तु राघवे प्राप्ते भरतः प्राप्स्यते क्षितिम्
iha vā māṃ mṛtāṃ kubje nṛpāyāvedayiṣyasi| vanaṃ tu rāghave prāpte bharataḥ prāpsyate kṣitim
- VR 2.9.59Open verse →
सुवर्णेन न मे ह्यर्थो न रत्नैर्न च भोजनैः। एष मे जीवितस्यान्तो रामो यद्यभिषिच्यते
suvarṇena na me hyartho na ratnairna ca bhojanaiḥ| eṣa me jīvitasyānto rāmo yadyabhiṣicyate
- VR 2.9.60Open verse →
ततः पुनस्तां महिषीं महीक्षितो वचोभिरत्यर्थमहापराक्रमैः। उवाच कुब्जा भरतस्य मातरं हितं वचो राममुपेत्य चाहितम्
tataḥ punastāṃ mahiṣīṃ mahīkṣito vacobhiratyarthamahāparākramaiḥ| uvāca kubjā bharatasya mātaraṃ hitaṃ vaco rāmamupetya cāhitam
- VR 2.9.61Open verse →
प्रपत्स्यते राज्यमिदं हि राघवो यदि ध्रुवं त्वं ससुता च तप्स्यसे। ततो हि कल्याणि यतस्व तत् तथा यथा सुतस्ते भरतोऽभिषेक्ष्यते
prapatsyate rājyamidaṃ hi rāghavo yadi dhruvaṃ tvaṃ sasutā ca tapsyase| tato hi kalyāṇi yatasva tat tathā yathā sutaste bharato'bhiṣekṣyate
- VR 2.9.62Open verse →
तथातिविद्धा महिषीति कुब्जया समाहता वागिषुभिर्मुहुर्मुहुः। विधाय हस्तौ हृदयेऽतिविस्मिता शशंस कुब्जां कुपिता पुनः पुनः
tathātividdhā mahiṣīti kubjayā samāhatā vāgiṣubhirmuhurmuhuḥ| vidhāya hastau hṛdaye'tivismitā śaśaṃsa kubjāṃ kupitā punaḥ punaḥ
- VR 2.9.63Open verse →
यमस्य वा मां विषयं गतामितो निशम्य कुब्जे प्रतिवेदयिष्यसि। वनं गते वा सुचिराय राघवे समृद्धकामो भरतो भविष्यति
yamasya vā māṃ viṣayaṃ gatāmito niśamya kubje prativedayiṣyasi| vanaṃ gate vā sucirāya rāghave samṛddhakāmo bharato bhaviṣyati
- VR 2.9.64Open verse →
अहं हि नैवास्तरणानि न स्रजो न चन्दनं नाञ्जनपानभोजनम्। न किंचिदिच्छामि न चेह जीवनं न चेदितो गच्छति राघवो वनम्
ahaṃ hi naivāstaraṇāni na srajo na candanaṃ nāñjanapānabhojanam| na kiṃcidicchāmi na ceha jīvanaṃ na cedito gacchati rāghavo vanam
- VR 2.9.65Open verse →
अथैवमुक्त्वा वचनं सुदारुणं निधाय सर्वाभरणानि भामिनी। असंस्कृतामास्तरणेन मेदिनीं तदाधिशिश्ये पतितेव किंनरी
athaivamuktvā vacanaṃ sudāruṇaṃ nidhāya sarvābharaṇāni bhāminī| asaṃskṛtāmāstaraṇena medinīṃ tadādhiśiśye patiteva kiṃnarī
- VR 2.9.66Open verse →
उदीर्णसंरम्भतमोवृतानना तदावमुक्तोत्तममाल्यभूषणा। नरेन्द्रपत्नी विमना बभूव सा तमोवृता द्यौरिव मग्नतारका
udīrṇasaṃrambhatamovṛtānanā tadāvamuktottamamālyabhūṣaṇā| narendrapatnī vimanā babhūva sā tamovṛtā dyauriva magnatārakā
- VR 2.10.1Open verse →
''' विदर्शिता यदा देवी कुब्जया पापया भृशम्। तदा शेते स्म सा भूमौ दिग्धविद्धेव किंनरी
''' vidarśitā yadā devī kubjayā pāpayā bhṛśam| tadā śete sma sā bhūmau digdhaviddheva kiṃnarī
- VR 2.10.2Open verse →
(4) निश्चित्य मनसा कृत्यं सा सम्यगिति भामिनी। मन्थरायै शनैः सर्वमाचचक्षे विचक्षणा
(4) niścitya manasā kṛtyaṃ sā samyagiti bhāminī| mantharāyai śanaiḥ sarvamācacakṣe vicakṣaṇā
- VR 2.10.3Open verse →
सा दीना निश्चयं कृत्वा मन्थरावाक्यमोहिता। नागकन्येव निःश्वस्य दीर्घमुष्णं च भामिनी
sā dīnā niścayaṃ kṛtvā mantharāvākyamohitā| nāgakanyeva niḥśvasya dīrghamuṣṇaṃ ca bhāminī
- VR 2.10.4Open verse →
मुहूर्तं चिन्तयामास मार्गमात्मसुखावहम्। सा सुहृच्चार्थकामा च तं निशम्य विनिश्चयम्
muhūrtaṃ cintayāmāsa mārgamātmasukhāvaham| sā suhṛccārthakāmā ca taṃ niśamya viniścayam
- VR 2.10.5Open verse →
बभूव परमप्रीता सिद्धिं प्राप्येव मन्थरा। अथ सा रुषिता देवी सम्यक् कृत्वा विनिश्चयम्
babhūva paramaprītā siddhiṃ prāpyeva mantharā| atha sā ruṣitā devī samyak kṛtvā viniścayam
- VR 2.10.6Open verse →
संविवेशाबला भूमौ निवेश्य भ्रुकुटिं मुखे। ततश्चित्राणि माल्यानि दिव्यान्याभरणानि च
saṃviveśābalā bhūmau niveśya bhrukuṭiṃ mukhe| tataścitrāṇi mālyāni divyānyābharaṇāni ca
- VR 2.10.7Open verse →
अपविद्धानि कैकेय्या तानि भूमिं प्रपेदिरे। तया तान्य् अपविद्धानि माल्यान्य् आभरणानि च
apaviddhāni kaikeyyā tāni bhūmiṃ prapedire| tayā tāny apaviddhāni mālyāny ābharaṇāni ca
- VR 2.10.8Open verse →
अशोभयन्त वसुधां नक्षत्राणि यथा नभः। क्रोधागारे च पतिता सा बभौ मलिनाम्बरा
aśobhayanta vasudhāṃ nakṣatrāṇi yathā nabhaḥ| krodhāgāre ca patitā sā babhau malināmbarā
- VR 2.10.9Open verse →
एकवेणीं दृढां बद्ध्वा गतसत्त्वेव किंनरी। आज्ञाप्य तु महाराजो राघवस्याभिषेचनम्
ekaveṇīṃ dṛḍhāṃ badadhvā gatasattveva kiṃnarī| ājñāpya tu mahārājo rāghavasyābhiṣecanam
- VR 2.10.10Open verse →
उपस्थानमनुज्ञाप्य प्रविवेश निवेशनम्। अद्य रामाभिषेको वै प्रसिद्ध इति जज्ञिवान्
upasthānamanujñāpya praviveśa niveśanam| adya rāmābhiṣeko vai prasiddha iti jajñivān
- VR 2.10.11Open verse →
प्रियार्हां प्रियमाख्यातुं विवेशान्तःपुरं वशी। स कैकेय्या गृहं श्रेष्ठं प्रविवेश महायशाः
priyārhāṃ priyamākhyātuṃ viveśāntaḥpuraṃ vaśī| sa kaikeyyā gṛhaṃ śreṣṭhaṃ praviveśa mahāyaśāḥ
- VR 2.10.12Open verse →
पाण्डुराभ्रम् इवाकाशं राहुयुक्तं निशाकरः। शुक-बर्हिसमायुक्तं क्रौञ्चहंसरुतायुतम्
pāṇḍurābhram ivākāśaṃ rāhuyuktaṃ niśākaraḥ| śuka-barhisamāyuktaṃ krauñcahaṃsarutāyutam
- VR 2.10.13Open verse →
वादित्ररवसङ्घुष्टं कुब्जावामनिकायुतम्। लतागृहैश्चित्रगृहैश्चम्पकाशोकशोभितैः
vāditraravasaṅghuṣṭaṃ kubjāvāmanikāyutam| latāgṛhaiścitragṛhaiścampakāśokaśobhitaiḥ
- VR 2.10.14Open verse →
दान्तराजतसौवर्णवेदिकाभिः समायुतम्। नित्यपुष्पफलैर्वृक्षैर्वापीभिरुपशोभितम्
dāntarājatasauvarṇavedikābhiḥ samāyutam| nityapuṣpaphalairvṛkṣairvāpībhirupaśobhitam
- VR 2.10.15Open verse →
दान्तराजतसौवर्णैः संवृतं परमासनैः। विविधैरन्नपानैश्च भक्ष्यैश्च विविधैरपि
dāntarājatasauvarṇaiḥ saṃvṛtaṃ paramāsanaiḥ| vividhairannapānaiśca bhakṣyaiśca vividhairapi
- VR 2.10.16Open verse →
उपपन्नं महार्हैश्च भूषणैस्त्रिदिवोपमम्। स प्रविश्य महाराजः स्वमन्तःपुरमृद्धिमत्
upapannaṃ mahārhaiśca bhūṣaṇaistridivopamam| sa praviśya mahārājaḥ svamantaḥpuramṛddhimat
- VR 2.10.17Open verse →
न ददर्श स्त्रियं राजा कैकेयीं शयनोत्तमे। स कामबलसंयुक्तो रत्यर्थी मनुजाधिपः
na dadarśa striyaṃ rājā kaikeyīṃ śayanottame| sa kāmabalasaṃyukto ratyarthī manujādhipaḥ
- VR 2.10.18Open verse →
अपश्यन् दयितां भार्यां पप्रच्छ विषसाद च। नहि तस्य पुरा देवी तां वेलामत्यवर्तत
apaśyan dayitāṃ bhāryāṃ papraccha viṣasāda ca| nahi tasya purā devī tāṃ velāmatyavartata
- VR 2.10.19Open verse →
न च राजा गृहं शून्यं प्रविवेश कदाचन। ततो गृहगतो राजा कैकेयीं पर्यपृच्छत
na ca rājā gṛhaṃ śūnyaṃ praviveśa kadācana| tato gṛhagato rājā kaikeyīṃ paryapṛcchata
- VR 2.10.20Open verse →
यथापुरम् अविज्ञाय स्वार्थलिप्सुम् अपण्डिताम्। प्रतिहारी त्वथोवाच संत्रस्ता तु कृताञ्जलिः
yathāpuram avijñāya svārthalipsum apaṇḍitām| pratihārī tvathovāca saṃtrastā tu kṛtāñjaliḥ
- VR 2.10.21Open verse →
देव देवी भृशं क्रुद्धा क्रोधागारमभिद्रुता। प्रतीहार्या वचः श्रुत्वा राजा परमदुर्मनाः
deva devī bhṛśaṃ kruddhā krodhāgāramabhidrutā| pratīhāryā vacaḥ śrutvā rājā paramadurmanāḥ
- VR 2.10.22Open verse →
विषसाद पुनर्भूयो लुलितव्याकुलेन्द्रियः। तत्र तां पतितां भूमौ शयानामतथोचिताम्
viṣasāda punarbhūyo lulitavyākulendriyaḥ| tatra tāṃ patitāṃ bhūmau śayānāmatathocitām
- VR 2.10.23Open verse →
प्रतप्त इव दुःखेन सोऽपश्यज्जगतीपतिः। स वृद्धस्तरुणीं भार्यां प्राणेभ्योऽपि गरीयसीम्
pratapta iva duḥkhena so'paśyajjagatīpatiḥ| sa vṛddhastaruṇīṃ bhāryāṃ prāṇebhyo'pi garīyasīm
- VR 2.10.24Open verse →
अपापः पापसंकल्पां ददर्श धरणीतले। लतामिव विनिष्कृत्तां पतितां देवतामिव
apāpaḥ pāpasaṃkalpāṃ dadarśa dharaṇītale| latāmiva viniṣkṛttāṃ patitāṃ devatāmiva
- VR 2.10.25Open verse →
किन्नरीमिव निर्धूतां च्युताम् अप्सरसं यथा। मायाम् इव परिभ्रष्टां हरिणीम् इव संयताम्
kinnarīmiva nirdhūtāṃ cyutām apsarasaṃ yathā| māyām iva paribhraṣṭāṃ hariṇīm iva saṃyatām
- VR 2.10.26Open verse →
करेणुम् इव दिग्धेन विद्धां मृगयुना वने। महागज इवारण्ये स्नेहात् परमदुःखिताम्
kareṇum iva digdhena viddhāṃ mṛgayunā vane| mahāgaja ivāraṇye snehāt paramaduḥkhitām
- VR 2.10.27Open verse →
परिमृज्य च पाणिभ्यामभिसंत्रस्तचेतनः। कामी कमलपत्राक्षीमुवाच वनितामिदम्
parimṛjya ca pāṇibhyāmabhisaṃtrastacetanaḥ| kāmī kamalapatrākṣīmuvāca vanitāmidam
- VR 2.10.28Open verse →
न तेऽहमभिजानामि क्रोधमात्मनि संश्रितम्। देवि केनाभियुक्तासि केन वासि विमानिता
na te'hamabhijānāmi krodhamātmani saṃśritam| devi kenābhiyuktāsi kena vāsi vimānitā
- VR 2.10.29Open verse →
यदिदं मम दुःखाय शेषे कल्याणि पांसुषु। भूमौ शेषे किमर्थं त्वं मयि कल्याणचेतसि
yadidaṃ mama duḥkhāya śeṣe kalyāṇi pāṃsuṣu| bhūmau śeṣe kimarthaṃ tvaṃ mayi kalyāṇacetasi
- VR 2.10.30Open verse →
भूतोपहतचित्तेव मम चित्तप्रमाथिनि। सन्ति मे कुशला वैद्यास्त्वभितुष्टाश्च सर्वशः
bhūtopahatacitteva mama cittapramāthini| santi me kuśalā vaidyāstvabhituṣṭāśca sarvaśaḥ
- VR 2.10.31Open verse →
सुखितां त्वां करिष्यन्ति व्याधिमाचक्ष्व भामिनि। कस्य वापि प्रियं कार्यं केन वा विप्रियं कृतम्
sukhitāṃ tvāṃ kariṣyanti vyādhimācakṣva bhāmini| kasya vāpi priyaṃ kāryaṃ kena vā vipriyaṃ kṛtam
- VR 2.10.32Open verse →
कः प्रियं लभतामद्य को वा सुमहदप्रियम्। मा रौत्सीर्मा च कार्षीस्त्वं देवि सम्परिशोषणम्
kaḥ priyaṃ labhatāmadya ko vā sumahadapriyam| mā rautsīrmā ca kārṣīstvaṃ devi sampariśoṣaṇam
- VR 2.10.33Open verse →
अवध्यो वध्यतां को वा वध्यः को वा विमुच्यताम्। दरिद्रः को भवेदाढ्यो द्रव्यवान् वाप्यकिंचनः
avadhyo vadhyatāṃ ko vā vadhyaḥ ko vā vimucyatām| daridraḥ ko bhavedāḍhyo dravyavān vāpyakiṃcanaḥ
- VR 2.10.34Open verse →
अहं च हि मदीयाश्च सर्वे तव वशानुगाः। न ते कंचिदभिप्रायं व्याहन्तुमहमुत्सहे
ahaṃ ca hi madīyāśca sarve tava vaśānugāḥ| na te kaṃcidabhiprāyaṃ vyāhantumahamutsahe
- VR 2.10.35Open verse →
आत्मनो जीवितेनापि ब्रूहि यन्मनसि स्थितम्। बलमात्मनि जानन्ती न मां शङ्कितुमर्हसि
ātmano jīvitenāpi brūhi yanmanasi sthitam| balamātmani jānantī na māṃ śaṅkitumarhasi
- VR 2.10.36Open verse →
करिष्यामि तव प्रीतिं सुकृतेनापि ते शपे। यावदावर्तते चक्रं तावती मे वसुंधरा
kariṣyāmi tava prītiṃ sukṛtenāpi te śape| yāvadāvartate cakraṃ tāvatī me vasuṃdharā
- VR 2.10.37Open verse →
द्राविडाः सिन्धुसौवीराः सौराष्ट्रा दक्षिणापथाः। वङ्गाङ्गमगधा मत्स्याः समृद्धाः काशिकोसलाः
drāviḍāḥ sindhusauvīrāḥ saurāṣṭrā dakṣiṇāpathāḥ| vaṅgāṅgamagadhā matsyāḥ samṛddhāḥ kāśikosalāḥ
- VR 2.10.38Open verse →
तत्र जातं बहु द्रव्यं धनधान्यमजाविकम्। ततो वृणीष्व कैकेयि यद् यत् त्वं मनसेच्छसि
tatra jātaṃ bahu dravyaṃ dhanadhānyamajāvikam| tato vṛṇīṣva kaikeyi yad yat tvaṃ manasecchasi
- VR 2.10.39Open verse →
किमायासेन ते भीरु उत्तिष्ठोत्तिष्ठ शोभने। तत्त्वं मे ब्रूहि कैकेयि यतस्ते भयमागतम्। तत् ते व्यपनयिष्यामि नीहारमिव रश्मिवान्
kimāyāsena te bhīru uttiṣṭhottiṣṭha śobhane| tattvaṃ me brūhi kaikeyi yataste bhayamāgatam| tat te vyapanayiṣyāmi nīhāramiva raśmivān
- VR 2.10.40Open verse →
तथोक्ता सा समाश्वस्ता वक्तुकामा तदप्रियम्। परिपीडयितुं भूयो भर्तारमुपचक्रमे
tathoktā sā samāśvastā vaktukāmā tadapriyam| paripīḍayituṃ bhūyo bhartāramupacakrame
- VR 2.11.1Open verse →
''' तं मन्मथशरैर्विद्धं कामवेगवशानुगम्। उवाच पृथिवीपालं कैकेयी दारुणं वचः
''' taṃ manmathaśarairviddhaṃ kāmavegavaśānugam| uvāca pṛthivīpālaṃ kaikeyī dāruṇaṃ vacaḥ
- VR 2.11.2Open verse →
नास्मि विप्रकृता देव केनचिन्नावमानिता। अभिप्रायस्तु मे कश्चित् तमिच्छामि त्वया कृतम्
nāsmi viprakṛtā deva kenacinnāvamānitā| abhiprāyastu me kaścit tamicchāmi tvayā kṛtam
- VR 2.11.3Open verse →
प्रतिज्ञां प्रतिजानीष्व यदि त्वं कर्तुमिच्छसि। अथ ते व्याहरिष्यामि यथाभिप्रार्थितं मया
pratijñāṃ pratijānīṣva yadi tvaṃ kartumicchasi| atha te vyāhariṣyāmi yathābhiprārthitaṃ mayā
- VR 2.11.4Open verse →
तामुवाच महाराजः कैकेयीमीषदुत्स्मयः। कामी हस्तेन संगृह्य मूर्धजेषु भुवि स्थिताम्
tāmuvāca mahārājaḥ kaikeyīmīṣadutsmayaḥ| kāmī hastena saṃgṛhya mūrdhajeṣu bhuvi sthitām
- VR 2.11.5Open verse →
अवलिप्ते न जानासि त्वत्तः प्रियतरो मम। मनुजो मनुजव्याघ्राद् रामादन्यो न विद्यते
avalipte na jānāsi tvattaḥ priyataro mama| manujo manujavyāghrād rāmādanyo na vidyate
- VR 2.11.6Open verse →
तेनाजय्येन मुख्येन राघवेण महात्मना। शपे ते जीवनार्हेण ब्रूहि यन्मनसेप्सितम्
tenājayyena mukhyena rāghaveṇa mahātmanā| śape te jīvanārheṇa brūhi yanmanasepsitam
- VR 2.11.7Open verse →
यं मुहूर्तमपश्यंस्तु न जीवे तमहं ध्रुवम्। तेन रामेण कैकेयि शपे ते वचनक्रियाम्
yaṃ muhūrtamapaśyaṃstu na jīve tamahaṃ dhruvam| tena rāmeṇa kaikeyi śape te vacanakriyām
- VR 2.11.8Open verse →
आत्मना चात्मजैश्चान्यैर्वृणे यं मनुजर्षभम्। तेन रामेण कैकेयि शपे ते वचनक्रियाम्
ātmanā cātmajaiścānyairvṛṇe yaṃ manujarṣabham| tena rāmeṇa kaikeyi śape te vacanakriyām
- VR 2.11.9Open verse →
भद्रे हृदयमप्येतदनुमृश्योद्धरस्व मे। एतत् समीक्ष्य कैकेयि ब्रूहि यत् साधु मन्यसे
bhadre hṛdayamapyetadanumṛśyoddharasva me| etat samīkṣya kaikeyi brūhi yat sādhu manyase
- VR 2.11.10Open verse →
बलमात्मनि पश्यन्ती न विशङ्कितुमर्हसि। करिष्यामि तव प्रीतिं सुकृतेनापि ते शपे
balamātmani paśyantī na viśaṅkitumarhasi| kariṣyāmi tava prītiṃ sukṛtenāpi te śape
- VR 2.11.11Open verse →
सा तदर्थमना देवी तमभिप्रायमागतम्। निर्माध्यस्थ्याच्च हर्षाच्च बभाषे दुर्वचं वचः
sā tadarthamanā devī tamabhiprāyamāgatam| nirmādhyasthyācca harṣācca babhāṣe durvacaṃ vacaḥ
- VR 2.11.12Open verse →
तेन वाक्येन संहृष्टा तमभिप्रायमात्मनः। व्याजहार महाघोरमभ्यागतमिवान्तकम्
tena vākyena saṃhṛṣṭā tamabhiprāyamātmanaḥ| vyājahāra mahāghoramabhyāgatamivāntakam
- VR 2.11.13Open verse →
यथा क्रमेण शपसे वरं मम ददासि च। तच्छृण्वन्तु त्रयस्त्रिंशद् देवाः सेन्द्रपुरोगमाः
yathā krameṇa śapase varaṃ mama dadāsi ca| tacchṛṇvantu trayastriṃśad devāḥ sendrapurogamāḥ
- VR 2.11.14Open verse →
चन्द्रादित्यौ नभश्चैव ग्रहा रात्र्यहनी दिशः। जगच्च पृथिवी चेयं सगन्धर्वाः सराक्षसाः
candrādityau nabhaścaiva grahā rātryahanī diśaḥ| jagacca pṛthivī ceyaṃ sagandharvāḥ sarākṣasāḥ
- VR 2.11.15Open verse →
निशाचराणि भूतानि गृहेषु गृहदेवताः। यानि चान्यानि भूतानि जानीयुर्भाषितं तव
niśācarāṇi bhūtāni gṛheṣu gṛhadevatāḥ| yāni cānyāni bhūtāni jānīyurbhāṣitaṃ tava
- VR 2.11.16Open verse →
सत्यसंधो महातेजा धर्मज्ञः सत्यवाक्शुचिः। वरं मम ददात्येष सर्वे शृण्वन्तु दैवताः
satyasaṃdho mahātejā dharmajñaḥ satyavākśuciḥ| varaṃ mama dadātyeṣa sarve śṛṇvantu daivatāḥ
- VR 2.11.17Open verse →
इति देवी महेष्वासं परिगृह्याभिशस्य च। ततः परमुवाचेदं वरदं काममोहितम्
iti devī maheṣvāsaṃ parigṛhyābhiśasya ca| tataḥ paramuvācedaṃ varadaṃ kāmamohitam
- VR 2.11.18Open verse →
स्मर राजन् पुरा वृत्तं तस्मिन् देवासुरे रणे। तत्र त्वां च्यावयच्छत्रुस्तव जीवितमन्तरा
smara rājan purā vṛttaṃ tasmin devāsure raṇe| tatra tvāṃ cyāvayacchatrustava jīvitamantarā
- VR 2.11.19Open verse →
तत्र चापि मया देव यत् त्वं समभिरक्षितः। जाग्रत्या यतमानायास्ततो मे प्रददौ वरौ
tatra cāpi mayā deva yat tvaṃ samabhirakṣitaḥ| jāgratyā yatamānāyāstato me pradadau varau
- VR 2.11.20Open verse →
तौ दत्तौ च वरौ देव निक्षेपौ मृगयाम्यहम्। तवैव पृथिवीपाल सकाशे रघुनन्दन
tau dattau ca varau deva nikṣepau mṛgayāmyaham| tavaiva pṛthivīpāla sakāśe raghunandana
- VR 2.11.21Open verse →
तत् प्रतिश्रुत्य धर्मेण न चेद् दास्यसि मे वरम्। अद्यैव हि प्रहास्यामि जीवितं त्वद्विमानिता
tat pratiśrutya dharmeṇa na ced dāsyasi me varam| adyaiva hi prahāsyāmi jīvitaṃ tvadvimānitā
- VR 2.11.22Open verse →
वाङ्मात्रेण तदा राजा कैकेय्या स्ववशे कृतः। प्रचस्कन्द विनाशाय पाशं मृग इवात्मनः
vāṅmātreṇa tadā rājā kaikeyyā svavaśe kṛtaḥ| pracaskanda vināśāya pāśaṃ mṛga ivātmanaḥ
- VR 2.11.23Open verse →
ततः परमुवाचेदं वरदं काममोहितम्। वरौ देयौ त्वया देव तदा दत्तौ महीपते
tataḥ paramuvācedaṃ varadaṃ kāmamohitam| varau deyau tvayā deva tadā dattau mahīpate
- VR 2.11.24Open verse →
तौ तावदहमद्यैव वक्ष्यामि शृणु मे वचः। अभिषेकसमारम्भो राघवस्योपकल्पितः
tau tāvadahamadyaiva vakṣyāmi śṛṇu me vacaḥ| abhiṣekasamārambho rāghavasyopakalpitaḥ
- VR 2.11.25Open verse →
अनेनैवाभिषेकेण भरतो मेऽभिषिच्यताम्। यो द्वितीयो वरो देव दत्तः प्रीतेन मे त्वया
anenaivābhiṣekeṇa bharato me'bhiṣicyatām| yo dvitīyo varo deva dattaḥ prītena me tvayā
- VR 2.11.26Open verse →
तदा देवासुरे युद्धे तस्य कालोऽयमागतः। नव पञ्च च वर्षाणि दण्डकारण्यमाश्रितः
tadā devāsure yuddhe tasya kālo'yamāgataḥ| nava pañca ca varṣāṇi daṇḍakāraṇyamāśritaḥ
- VR 2.11.27Open verse →
चीराजिनधरो धीरो रामो भवतु तापसः। भरतो भजतामद्य यौवराज्यमकण्टकम्
cīrājinadharo dhīro rāmo bhavatu tāpasaḥ| bharato bhajatāmadya yauvarājyamakaṇṭakam
- VR 2.11.28Open verse →
एष मे परमः कामो दत्तमेव वरं वृणे। अद्य चैव हि पश्येयं प्रयान्तं राघवं वने
eṣa me paramaḥ kāmo dattameva varaṃ vṛṇe| adya caiva hi paśyeyaṃ prayāntaṃ rāghavaṃ vane
- VR 2.11.29Open verse →
स राजराजो भव सत्यसंगरः कुलं च शीलं च हि जन्म रक्ष च। परत्र वासे हि वदन्त्यनुत्तमं तपोधनाः सत्यवचो हितं नृणाम्
sa rājarājo bhava satyasaṃgaraḥ kulaṃ ca śīlaṃ ca hi janma rakṣa ca| paratra vāse hi vadantyanuttamaṃ tapodhanāḥ satyavaco hitaṃ nṛṇām
- VR 2.12.1Open verse →
''' ततः श्रुत्वा महाराजः कैकेय्या दारुणं वचः। चिन्तामभिसमापेदे मुहूर्तं प्रतताप च
''' tataḥ śrutvā mahārājaḥ kaikeyyā dāruṇaṃ vacaḥ| cintāmabhisamāpede muhūrtaṃ pratatāpa ca
- VR 2.12.2Open verse →
किं नु मेऽयं दिवास्वप्नश्चित्तमोहोऽपि वा मम। अनुभूतोपसर्गो वा मनसो वाप्युपद्रवः
kiṃ nu me'yaṃ divāsvapnaścittamoho'pi vā mama| anubhūtopasargo vā manaso vāpyupadravaḥ
- VR 2.12.3Open verse →
इति संचिन्त्य तद् राजा नाध्यगच्छत् तदासुखम्। प्रतिलभ्य ततः संज्ञां कैकेयीवाक्यतापितः
iti saṃcintya tad rājā nādhyagacchat tadāsukham| pratilabhya tataḥ saṃjñāṃ kaikeyīvākyatāpitaḥ
- VR 2.12.4Open verse →
व्यथितो विक्लवश्चैव व्याघ्रीं दृष्ट्वा यथा मृगः। असंवृतायामासीनो जगत्यां दीर्घमुच्छ्वसन्
vyathito viklavaścaiva vyāghrīṃ dṛṣṭvā yathā mṛgaḥ| asaṃvṛtāyāmāsīno jagatyāṃ dīrghamucchvasan
- VR 2.12.5Open verse →
मण्डले पन्नगो रुद्धो मन्त्रैरिव महाविषः। अहो धिगिति सामर्षो वाचमुक्त्वा नराधिपः
maṇḍale pannago ruddho mantrairiva mahāviṣaḥ| aho dhigiti sāmarṣo vācamuktvā narādhipaḥ
- VR 2.12.6Open verse →
मोहम् आपेदिवान् भूयः शोकोपहतचेतनः। चिरेण तु नृपः संज्ञां प्रतिलभ्य सुदुःखितः
moham āpedivān bhūyaḥ śokopahatacetanaḥ| cireṇa tu nṛpaḥ saṃjñāṃ pratilabhya suduḥkhitaḥ
- VR 2.12.7Open verse →
कैकेयीमब्रवीत् क्रुद्धो निर्दहन्निव तेजसा। नृशंसे दुष्टचारित्रे कुलस्यास्य विनाशिनि
kaikeyīmabravīt kruddho nirdahanniva tejasā| nṛśaṃse duṣṭacāritre kulasyāsya vināśini
- VR 2.12.8Open verse →
किं कृतं तव रामेण पापे पापं मयापि वा। सदा ते जननीतुल्यां वृत्तिं वहति राघवः
kiṃ kṛtaṃ tava rāmeṇa pāpe pāpaṃ mayāpi vā| sadā te jananītulyāṃ vṛttiṃ vahati rāghavaḥ
- VR 2.12.9Open verse →
तस्यैवं त्वमनर्थाय किंनिमित्तमिहोद्यता। त्वं मयाऽऽत्मविनाशाय भवनं स्वं निवेशिता
tasyaivaṃ tvamanarthāya kiṃnimittamihodyatā| tvaṃ mayā''tmavināśāya bhavanaṃ svaṃ niveśitā
- VR 2.12.10Open verse →
अविज्ञानान्नृपसुता व्याला तीक्ष्णविषा यथा। जीवलोको यदा सर्वो रामस्याह गुणस्तवम्
avijñānānnṛpasutā vyālā tīkṣṇaviṣā yathā| jīvaloko yadā sarvo rāmasyāha guṇastavam
- VR 2.12.11Open verse →
अपराधं कमुद्दिश्य त्यक्ष्यामीष्टमहं सुतम्। कौसल्यां च सुमित्रां च त्यजेयमपि वा श्रियम्
aparādhaṃ kamuddiśya tyakṣyāmīṣṭamahaṃ sutam| kausalyāṃ ca sumitrāṃ ca tyajeyamapi vā śriyam
- VR 2.12.12Open verse →
जीवितं चात्मनो रामं न त्वेव पितृवत्सलम्। परा भवति मे प्रीतिर्दृष्ट्वा तनयमग्रजम्
jīvitaṃ cātmano rāmaṃ na tveva pitṛvatsalam| parā bhavati me prītirdṛṣṭvā tanayamagrajam
- VR 2.12.13Open verse →
अपश्यतस्तु मे रामं नष्टं भवति चेतनम्। तिष्ठेल्लोको विना सूर्यं सस्यं वा सलिलं विना
apaśyatastu me rāmaṃ naṣṭaṃ bhavati cetanam| tiṣṭhelloko vinā sūryaṃ sasyaṃ vā salilaṃ vinā
- VR 2.12.14Open verse →
न तु रामं विना देहे तिष्ठेत्तु मम जीवितम्। तदलं त्यज्यतामेष निश्चयः पापनिश्चये
na tu rāmaṃ vinā dehe tiṣṭhettu mama jīvitam| tadalaṃ tyajyatāmeṣa niścayaḥ pāpaniścaye
- VR 2.12.15Open verse →
अपि ते चरणौ मूर्ध्ना स्पृशाम्येष प्रसीद मे। किमर्थं चिन्तितं पापे त्वया परमदारुणम्
api te caraṇau mūrdhnā spṛśāmyeṣa prasīda me| kimarthaṃ cintitaṃ pāpe tvayā paramadāruṇam
- VR 2.12.16Open verse →
अथ जिज्ञाससे मां त्वं भरतस्य प्रियाप्रिये। अस्तु यत्तत्त्वया पूर्वं व्याहृतं राघवं प्रति
atha jijñāsase māṃ tvaṃ bharatasya priyāpriye| astu yattattvayā pūrvaṃ vyāhṛtaṃ rāghavaṃ prati
- VR 2.12.17Open verse →
स मे ज्येष्ठसुतः श्रीमान् धर्मज्येष्ठ इतीव मे। तत् त्वया प्रियवादिन्या सेवार्थं कथितं भवेत्
sa me jyeṣṭhasutaḥ śrīmān dharmajyeṣṭha itīva me| tat tvayā priyavādinyā sevārthaṃ kathitaṃ bhavet
- VR 2.12.18Open verse →
तच्छ्रुत्वा शोकसंतप्ता संतापयसि मां भृशम्। आविष्टासि गृहे शून्ये सा त्वं परवशं गता
tacchrutvā śokasaṃtaptā saṃtāpayasi māṃ bhṛśam| āviṣṭāsi gṛhe śūnye sā tvaṃ paravaśaṃ gatā
- VR 2.12.19Open verse →
इक्ष्वाकूणां कुले देवि सम्प्राप्तः सुमहानयम्। अनयो नयसम्पन्ने यत्र ते विकृता मतिः
ikṣvākūṇāṃ kule devi samprāptaḥ sumahānayam| anayo nayasampanne yatra te vikṛtā matiḥ
- VR 2.12.20Open verse →
नहि किंचिदयुक्तं वा विप्रियं वा पुरा मम। अकरोस्त्वं विशालाक्षि तेन न श्रद्दधामि ते
nahi kiṃcidayuktaṃ vā vipriyaṃ vā purā mama| akarostvaṃ viśālākṣi tena na śraddadhāmi te
- VR 2.12.21Open verse →
ननु ते राघवस्तुल्यो भरतेन महात्मना। बहुशो हि स्म बाले त्वं कथाः कथयसे मम
nanu te rāghavastulyo bharatena mahātmanā| bahuśo hi sma bāle tvaṃ kathāḥ kathayase mama
- VR 2.12.22Open verse →
तस्य धर्मात्मनो देवि वने वासं यशस्विनः। कथं रोचयसे भीरु नव वर्षाणि पञ्च च
tasya dharmātmano devi vane vāsaṃ yaśasvinaḥ| kathaṃ rocayase bhīru nava varṣāṇi pañca ca
- VR 2.12.23Open verse →
अत्यन्तसुकुमारस्य तस्य धर्मे कृतात्मनः। कथं रोचयसे वासमरण्ये भृशदारुणे
atyantasukumārasya tasya dharme kṛtātmanaḥ| kathaṃ rocayase vāsamaraṇye bhṛśadāruṇe
- VR 2.12.24Open verse →
रोचयस्यभिरामस्य रामस्य शुभलोचने। तव शुश्रूषमाणस्य किमर्थं विप्रवासनम्
rocayasyabhirāmasya rāmasya śubhalocane| tava śuśrūṣamāṇasya kimarthaṃ vipravāsanam
- VR 2.12.25Open verse →
रामो हि भरताद् भूयस्तव शुश्रूषते सदा। विशेषं त्वयि तस्मात् तु भरतस्य न लक्षये
rāmo hi bharatād bhūyastava śuśrūṣate sadā| viśeṣaṃ tvayi tasmāt tu bharatasya na lakṣaye
- VR 2.12.26Open verse →
शुश्रूषां गौरवं चैव प्रमाणं वचनक्रियाम्। कस्तु भूयस्तरं कुर्यादन्यत्र पुरुषर्षभात्
śuśrūṣāṃ gauravaṃ caiva pramāṇaṃ vacanakriyām| kastu bhūyastaraṃ kuryādanyatra puruṣarṣabhāt
- VR 2.12.27Open verse →
बहूनां स्त्रीसहस्राणां बहूनां चोपजीविनाम्। परिवादोऽपवादो वा राघवे नोपपद्यते
bahūnāṃ strīsahasrāṇāṃ bahūnāṃ copajīvinām| parivādo'pavādo vā rāghave nopapadyate
- VR 2.12.28Open verse →
सान्त्वयन् सर्वभूतानि रामः शुद्धेन चेतसा। गृह्णाति मनुजव्याघ्रः प्रियैर्विषयवासिनः
sāntvayan sarvabhūtāni rāmaḥ śuddhena cetasā| gṛhṇāti manujavyāghraḥ priyairviṣayavāsinaḥ
- VR 2.12.29Open verse →
सत्येन लोकाञ् जयति द्विजान् दानेन राघवः। गुरूञ् छुश्रूषया वीरो धनुषा युधि शात्रवान्
satyena lokāñ jayati dvijān dānena rāghavaḥ| gurūñ chuśrūṣayā vīro dhanuṣā yudhi śātravān
- VR 2.12.30Open verse →
सत्यं दानं तपस्त्यागो मित्रता शौचमार्जवम्। विद्या च गुरुशुश्रूषा ध्रुवाण्येतानि राघवे
satyaṃ dānaṃ tapastyāgo mitratā śaucamārjavam| vidyā ca guruśuśrūṣā dhruvāṇyetāni rāghave
- VR 2.12.31Open verse →
तस्मिन्नार्जवसम्पन्ने देवि देवोपमे कथम्। पापमाशंससे रामे महर्षिसमतेजसि
tasminnārjavasampanne devi devopame katham| pāpamāśaṃsase rāme maharṣisamatejasi
- VR 2.12.32Open verse →
न स्मराम्यप्रियं वाक्यं लोकस्य प्रियवादिनः। स कथं त्वत्कृते रामं वक्ष्यामि प्रियमप्रियम्
na smarāmyapriyaṃ vākyaṃ lokasya priyavādinaḥ| sa kathaṃ tvatkṛte rāmaṃ vakṣyāmi priyamapriyam
- VR 2.12.33Open verse →
क्षमा यस्मिंस्तपस्त्यागः सत्यं धर्मः कृतज्ञता। अप्यहिंसा च भूतानां तमृते कागतिर्मम
kṣamā yasmiṃstapastyāgaḥ satyaṃ dharmaḥ kṛtajñatā| apyahiṃsā ca bhūtānāṃ tamṛte kāgatirmama
- VR 2.12.34Open verse →
मम वृद्धस्य कैकेयि गतान्तस्य तपस्विनः। दीनं लालप्यमानस्य कारुण्यं कर्तुमर्हसि
mama vṛddhasya kaikeyi gatāntasya tapasvinaḥ| dīnaṃ lālapyamānasya kāruṇyaṃ kartumarhasi
- VR 2.12.35Open verse →
पृथिव्यां सागरान्तायां यत् किंचिदधिगम्यते। तत् सर्वं तव दास्यामि मा च त्वं मन्युमाविश
pṛthivyāṃ sāgarāntāyāṃ yat kiṃcidadhigamyate| tat sarvaṃ tava dāsyāmi mā ca tvaṃ manyumāviśa
- VR 2.12.36Open verse →
अञ्जलिं कुर्मि कैकेयि पादौ चापि स्पृशामि ते। शरणं भव रामस्य माधर्मो मामिह स्पृशेत्
añjaliṃ kurmi kaikeyi pādau cāpi spṛśāmi te| śaraṇaṃ bhava rāmasya mādharmo māmiha spṛśet
- VR 2.12.37Open verse →
इति दुःखाभिसंतप्तं विलपन्तमचेतनम्। घूर्णमानं महाराजं शोकेन समभिप्लुतम्
iti duḥkhābhisaṃtaptaṃ vilapantamacetanam| ghūrṇamānaṃ mahārājaṃ śokena samabhiplutam
- VR 2.12.38Open verse →
पारं शोकार्णवस्याशु प्रार्थयन्तं पुनः पुनः। प्रत्युवाचाथ कैकेयी रौद्रा रौद्रतरं वचः
pāraṃ śokārṇavasyāśu prārthayantaṃ punaḥ punaḥ| pratyuvācātha kaikeyī raudrā raudrataraṃ vacaḥ
- VR 2.12.39Open verse →
यदि दत्त्वा वरौ राजन् पुनः प्रत्यनुतप्यसे। धार्मिकत्वं कथं वीर पृथिव्यां कथयिष्यसि
yadi dattvā varau rājan punaḥ pratyanutapyase| dhārmikatvaṃ kathaṃ vīra pṛthivyāṃ kathayiṣyasi
- VR 2.12.40Open verse →
यदा समेता बहवस्त्वया राजर्षयः सह। कथयिष्यन्ति धर्मज्ञ तत्र किं प्रतिवक्ष्यसि
yadā sametā bahavastvayā rājarṣayaḥ saha| kathayiṣyanti dharmajña tatra kiṃ prativakṣyasi
- VR 2.12.41Open verse →
यस्याः प्रसादे जीवामि या च मामभ्यपालयत्। तस्याः कृता मया मिथ्या कैकेय्या इति वक्ष्यसि
yasyāḥ prasāde jīvāmi yā ca māmabhyapālayat| tasyāḥ kṛtā mayā mithyā kaikeyyā iti vakṣyasi
- VR 2.12.42Open verse →
किल्बिषं त्वं नरेन्द्राणां करिष्यसि नराधिप। यो दत्त्वा वरमद्यैव पुनरन्यानि भाषसे
kilbiṣaṃ tvaṃ narendrāṇāṃ kariṣyasi narādhipa| yo dattvā varamadyaiva punaranyāni bhāṣase
- VR 2.12.43Open verse →
शैब्यः श्येनकपोतीये स्वमांसं पक्षिणे ददौ। अलर्कश्चक्षुषी दत्त्वा जगाम गतिमुत्तमाम्
śaibyaḥ śyenakapotīye svamāṃsaṃ pakṣiṇe dadau| alarkaścakṣuṣī dattvā jagāma gatimuttamām
- VR 2.12.44Open verse →
सागरः समयं कृत्वा न वेलामतिवर्तते। समयं मानृतं कार्षीः पूर्ववृत्तमनुस्मरन्
sāgaraḥ samayaṃ kṛtvā na velāmativartate| samayaṃ mānṛtaṃ kārṣīḥ pūrvavṛttamanusmaran
- VR 2.12.45Open verse →
स त्वं धर्मं परित्यज्य रामं राज्येऽभिषिच्य च। सह कौसल्यया नित्यं रन्तुमिच्छसि दुर्मते
sa tvaṃ dharmaṃ parityajya rāmaṃ rājye'bhiṣicya ca| saha kausalyayā nityaṃ rantumicchasi durmate
- VR 2.12.46Open verse →
भवत्वधर्मो धर्मो वा सत्यं वा यदि वानृतम्। यत्त्वया संश्रुतं मह्यं तस्य नास्ति व्यतिक्रमः
bhavatvadharmo dharmo vā satyaṃ vā yadi vānṛtam| yattvayā saṃśrutaṃ mahyaṃ tasya nāsti vyatikramaḥ
- VR 2.12.47Open verse →
अहं हि विषमद्यैव पीत्वा बहु तवाग्रतः। पश्यतस्ते मरिष्यामि रामो यद्यभिषिच्यते
ahaṃ hi viṣamadyaiva pītvā bahu tavāgrataḥ| paśyataste mariṣyāmi rāmo yadyabhiṣicyate
- VR 2.12.48Open verse →
एकाहमपि पश्येयं यद्यहं राममातरम्। अञ्जलिं प्रतिगृह्णन्तीं श्रेयो ननु मृतिर्मम
ekāhamapi paśyeyaṃ yadyahaṃ rāmamātaram| añjaliṃ pratigṛhṇantīṃ śreyo nanu mṛtirmama
- VR 2.12.49Open verse →
भरतेनात्मना चाहं शपे ते मनुजाधिप। यथा नान्येन तुष्येयमृते रामविवासनात्
bharatenātmanā cāhaṃ śape te manujādhipa| yathā nānyena tuṣyeyamṛte rāmavivāsanāt
- VR 2.12.50Open verse →
एतावदुक्त्वा वचनं कैकेयी विरराम ह। विलपन्तं च राजानं न प्रतिव्याजहार सा
etāvaduktvā vacanaṃ kaikeyī virarāma ha| vilapantaṃ ca rājānaṃ na prativyājahāra sā
- VR 2.12.51Open verse →
श्रुत्वा तु राजा कैकेय्या वाक्यं परमशोभनम्। रामस्य च वने वासमैश्वर्यं भरतस्य च
śrutvā tu rājā kaikeyyā vākyaṃ paramaśobhanam| rāmasya ca vane vāsamaiśvaryaṃ bharatasya ca
- VR 2.12.52Open verse →
नाभ्यभाषत कैकेयीं मुहूर्तं व्याकुलेन्द्रियः। प्रैक्षतानिमिषो देवीं प्रियामप्रियवादिनीम्
nābhyabhāṣata kaikeyīṃ muhūrtaṃ vyākulendriyaḥ| praikṣatānimiṣo devīṃ priyāmapriyavādinīm
- VR 2.12.53Open verse →
तां हि वज्रसमां वाचमाकर्ण्य हृदयाप्रियाम्। दुःखशोकमयीं श्रुत्वा राजा न सुखितोऽभवत्
tāṃ hi vajrasamāṃ vācamākarṇya hṛdayāpriyām| duḥkhaśokamayīṃ śrutvā rājā na sukhito'bhavat
- VR 2.12.54Open verse →
स देव्या व्यवसायं च घोरं च शपथं कृतम्। ध्यात्वा रामेति निःश्वस्य च्छिन्नस्तरुरिवापतत्
sa devyā vyavasāyaṃ ca ghoraṃ ca śapathaṃ kṛtam| dhyātvā rāmeti niḥśvasya cchinnastarurivāpatat
- VR 2.12.55Open verse →
नष्टचित्तो यथोन्मत्तो विपरीतो यथातुरः। हृततेजा यथा सर्पो बभूव जगतीपतिः
naṣṭacitto yathonmatto viparīto yathāturaḥ| hṛtatejā yathā sarpo babhūva jagatīpatiḥ
- VR 2.12.56Open verse →
दीनयाऽऽतुरया वाचा इति होवाच कैकयीम्। अनर्थमिममर्थाभं केन त्वमुपदेशिता
dīnayā''turayā vācā iti hovāca kaikayīm| anarthamimamarthābhaṃ kena tvamupadeśitā
- VR 2.12.57Open verse →
भूतोपहतचित्तेव ब्रुवन्ती मां न लज्जसे। शीलव्यसनमेतत् ते नाभिजानाम्यहं पुरा
bhūtopahatacitteva bruvantī māṃ na lajjase| śīlavyasanametat te nābhijānāmyahaṃ purā
- VR 2.12.58Open verse →
बालायास्तत् त्विदानीं ते लक्षये विपरीतवत्। कुतो वा ते भयं जातं या त्वमेवंविधं वरम्
bālāyāstat tvidānīṃ te lakṣaye viparītavat| kuto vā te bhayaṃ jātaṃ yā tvamevaṃvidhaṃ varam
- VR 2.12.59Open verse →
राष्ट्रे भरतमासीनं वृणीषे राघवं वने। विरमैतेन भावेन त्वमेतेनानृतेन च
rāṣṭre bharatamāsīnaṃ vṛṇīṣe rāghavaṃ vane| viramaitena bhāvena tvametenānṛtena ca
- VR 2.12.60Open verse →
यदि भर्तुः प्रियं कार्यं लोकस्य भरतस्य च। नृशंसे पापसंकल्पे क्षुद्रे दुष्कृतकारिणि
yadi bhartuḥ priyaṃ kāryaṃ lokasya bharatasya ca| nṛśaṃse pāpasaṃkalpe kṣudre duṣkṛtakāriṇi
- VR 2.12.61Open verse →
किं नु दुःखमलीकं वा मयि रामे च पश्यसि। न कथंचिदृते रामाद् भरतो राज्यमावसेत्
kiṃ nu duḥkhamalīkaṃ vā mayi rāme ca paśyasi| na kathaṃcidṛte rāmād bharato rājyamāvaset
- VR 2.12.62Open verse →
रामादपि हि तं मन्ये धर्मतो बलवत्तरम्। कथं द्रक्ष्यामि रामस्य वनं गच्छेति भाषिते
rāmādapi hi taṃ manye dharmato balavattaram| kathaṃ drakṣyāmi rāmasya vanaṃ gaccheti bhāṣite
- VR 2.12.63Open verse →
मुखवर्णं विवर्णं तु यथैवेन्दुमुपप्लुतम्। तां तु मे सुकृतां बुद्धिं सुहृद्भिः सह निश्चिताम्
mukhavarṇaṃ vivarṇaṃ tu yathaivendumupaplutam| tāṃ tu me sukṛtāṃ buddhiṃ suhṛdbhiḥ saha niścitām
- VR 2.12.64Open verse →
कथं द्रक्ष्याम्यपावृत्तां परैरिव हतां चमूम्। किं मां वक्ष्यन्ति राजानो नानादिग्भ्यः समागताः
kathaṃ drakṣyāmyapāvṛttāṃ parairiva hatāṃ camūm| kiṃ māṃ vakṣyanti rājāno nānādigbhyaḥ samāgatāḥ
- VR 2.12.65Open verse →
बालो बतायमैक्ष्वाकश्चिरं राज्यमकारयत्। यदा हि बहवो वृद्धा गुणवन्तो बहुश्रुताः
bālo batāyamaikṣvākaściraṃ rājyamakārayat| yadā hi bahavo vṛddhā guṇavanto bahuśrutāḥ
- VR 2.12.66Open verse →
परिप्रक्ष्यन्ति काकुत्स्थं वक्ष्यामीह कथं तदा। कैकेय्या क्लिश्यमानेन पुत्रः प्रव्राजितो मया
pariprakṣyanti kākutsthaṃ vakṣyāmīha kathaṃ tadā| kaikeyyā kliśyamānena putraḥ pravrājito mayā
- VR 2.12.67Open verse →
यदि सत्यं ब्रवीम्येतत् तदसत्यं भविष्यति। किं मां वक्ष्यति कौसल्या राघवे वनमास्थिते
yadi satyaṃ bravīmyetat tadasatyaṃ bhaviṣyati| kiṃ māṃ vakṣyati kausalyā rāghave vanamāsthite
- VR 2.12.68Open verse →
किं चैनां प्रतिवक्ष्यामि कृत्वा विप्रियमीदृशम्। यदा यदा च कौसल्या दासीव च सखीव च
kiṃ caināṃ prativakṣyāmi kṛtvā vipriyamīdṛśam| yadā yadā ca kausalyā dāsīva ca sakhīva ca
- VR 2.12.69Open verse →
भार्यावद् भगिनीवच्च मातृवच्चोपतिष्ठति। सततं प्रियकामा मे प्रियपुत्रा प्रियंवदा
bhāryāvad bhaginīvacca mātṛvaccopatiṣṭhati| satataṃ priyakāmā me priyaputrā priyaṃvadā
- VR 2.12.70Open verse →
न मया सत्कृता देवी सत्कारार्हा कृते तव। इदानीं तत्तपति मां यन्मया सुकृतं त्वयि
na mayā satkṛtā devī satkārārhā kṛte tava| idānīṃ tattapati māṃ yanmayā sukṛtaṃ tvayi
- VR 2.12.71Open verse →
अपथ्यव्यञ्जनोपेतं भुक्तमन्नमिवातुरम्। विप्रकारं च रामस्य सम्प्रयाणं वनस्य च
apathyavyañjanopetaṃ bhuktamannamivāturam| viprakāraṃ ca rāmasya samprayāṇaṃ vanasya ca
- VR 2.12.72Open verse →
सुमित्रा प्रेक्ष्य वै भीता कथं मे विश्वसिष्यति। कृपणं बत वैदेही श्रोष्यति द्वयमप्रियम्
sumitrā prekṣya vai bhītā kathaṃ me viśvasiṣyati| kṛpaṇaṃ bata vaidehī śroṣyati dvayamapriyam
- VR 2.12.73Open verse →
मां च पञ्चत्वमापन्नं रामं च वनमाश्रितम्। वैदेही बत मे प्राणान् शोचन्ती क्षपयिष्यति
māṃ ca pañcatvamāpannaṃ rāmaṃ ca vanamāśritam| vaidehī bata me prāṇān śocantī kṣapayiṣyati
- VR 2.12.74Open verse →
हीना हिमवतः पार्श्वे किंनरेणेव किंनरी। नहि राममहं दृष्ट्वा प्रवसन्तं महावने
hīnā himavataḥ pārśve kiṃnareṇeva kiṃnarī| nahi rāmamahaṃ dṛṣṭvā pravasantaṃ mahāvane
- VR 2.12.75Open verse →
चिरं जीवितुमाशंसे रुदन्तीं चापि मैथिलीम्। सा नूनं विधवा राज्यं सपुत्रा कारयिष्यसि
ciraṃ jīvitumāśaṃse rudantīṃ cāpi maithilīm| sā nūnaṃ vidhavā rājyaṃ saputrā kārayiṣyasi
- VR 2.12.76Open verse →
सतीं त्वामहमत्यन्तं व्यवस्याम्यसतीं सतीम्। रूपिणीं विषसंयुक्तां पीत्वेव मदिरां नरः
satīṃ tvāmahamatyantaṃ vyavasyāmyasatīṃ satīm| rūpiṇīṃ viṣasaṃyuktāṃ pītveva madirāṃ naraḥ
- VR 2.12.77Open verse →
अनृतैर्बत मां सान्त्वैः सान्त्वयन्ती स्म भाषसे। गीतशब्देन संरुध्य लुब्धो मृगमिवावधीः
anṛtairbata māṃ sāntvaiḥ sāntvayantī sma bhāṣase| gītaśabdena saṃrudhya lubdho mṛgamivāvadhīḥ
- VR 2.12.78Open verse →
अनार्य इति मामार्याः पुत्रविक्रायकं ध्रुवम्। विकरिष्यन्ति रथ्यासु सुरापं ब्राह्मणं यथा
anārya iti māmāryāḥ putravikrāyakaṃ dhruvam| vikariṣyanti rathyāsu surāpaṃ brāhmaṇaṃ yathā
- VR 2.12.79Open verse →
अहो दुःखमहो कृच्छ्रं यत्र वाचः क्षमे तव। दुःखमेवंविधं प्राप्तं पुरा कृतमिवाशुभम्
aho duḥkhamaho kṛcchraṃ yatra vācaḥ kṣame tava| duḥkhamevaṃvidhaṃ prāptaṃ purā kṛtamivāśubham
- VR 2.12.80Open verse →
चिरं खलु मया पापे त्वं पापेनाभिरक्षिता। अज्ञानादुपसम्पन्ना रज्जुरुद्बन्धनी यथा
ciraṃ khalu mayā pāpe tvaṃ pāpenābhirakṣitā| ajñānādupasampannā rajjurudabandhanī yathā
- VR 2.12.81Open verse →
रममाणस्त्वया सार्धं मृत्युं त्वां नाभिलक्षये। बालो रहसि हस्तेन कृष्णसर्पमिवास्पृशम्
ramamāṇastvayā sārdhaṃ mṛtyuṃ tvāṃ nābhilakṣaye| bālo rahasi hastena kṛṣṇasarpamivāspṛśam
- VR 2.12.82Open verse →
तं तु मां जीवलोकोऽयं नूनमाक्रोष्टुमर्हति। मया ह्यपितृकः पुत्रः स महात्मा दुरात्मना
taṃ tu māṃ jīvaloko'yaṃ nūnamākroṣṭumarhati| mayā hyapitṛkaḥ putraḥ sa mahātmā durātmanā
- VR 2.12.83Open verse →
बालिशो बत कामात्मा राजा दशरथो भृशम्। स्त्रीकृते यः प्रियं पुत्रं वनं प्रस्थापयिष्यति
bāliśo bata kāmātmā rājā daśaratho bhṛśam| strīkṛte yaḥ priyaṃ putraṃ vanaṃ prasthāpayiṣyati
- VR 2.12.84Open verse →
वेदैश्च ब्रह्मचर्यैश्च गुरुभिश्चोपकर्शितः। भोगकाले महत्कृच्छ्रं पुनरेव प्रपत्स्यते
vedaiśca brahmacaryaiśca gurubhiścopakarśitaḥ| bhogakāle mahatkṛcchraṃ punareva prapatsyate
- VR 2.12.85Open verse →
नालं द्वितीयं वचनं पुत्रो मां प्रतिभाषितुम्। स वनं प्रव्रजेत्युक्तो बाढमित्येव वक्ष्यति
nālaṃ dvitīyaṃ vacanaṃ putro māṃ pratibhāṣitum| sa vanaṃ pravrajetyukto bāḍhamityeva vakṣyati
- VR 2.12.86Open verse →
यदि मे राघवः कुर्याद् वनं गच्छेति चोदितः। प्रतिकूलं प्रियं मे स्यान्न तु वत्सः करिष्यति
yadi me rāghavaḥ kuryād vanaṃ gaccheti coditaḥ| pratikūlaṃ priyaṃ me syānna tu vatsaḥ kariṣyati
- VR 2.12.87Open verse →
राघवे हि वनं प्राप्ते सर्वलोकस्य धिक्कृतम्। मृत्युरक्षमणीयं मां नयिष्यति यमक्षयम्
rāghave hi vanaṃ prāpte sarvalokasya dhikkṛtam| mṛtyurakṣamaṇīyaṃ māṃ nayiṣyati yamakṣayam
- VR 2.12.88Open verse →
मृते मयि गते रामे वनं मनुजपुङ्गवे। इष्टे मम जने शेषे किं पापं प्रतिपत्स्यसे
mṛte mayi gate rāme vanaṃ manujapuṅgave| iṣṭe mama jane śeṣe kiṃ pāpaṃ pratipatsyase
- VR 2.12.89Open verse →
कौसल्या मां च रामं च पुत्रौ च यदि हास्यति। दुःखान्यसहती देवी मामेवानुगमिष्यति
kausalyā māṃ ca rāmaṃ ca putrau ca yadi hāsyati| duḥkhānyasahatī devī māmevānugamiṣyati
- VR 2.12.90Open verse →
कौसल्यां च सुमित्रां च मां च पुत्रैस्त्रिभिः सह। प्रक्षिप्य नरके सा त्वं कैकेयि सुखिता भव
kausalyāṃ ca sumitrāṃ ca māṃ ca putraistribhiḥ saha| prakṣipya narake sā tvaṃ kaikeyi sukhitā bhava
- VR 2.12.91Open verse →
मया रामेण च त्यक्तं शाश्वतं सत्कृतं गुणैः। इक्ष्वाकुकुलमक्षोभ्यमाकुलं पालयिष्यसि
mayā rāmeṇa ca tyaktaṃ śāśvataṃ satkṛtaṃ guṇaiḥ| ikṣvākukulamakṣobhyamākulaṃ pālayiṣyasi
- VR 2.12.92Open verse →
प्रियं चेद् भरतस्यैतद् रामप्रव्राजनं भवेत्। मा स्म मे भरतः कार्षीत् प्रेतकृत्यं गतायुषः
priyaṃ ced bharatasyaitad rāmapravrājanaṃ bhavet| mā sma me bharataḥ kārṣīt pretakṛtyaṃ gatāyuṣaḥ
- VR 2.12.93Open verse →
मृते मयि गते रामे वनं पुरुषपुङ्गवे। सेदानीं विधवा राज्यं सपुत्रा कारयिष्यसि
mṛte mayi gate rāme vanaṃ puruṣapuṅgave| sedānīṃ vidhavā rājyaṃ saputrā kārayiṣyasi
- VR 2.12.94Open verse →
त्वं राजपुत्रि दैवेन न्यवसो मम वेश्मनि। अकीर्तिश्चातुला लोके ध्रुवः परिभवश्च मे। सर्वभूतेषु चावज्ञा यथा पापकृतस्तथा
tvaṃ rājaputri daivena nyavaso mama veśmani| akīrtiścātulā loke dhruvaḥ paribhavaśca me| sarvabhūteṣu cāvajñā yathā pāpakṛtastathā
- VR 2.12.95Open verse →
कथं रथैर्विभुर्यात्वा गजाश्वैश्च मुहुर्मुहुः। पद्भ्यां रामो महारण्ये वत्सो मे विचरिष्यति
kathaṃ rathairvibhuryātvā gajāśvaiśca muhurmuhuḥ| padabhyāṃ rāmo mahāraṇye vatso me vicariṣyati
- VR 2.12.96Open verse →
यस्य चाहारसमये सूदाः कुण्डलधारिणः। अहंपूर्वाः पचन्ति स्म प्रसन्नाः पानभोजनम्
yasya cāhārasamaye sūdāḥ kuṇḍaladhāriṇaḥ| ahaṃpūrvāḥ pacanti sma prasannāḥ pānabhojanam
- VR 2.12.97Open verse →
स कथं नु कषायाणि तिक्तानि कटुकानि च। भक्षयन् वन्यमाहारं सुतो मे वर्तयिष्यति
sa kathaṃ nu kaṣāyāṇi tiktāni kaṭukāni ca| bhakṣayan vanyamāhāraṃ suto me vartayiṣyati
- VR 2.12.98Open verse →
महार्हवस्त्रसम्बद्धो भूत्वा चिरसुखोचितः। काषायपरिधानस्तु कथं रामो भविष्यति
mahārhavastrasambaddho bhūtvā cirasukhocitaḥ| kāṣāyaparidhānastu kathaṃ rāmo bhaviṣyati
- VR 2.12.99Open verse →
कस्येदं दारुणं वाक्यमेवंविधमपीरितम्। रामस्यारण्यगमनं भरतस्याभिषेचनम्
kasyedaṃ dāruṇaṃ vākyamevaṃvidhamapīritam| rāmasyāraṇyagamanaṃ bharatasyābhiṣecanam
- VR 2.12.100Open verse →
धिगस्तु योषितो नाम शठाः स्वार्थपरायणाः। न ब्रवीमि स्त्रियः सर्वा भरतस्यैव मातरम्
dhigastu yoṣito nāma śaṭhāḥ svārthaparāyaṇāḥ| na bravīmi striyaḥ sarvā bharatasyaiva mātaram
- VR 2.12.101Open verse →
अनर्थभावेऽर्थपरे नृशंसे ममानुतापाय निवेशितासि। किमप्रियं पश्यसि मन्निमित्तं हितानुकारिण्यथवापि रामे
anarthabhāve'rthapare nṛśaṃse mamānutāpāya niveśitāsi| kimapriyaṃ paśyasi mannimittaṃ hitānukāriṇyathavāpi rāme
- VR 2.12.102Open verse →
परित्यजेयुः पितरोऽपि पुत्रान् भार्याः पतींश्चापि कृतानुरागाः। कृत्स्नं हि सर्वं कुपितं जगत् स्याद् दृष्ट्वैव रामं व्यसने निमग्नम्
parityajeyuḥ pitaro'pi putrān bhāryāḥ patīṃścāpi kṛtānurāgāḥ| kṛtsnaṃ hi sarvaṃ kupitaṃ jagat syād dṛṣṭvaiva rāmaṃ vyasane nimagnam
- VR 2.12.103Open verse →
अहं पुनर्देवकुमाररूप- मलंकृतं तं सुतमाव्रजन्तम्। नन्दामि पश्यन्निव दर्शनेन भवामि दृष्ट्वैव पुनर्युवेव
ahaṃ punardevakumārarūpa- malaṃkṛtaṃ taṃ sutamāvrajantam| nandāmi paśyanniva darśanena bhavāmi dṛṣṭvaiva punaryuveva
- VR 2.12.104Open verse →
विना हि सूर्येण भवेत् प्रवृत्ति- रवर्षता वज्रधरेण वापि। रामं तु गच्छन्तमितः समीक्ष्य जीवेन्न कश्चित्त्विति चेतना मे
vinā hi sūryeṇa bhavet pravṛtti- ravarṣatā vajradhareṇa vāpi| rāmaṃ tu gacchantamitaḥ samīkṣya jīvenna kaścittviti cetanā me
- VR 2.12.105Open verse →
विनाशकामामहिताममित्रा- मावासयं मृत्युमिवात्मनस्त्वाम्। चिरं बताङ्केन धृतासि सर्पी महाविषा तेन हतोऽस्मि मोहात्
vināśakāmāmahitāmamitrā- māvāsayaṃ mṛtyumivātmanastvām| ciraṃ batāṅkena dhṛtāsi sarpī mahāviṣā tena hato'smi mohāt
- VR 2.12.106Open verse →
मया च रामेण सलक्ष्मणेन प्रशास्तु हीनो भरतस्त्वया सह। पुरं च राष्ट्रं च निहत्य बान्धवान् ममाहितानां च भवाभिहर्षिणी
mayā ca rāmeṇa salakṣmaṇena praśāstu hīno bharatastvayā saha| puraṃ ca rāṣṭraṃ ca nihatya bāndhavān mamāhitānāṃ ca bhavābhiharṣiṇī
- VR 2.12.107Open verse →
नृशंसवृत्ते व्यसनप्रहारिणि प्रसह्य वाक्यं यदिहाद्य भाषसे। न नाम ते तेन मुखात् पतन्त्यधो विशीर्यमाणा दशनाः सहस्रधा
nṛśaṃsavṛtte vyasanaprahāriṇi prasahya vākyaṃ yadihādya bhāṣase| na nāma te tena mukhāt patantyadho viśīryamāṇā daśanāḥ sahasradhā
- VR 2.12.108Open verse →
न किंचिदाहाहितमप्रियं वचो न वेत्ति रामः परुषाणि भाषितुम्। कथं तु रामे ह्यभिरामवादिनि ब्रवीषि दोषान् गुणनित्यसम्मते
na kiṃcidāhāhitamapriyaṃ vaco na vetti rāmaḥ paruṣāṇi bhāṣitum| kathaṃ tu rāme hyabhirāmavādini bravīṣi doṣān guṇanityasammate
- VR 2.12.109Open verse →
प्रताम्य वा प्रज्वल वा प्रणश्य वा सहस्रशो वा स्फुटितां महीं व्रज। न ते करिष्यामि वचः सुदारुणं ममाहितं केकयराजपांसने
pratāmya vā prajvala vā praṇaśya vā sahasraśo vā sphuṭitāṃ mahīṃ vraja| na te kariṣyāmi vacaḥ sudāruṇaṃ mamāhitaṃ kekayarājapāṃsane
- VR 2.12.110Open verse →
क्षुरोपमां नित्यमसत्प्रियंवदां प्रदुष्टभावां स्वकुलोपघातिनीम्। न जीवितुं त्वां विषहेऽमनोरमां दिधक्षमाणां हृदयं सबन्धनम्
kṣuropamāṃ nityamasatpriyaṃvadāṃ praduṣṭabhāvāṃ svakulopaghātinīm| na jīvituṃ tvāṃ viṣahe'manoramāṃ didhakṣamāṇāṃ hṛdayaṃ sabandhanam
- VR 2.12.111Open verse →
न जीवितं मेऽस्ति कुतः पुनः सुखं विनात्मजेनात्मवतां कुतो रतिः। ममाहितं देवि न कर्तुमर्हसि स्पृशामि पादावपि ते प्रसीद मे
na jīvitaṃ me'sti kutaḥ punaḥ sukhaṃ vinātmajenātmavatāṃ kuto ratiḥ| mamāhitaṃ devi na kartumarhasi spṛśāmi pādāvapi te prasīda me
- VR 2.12.112Open verse →
स भूमिपालो विलपन्ननाथवत् स्त्रिया गृहीतो हृदयेऽतिमात्रया। पपात देव्याश्चरणौ प्रसारिता- वुभावसम्प्राप्य यथाऽऽतुरस्तथा
sa bhūmipālo vilapannanāthavat striyā gṛhīto hṛdaye'timātrayā| papāta devyāścaraṇau prasāritā- vubhāvasamprāpya yathā''turastathā
- VR 2.13.1Open verse →
''' अतदर्हं महाराजं शयानमतथोचितम्। ययातिमिव पुण्यान्ते देवलोकात् परिच्युतम्
''' atadarhaṃ mahārājaṃ śayānamatathocitam| yayātimiva puṇyānte devalokāt paricyutam
- VR 2.13.2Open verse →
अनर्थरूपासिद्धार्था ह्यभीता भयदर्शिनी। पुनराकारयामास तमेव वरमङ्गना
anartharūpāsiddhārthā hyabhītā bhayadarśinī| punarākārayāmāsa tameva varamaṅganā
- VR 2.13.3Open verse →
त्वं कत्थसे महाराज सत्यवादी दृढव्रतः। मम चेदं वरं कस्माद् विधारयितुमिच्छसि
tvaṃ katthase mahārāja satyavādī dṛḍhavrataḥ| mama cedaṃ varaṃ kasmād vidhārayitumicchasi
- VR 2.13.4Open verse →
एवमुक्तस्तु कैकेय्या राजा दशरथस्तदा। प्रत्युवाच ततः क्रुद्धो मुहूर्तं विह्वलन्निव
evamuktastu kaikeyyā rājā daśarathastadā| pratyuvāca tataḥ kruddho muhūrtaṃ vihvalanniva
- VR 2.13.5Open verse →
मृते मयि गते रामे वनं मनुजपुङ्गवे। हन्तानार्ये ममामित्रे सकामा सुखिनी भव
mṛte mayi gate rāme vanaṃ manujapuṅgave| hantānārye mamāmitre sakāmā sukhinī bhava
- VR 2.13.6Open verse →
स्वर्गेऽपि खलु रामस्य कुशलं दैवतैरहम्। प्रत्यादेशादभिहितं धारयिष्ये कथं बत
svarge'pi khalu rāmasya kuśalaṃ daivatairaham| pratyādeśādabhihitaṃ dhārayiṣye kathaṃ bata
- VR 2.13.7Open verse →
कैकेय्याः प्रियकामेन रामः प्रव्राजितो वनम्। यदि सत्यं ब्रवीम्येतत् तदसत्यं भविष्यति
kaikeyyāḥ priyakāmena rāmaḥ pravrājito vanam| yadi satyaṃ bravīmyetat tadasatyaṃ bhaviṣyati
- VR 2.13.8Open verse →
अपुत्रेण मया पुत्रः श्रमेण महता महान्। रामो लब्धो महातेजाः स कथं त्यज्यते मया
aputreṇa mayā putraḥ śrameṇa mahatā mahān| rāmo labdho mahātejāḥ sa kathaṃ tyajyate mayā
- VR 2.13.9Open verse →
शूरश्च कृतविद्यश्च जितक्रोधः क्षमापरः। कथं कमलपत्राक्षो मया रामो विवास्यते
śūraśca kṛtavidyaśca jitakrodhaḥ kṣamāparaḥ| kathaṃ kamalapatrākṣo mayā rāmo vivāsyate
- VR 2.13.10Open verse →
कथमिन्दीवरश्यामं दीर्घबाहुं महाबलम्। अभिराममहं रामं स्थापयिष्यामि दण्डकान्
kathamindīvaraśyāmaṃ dīrghabāhuṃ mahābalam| abhirāmamahaṃ rāmaṃ sthāpayiṣyāmi daṇḍakān
- VR 2.13.11Open verse →
सुखानामुचितस्यैव दुःखैरनुचितस्य च। दुःखं नामानुपश्येयं कथं रामस्य धीमतः
sukhānāmucitasyaiva duḥkhairanucitasya ca| duḥkhaṃ nāmānupaśyeyaṃ kathaṃ rāmasya dhīmataḥ
- VR 2.13.12Open verse →
यदि दुःखमकृत्वा तु मम संक्रमणं भवेत्। अदुःखार्हस्य रामस्य ततः सुखमवाप्नुयाम्
yadi duḥkhamakṛtvā tu mama saṃkramaṇaṃ bhavet| aduḥkhārhasya rāmasya tataḥ sukhamavāpnuyām
- VR 2.13.13Open verse →
नृशंसे पापसंकल्पे रामं सत्यपराक्रमम्। किं विप्रियेण कैकेयि प्रियं योजयसे मम
nṛśaṃse pāpasaṃkalpe rāmaṃ satyaparākramam| kiṃ vipriyeṇa kaikeyi priyaṃ yojayase mama
- VR 2.13.14Open verse →
अकीर्तिरतुला लोके ध्रुवं परिभविष्यति। तथा विलपतस्तस्य परिभ्रमितचेतसः
akīrtiratulā loke dhruvaṃ paribhaviṣyati| tathā vilapatastasya paribhramitacetasaḥ
- VR 2.13.15Open verse →
अस्तमभ्यागमत् सूर्यो रजनी चाभ्यवर्तत। सा त्रियामा तदार्तस्य चन्द्रमण्डलमण्डिता
astamabhyāgamat sūryo rajanī cābhyavartata| sā triyāmā tadārtasya candramaṇḍalamaṇḍitā
- VR 2.13.16Open verse →
राज्ञो विलपमानस्य न व्यभासत शर्वरी। सदैवोष्णं विनिःश्वस्य वृद्धो दशरथो नृपः
rājño vilapamānasya na vyabhāsata śarvarī| sadaivoṣṇaṃ viniḥśvasya vṛddho daśaratho nṛpaḥ
- VR 2.13.18Open verse →
क्रियतां मे दया भद्रे मयायं रचितोऽञ्जलिः। अथवा गम्यतां शीघ्रं नाहमिच्छामि निर्घृणाम्
kriyatāṃ me dayā bhadre mayāyaṃ racito'ñjaliḥ| athavā gamyatāṃ śīghraṃ nāhamicchāmi nirghṛṇām
- VR 2.13.19Open verse →
नृशंसां केकयीं द्रष्टुं यत्कृते व्यसनं मम। एवमुक्त्वा ततो राजा कैकेयीं संयताञ्जलिः
nṛśaṃsāṃ kekayīṃ draṣṭuṃ yatkṛte vyasanaṃ mama| evamuktvā tato rājā kaikeyīṃ saṃyatāñjaliḥ
- VR 2.13.20Open verse →
प्रसादयामास पुनः कैकेयीं राजधर्मवित्। साधुवृत्तस्य दीनस्य त्वद्गतस्य गतायुषः
prasādayāmāsa punaḥ kaikeyīṃ rājadharmavit| sādhuvṛttasya dīnasya tvadgatasya gatāyuṣaḥ
- VR 2.13.21Open verse →
प्रसादः क्रियतां भद्रे देवि राज्ञो विशेषतः। शून्ये न खलु सुश्रोणि मयेदं समुदाहृतम्
prasādaḥ kriyatāṃ bhadre devi rājño viśeṣataḥ| śūnye na khalu suśroṇi mayedaṃ samudāhṛtam
- VR 2.13.22Open verse →
कुरु साधुप्रसादं मे बाले सहृदया ह्यसि। प्रसीद देवि रामो मे त्वद्दत्तं राज्यमव्ययम्
kuru sādhuprasādaṃ me bāle sahṛdayā hyasi| prasīda devi rāmo me tvaddattaṃ rājyamavyayam
- VR 2.13.23Open verse →
लभतामसितापाङ्गे यशः परमवाप्स्यसि। मम रामस्य लोकस्य गुरूणां भरतस्य च। प्रियमेतद् गुरुश्रोणि कुरु चारुमुखेक्षणे
labhatāmasitāpāṅge yaśaḥ paramavāpsyasi| mama rāmasya lokasya gurūṇāṃ bharatasya ca| priyametad guruśroṇi kuru cārumukhekṣaṇe
- VR 2.13.24Open verse →
विशुद्धभावस्य हि दुष्टभावा दीनस्य ताम्राश्रुकलस्य राज्ञः। श्रुत्वा विचित्रं करुणं विलापं भर्तुर्नृशंसा न चकार वाक्यम्
viśuddhabhāvasya hi duṣṭabhāvā dīnasya tāmrāśrukalasya rājñaḥ| śrutvā vicitraṃ karuṇaṃ vilāpaṃ bharturnṛśaṃsā na cakāra vākyam
- VR 2.13.25Open verse →
ततः स राजा पुनरेव मूर्च्छितः प्रियामतुष्टां प्रतिकूलभाषिणीम्। समीक्ष्य पुत्रस्य विवासनं प्रति क्षितौ विसंज्ञो निपपात दुःखितः
tataḥ sa rājā punareva mūrcchitaḥ priyāmatuṣṭāṃ pratikūlabhāṣiṇīm| samīkṣya putrasya vivāsanaṃ prati kṣitau visaṃjño nipapāta duḥkhitaḥ
- VR 2.13.26Open verse →
इतीव राज्ञो व्यथितस्य सा निशा जगाम घोरं श्वसतो मनस्विनः। विबोध्यमानः प्रतिबोधनं तदा निवारयामास स राजसत्तमः
itīva rājño vyathitasya sā niśā jagāma ghoraṃ śvasato manasvinaḥ| vibodhyamānaḥ pratibodhanaṃ tadā nivārayāmāsa sa rājasattamaḥ
- VR 2.14.1Open verse →
''' पुत्रशोकार्दितं पापा विसंज्ञं पतितं भुवि। विचेष्टमानमुत्प्रेक्ष्य ऐक्ष्वाकमिदमब्रवीत्
''' putraśokārditaṃ pāpā visaṃjñaṃ patitaṃ bhuvi| viceṣṭamānamutprekṣya aikṣvākamidamabravīt
- VR 2.14.2Open verse →
पापं कृत्वेव किमिदं मम संश्रुत्य संश्रवम्। शेषे क्षितितले सन्नः स्थित्यां स्थातुं त्वमर्हसि
pāpaṃ kṛtveva kimidaṃ mama saṃśrutya saṃśravam| śeṣe kṣititale sannaḥ sthityāṃ sthātuṃ tvamarhasi
- VR 2.14.3Open verse →
आहुः सत्यं हि परमं धर्मं धर्मविदो जनाः। सत्यमाश्रित्य च मया त्वं धर्मं प्रतिचोदितः
āhuḥ satyaṃ hi paramaṃ dharmaṃ dharmavido janāḥ| satyamāśritya ca mayā tvaṃ dharmaṃ praticoditaḥ
- VR 2.14.4Open verse →
संश्रुत्य शैब्यः श्येनाय स्वां तनुं जगतीपतिः। प्रदाय पक्षिणे राजा जगाम गतिमुत्तमाम्
saṃśrutya śaibyaḥ śyenāya svāṃ tanuṃ jagatīpatiḥ| pradāya pakṣiṇe rājā jagāma gatimuttamām
- VR 2.14.5Open verse →
तथा ह्यलर्कस्तेजस्वी ब्राह्मणे वेदपारगे। याचमाने स्वके नेत्रे उद्धृत्याविमना ददौ
tathā hyalarkastejasvī brāhmaṇe vedapārage| yācamāne svake netre udadhṛtyāvimanā dadau
- VR 2.14.6Open verse →
सरितां तु पतिः स्वल्पां मर्यादां सत्यमन्वितः। सत्यानुरोधात् समये वेलां स्वां नातिवर्तते
saritāṃ tu patiḥ svalpāṃ maryādāṃ satyamanvitaḥ| satyānurodhāt samaye velāṃ svāṃ nātivartate
- VR 2.14.7Open verse →
सत्यमेकपदं ब्रह्म सत्ये धर्मः प्रतिष्ठितः। सत्यमेवाक्षया वेदाः सत्येनावाप्यते परम्
satyamekapadaṃ brahma satye dharmaḥ pratiṣṭhitaḥ| satyamevākṣayā vedāḥ satyenāvāpyate param
- VR 2.14.8Open verse →
सत्यं समनुवर्तस्व यदि धर्मे धृता मतिः। स वरः सफलो मेऽस्तु वरदो ह्यसि सत्तम
satyaṃ samanuvartasva yadi dharme dhṛtā matiḥ| sa varaḥ saphalo me'stu varado hyasi sattama
- VR 2.14.9Open verse →
धर्मस्यैवाभिकामार्थं मम चैवाभिचोदनात्। प्रव्राजय सुतं रामं त्रिः खलु त्वां ब्रवीम्यहम्
dharmasyaivābhikāmārthaṃ mama caivābhicodanāt| pravrājaya sutaṃ rāmaṃ triḥ khalu tvāṃ bravīmyaham
- VR 2.14.10Open verse →
समयं च ममार्येमं यदि त्वं न करिष्यसि। अग्रतस्ते परित्यक्ता परित्यक्ष्यामि जीवितम्
samayaṃ ca mamāryemaṃ yadi tvaṃ na kariṣyasi| agrataste parityaktā parityakṣyāmi jīvitam
- VR 2.14.11Open verse →
एवं प्रचोदितो राजा कैकेय्या निर्विशङ्कया। नाशकत् पाशमुन्मोक्तुं बलिरिन्द्रकृतं यथा
evaṃ pracodito rājā kaikeyyā nirviśaṅkayā| nāśakat pāśamunmoktuṃ balirindrakṛtaṃ yathā
- VR 2.14.12Open verse →
उद्भ्रान्तहृदयश्चापि विवर्णवदनोऽभवत्। स धुर्यो वै परिस्पन्दन् युगचक्रान्तरं यथा
udabhrāntahṛdayaścāpi vivarṇavadano'bhavat| sa dhuryo vai parispandan yugacakrāntaraṃ yathā
- VR 2.14.13Open verse →
विकलाभ्यां च नेत्राभ्यामपश्यन्निव भूमिपः। कृच्छ्राद् धैर्येण संस्तभ्य कैकेयीमिदमब्रवीत्
vikalābhyāṃ ca netrābhyāmapaśyanniva bhūmipaḥ| kṛcchrād dhairyeṇa saṃstabhya kaikeyīmidamabravīt
- VR 2.14.14Open verse →
यस्ते मन्त्रकृतः पाणिरग्नौ पापे मया धृतः। संत्यजामि स्वजं चैव तव पुत्रं सह त्वया
yaste mantrakṛtaḥ pāṇiragnau pāpe mayā dhṛtaḥ| saṃtyajāmi svajaṃ caiva tava putraṃ saha tvayā
- VR 2.14.15Open verse →
प्रयाता रजनी देवि सूर्यस्योदयनं प्रति। अभिषेकाय हि जनस्त्वरयिष्यति मां ध्रुवम्
prayātā rajanī devi sūryasyodayanaṃ prati| abhiṣekāya hi janastvarayiṣyati māṃ dhruvam
- VR 2.14.16Open verse →
रामाभिषेकसम्भारैस्तदर्थमुपकल्पितैः। रामः कारयितव्यो मे मृतस्य सलिलक्रियाम्
rāmābhiṣekasambhāraistadarthamupakalpitaiḥ| rāmaḥ kārayitavyo me mṛtasya salilakriyām
- VR 2.14.17Open verse →
सपुत्रया त्वया नैव कर्तव्या सलिलक्रिया। व्याहन्तास्यशुभाचारे यदि रामाभिषेचनम्
saputrayā tvayā naiva kartavyā salilakriyā| vyāhantāsyaśubhācāre yadi rāmābhiṣecanam
- VR 2.14.18Open verse →
न शक्तोऽद्यास्म्यहं द्रष्टुं दृष्ट्वा पूर्वं तथामुखम्। हतहर्षं तथानन्दं पुनर्जनमवाङ्मुखम्
na śakto'dyāsmyahaṃ draṣṭuṃ dṛṣṭvā pūrvaṃ tathāmukham| hataharṣaṃ tathānandaṃ punarjanamavāṅmukham
- VR 2.14.19Open verse →
तां तथा ब्रुवतस्तस्य भूमिपस्य महात्मनः। प्रभाता शर्वरी पुण्या चन्द्रनक्षत्रमालिनी
tāṃ tathā bruvatastasya bhūmipasya mahātmanaḥ| prabhātā śarvarī puṇyā candranakṣatramālinī
- VR 2.14.20Open verse →
ततः पापसमाचारा कैकेयी पार्थिवं पुनः। उवाच परुषं वाक्यं वाक्यज्ञा रोषमूर्च्छिता
tataḥ pāpasamācārā kaikeyī pārthivaṃ punaḥ| uvāca paruṣaṃ vākyaṃ vākyajñā roṣamūrcchitā
- VR 2.14.21Open verse →
किमिदं भाषसे राजन् वाक्यं गररुजोपमम्। आनाययितुमक्लिष्टं पुत्रं राममिहार्हसि
kimidaṃ bhāṣase rājan vākyaṃ gararujopamam| ānāyayitumakliṣṭaṃ putraṃ rāmamihārhasi
- VR 2.14.22Open verse →
स्थाप्य राज्ये मम सुतं कृत्वा रामं वनेचरम्। निःसपत्नां च मां कृत्वा कृतकृत्यो भविष्यसि
sthāpya rājye mama sutaṃ kṛtvā rāmaṃ vanecaram| niḥsapatnāṃ ca māṃ kṛtvā kṛtakṛtyo bhaviṣyasi
- VR 2.14.23Open verse →
स तुन्न इव तीक्ष्णेन प्रतोदेन हयोत्तमः। राजा प्रचोदितोऽभीक्ष्णं कैकेय्या वाक्यमब्रवीत्
sa tunna iva tīkṣṇena pratodena hayottamaḥ| rājā pracodito'bhīkṣṇaṃ kaikeyyā vākyamabravīt
- VR 2.14.24Open verse →
धर्मबन्धेन बद्धोऽस्मि नष्टा च मम चेतना। ज्येष्ठं पुत्रं प्रियं रामं द्रष्टुमिच्छामि धार्मिकम्
dharmabandhena baddho'smi naṣṭā ca mama cetanā| jyeṣṭhaṃ putraṃ priyaṃ rāmaṃ draṣṭumicchāmi dhārmikam
- VR 2.14.25Open verse →
ततः प्रभातां रजनीमुदिते च दिवाकरे। पुण्ये नक्षत्रयोगे च मुहूर्ते च समागते
tataḥ prabhātāṃ rajanīmudite ca divākare| puṇye nakṣatrayoge ca muhūrte ca samāgate
- VR 2.14.26Open verse →
वसिष्ठो गुणसम्पन्नः शिष्यैः परिवृतस्तथा। उपगृह्याशु सम्भारान् प्रविवेश पुरोत्तमम्
vasiṣṭho guṇasampannaḥ śiṣyaiḥ parivṛtastathā| upagṛhyāśu sambhārān praviveśa purottamam
- VR 2.14.27Open verse →
सिक्तसम्मार्जितपथां पताकोत्तमभूषिताम्। संहृष्टमनुजोपेतां समृद्धविपणापणाम्
siktasammārjitapathāṃ patākottamabhūṣitām| saṃhṛṣṭamanujopetāṃ samṛddhavipaṇāpaṇām
- VR 2.14.28Open verse →
महोत्सवसमायुक्तां राघवार्थे समुत्सुकाम्। चन्दनागुरुधूपैश्च सर्वतः परिधूमिताम्
mahotsavasamāyuktāṃ rāghavārthe samutsukām| candanāgurudhūpaiśca sarvataḥ paridhūmitām
- VR 2.14.29Open verse →
तां पुरीं समतिक्रम्य पुरंदरपुरोपमाम्। ददर्शान्तःपुरं श्रीमान् नानाध्वजगणायुतम्
tāṃ purīṃ samatikramya puraṃdarapuropamām| dadarśāntaḥpuraṃ śrīmān nānādhvajagaṇāyutam
- VR 2.14.30Open verse →
पौरजानपदाकीर्णं ब्राह्मणैरुपशोभितम्। यष्टिमद्भिः सुसम्पूर्णं सदश्वैः परमार्चितैः
paurajānapadākīrṇaṃ brāhmaṇairupaśobhitam| yaṣṭimadbhiḥ susampūrṇaṃ sadaśvaiḥ paramārcitaiḥ
- VR 2.14.31Open verse →
तदन्तःपुरमासाद्य व्यतिचक्राम तं जनम्। वसिष्ठः परमप्रीतः परमर्षिभिरावृतः
tadantaḥpuramāsādya vyaticakrāma taṃ janam| vasiṣṭhaḥ paramaprītaḥ paramarṣibhirāvṛtaḥ
- VR 2.14.32Open verse →
स त्वपश्यद् विनिष्क्रान्तं सुमन्त्रं नाम सारथिम्। द्वारे मनुजसिंहस्य सचिवं प्रियदर्शनम्
sa tvapaśyad viniṣkrāntaṃ sumantraṃ nāma sārathim| dvāre manujasiṃhasya sacivaṃ priyadarśanam
- VR 2.14.33Open verse →
तमुवाच महातेजाः सूतपुत्रं विशारदम्। वसिष्ठः क्षिप्रमाचक्ष्व नृपतेर्मामिहागतम्
tamuvāca mahātejāḥ sūtaputraṃ viśāradam| vasiṣṭhaḥ kṣipramācakṣva nṛpatermāmihāgatam
- VR 2.14.34Open verse →
इमे गङ्गोदकघटाः सागरेभ्यश्च काञ्चनाः। औदुम्बरं भद्रपीठमभिषेकार्थमाहृतम्
ime gaṅgodakaghaṭāḥ sāgarebhyaśca kāñcanāḥ| audumbaraṃ bhadrapīṭhamabhiṣekārthamāhṛtam
- VR 2.14.35Open verse →
सर्वबीजानि गन्धाश्च रत्नानि विविधानि च। क्षौद्रं दधि घृतं लाजा दर्भाः सुमनसः पयः
sarvabījāni gandhāśca ratnāni vividhāni ca| kṣaudraṃ dadhi ghṛtaṃ lājā darbhāḥ sumanasaḥ payaḥ
- VR 2.14.36Open verse →
अष्टौ च कन्या रुचिरा मत्तश्च वरवारणः। चतुरश्वो रथः श्रीमान् निस्त्रिंशो धनुरुत्तमम्
aṣṭau ca kanyā rucirā mattaśca varavāraṇaḥ| caturaśvo rathaḥ śrīmān nistriṃśo dhanuruttamam
- VR 2.14.37Open verse →
वाहनं नरसंयुक्तं छत्रं च शशिसंनिभम्। श्वेते च वालव्यजने भृङ्गारं च हिरण्मयम्
vāhanaṃ narasaṃyuktaṃ chatraṃ ca śaśisaṃnibham| śvete ca vālavyajane bhṛṅgāraṃ ca hiraṇmayam
- VR 2.14.38Open verse →
हेमदामपिनद्धश्च ककुद्मान् पाण्डुरो वृषः। केसरी च चतुर्दंष्ट्रो हरिश्रेष्ठो महाबलः
hemadāmapinaddhaśca kakudmān pāṇḍuro vṛṣaḥ| kesarī ca caturdaṃṣṭro hariśreṣṭho mahābalaḥ
- VR 2.14.39Open verse →
सिंहासनं व्याघ्रतनुः समिधश्च हुताशनः। सर्वे वादित्रसङ्घाश्च वेश्याश्चालंकृताः स्त्रियः
siṃhāsanaṃ vyāghratanuḥ samidhaśca hutāśanaḥ| sarve vāditrasaṅghāśca veśyāścālaṃkṛtāḥ striyaḥ
- VR 2.14.40Open verse →
आचार्या ब्राह्मणा गावः पुण्याश्च मृगपक्षिणः। पौरजानपदश्रेष्ठा नैगमाश्च गणैः सह
ācāryā brāhmaṇā gāvaḥ puṇyāśca mṛgapakṣiṇaḥ| paurajānapadaśreṣṭhā naigamāśca gaṇaiḥ saha
- VR 2.14.41Open verse →
एते चान्ये च बहवः प्रीयमाणाः प्रियंवदाः। अभिषेकाय रामस्य सह तिष्ठन्ति पार्थिवैः
ete cānye ca bahavaḥ prīyamāṇāḥ priyaṃvadāḥ| abhiṣekāya rāmasya saha tiṣṭhanti pārthivaiḥ
- VR 2.14.42Open verse →
त्वरयस्व महाराजं यथा समुदितेऽहनि। पुष्ये नक्षत्रयोगे च रामो राज्यमवाप्नुयात्
tvarayasva mahārājaṃ yathā samudite'hani| puṣye nakṣatrayoge ca rāmo rājyamavāpnuyāt
- VR 2.14.43Open verse →
इति तस्य वचः श्रुत्वा सूतपुत्रो महाबलः। स्तुवन् नृपतिशार्दूलं प्रविवेश निवेशनम्
iti tasya vacaḥ śrutvā sūtaputro mahābalaḥ| stuvan nṛpatiśārdūlaṃ praviveśa niveśanam
- VR 2.14.44Open verse →
तं तु पूर्वोदितं वृद्धं द्वारस्था राजसम्मताः। न शेकुरभिसंरोद्धुं राज्ञः प्रियचिकीर्षवः
taṃ tu pūrvoditaṃ vṛddhaṃ dvārasthā rājasammatāḥ| na śekurabhisaṃroddhuṃ rājñaḥ priyacikīrṣavaḥ
- VR 2.14.45Open verse →
स समीपस्थितो राज्ञस्तामवस्थामजज्ञिवान्। वाग्भिः परमतुष्टाभिरभिष्टोतुं प्रचक्रमे
sa samīpasthito rājñastāmavasthāmajajñivān| vāgbhiḥ paramatuṣṭābhirabhiṣṭotuṃ pracakrame
- VR 2.14.46Open verse →
ततः सूतो यथापूर्वं पार्थिवस्य निवेशने। सुमन्त्रः प्राञ्जलिर्भूत्वा तुष्टाव जगतीपतिम्
tataḥ sūto yathāpūrvaṃ pārthivasya niveśane| sumantraḥ prāñjalirbhūtvā tuṣṭāva jagatīpatim
- VR 2.14.47Open verse →
यथा नन्दति तेजस्वी सागरो भास्करोदये। प्रीतः प्रीतेन मनसा तथा नन्दय नस्ततः
yathā nandati tejasvī sāgaro bhāskarodaye| prītaḥ prītena manasā tathā nandaya nastataḥ
- VR 2.14.48Open verse →
इन्द्रमस्यां तु वेलायामभितुष्टाव मातलिः। सोऽजयद् दानवान् सर्वांस्तथा त्वां बोधयाम्यहम्
indramasyāṃ tu velāyāmabhituṣṭāva mātaliḥ| so'jayad dānavān sarvāṃstathā tvāṃ bodhayāmyaham
- VR 2.14.49Open verse →
वेदाः सहाङ्गा विद्याश्च यथा ह्यात्मभुवं प्रभुम्। ब्रह्माणं बोधयन्त्यद्य तथा त्वां बोधयाम्यहम्
vedāḥ sahāṅgā vidyāśca yathā hyātmabhuvaṃ prabhum| brahmāṇaṃ bodhayantyadya tathā tvāṃ bodhayāmyaham
- VR 2.14.50Open verse →
आदित्यः सह चन्द्रेण यथा भूतधरां शुभाम्। बोधयत्यद्य पृथिवीं तथा त्वां बोधयाम्यहम्
ādityaḥ saha candreṇa yathā bhūtadharāṃ śubhām| bodhayatyadya pṛthivīṃ tathā tvāṃ bodhayāmyaham
- VR 2.14.51Open verse →
उत्तिष्ठ सुमहाराज कृतकौतुकमङ्गलः। विराजमानो वपुषा मेरोरिव दिवाकरः
uttiṣṭha sumahārāja kṛtakautukamaṅgalaḥ| virājamāno vapuṣā meroriva divākaraḥ
- VR 2.14.52Open verse →
सोमसूर्यौ च काकुत्स्थ शिववैश्रवणावपि। वरुणश्चाग्निरिन्द्रश्च विजयं प्रदिशन्तु ते
somasūryau ca kākutstha śivavaiśravaṇāvapi| varuṇaścāgnirindraśca vijayaṃ pradiśantu te
- VR 2.14.53Open verse →
गता भगवती रात्रिः कृतं कृत्यमिदं तव। बुध्यस्व नृपशार्दूल कुरु कार्यमनन्तरम्
gatā bhagavatī rātriḥ kṛtaṃ kṛtyamidaṃ tava| budhyasva nṛpaśārdūla kuru kāryamanantaram
- VR 2.14.54Open verse →
उदतिष्ठत रामस्य समग्रमभिषेचनम्। पौरजानपदाश्चापि नैगमश्च कृताञ्जलिः
udatiṣṭhata rāmasya samagramabhiṣecanam| paurajānapadāścāpi naigamaśca kṛtāñjaliḥ
- VR 2.14.55Open verse →
स्वयं वसिष्ठो भगवान् ब्राह्मणैः सह तिष्ठति। क्षिप्रमाज्ञाप्यतां राजन् राघवस्याभिषेचनम्
svayaṃ vasiṣṭho bhagavān brāhmaṇaiḥ saha tiṣṭhati| kṣipramājñāpyatāṃ rājan rāghavasyābhiṣecanam
- VR 2.14.56Open verse →
यथा ह्यपालाः पशवो यथा सेना ह्यनायका। यथा चन्द्रं विना रात्रिर्यथा गावो विना वृषम्
yathā hyapālāḥ paśavo yathā senā hyanāyakā| yathā candraṃ vinā rātriryathā gāvo vinā vṛṣam
- VR 2.14.57Open verse →
एवं हि भविता राष्ट्रं यत्र राजा न दृश्यते। एवं तस्य वचः श्रुत्वा सान्त्वपूर्वमिवार्थवत्
evaṃ hi bhavitā rāṣṭraṃ yatra rājā na dṛśyate| evaṃ tasya vacaḥ śrutvā sāntvapūrvamivārthavat
- VR 2.14.58Open verse →
अभ्यकीर्यत शोकेन भूय एव महीपतिः। ततस्तु राजा तं सूतं सन्नहर्षः सुतं प्रति
abhyakīryata śokena bhūya eva mahīpatiḥ| tatastu rājā taṃ sūtaṃ sannaharṣaḥ sutaṃ prati
- VR 2.14.59Open verse →
शोकरक्तेक्षणः श्रीमानुद्वीक्ष्योवाच धार्मिकः। वाक्यैस्तु खलु मर्माणि मम भूयो निकृन्तसि
śokaraktekṣaṇaḥ śrīmānudvīkṣyovāca dhārmikaḥ| vākyaistu khalu marmāṇi mama bhūyo nikṛntasi
- VR 2.14.60Open verse →
सुमन्त्रः करुणं श्रुत्वा दृष्ट्वा दीनं च पार्थिवम्। प्रगृहीताञ्जलिः किंचित् तस्माद् देशादपाक्रमत्
sumantraḥ karuṇaṃ śrutvā dṛṣṭvā dīnaṃ ca pārthivam| pragṛhītāñjaliḥ kiṃcit tasmād deśādapākramat
- VR 2.14.61Open verse →
यदा वक्तुं स्वयं दैन्यान्न शशाक महीपतिः। तदा सुमन्त्रं मन्त्रज्ञा कैकेयी प्रत्युवाच ह
yadā vaktuṃ svayaṃ dainyānna śaśāka mahīpatiḥ| tadā sumantraṃ mantrajñā kaikeyī pratyuvāca ha
- VR 2.14.62Open verse →
सुमन्त्र राजा रजनीं रामहर्षसमुत्सुकः। प्रजागरपरिश्रान्तो निद्रावशमुपागतः
sumantra rājā rajanīṃ rāmaharṣasamutsukaḥ| prajāgarapariśrānto nidrāvaśamupāgataḥ
- VR 2.14.63Open verse →
तद् गच्छ त्वरितं सूत राजपुत्रं यशस्विनम्। राममानय भद्रं ते नात्र कार्या विचारणा
tad gaccha tvaritaṃ sūta rājaputraṃ yaśasvinam| rāmamānaya bhadraṃ te nātra kāryā vicāraṇā
- VR 2.14.64Open verse →
अश्रुत्वा राजवचनं कथं गच्छामि भामिनि। तच्छ्रुत्वा मन्त्रिणो वाक्यं राजा मन्त्रिणमब्रवीत्
aśrutvā rājavacanaṃ kathaṃ gacchāmi bhāmini| tacchrutvā mantriṇo vākyaṃ rājā mantriṇamabravīt
- VR 2.14.65Open verse →
सुमन्त्र रामं द्रक्ष्यामि शीघ्रमानय सुन्दरम्। स मन्यमानः कल्याणं हृदयेन ननन्द च
sumantra rāmaṃ drakṣyāmi śīghramānaya sundaram| sa manyamānaḥ kalyāṇaṃ hṛdayena nananda ca
- VR 2.14.66Open verse →
निर्जगाम च स प्रीत्या त्वरितो राजशासनात्। सुमन्त्रश्चिन्तयामास त्वरितं चोदितस्तया
nirjagāma ca sa prītyā tvarito rājaśāsanāt| sumantraścintayāmāsa tvaritaṃ coditastayā
- VR 2.14.67Open verse →
व्यक्तं रामाभिषेकार्थे इहायास्यति धर्मराट्। इति सूतो मतिं कृत्वा हर्षेण महता पुनः
vyaktaṃ rāmābhiṣekārthe ihāyāsyati dharmarāṭ| iti sūto matiṃ kṛtvā harṣeṇa mahatā punaḥ
- VR 2.14.68Open verse →
निर्जगाम महातेजा राघवस्य दिदृक्षया। सागरह्रदसंकाशात्सुमन्त्रोऽन्तःपुराच्छुभात्। निष्क्रम्य जनसम्बाधं ददर्श द्वारमग्रतः
nirjagāma mahātejā rāghavasya didṛkṣayā| sāgarahradasaṃkāśātsumantro'ntaḥpurācchubhāt| niṣkramya janasambādhaṃ dadarśa dvāramagrataḥ
- VR 2.14.69Open verse →
ततः पुरस्तात् सहसा विनिःसृतो महीपतेर्द्वारगतान् विलोकयन्। ददर्श पौरान् विविधान् महाधना- नुपस्थितान् द्वारमुपेत्य विष्ठितान्
tataḥ purastāt sahasā viniḥsṛto mahīpaterdvāragatān vilokayan| dadarśa paurān vividhān mahādhanā- nupasthitān dvāramupetya viṣṭhitān
- VR 2.15.1Open verse →
''' ते तु तां रजनीमुष्य ब्राह्मणा वेदपारगाः। उपतस्थुरुपस्थानं सह राजपुरोहिताः
''' te tu tāṃ rajanīmuṣya brāhmaṇā vedapāragāḥ| upatasthurupasthānaṃ saha rājapurohitāḥ
- VR 2.15.2Open verse →
अमात्या बलमुख्याश्च मुख्या ये निगमस्य च। राघवस्याभिषेकार्थे प्रीयमाणाः सुसंगताः
amātyā balamukhyāśca mukhyā ye nigamasya ca| rāghavasyābhiṣekārthe prīyamāṇāḥ susaṃgatāḥ
- VR 2.15.3Open verse →
उदिते विमले सूर्ये पुष्ये चाभ्यागतेऽहनि। लग्ने कर्कटके प्राप्ते जन्म रामस्य च स्थिते
udite vimale sūrye puṣye cābhyāgate'hani| lagne karkaṭake prāpte janma rāmasya ca sthite
- VR 2.15.4Open verse →
अभिषेकाय रामस्य द्विजेन्द्रैरुपकल्पितम्। काञ्चना जलकुम्भाश्च भद्रपीठं स्वलंकृतम्
abhiṣekāya rāmasya dvijendrairupakalpitam| kāñcanā jalakumbhāśca bhadrapīṭhaṃ svalaṃkṛtam
- VR 2.15.5Open verse →
रथश्च सम्यगास्तीर्णो भास्वता व्याघ्रचर्मणा। गङ्गायमुनयोः पुण्यात् संगमादाहृतं जलम्
rathaśca samyagāstīrṇo bhāsvatā vyāghracarmaṇā| gaṅgāyamunayoḥ puṇyāt saṃgamādāhṛtaṃ jalam
- VR 2.15.6Open verse →
याश्चान्याः सरितः पुण्या ह्रदाः कूपाः सरांसि च। प्राग्वहाश्चोर्ध्ववाहाश्च तिर्यग्वाहाश्च क्षीरिणः
yāścānyāḥ saritaḥ puṇyā hradāḥ kūpāḥ sarāṃsi ca| prāgvahāścordhvavāhāśca tiryagvāhāśca kṣīriṇaḥ
- VR 2.15.7Open verse →
ताभ्यश्चैवाहृतं तोयं समुद्रेभ्यश्च सर्वशः। क्षौद्रं दधि घृतं लाजा दर्भाः सुमनसः पयः
tābhyaścaivāhṛtaṃ toyaṃ samudrebhyaśca sarvaśaḥ| kṣaudraṃ dadhi ghṛtaṃ lājā darbhāḥ sumanasaḥ payaḥ
- VR 2.15.8Open verse →
अष्टौ च कन्या रुचिरा मत्तश्च वरवारणः। सजलाः क्षीरिभिश्छन्ना घटाः काञ्चनराजताः
aṣṭau ca kanyā rucirā mattaśca varavāraṇaḥ| sajalāḥ kṣīribhiśchannā ghaṭāḥ kāñcanarājatāḥ
- VR 2.15.9Open verse →
पद्मोत्पलयुता भान्ति पूर्णाः परमवारिणा। चन्द्रांशुविकचप्रख्यं पाण्डुरं रत्नभूषितम्
padmotpalayutā bhānti pūrṇāḥ paramavāriṇā| candrāṃśuvikacaprakhyaṃ pāṇḍuraṃ ratnabhūṣitam
- VR 2.15.10Open verse →
सज्जं तिष्ठति रामस्य वालव्यजनमुत्तमम्। चन्द्रमण्डलसंकाशमातपत्रं च पाण्डुरम्
sajjaṃ tiṣṭhati rāmasya vālavyajanamuttamam| candramaṇḍalasaṃkāśamātapatraṃ ca pāṇḍuram
- VR 2.15.11Open verse →
सज्जं द्युतिकरं श्रीमदभिषेकपुरस्सरम्। पाण्डुरश्च वृषः सज्जः पाण्डुराश्वश्च संस्थितः
sajjaṃ dyutikaraṃ śrīmadabhiṣekapurassaram| pāṇḍuraśca vṛṣaḥ sajjaḥ pāṇḍurāśvaśca saṃsthitaḥ
- VR 2.15.12Open verse →
वादित्राणि च सर्वाणि वन्दिनश्च तथापरे। इक्ष्वाकूणां यथा राज्ये सम्भ्रियेताभिषेचनम्
vāditrāṇi ca sarvāṇi vandinaśca tathāpare| ikṣvākūṇāṃ yathā rājye sambhriyetābhiṣecanam
- VR 2.15.13Open verse →
तथाजातीयमादाय राजपुत्राभिषेचनम्। ते राजवचनात् तत्र समवेता महीपतिम्
tathājātīyamādāya rājaputrābhiṣecanam| te rājavacanāt tatra samavetā mahīpatim
- VR 2.15.14Open verse →
अपश्यन्तोऽब्रुवन् को नु राज्ञो नः प्रतिवेदयेत्। न पश्यामश्च राजानमुदितश्च दिवाकरः
apaśyanto'bruvan ko nu rājño naḥ prativedayet| na paśyāmaśca rājānamuditaśca divākaraḥ
- VR 2.15.15Open verse →
यौवराज्याभिषेकश्च सज्जो रामस्य धीमतः। इति तेषु ब्रुवाणेषु सर्वांस्तांश्च महीपतीन्
yauvarājyābhiṣekaśca sajjo rāmasya dhīmataḥ| iti teṣu bruvāṇeṣu sarvāṃstāṃśca mahīpatīn
- VR 2.15.16Open verse →
अब्रवीत् तानिदं वाक्यं सुमन्त्रो राजसत्कृतः। रामं राज्ञो नियोगेन त्वरया प्रस्थितो ह्यहम्
abravīt tānidaṃ vākyaṃ sumantro rājasatkṛtaḥ| rāmaṃ rājño niyogena tvarayā prasthito hyaham
- VR 2.15.17Open verse →
पूज्या राज्ञो भवन्तश्च रामस्य तु विशेषतः। अयं पृच्छामि वचनात् सुखमायुष्मतामहम्
pūjyā rājño bhavantaśca rāmasya tu viśeṣataḥ| ayaṃ pṛcchāmi vacanāt sukhamāyuṣmatāmaham
- VR 2.15.18Open verse →
राज्ञः सम्प्रतिबुद्धस्य चानागमनकारणम्। इत्युक्त्वान्तःपुरद्वारमाजगाम पुराणवित्
rājñaḥ sampratibuddhasya cānāgamanakāraṇam| ityuktvāntaḥpuradvāramājagāma purāṇavit
- VR 2.15.19Open verse →
सदा सक्तं च तद् वेश्म सुमन्त्रः प्रविवेश ह। तुष्टावास्य तदा वंशं प्रविश्य स विशाम्पतेः
sadā saktaṃ ca tad veśma sumantraḥ praviveśa ha| tuṣṭāvāsya tadā vaṃśaṃ praviśya sa viśāmpateḥ
- VR 2.15.20Open verse →
शयनीयं नरेन्द्रस्य तदासाद्य व्यतिष्ठत। सोऽत्यासाद्य तु तद् वेश्म तिरस्करणिमन्तरा
śayanīyaṃ narendrasya tadāsādya vyatiṣṭhata| so'tyāsādya tu tad veśma tiraskaraṇimantarā
- VR 2.15.21Open verse →
आशीर्भिर्गुणयुक्ताभिरभितुष्टाव राघवम्। सोमसूर्यौ च काकुत्स्थ शिववैश्रवणावपि
āśīrbhirguṇayuktābhirabhituṣṭāva rāghavam| somasūryau ca kākutstha śivavaiśravaṇāvapi
- VR 2.15.22Open verse →
वरुणश्चाग्निरिन्द्रश्च विजयं प्रदिशन्तु ते। गता भगवती रात्रिरहः शिवमुपस्थितम्
varuṇaścāgnirindraśca vijayaṃ pradiśantu te| gatā bhagavatī rātrirahaḥ śivamupasthitam
- VR 2.15.23Open verse →
बुद्ध्यस्व राजशार्दूल कुरु कार्यमनन्तरम्। ब्राह्मणा बलमुख्याश्च नैगमाश्चागतास्त्विह
buddhyasva rājaśārdūla kuru kāryamanantaram| brāhmaṇā balamukhyāśca naigamāścāgatāstviha
- VR 2.15.24Open verse →
दर्शनं तेऽभिकांक्षन्ते प्रतिबुद्ध्यस्व राघव। स्तुवन्तं तं तदा सूतं सुमन्त्रं मन्त्रकोविदम्
darśanaṃ te'bhikāṃkṣante pratibuddhyasva rāghava| stuvantaṃ taṃ tadā sūtaṃ sumantraṃ mantrakovidam
- VR 2.15.25Open verse →
प्रतिबुद्ध्य ततो राजा इदं वचनमब्रवीत्। राममानय सूतेति यदस्यभिहितो मया
pratibuddhya tato rājā idaṃ vacanamabravīt| rāmamānaya sūteti yadasyabhihito mayā
- VR 2.15.26Open verse →
किमिदं कारणं येन ममाज्ञा प्रतिवाह्यते। न चैव सम्प्रसुप्तोऽहमानयेहाशु राघवम्
kimidaṃ kāraṇaṃ yena mamājñā prativāhyate| na caiva samprasupto'hamānayehāśu rāghavam
- VR 2.15.27Open verse →
इति राजा दशरथः सूतं तत्रान्वशात् पुनः। स राजवचनं श्रुत्वा शिरसा प्रतिपूज्य तम्
iti rājā daśarathaḥ sūtaṃ tatrānvaśāt punaḥ| sa rājavacanaṃ śrutvā śirasā pratipūjya tam
- VR 2.15.28Open verse →
निर्जगाम नृपावासान्मन्यमानः प्रियं महत्। प्रपन्नो राजमार्गं च पताकाध्वजशोभितम्
nirjagāma nṛpāvāsānmanyamānaḥ priyaṃ mahat| prapanno rājamārgaṃ ca patākādhvajaśobhitam
- VR 2.15.29Open verse →
हृष्टः प्रमुदितः सूतो जगामाशु विलोकयन्। स सूतस्तत्र शुश्राव रामाधिकरणाः कथाः
hṛṣṭaḥ pramuditaḥ sūto jagāmāśu vilokayan| sa sūtastatra śuśrāva rāmādhikaraṇāḥ kathāḥ
- VR 2.15.30Open verse →
अभिषेचनसंयुक्ताः सर्वलोकस्य हृष्टवत्। ततो ददर्श रुचिरं कैलाससदृशप्रभम्
abhiṣecanasaṃyuktāḥ sarvalokasya hṛṣṭavat| tato dadarśa ruciraṃ kailāsasadṛśaprabham
- VR 2.15.31Open verse →
रामवेश्म सुमन्त्रस्तु शक्रवेश्मसमप्रभम्। महाकपाटपिहितं वितर्दिशतशोभितम्
rāmaveśma sumantrastu śakraveśmasamaprabham| mahākapāṭapihitaṃ vitardiśataśobhitam
- VR 2.15.32Open verse →
काञ्चनप्रतिमैकाग्रं मणिविद्रुमतोरणम्। शारदाभ्रघनप्रख्यं दीप्तं मेरुगुहासमम्
kāñcanapratimaikāgraṃ maṇividrumatoraṇam| śāradābhraghanaprakhyaṃ dīptaṃ meruguhāsamam
- VR 2.15.33Open verse →
मणिभिर्वरमाल्यानां सुमहद्भिरलंकृतम्। मुक्तामणिभिराकीर्णं चन्दनागुरुभूषितम्
maṇibhirvaramālyānāṃ sumahadbhiralaṃkṛtam| muktāmaṇibhirākīrṇaṃ candanāgurubhūṣitam
- VR 2.15.34Open verse →
गन्धान् मनोज्ञान् विसृजद् दार्दुरं शिखरं यथा। सारसैश्च मयूरैश्च विनदद्भिर्विराजितम्
gandhān manojñān visṛjad dārduraṃ śikharaṃ yathā| sārasaiśca mayūraiśca vinadadbhirvirājitam
- VR 2.15.35Open verse →
सुकृतेहामृगाकीर्णमुत्कीर्णं भक्तिभिस्तथा। मनश्चक्षुश्च भूतानामाददत् तिग्मतेजसा
sukṛtehāmṛgākīrṇamutkīrṇaṃ bhaktibhistathā| manaścakṣuśca bhūtānāmādadat tigmatejasā
- VR 2.15.36Open verse →
चन्द्रभास्करसंकाशं कुबेरभवनोपमम्। महेन्द्रधामप्रतिमं नानापक्षिसमाकुलम्
candrabhāskarasaṃkāśaṃ kuberabhavanopamam| mahendradhāmapratimaṃ nānāpakṣisamākulam
- VR 2.15.37Open verse →
मेरुशृङ्गसमं सूतो रामवेश्म ददर्श ह। उपस्थितैः समाकीर्णं जनैरञ्जलिकारिभिः
meruśṛṅgasamaṃ sūto rāmaveśma dadarśa ha| upasthitaiḥ samākīrṇaṃ janairañjalikāribhiḥ
- VR 2.15.38Open verse →
उपादाय समाक्रान्तैस्तदा जानपदैर्जनैः। रामाभिषेकसुमुखैरुन्मुखैः समलंकृतम्
upādāya samākrāntaistadā jānapadairjanaiḥ| rāmābhiṣekasumukhairunmukhaiḥ samalaṃkṛtam
- VR 2.15.39Open verse →
महामेघसमप्रख्यमुदग्रं सुविराजितम्। नानारत्नसमाकीर्णं कुब्जकैरपि चावृतम्
mahāmeghasamaprakhyamudagraṃ suvirājitam| nānāratnasamākīrṇaṃ kubjakairapi cāvṛtam
- VR 2.15.40Open verse →
स वाजियुक्तेन रथेन सारथिः समाकुलं राजकुलं विराजयन्। वरूथिना राजगृहाभिपातिना पुरस्य सर्वस्य मनांसि हर्षयन्
sa vājiyuktena rathena sārathiḥ samākulaṃ rājakulaṃ virājayan| varūthinā rājagṛhābhipātinā purasya sarvasya manāṃsi harṣayan
- VR 2.15.41Open verse →
ततः समासाद्य महाधनं महत् प्रहृष्टरोमा स बभूव सारथिः। मृगैर्मयूरैश्च समाकुलोल्बणं गृहं वरार्हस्य शचीपतेरिव
tataḥ samāsādya mahādhanaṃ mahat prahṛṣṭaromā sa babhūva sārathiḥ| mṛgairmayūraiśca samākulolbaṇaṃ gṛhaṃ varārhasya śacīpateriva
- VR 2.15.42Open verse →
स तत्र कैलासनिभाः स्वलंकृताः प्रविश्य कक्ष्यास्त्रिदशालयोपमाः। प्रियान् वरान् राममते स्थितान् बहून् व्यपोह्य शुद्धान्तमुपस्थितौ रथी
sa tatra kailāsanibhāḥ svalaṃkṛtāḥ praviśya kakṣyāstridaśālayopamāḥ| priyān varān rāmamate sthitān bahūn vyapohya śuddhāntamupasthitau rathī
- VR 2.15.43Open verse →
स तत्र शुश्राव च हर्षयुक्ता रामाभिषेकार्थकृतां जनानाम्। नरेन्द्रसूनोरभिमङ्गलार्थाः सर्वस्य लोकस्य गिरः प्रहृष्टाः
sa tatra śuśrāva ca harṣayuktā rāmābhiṣekārthakṛtāṃ janānām| narendrasūnorabhimaṅgalārthāḥ sarvasya lokasya giraḥ prahṛṣṭāḥ
- VR 2.15.44Open verse →
महेन्द्रसद्मप्रतिमं च वेश्म रामस्य रम्यं मृगपक्षिजुष्टम्। ददर्श मेरोरिव शृङ्गमुच्चं विभ्राजमानं प्रभया सुमन्त्रः
mahendrasadmapratimaṃ ca veśma rāmasya ramyaṃ mṛgapakṣijuṣṭam| dadarśa meroriva śṛṅgamuccaṃ vibhrājamānaṃ prabhayā sumantraḥ
- VR 2.15.45Open verse →
उपस्थितैरञ्जलिकारिभिश्च सोपायनैर्जानपदैर्जनैश्च। कोट्या परार्धैश्च विमुक्तयानैः समाकुलं द्वारपदं ददर्श
upasthitairañjalikāribhiśca sopāyanairjānapadairjanaiśca| koṭyā parārdhaiśca vimuktayānaiḥ samākulaṃ dvārapadaṃ dadarśa
- VR 2.15.46Open verse →
ततो महामेघमहीधराभं प्रभिन्नमत्यङ्कुशमत्यसह्यम्। रामोपवाह्यं रुचिरं ददर्श शत्रुञ्जयं नागमुदग्रकायम्
tato mahāmeghamahīdharābhaṃ prabhinnamatyaṅkuśamatyasahyam| rāmopavāhyaṃ ruciraṃ dadarśa śatruñjayaṃ nāgamudagrakāyam
- VR 2.15.47Open verse →
स्वलंकृतान् साश्वरथान् सकुञ्जरा- नमात्यमुख्यांश्च ददर्श वल्लभान्। व्यपोह्य सूतः सहितान् समन्ततः समृद्धमन्तःपुरमाविवेश ह
svalaṃkṛtān sāśvarathān sakuñjarā- namātyamukhyāṃśca dadarśa vallabhān| vyapohya sūtaḥ sahitān samantataḥ samṛddhamantaḥpuramāviveśa ha
- VR 2.15.48Open verse →
ततोऽद्रिकूटाचलमेघसंनिभं महाविमानोपमवेश्मसंयुतम्। अवार्यमाणः प्रविवेश सारथिः प्रभूतरत्नं मकरो यथार्णवम्
tato'drikūṭācalameghasaṃnibhaṃ mahāvimānopamaveśmasaṃyutam| avāryamāṇaḥ praviveśa sārathiḥ prabhūtaratnaṃ makaro yathārṇavam
- VR 2.16.1Open verse →
''' स तदन्तःपुरद्वारं समतीत्य जनाकुलम्। प्रविविक्तां ततः कक्ष्यामाससाद पुराणवित्
''' sa tadantaḥpuradvāraṃ samatītya janākulam| praviviktāṃ tataḥ kakṣyāmāsasāda purāṇavit
- VR 2.16.2Open verse →
प्रासकार्मुकबिभ्रद्भिर्युवभिर्मृष्टकुण्डलैः। अप्रमादिभिरेकाग्रैः स्वानुरक्तैरधिष्ठिताम्
prāsakārmukabibhradbhiryuvabhirmṛṣṭakuṇḍalaiḥ| apramādibhirekāgraiḥ svānuraktairadhiṣṭhitām
- VR 2.16.3Open verse →
तत्र काषायिणो वृद्धान् वेत्रपाणीन् स्वलंकृतान्। ददर्श विष्ठितान् द्वारि स्त्र्यध्यक्षान् समाहितान्
tatra kāṣāyiṇo vṛddhān vetrapāṇīn svalaṃkṛtān| dadarśa viṣṭhitān dvāri stryadhyakṣān samāhitān
- VR 2.16.4Open verse →
ते समीक्ष्य समायान्तं रामप्रियचिकीर्षवः। सहसोत्पतिताः सर्वे ह्यासनेभ्यः ससम्भ्रमाः
te samīkṣya samāyāntaṃ rāmapriyacikīrṣavaḥ| sahasotpatitāḥ sarve hyāsanebhyaḥ sasambhramāḥ
- VR 2.16.5Open verse →
तानुवाच विनीतात्मा सूतपुत्रः प्रदक्षिणः। क्षिप्रमाख्यात रामाय सुमन्त्रो द्वारि तिष्ठति
tānuvāca vinītātmā sūtaputraḥ pradakṣiṇaḥ| kṣipramākhyāta rāmāya sumantro dvāri tiṣṭhati
- VR 2.16.6Open verse →
ते राममुपसङ्गम्य भर्तुः प्रियचिकीर्षवः। सहभार्याय रामाय क्षिप्रमेवाचचक्षिरे
te rāmamupasaṅgamya bhartuḥ priyacikīrṣavaḥ| sahabhāryāya rāmāya kṣipramevācacakṣire
- VR 2.16.7Open verse →
प्रतिवेदितमाज्ञाय सूतमभ्यन्तरं पितुः। तत्रैवानाययामास राघवः प्रियकाम्यया
prativeditamājñāya sūtamabhyantaraṃ pituḥ| tatraivānāyayāmāsa rāghavaḥ priyakāmyayā
- VR 2.16.8Open verse →
तं वैश्रवणसंकाशमुपविष्टं स्वलंकृतम्। ददर्श सूतः पर्यङ्के सौवर्णे सोत्तरच्छदे
taṃ vaiśravaṇasaṃkāśamupaviṣṭaṃ svalaṃkṛtam| dadarśa sūtaḥ paryaṅke sauvarṇe sottaracchade
- VR 2.16.9Open verse →
वराहरुधिराभेण शुचिना च सुगन्धिना। अनुलिप्तं परार्घ्येन चन्दनेन परंतपम्
varāharudhirābheṇa śucinā ca sugandhinā| anuliptaṃ parārghyena candanena paraṃtapam
- VR 2.16.10Open verse →
स्थितया पार्श्वतश्चापि वालव्यजनहस्तया। उपेतं सीतया भूयश्चित्रया शशिनं यथा
sthitayā pārśvataścāpi vālavyajanahastayā| upetaṃ sītayā bhūyaścitrayā śaśinaṃ yathā
- VR 2.16.11Open verse →
तं तपन्तमिवादित्यमुपपन्नं स्वतेजसा। ववन्दे वरदं वन्दी विनयज्ञो विनीतवत्
taṃ tapantamivādityamupapannaṃ svatejasā| vavande varadaṃ vandī vinayajño vinītavat
- VR 2.16.12Open verse →
प्राञ्जलिः सुमुखं दृष्ट्वा विहारशयनासने। राजपुत्रमुवाचेदं सुमन्त्रो राजसत्कृतः
prāñjaliḥ sumukhaṃ dṛṣṭvā vihāraśayanāsane| rājaputramuvācedaṃ sumantro rājasatkṛtaḥ
- VR 2.16.13Open verse →
कौसल्या सुप्रजा राम पिता त्वां द्रष्टुमिच्छति। महिष्यापि हि कैकेय्या गम्यतां तत्र मा चिरम्
kausalyā suprajā rāma pitā tvāṃ draṣṭumicchati| mahiṣyāpi hi kaikeyyā gamyatāṃ tatra mā ciram
- VR 2.16.14Open verse →
एवमुक्तस्तु संहृष्टो नरसिंहो महाद्युतिः। ततः सम्मानयामास सीतामिदमुवाच ह
evamuktastu saṃhṛṣṭo narasiṃho mahādyutiḥ| tataḥ sammānayāmāsa sītāmidamuvāca ha
- VR 2.16.15Open verse →
देवि देवश्च देवी च समागम्य मदन्तरे। मन्त्रयेते ध्रुवं किंचिदभिषेचनसंहितम्
devi devaśca devī ca samāgamya madantare| mantrayete dhruvaṃ kiṃcidabhiṣecanasaṃhitam
- VR 2.16.16Open verse →
लक्षयित्वा ह्यभिप्रायं प्रियकामा सुदक्षिणा। संचोदयति राजानं मदर्थमसितेक्षणा
lakṣayitvā hyabhiprāyaṃ priyakāmā sudakṣiṇā| saṃcodayati rājānaṃ madarthamasitekṣaṇā
- VR 2.16.17Open verse →
सा प्रहृष्टा महाराजं हितकामानुवर्तिनी। जननी चार्थकामा मे केकयाधिपतेः सुता
sā prahṛṣṭā mahārājaṃ hitakāmānuvartinī| jananī cārthakāmā me kekayādhipateḥ sutā
- VR 2.16.18Open verse →
दिष्ट्या खलु महाराजो महिष्या प्रियया सह। सुमन्त्रं प्राहिणोद् दूतमर्थकामकरं मम
diṣṭyā khalu mahārājo mahiṣyā priyayā saha| sumantraṃ prāhiṇod dūtamarthakāmakaraṃ mama
- VR 2.16.19Open verse →
यादृशी परिषत् तत्र तादृशो दूत आगतः। ध्रुवमद्यैव मां राजा यौवराज्येऽभिषेक्ष्यति
yādṛśī pariṣat tatra tādṛśo dūta āgataḥ| dhruvamadyaiva māṃ rājā yauvarājye'bhiṣekṣyati
- VR 2.16.20Open verse →
हन्त शीघ्रमितो गत्वा द्रक्ष्यामि च महीपतिम्। सह त्वं परिवारेण सुखमास्स्व रमस्व च
hanta śīghramito gatvā drakṣyāmi ca mahīpatim| saha tvaṃ parivāreṇa sukhamāssva ramasva ca
- VR 2.16.21Open verse →
पतिसम्मानिता सीता भर्तारमसितेक्षणा। आ द्वारमनुवव्राज मङ्गलान्यभिदध्युषी
patisammānitā sītā bhartāramasitekṣaṇā| ā dvāramanuvavrāja maṅgalānyabhidadhyuṣī
- VR 2.16.22Open verse →
राज्यं द्विजातिभिर्जुष्टं राजसूयाभिषेचनम्। कर्तुमर्हति ते राजा वासवस्येव लोककृत्
rājyaṃ dvijātibhirjuṣṭaṃ rājasūyābhiṣecanam| kartumarhati te rājā vāsavasyeva lokakṛt
- VR 2.16.23Open verse →
दीक्षितं व्रतसम्पन्नं वराजिनधरं शुचिम्। कुरङ्गशृङ्गपाणिं च पश्यन्ती त्वां भजाम्यहम्
dīkṣitaṃ vratasampannaṃ varājinadharaṃ śucim| kuraṅgaśṛṅgapāṇiṃ ca paśyantī tvāṃ bhajāmyaham
- VR 2.16.24Open verse →
पूर्वां दिशं वज्रधरो दक्षिणां पातु ते यमः। वरुणः पश्चिमामाशां धनेशस्तूत्तरां दिशम्
pūrvāṃ diśaṃ vajradharo dakṣiṇāṃ pātu te yamaḥ| varuṇaḥ paścimāmāśāṃ dhaneśastūttarāṃ diśam
- VR 2.16.25Open verse →
अथ सीतामनुज्ञाप्य कृतकौतुकमङ्गलः। निश्चक्राम सुमन्त्रेण सह रामो निवेशनात्
atha sītāmanujñāpya kṛtakautukamaṅgalaḥ| niścakrāma sumantreṇa saha rāmo niveśanāt
- VR 2.16.26Open verse →
पर्वतादिव निष्क्रम्य सिंहो गिरिगुहाशयः। लक्ष्मणं द्वारि सोऽपश्यत् प्रह्वाञ्जलिपुटं स्थितम्
parvatādiva niṣkramya siṃho giriguhāśayaḥ| lakṣmaṇaṃ dvāri so'paśyat prahvāñjalipuṭaṃ sthitam
- VR 2.16.27Open verse →
अथ मध्यमकक्ष्यायां समागच्छत् सुहृज्जनैः। स सर्वानर्थिनो दृष्ट्वा समेत्य प्रतिनन्द्य च
atha madhyamakakṣyāyāṃ samāgacchat suhṛjjanaiḥ| sa sarvānarthino dṛṣṭvā sametya pratinandya ca
- VR 2.16.28Open verse →
ततः पावकसंकाशमारुरोह रथोत्तमम्। वैयाघ्रं पुरुषव्याघ्रो राजितं राजनन्दनः
tataḥ pāvakasaṃkāśamāruroha rathottamam| vaiyāghraṃ puruṣavyāghro rājitaṃ rājanandanaḥ
- VR 2.16.29Open verse →
मेघनादमसम्बाधं मणिहेमविभूषितम्। मुष्णन्तमिव चक्षूंषि प्रभया मेरुवर्चसम्
meghanādamasambādhaṃ maṇihemavibhūṣitam| muṣṇantamiva cakṣūṃṣi prabhayā meruvarcasam
- VR 2.16.30Open verse →
करेणुशिशुकल्पैश्च युक्तं परमवाजिभिः। हरियुक्तं सहस्राक्षो रथमिन्द्र इवाशुगम्
kareṇuśiśukalpaiśca yuktaṃ paramavājibhiḥ| hariyuktaṃ sahasrākṣo rathamindra ivāśugam
- VR 2.16.31Open verse →
प्रययौ तूर्णमास्थाय राघवो ज्वलितः श्रिया। स पर्जन्य इवाकाशे स्वनवानभिनादयन्
prayayau tūrṇamāsthāya rāghavo jvalitaḥ śriyā| sa parjanya ivākāśe svanavānabhinādayan
- VR 2.16.32Open verse →
निकेतान्निर्ययौ श्रीमान् महाभ्रादिव चन्द्रमाः। चित्रचामरपाणिस्तु लक्ष्मणो राघवानुजः
niketānniryayau śrīmān mahābhrādiva candramāḥ| citracāmarapāṇistu lakṣmaṇo rāghavānujaḥ
- VR 2.16.33Open verse →
जुगोप भ्रातरं भ्राता रथमास्थाय पृष्ठतः। ततो हलहलाशब्दस्तुमुलः समजायत
jugopa bhrātaraṃ bhrātā rathamāsthāya pṛṣṭhataḥ| tato halahalāśabdastumulaḥ samajāyata
- VR 2.16.34Open verse →
तस्य निष्क्रममाणस्य जनौघस्य समन्ततः। ततो हयवरा मुख्या नागाश्च गिरिसंनिभाः
tasya niṣkramamāṇasya janaughasya samantataḥ| tato hayavarā mukhyā nāgāśca girisaṃnibhāḥ
- VR 2.16.35Open verse →
अनुजग्मुस्तथा रामं शतशोऽथ सहस्रशः। अग्रतश्चास्य संनद्धाश्चन्दनागुरुभूषिताः
anujagmustathā rāmaṃ śataśo'tha sahasraśaḥ| agrataścāsya saṃnaddhāścandanāgurubhūṣitāḥ
- VR 2.16.36Open verse →
खड्गचापधराः शूरा जग्मुराशंसवो जनाः। ततो वादित्रशब्दाश्च स्तुतिशब्दाश्च वन्दिनाम्
khaḍgacāpadharāḥ śūrā jagmurāśaṃsavo janāḥ| tato vāditraśabdāśca stutiśabdāśca vandinām
- VR 2.16.37Open verse →
सिंहनादाश्च शूराणां ततः शुश्रुविरे पथि। हर्म्यवातायनस्थाभिर्भूषिताभिः समन्ततः
siṃhanādāśca śūrāṇāṃ tataḥ śuśruvire pathi| harmyavātāyanasthābhirbhūṣitābhiḥ samantataḥ
- VR 2.16.38Open verse →
कीर्यमाणः सुपुष्पौघैर्ययौ स्त्रीभिररिंदमः। रामं सर्वानवद्याङ्ग्यो रामपिप्रीषया ततः
kīryamāṇaḥ supuṣpaughairyayau strībhirariṃdamaḥ| rāmaṃ sarvānavadyāṅgyo rāmapiprīṣayā tataḥ
- VR 2.16.39Open verse →
वचोभिरग्र्यैर्हर्म्यस्थाः क्षितिस्थाश्च ववन्दिरे। नूनं नन्दति ते माता कौसल्या मातृनन्दन
vacobhiragryairharmyasthāḥ kṣitisthāśca vavandire| nūnaṃ nandati te mātā kausalyā mātṛnandana
- VR 2.16.40Open verse →
पश्यन्ती सिद्धयात्रं त्वां पित्र्यं राज्यमुपस्थितम्। सर्वसीमन्तिनीभ्यश्च सीतां सीमन्तिनीं वराम्
paśyantī siddhayātraṃ tvāṃ pitryaṃ rājyamupasthitam| sarvasīmantinībhyaśca sītāṃ sīmantinīṃ varām
- VR 2.16.41Open verse →
अमन्यन्त हि ता नार्यो रामस्य हृदयप्रियाम्। तया सुचरितं देव्या पुरा नूनं महत् तपः
amanyanta hi tā nāryo rāmasya hṛdayapriyām| tayā sucaritaṃ devyā purā nūnaṃ mahat tapaḥ
- VR 2.16.42Open verse →
रोहिणीव शशाङ्केन रामसंयोगमाप या। इति प्रासादशृङ्गेषु प्रमदाभिर्नरोत्तमः। शुश्राव राजमार्गस्थः प्रिया वाच उदाहृताः
rohiṇīva śaśāṅkena rāmasaṃyogamāpa yā| iti prāsādaśṛṅgeṣu pramadābhirnarottamaḥ| śuśrāva rājamārgasthaḥ priyā vāca udāhṛtāḥ
- VR 2.16.43Open verse →
स राघवस्तत्र तदा प्रलापान् शुश्राव लोकस्य समागतस्य। आत्माधिकारा विविधाश्च वाचः प्रहृष्टरूपस्य पुरे जनस्य
sa rāghavastatra tadā pralāpān śuśrāva lokasya samāgatasya| ātmādhikārā vividhāśca vācaḥ prahṛṣṭarūpasya pure janasya
- VR 2.16.44Open verse →
एष श्रियं गच्छति राघवोऽद्य राजप्रसादाद् विपुलां गमिष्यन्। एते वयं सर्वसमृद्धकामा येषामयं नो भविता प्रशास्ता
eṣa śriyaṃ gacchati rāghavo'dya rājaprasādād vipulāṃ gamiṣyan| ete vayaṃ sarvasamṛddhakāmā yeṣāmayaṃ no bhavitā praśāstā
- VR 2.16.45Open verse →
लाभो जनस्यास्य यदेष सर्वं प्रपत्स्यते राष्ट्रमिदं चिराय। न ह्यप्रियं किंचन जातु कश्चित् पश्येन्न दुःखं मनुजाधिपेऽस्मिन्
lābho janasyāsya yadeṣa sarvaṃ prapatsyate rāṣṭramidaṃ cirāya| na hyapriyaṃ kiṃcana jātu kaścit paśyenna duḥkhaṃ manujādhipe'smin
- VR 2.16.46Open verse →
स घोषवद्भिश्च हयैः सनागैः पुरःसरैः स्वस्तिकसूतमागधैः। महीयमानः प्रवरैश्च वादकै- रभिष्टुतो वैश्रवणो यथा ययौ
sa ghoṣavadbhiśca hayaiḥ sanāgaiḥ puraḥsaraiḥ svastikasūtamāgadhaiḥ| mahīyamānaḥ pravaraiśca vādakai- rabhiṣṭuto vaiśravaṇo yathā yayau
- VR 2.16.47Open verse →
करेणुमातङ्गरथाश्वसंकुलं महाजनौघैः परिपूर्णचत्वरम्। प्रभूतरत्नं बहुपण्यसंचयं ददर्श रामो विमलं महापथम्
kareṇumātaṅgarathāśvasaṃkulaṃ mahājanaughaiḥ paripūrṇacatvaram| prabhūtaratnaṃ bahupaṇyasaṃcayaṃ dadarśa rāmo vimalaṃ mahāpatham
- VR 2.17.1Open verse →
''' स रामो रथमास्थाय सम्प्रहृष्टसुहृज्जनः। पताकाध्वजसम्पन्नं महार्हागुरुधूपितम्
''' sa rāmo rathamāsthāya samprahṛṣṭasuhṛjjanaḥ| patākādhvajasampannaṃ mahārhāgurudhūpitam
- VR 2.17.2Open verse →
अपश्यन्नगरं श्रीमान् नानाजनसमन्वितम्। स गृहैरभ्रसंकाशैः पाण्डुरैरुपशोभितम्
apaśyannagaraṃ śrīmān nānājanasamanvitam| sa gṛhairabhrasaṃkāśaiḥ pāṇḍurairupaśobhitam
- VR 2.17.3Open verse →
राजमार्गं ययौ रामो मध्येनागुरुधूपितम्। चन्दनानां च मुख्यानामगुरूणां च संचयैः
rājamārgaṃ yayau rāmo madhyenāgurudhūpitam| candanānāṃ ca mukhyānāmagurūṇāṃ ca saṃcayaiḥ
- VR 2.17.4Open verse →
उत्तमानां च गन्धानां क्षौमकौशाम्बरस्य च। अविद्धाभिश्च मुक्ताभिरुत्तमैः स्फाटिकैरपि
uttamānāṃ ca gandhānāṃ kṣaumakauśāmbarasya ca| aviddhābhiśca muktābhiruttamaiḥ sphāṭikairapi
- VR 2.17.5Open verse →
शोभमानमसम्बाधं तं राजपथमुत्तमम्। संवृतं विविधैः पुष्पैर्भक्ष्यैरुच्चावचैरपि
śobhamānamasambādhaṃ taṃ rājapathamuttamam| saṃvṛtaṃ vividhaiḥ puṣpairbhakṣyairuccāvacairapi
- VR 2.17.6Open verse →
ददर्श तं राजपथं दिवि देवपतिर्यथा। दध्यक्षतहविर्लाजैर्धूपैरगुरुचन्दनैः
dadarśa taṃ rājapathaṃ divi devapatiryathā| dadhyakṣatahavirlājairdhūpairagurucandanaiḥ
- VR 2.17.7Open verse →
नानामाल्योपगन्धैश्च सदाभ्यर्चितचत्वरम्। आशीर्वादान् बहून् शृण्वन् सुहृद्भिः समुदीरितान्
nānāmālyopagandhaiśca sadābhyarcitacatvaram| āśīrvādān bahūn śṛṇvan suhṛdbhiḥ samudīritān
- VR 2.17.8Open verse →
यथार्हं चापि सम्पूज्य सर्वानेव नरान् ययौ। पितामहैराचरितं तथैव प्रपितामहैः
yathārhaṃ cāpi sampūjya sarvāneva narān yayau| pitāmahairācaritaṃ tathaiva prapitāmahaiḥ
- VR 2.17.9Open verse →
अद्योपादाय तं मार्गमभिषिक्तोऽनुपालय। यथा स्म पोषिताः पित्रा यथा सर्वैः पितामहैः। ततः सुखतरं सर्वे रामे वत्स्याम राजनि
adyopādāya taṃ mārgamabhiṣikto'nupālaya| yathā sma poṣitāḥ pitrā yathā sarvaiḥ pitāmahaiḥ| tataḥ sukhataraṃ sarve rāme vatsyāma rājani
- VR 2.17.10Open verse →
अलमद्य हि भुक्तेन परमार्थैरलं च नः। यदि पश्याम निर्यान्तं रामं राज्ये प्रतिष्ठितम्
alamadya hi bhuktena paramārthairalaṃ ca naḥ| yadi paśyāma niryāntaṃ rāmaṃ rājye pratiṣṭhitam
- VR 2.17.11Open verse →
ततो हि नः प्रियतरं नान्यत् किंचिद् भविष्यति। यथाभिषेको रामस्य राज्येनामिततेजसः
tato hi naḥ priyataraṃ nānyat kiṃcid bhaviṣyati| yathābhiṣeko rāmasya rājyenāmitatejasaḥ
- VR 2.17.12Open verse →
एताश्चान्याश्च सुहृदामुदासीनः शुभाः कथाः। आत्मसम्पूजनीः शृण्वन् ययौ रामो महापथम्
etāścānyāśca suhṛdāmudāsīnaḥ śubhāḥ kathāḥ| ātmasampūjanīḥ śṛṇvan yayau rāmo mahāpatham
- VR 2.17.13Open verse →
न हि तस्मान्मनः कश्चिच्चक्षुषी वा नरोत्तमात्। नरः शक्नोत्यपाक्रष्टुमतिक्रान्तेऽपि राघवे
na hi tasmānmanaḥ kaściccakṣuṣī vā narottamāt| naraḥ śaknotyapākraṣṭumatikrānte'pi rāghave
- VR 2.17.14Open verse →
यश्च रामं न पश्येत्तु यं च रामो न पश्यति। निन्दितः सर्वलोकेषु स्वात्माप्येनं विगर्हते
yaśca rāmaṃ na paśyettu yaṃ ca rāmo na paśyati| ninditaḥ sarvalokeṣu svātmāpyenaṃ vigarhate
- VR 2.17.16Open verse →
सर्वेषु स हि धर्मात्मा वर्णानां कुरुते दयाम्। चतुर्णां हि वयःस्थानां तेन ते तमनुव्रताः
sarveṣu sa hi dharmātmā varṇānāṃ kurute dayām| caturṇāṃ hi vayaḥsthānāṃ tena te tamanuvratāḥ
- VR 2.17.17Open verse →
स राजकुलमासाद्य मेघसङ्घोपमैः शुभैः। प्रासादशृङ्गैर्विविधैः कैलासशिखरोपमैः
sa rājakulamāsādya meghasaṅghopamaiḥ śubhaiḥ| prāsādaśṛṅgairvividhaiḥ kailāsaśikharopamaiḥ
- VR 2.17.18Open verse →
आवारयद्भिर्गगनं विमानैरिव पाण्डुरैः। वर्धमानगृहैश्चापि रत्नजालपरिष्कृतैः
āvārayadbhirgaganaṃ vimānairiva pāṇḍuraiḥ| vardhamānagṛhaiścāpi ratnajālapariṣkṛtaiḥ
- VR 2.17.19Open verse →
तत् पृथिव्यां गृहवरं महेन्द्रसदनोपमम्। राजपुत्रः पितुर्वेश्म प्रविवेश श्रिया ज्वलन्
tat pṛthivyāṃ gṛhavaraṃ mahendrasadanopamam| rājaputraḥ piturveśma praviveśa śriyā jvalan
- VR 2.17.20Open verse →
स कक्ष्या धन्विभिर्गुप्तास्तिस्रोऽतिक्रम्य वाजिभिः। पदातिरपरे कक्ष्ये द्वे जगाम नरोत्तमः
sa kakṣyā dhanvibhirguptāstisro'tikramya vājibhiḥ| padātirapare kakṣye dve jagāma narottamaḥ
- VR 2.17.21Open verse →
स सर्वाः समतिक्रम्य कक्ष्या दशरथात्मजः। संनिवर्त्य जनं सर्वं शुद्धान्तःपुरमत्यगात्
sa sarvāḥ samatikramya kakṣyā daśarathātmajaḥ| saṃnivartya janaṃ sarvaṃ śuddhāntaḥpuramatyagāt
- VR 2.17.22Open verse →
तस्मिन् प्रविष्टे पितुरन्तिकं तदा जनः स सर्वो मुदितो नृपात्मजे। प्रतीक्षते तस्य पुनः स्म निर्गमं यथोदयं चन्द्रमसः सरित्पतिः
tasmin praviṣṭe piturantikaṃ tadā janaḥ sa sarvo mudito nṛpātmaje| pratīkṣate tasya punaḥ sma nirgamaṃ yathodayaṃ candramasaḥ saritpatiḥ
- VR 2.18019Open verse →
गच्छ तात यथाकामं रामेण सह राघव। प्रसन्नचेतसा भार्या त्वमप्यनुगमिष्यसि॥
gaccha tāta yathā-kāmaṁ rāmeṇa saha rāghava prasanna-cetasā bhāryā tvam apy anugamiṣyasi
Meaning · English
Go, dear son, as you will, together with Rama. With a serene heart your wife also shall follow.
- VR 2.19.1Open verse →
''' तदप्रियममित्रघ्नो वचनं मरणोपमम्। श्रुत्वा न विव्यथे रामः कैकेयीं चेदमब्रवीत्
''' tadapriyamamitraghno vacanaṃ maraṇopamam| śrutvā na vivyathe rāmaḥ kaikeyīṃ cedamabravīt
- VR 2.19.2Open verse →
एवमस्तु गमिष्यामि वनं वस्तुमहं त्वितः। जटाचीरधरो राज्ञः प्रतिज्ञामनुपालयन्
evamastu gamiṣyāmi vanaṃ vastumahaṃ tvitaḥ| jaṭācīradharo rājñaḥ pratijñāmanupālayan
- VR 2.19.3Open verse →
इदं तु ज्ञातुमिच्छामि किमर्थं मां महीपतिः। नाभिनन्दति दुर्धर्षो यथापूर्वमरिंदमः
idaṃ tu jñātumicchāmi kimarthaṃ māṃ mahīpatiḥ| nābhinandati durdharṣo yathāpūrvamariṃdamaḥ
- VR 2.19.4Open verse →
मन्युर्न च त्वया कार्यो देवि ब्रूमि तवाग्रतः। यास्यामि भव सुप्रीता वनं चीरजटाधरः
manyurna ca tvayā kāryo devi brūmi tavāgrataḥ| yāsyāmi bhava suprītā vanaṃ cīrajaṭādharaḥ
- VR 2.19.5Open verse →
हितेन गुरुणा पित्रा कृतज्ञेन नृपेण च। नियुज्यमानो विस्रब्धः किं न कुर्यामहं प्रियम्
hitena guruṇā pitrā kṛtajñena nṛpeṇa ca| niyujyamāno visrabdhaḥ kiṃ na kuryāmahaṃ priyam
- VR 2.19.6Open verse →
अलीकं मानसं त्वेकं हृदयं दहते मम। स्वयं यन्नाह मां राजा भरतस्याभिषेचनम्
alīkaṃ mānasaṃ tvekaṃ hṛdayaṃ dahate mama| svayaṃ yannāha māṃ rājā bharatasyābhiṣecanam
- VR 2.19.7Open verse →
अहं हि सीतां राज्यं च प्राणानिष्टान् धनानि च। हृष्टो भ्रात्रे स्वयं दद्यां भरतायाप्रचोदितः
ahaṃ hi sītāṃ rājyaṃ ca prāṇāniṣṭān dhanāni ca| hṛṣṭo bhrātre svayaṃ dadyāṃ bharatāyāpracoditaḥ
- VR 2.19.8Open verse →
किं पुनर्मनुजेन्द्रेण स्वयं पित्रा प्रचोदितः। तव च प्रियकामार्थं प्रतिज्ञामनुपालयन्
kiṃ punarmanujendreṇa svayaṃ pitrā pracoditaḥ| tava ca priyakāmārthaṃ pratijñāmanupālayan
- VR 2.19.9Open verse →
तथाश्वासय ह्रीमन्तं किं त्विदं यन्महीपतिः। वसुधासक्तनयनो मन्दमश्रूणि मुञ्चति
tathāśvāsaya hrīmantaṃ kiṃ tvidaṃ yanmahīpatiḥ| vasudhāsaktanayano mandamaśrūṇi muñcati
- VR 2.19.10Open verse →
गच्छन्तु चैवानयितुं दूताः शीघ्रजवैर्हयैः। भरतं मातुलकुलादद्यैव नृपशासनात्
gacchantu caivānayituṃ dūtāḥ śīghrajavairhayaiḥ| bharataṃ mātulakulādadyaiva nṛpaśāsanāt
- VR 2.19.11Open verse →
दण्डकारण्यमेषोऽहं गच्छाम्येव हि सत्वरः। अविचार्य पितुर्वाक्यं समा वस्तुं चतुर्दश
daṇḍakāraṇyameṣo'haṃ gacchāmyeva hi satvaraḥ| avicārya piturvākyaṃ samā vastuṃ caturdaśa
- VR 2.19.12Open verse →
सा हृष्टा तस्य तद् वाक्यं श्रुत्वा रामस्य कैकयी। प्रस्थानं श्रद्दधाना सा त्वरयामास राघवम्
sā hṛṣṭā tasya tad vākyaṃ śrutvā rāmasya kaikayī| prasthānaṃ śraddadhānā sā tvarayāmāsa rāghavam
- VR 2.19.13Open verse →
एवं भवतु यास्यन्ति दूताः शीघ्रजवैर्हयैः। भरतं मातुलकुलादिहावर्तयितुं नराः
evaṃ bhavatu yāsyanti dūtāḥ śīghrajavairhayaiḥ| bharataṃ mātulakulādihāvartayituṃ narāḥ
- VR 2.19.14Open verse →
तव त्वहं क्षमं मन्ये नोत्सुकस्य विलम्बनम्। राम तस्मादितः शीघ्रं वनं त्वं गन्तुमर्हसि
tava tvahaṃ kṣamaṃ manye notsukasya vilambanam| rāma tasmāditaḥ śīghraṃ vanaṃ tvaṃ gantumarhasi
- VR 2.19.15Open verse →
व्रीडान्वितः स्वयं यच्च नृपस्त्वां नाभिभाषते। नैतत् किंचिन्नरश्रेष्ठ मन्युरेषोऽपनीयताम्
vrīḍānvitaḥ svayaṃ yacca nṛpastvāṃ nābhibhāṣate| naitat kiṃcinnaraśreṣṭha manyureṣo'panīyatām
- VR 2.19.16Open verse →
यावत्त्वं न वनं यातः पुरादस्मादतित्वरम्। पिता तावन्न ते राम स्नास्यते भोक्ष्यतेऽपि वा
yāvattvaṃ na vanaṃ yātaḥ purādasmādatitvaram| pitā tāvanna te rāma snāsyate bhokṣyate'pi vā
- VR 2.19.17Open verse →
धिक्कष्टमिति निःश्वस्य राजा शोकपरिप्लुतः। मूर्च्छितो न्यपतत् तस्मिन् पर्यङ्के हेमभूषिते
dhikkaṣṭamiti niḥśvasya rājā śokapariplutaḥ| mūrcchito nyapatat tasmin paryaṅke hemabhūṣite
- VR 2.19.18Open verse →
रामोऽप्युत्थाप्य राजानं कैकेय्याभिप्रचोदितः। कशयेव हतो वाजी वनं गन्तुं कृतत्वरः
rāmo'pyutthāpya rājānaṃ kaikeyyābhipracoditaḥ| kaśayeva hato vājī vanaṃ gantuṃ kṛtatvaraḥ
- VR 2.19.19Open verse →
तदप्रियमनार्याया वचनं दारुणोदयम्। श्रुत्वा गतव्यथो रामः कैकेयीं वाक्यमब्रवीत्
tadapriyamanāryāyā vacanaṃ dāruṇodayam| śrutvā gatavyatho rāmaḥ kaikeyīṃ vākyamabravīt
- VR 2.19.20Open verse →
नाहमर्थपरो देवि लोकमावस्तुमुत्सहे। विद्धि मामृषिभिस्तुल्यं विमलं धर्ममास्थितम्
nāhamarthaparo devi lokamāvastumutsahe| viddhi māmṛṣibhistulyaṃ vimalaṃ dharmamāsthitam
- VR 2.19.21Open verse →
यत् तत्रभवतः किंचिच्छक्यं कर्तुं प्रियं मया। प्राणानपि परित्यज्य सर्वथा कृतमेव तत्
yat tatrabhavataḥ kiṃcicchakyaṃ kartuṃ priyaṃ mayā| prāṇānapi parityajya sarvathā kṛtameva tat
- VR 2.19.22Open verse →
न ह्यतो धर्मचरणं किंचिदस्ति महत्तरम्। यथा पितरि शुश्रूषा तस्य वा वचनक्रिया
na hyato dharmacaraṇaṃ kiṃcidasti mahattaram| yathā pitari śuśrūṣā tasya vā vacanakriyā
- VR 2.19.23Open verse →
अनुक्तोऽप्यत्रभवता भवत्या वचनादहम्। वने वत्स्यामि विजने वर्षाणीह चतुर्दश
anukto'pyatrabhavatā bhavatyā vacanādaham| vane vatsyāmi vijane varṣāṇīha caturdaśa
- VR 2.19.24Open verse →
न नूनं मयि कैकेयि किंचिदाशंससे गुणान्। यद् राजानमवोचस्त्वं ममेश्वरतरा सती
na nūnaṃ mayi kaikeyi kiṃcidāśaṃsase guṇān| yad rājānamavocastvaṃ mameśvaratarā satī
- VR 2.19.25Open verse →
यावन्मातरमापृच्छे सीतां चानुनयाम्यहम्। ततोऽद्यैव गमिष्यामि दण्डकानां महद् वनम्
yāvanmātaramāpṛcche sītāṃ cānunayāmyaham| tato'dyaiva gamiṣyāmi daṇḍakānāṃ mahad vanam
- VR 2.19.26Open verse →
भरतः पालयेद् राज्यं शुश्रूषेच्च पितुर्यथा। तथा भवत्या कर्तव्यं स हि धर्मः सनातनः
bharataḥ pālayed rājyaṃ śuśrūṣecca pituryathā| tathā bhavatyā kartavyaṃ sa hi dharmaḥ sanātanaḥ
- VR 2.19.27Open verse →
रामस्य तु वचः श्रुत्वा भृशं दुःखगतः पिता। शोकादशक्नुवन् वक्तुं प्ररुरोद महास्वनम्
rāmasya tu vacaḥ śrutvā bhṛśaṃ duḥkhagataḥ pitā| śokādaśaknuvan vaktuṃ praruroda mahāsvanam
- VR 2.19.28Open verse →
वन्दित्वा चरणौ राज्ञो विसंज्ञस्य पितुस्तदा। कैकेय्याश्चाप्यनार्याया निष्पपात महाद्युतिः
vanditvā caraṇau rājño visaṃjñasya pitustadā| kaikeyyāścāpyanāryāyā niṣpapāta mahādyutiḥ
- VR 2.19.29Open verse →
स रामः पितरं कृत्वा कैकेयीं च प्रदक्षिणम्। निष्क्रम्यान्तःपुरात् तस्मात् स्वं ददर्श सुहृज्जनम्
sa rāmaḥ pitaraṃ kṛtvā kaikeyīṃ ca pradakṣiṇam| niṣkramyāntaḥpurāt tasmāt svaṃ dadarśa suhṛjjanam
- VR 2.19.30Open verse →
तं बाष्पपरिपूर्णाक्षः पृष्ठतोऽनुजगाम ह। लक्ष्मणः परमक्रुद्धः सुमित्रानन्दवर्धनः
taṃ bāṣpaparipūrṇākṣaḥ pṛṣṭhato'nujagāma ha| lakṣmaṇaḥ paramakruddhaḥ sumitrānandavardhanaḥ
- VR 2.19.31Open verse →
आभिषेचनिकं भाण्डं कृत्वा रामः प्रदक्षिणम्। शनैर्जगाम सापेक्षो दृष्टिं तत्राविचालयन्
ābhiṣecanikaṃ bhāṇḍaṃ kṛtvā rāmaḥ pradakṣiṇam| śanairjagāma sāpekṣo dṛṣṭiṃ tatrāvicālayan
- VR 2.19.32Open verse →
न चास्य महतीं लक्ष्मीं राज्यनाशोऽपकर्षति। लोककान्तस्य कान्तत्वाच्छीतरश्मेरिव क्षयः
na cāsya mahatīṃ lakṣmīṃ rājyanāśo'pakarṣati| lokakāntasya kāntatvācchītaraśmeriva kṣayaḥ
- VR 2.19.33Open verse →
न वनं गन्तुकामस्य त्यजतश्च वसुंधराम्। सर्वलोकातिगस्येव लक्ष्यते चित्तविक्रिया
na vanaṃ gantukāmasya tyajataśca vasuṃdharām| sarvalokātigasyeva lakṣyate cittavikriyā
- VR 2.19.34Open verse →
प्रतिषिध्य शुभं छत्रं व्यजने च स्वलंकृते। विसर्जयित्वा स्वजनं रथं पौरांस्तथा जनान्
pratiṣidhya śubhaṃ chatraṃ vyajane ca svalaṃkṛte| visarjayitvā svajanaṃ rathaṃ paurāṃstathā janān
- VR 2.19.35Open verse →
धारयन् मनसा दुःखमिन्द्रियाणि निगृह्य च। प्रविवेशात्मवान् वेश्म मातुरप्रियशंसिवान्
dhārayan manasā duḥkhamindriyāṇi nigṛhya ca| praviveśātmavān veśma māturapriyaśaṃsivān
- VR 2.19.36Open verse →
सर्वोऽप्यभिजनः श्रीमान् श्रीमतः सत्यवादिनः। नालक्षयत रामस्य कंचिदाकारमानने
sarvo'pyabhijanaḥ śrīmān śrīmataḥ satyavādinaḥ| nālakṣayata rāmasya kaṃcidākāramānane
- VR 2.19.37Open verse →
उचितं च महाबाहुर्न जहौ हर्षमात्मवान्। शारदः समुदीर्णांशुश्चन्द्रस्तेज इवात्मजम्
ucitaṃ ca mahābāhurna jahau harṣamātmavān| śāradaḥ samudīrṇāṃśuścandrasteja ivātmajam
- VR 2.19.38Open verse →
वाचा मधुरया रामः सर्वं सम्मानयञ्जनम्। मातुः समीपं धर्मात्मा प्रविवेश महायशाः
vācā madhurayā rāmaḥ sarvaṃ sammānayañjanam| mātuḥ samīpaṃ dharmātmā praviveśa mahāyaśāḥ
- VR 2.19.39Open verse →
तं गुणैः समतां प्राप्तो भ्राता विपुलविक्रमः। सौमित्रिरनुवव्राज धारयन् दुःखमात्मजम्
taṃ guṇaiḥ samatāṃ prāpto bhrātā vipulavikramaḥ| saumitriranuvavrāja dhārayan duḥkhamātmajam
- VR 2.19.40Open verse →
प्रविश्य वेश्मातिभृशं मुदा युतं समीक्ष्य तां चार्थविपत्तिमागताम्। न चैव रामोऽत्र जगाम विक्रियां सुहृज्जनस्यात्मविपत्तिशङ्कया
praviśya veśmātibhṛśaṃ mudā yutaṃ samīkṣya tāṃ cārthavipattimāgatām| na caiva rāmo'tra jagāma vikriyāṃ suhṛjjanasyātmavipattiśaṅkayā
- VR 2.20.1Open verse →
''' तस्मिंस्तु पुरुषव्याघ्रे निष्क्रामति कृताञ्जलौ। आर्तशब्दो महान् जज्ञे स्त्रीणामन्तःपुरे तदा
''' tasmiṃstu puruṣavyāghre niṣkrāmati kṛtāñjalau| ārtaśabdo mahān jajñe strīṇāmantaḥpure tadā
- VR 2.20.2Open verse →
कृत्येष्वचोदितः पित्रा सर्वस्यान्तःपुरस्य च। गतिश्च शरणं चासीत् स रामोऽद्य प्रवत्स्यति
kṛtyeṣvacoditaḥ pitrā sarvasyāntaḥpurasya ca| gatiśca śaraṇaṃ cāsīt sa rāmo'dya pravatsyati
- VR 2.20.3Open verse →
कौसल्यायां यथा युक्तो जनन्यां वर्तते सदा। तथैव वर्ततेऽस्मासु जन्मप्रभृति राघवः
kausalyāyāṃ yathā yukto jananyāṃ vartate sadā| tathaiva vartate'smāsu janmaprabhṛti rāghavaḥ
- VR 2.20.4Open verse →
न क्रुध्यत्यभिशप्तोऽपि क्रोधनीयानि वर्जयन्। क्रुद्धान् प्रसादयन् सर्वान् स इतोऽद्य प्रवत्स्यति
na krudhyatyabhiśapto'pi krodhanīyāni varjayan| kruddhān prasādayan sarvān sa ito'dya pravatsyati
- VR 2.20.5Open verse →
अबुद्धिर्बत नो राजा जीवलोकं चरत्ययम्। यो गतिं सर्वभूतानां परित्यजति राघवम्
abuddhirbata no rājā jīvalokaṃ caratyayam| yo gatiṃ sarvabhūtānāṃ parityajati rāghavam
- VR 2.20.6Open verse →
इति सर्वा महिष्यस्ता विवत्सा इव धेनवः। पतिमाचुक्रुशुश्चापि सस्वनं चापि चुक्रुशुः
iti sarvā mahiṣyastā vivatsā iva dhenavaḥ| patimācukruśuścāpi sasvanaṃ cāpi cukruśuḥ
- VR 2.20.7Open verse →
स हि चान्तःपुरे घोरमार्तशब्दं महीपतिः। पुत्रशोकाभिसंतप्तः श्रुत्वा व्यालीयतासने
sa hi cāntaḥpure ghoramārtaśabdaṃ mahīpatiḥ| putraśokābhisaṃtaptaḥ śrutvā vyālīyatāsane
- VR 2.20.8Open verse →
रामस्तु भृशमायस्तो निःश्वसन्निव कुञ्जरः। जगाम सहितो भ्रात्रा मातुरन्तःपुरं वशी
rāmastu bhṛśamāyasto niḥśvasanniva kuñjaraḥ| jagāma sahito bhrātrā māturantaḥpuraṃ vaśī
- VR 2.20.9Open verse →
सोऽपश्यत् पुरुषं तत्र वृद्धं परमपूजितम्। उपविष्टं गृहद्वारि तिष्ठतश्चापरान् बहून्
so'paśyat puruṣaṃ tatra vṛddhaṃ paramapūjitam| upaviṣṭaṃ gṛhadvāri tiṣṭhataścāparān bahūn
- VR 2.20.10Open verse →
दृष्ट्वैव तु तदा रामं ते सर्वे समुपस्थिताः। जयेन जयतां श्रेष्ठं वर्धयन्ति स्म राघवम्
dṛṣṭvaiva tu tadā rāmaṃ te sarve samupasthitāḥ| jayena jayatāṃ śreṣṭhaṃ vardhayanti sma rāghavam
- VR 2.20.11Open verse →
प्रविश्य प्रथमां कक्ष्यां द्वितीयायां ददर्श सः। ब्राह्मणान् वेदसम्पन्नान् वृद्धान् राज्ञाभिसत्कृतान्
praviśya prathamāṃ kakṣyāṃ dvitīyāyāṃ dadarśa saḥ| brāhmaṇān vedasampannān vṛddhān rājñābhisatkṛtān
- VR 2.20.12Open verse →
प्रणम्य रामस्तान् वृद्धांस्तृतीयायां ददर्श सः। स्त्रियो बालाश्च वृद्धाश्च द्वाररक्षणतत्पराः
praṇamya rāmastān vṛddhāṃstṛtīyāyāṃ dadarśa saḥ| striyo bālāśca vṛddhāśca dvārarakṣaṇatatparāḥ
- VR 2.20.13Open verse →
वर्धयित्वा प्रहृष्टास्ताः प्रविश्य च गृहं स्त्रियः। न्यवेदयन्त त्वरितं राममातुः प्रियं तदा
vardhayitvā prahṛṣṭāstāḥ praviśya ca gṛhaṃ striyaḥ| nyavedayanta tvaritaṃ rāmamātuḥ priyaṃ tadā
- VR 2.20.14Open verse →
कौसल्यापि तदा देवी रात्रिं स्थित्वा समाहिता। प्रभाते चाकरोत् पूजां विष्णोः पुत्रहितैषिणी
kausalyāpi tadā devī rātriṃ sthitvā samāhitā| prabhāte cākarot pūjāṃ viṣṇoḥ putrahitaiṣiṇī
- VR 2.20.15Open verse →
सा क्षौमवसना हृष्टा नित्यं व्रतपरायणा। अग्निं जुहोति स्म तदा मन्त्रवत् कृतमङ्गला
sā kṣaumavasanā hṛṣṭā nityaṃ vrataparāyaṇā| agniṃ juhoti sma tadā mantravat kṛtamaṅgalā
- VR 2.20.16Open verse →
प्रविश्य तु तदा रामो मातुरन्तःपुरं शुभम्। ददर्श मातरं तत्र हावयन्तीं हुताशनम्
praviśya tu tadā rāmo māturantaḥpuraṃ śubham| dadarśa mātaraṃ tatra hāvayantīṃ hutāśanam
- VR 2.20.17Open verse →
देवकार्यनिमित्तं च तत्रापश्यत् समुद्यतम्। दध्यक्षतघृतं चैव मोदकान् हविषस्तथा
devakāryanimittaṃ ca tatrāpaśyat samudyatam| dadhyakṣataghṛtaṃ caiva modakān haviṣastathā
- VR 2.20.18Open verse →
लाजान् माल्यानि शुक्लानि पायसं कृसरं तथा। समिधः पूर्णकुम्भांश्च ददर्श रघुनन्दनः
lājān mālyāni śuklāni pāyasaṃ kṛsaraṃ tathā| samidhaḥ pūrṇakumbhāṃśca dadarśa raghunandanaḥ
- VR 2.20.19Open verse →
तां शुक्लक्षौमसंवीतां व्रतयोगेन कर्शिताम्। तर्पयन्तीं ददर्शाद्भिर्देवतां वरवर्णिनीम्
tāṃ śuklakṣaumasaṃvītāṃ vratayogena karśitām| tarpayantīṃ dadarśādbhirdevatāṃ varavarṇinīm
- VR 2.20.20Open verse →
सा चिरस्यात्मजं दृष्ट्वा मातृनन्दनमागतम्। अभिचक्राम संहृष्टा किशोरं वडवा यथा
sā cirasyātmajaṃ dṛṣṭvā mātṛnandanamāgatam| abhicakrāma saṃhṛṣṭā kiśoraṃ vaḍavā yathā
- VR 2.20.21Open verse →
स मातरमुपक्रान्तामुपसंगृह्य राघवः। परिष्वक्तश्च बाहुभ्यामवघ्रातश्च मूर्धनि
sa mātaramupakrāntāmupasaṃgṛhya rāghavaḥ| pariṣvaktaśca bāhubhyāmavaghrātaśca mūrdhani
- VR 2.20.22Open verse →
तमुवाच दुराधर्षं राघवं सुतमात्मनः। कौसल्या पुत्रवात्सल्यादिदं प्रियहितं वचः
tamuvāca durādharṣaṃ rāghavaṃ sutamātmanaḥ| kausalyā putravātsalyādidaṃ priyahitaṃ vacaḥ
- VR 2.20.23Open verse →
वृद्धानां धर्मशीलानां राजर्षीणां महात्मनाम्। प्राप्नुह्यायुश्च कीर्तिं च धर्मं चाप्युचितं कुले
vṛddhānāṃ dharmaśīlānāṃ rājarṣīṇāṃ mahātmanām| prāpnuhyāyuśca kīrtiṃ ca dharmaṃ cāpyucitaṃ kule
- VR 2.20.24Open verse →
सत्यप्रतिज्ञं पितरं राजानं पश्य राघव। अद्यैव त्वां स धर्मात्मा यौवराज्येऽभिषेक्ष्यति
satyapratijñaṃ pitaraṃ rājānaṃ paśya rāghava| adyaiva tvāṃ sa dharmātmā yauvarājye'bhiṣekṣyati
- VR 2.20.25Open verse →
दत्तमासनमालभ्य भोजनेन निमन्त्रितः। मातरं राघवः किंचित् प्रसार्याञ्जलिमब्रवीत्
dattamāsanamālabhya bhojanena nimantritaḥ| mātaraṃ rāghavaḥ kiṃcit prasāryāñjalimabravīt
- VR 2.20.26Open verse →
स स्वभावविनीतश्च गौरवाच्च तथानतः। प्रस्थितो दण्डकारण्यमाप्रष्टुमुपचक्रमे
sa svabhāvavinītaśca gauravācca tathānataḥ| prasthito daṇḍakāraṇyamāpraṣṭumupacakrame
- VR 2.20.27Open verse →
देवि नूनं न जानीषे महद् भयमुपस्थितम्। इदं तव च दुःखाय वैदेह्या लक्ष्मणस्य च
devi nūnaṃ na jānīṣe mahad bhayamupasthitam| idaṃ tava ca duḥkhāya vaidehyā lakṣmaṇasya ca
- VR 2.20.28Open verse →
गमिष्ये दण्डकारण्यं किमनेनासनेन मे। विष्टरासनयोग्यो हि कालोऽयं मामुपस्थितः
gamiṣye daṇḍakāraṇyaṃ kimanenāsanena me| viṣṭarāsanayogyo hi kālo'yaṃ māmupasthitaḥ
- VR 2.20.29Open verse →
चतुर्दश हि वर्षाणि वत्स्याम विजने वने। कन्दमूलफलैर्जीवन् हित्वा मुनिवदामिषम्
caturdaśa hi varṣāṇi vatsyāma vijane vane| kandamūlaphalairjīvan hitvā munivadāmiṣam
- VR 2.20.30Open verse →
भरताय महाराजो यौवराज्यं प्रयच्छति। मां पुनर्दण्डकारण्यं विवासयति तापसम्
bharatāya mahārājo yauvarājyaṃ prayacchati| māṃ punardaṇḍakāraṇyaṃ vivāsayati tāpasam
- VR 2.20.31Open verse →
स षट् चाष्टौ च वर्षाणि वत्स्यामि विजने वने। आसेवमानो वन्यानि फलमूलैश्च वर्तयन्
sa ṣaṭ cāṣṭau ca varṣāṇi vatsyāmi vijane vane| āsevamāno vanyāni phalamūlaiśca vartayan
- VR 2.20.32Open verse →
सा निकृत्तेव सालस्य यष्टिः परशुना वने। पपात सहसा देवी देवतेव दिवश्च्युता
sā nikṛtteva sālasya yaṣṭiḥ paraśunā vane| papāta sahasā devī devateva divaścyutā
- VR 2.20.33Open verse →
तामदुःखोचितां दृष्ट्वा पतितां कदलीमिव। रामस्तूत्थापयामास मातरं गतचेतसम्
tāmaduḥkhocitāṃ dṛṣṭvā patitāṃ kadalīmiva| rāmastūtthāpayāmāsa mātaraṃ gatacetasam
- VR 2.20.34Open verse →
उपावृत्योत्थितां दीनां वडवामिव वाहिताम्। पांसुगुण्ठितसर्वाङ्गीं विममर्श च पाणिना
upāvṛtyotthitāṃ dīnāṃ vaḍavāmiva vāhitām| pāṃsuguṇṭhitasarvāṅgīṃ vimamarśa ca pāṇinā
- VR 2.20.35Open verse →
सा राघवमुपासीनमसुखार्ता सुखोचिता। उवाच पुरुषव्याघ्रमुपशृण्वति लक्ष्मणे
sā rāghavamupāsīnamasukhārtā sukhocitā| uvāca puruṣavyāghramupaśṛṇvati lakṣmaṇe
- VR 2.20.36Open verse →
यदि पुत्र न जायेथा मम शोकाय राघव। न स्म दुःखमतो भूयः पश्येयमहमप्रजाः
yadi putra na jāyethā mama śokāya rāghava| na sma duḥkhamato bhūyaḥ paśyeyamahamaprajāḥ
- VR 2.20.37Open verse →
एक एव हि वन्ध्यायाः शोको भवति मानसः। अप्रजास्मीति संतापो न ह्यन्यः पुत्र विद्यते
eka eva hi vandhyāyāḥ śoko bhavati mānasaḥ| aprajāsmīti saṃtāpo na hyanyaḥ putra vidyate
- VR 2.20.38Open verse →
न दृष्टपूर्वं कल्याणं सुखं वा पतिपौरुषे। अपि पुत्रे विपश्येयमिति रामास्थितं मया
na dṛṣṭapūrvaṃ kalyāṇaṃ sukhaṃ vā patipauruṣe| api putre vipaśyeyamiti rāmāsthitaṃ mayā
- VR 2.20.39Open verse →
सा बहून्यमनोज्ञानि वाक्यानि हृदयच्छिदाम्। अहं श्रोष्ये सपत्नीनामवराणां परा सती
sā bahūnyamanojñāni vākyāni hṛdayacchidām| ahaṃ śroṣye sapatnīnāmavarāṇāṃ parā satī
- VR 2.20.40Open verse →
अतो दुःखतरं किं नु प्रमदानां भविष्यति। मम शोको विलापश्च यादृशोऽयमनन्तकः
ato duḥkhataraṃ kiṃ nu pramadānāṃ bhaviṣyati| mama śoko vilāpaśca yādṛśo'yamanantakaḥ
- VR 2.20.41Open verse →
त्वयि संनिहितेऽप्येवमहमासं निराकृता। किं पुनः प्रोषिते तात ध्रुवं मरणमेव हि
tvayi saṃnihite'pyevamahamāsaṃ nirākṛtā| kiṃ punaḥ proṣite tāta dhruvaṃ maraṇameva hi
- VR 2.20.42Open verse →
अत्यन्तं निगृहीतास्मि भर्तुर्नित्यमसम्मता। परिवारेण कैकेय्याः समा वाप्यथवावरा
atyantaṃ nigṛhītāsmi bharturnityamasammatā| parivāreṇa kaikeyyāḥ samā vāpyathavāvarā
- VR 2.20.43Open verse →
यो हि मां सेवते कश्चिदपि वाप्यनुवर्तते। कैकेय्याः पुत्रमन्वीक्ष्य स जनो नाभिभाषते
yo hi māṃ sevate kaścidapi vāpyanuvartate| kaikeyyāḥ putramanvīkṣya sa jano nābhibhāṣate
- VR 2.20.44Open verse →
नित्यक्रोधतया तस्याः कथं नु खरवादि तत्। कैकेय्या वदनं द्रष्टुं पुत्र शक्ष्यामि दुर्गता
nityakrodhatayā tasyāḥ kathaṃ nu kharavādi tat| kaikeyyā vadanaṃ draṣṭuṃ putra śakṣyāmi durgatā
- VR 2.20.45Open verse →
दश सप्त च वर्षाणि जातस्य तव राघव। अतीतानि प्रकांक्षन्त्या मया दुःखपरिक्षयम्
daśa sapta ca varṣāṇi jātasya tava rāghava| atītāni prakāṃkṣantyā mayā duḥkhaparikṣayam
- VR 2.20.46Open verse →
तदक्षयं महद्दुःखं नोत्सहे सहितुं चिरात्। विप्रकारं सपत्नीनामेवं जीर्णापि राघव
tadakṣayaṃ mahadduḥkhaṃ notsahe sahituṃ cirāt| viprakāraṃ sapatnīnāmevaṃ jīrṇāpi rāghava
- VR 2.20.47Open verse →
अपश्यन्ती तव मुखं परिपूर्णशशिप्रभम्। कृपणा वर्तयिष्यामि कथं कृपणजीविका
apaśyantī tava mukhaṃ paripūrṇaśaśiprabham| kṛpaṇā vartayiṣyāmi kathaṃ kṛpaṇajīvikā
- VR 2.20.48Open verse →
उपवासैश्च योगैश्च बहुभिश्च परिश्रमैः। दुःखसंवर्धितो मोघं त्वं हि दुर्गतया मया
upavāsaiśca yogaiśca bahubhiśca pariśramaiḥ| duḥkhasaṃvardhito moghaṃ tvaṃ hi durgatayā mayā
- VR 2.20.49Open verse →
स्थिरं नु हृदयं मन्ये ममेदं यन्न दीर्यते। प्रावृषीव महानद्याः स्पृष्टं कूलं नवाम्भसा
sthiraṃ nu hṛdayaṃ manye mamedaṃ yanna dīryate| prāvṛṣīva mahānadyāḥ spṛṣṭaṃ kūlaṃ navāmbhasā
- VR 2.20.50Open verse →
ममैव नूनं मरणं न विद्यते न चावकाशोऽस्ति यमक्षये मम। यदन्तकोऽद्यैव न मां जिहीर्षति प्रसह्य सिंहो रुदतीं मृगीमिव
mamaiva nūnaṃ maraṇaṃ na vidyate na cāvakāśo'sti yamakṣaye mama| yadantako'dyaiva na māṃ jihīrṣati prasahya siṃho rudatīṃ mṛgīmiva
- VR 2.20.51Open verse →
स्थिरं हि नूनं हृदयं ममायसं न भिद्यते यद् भुवि नो विदीर्यते। अनेन दुःखेन च देहमर्पितं ध्रुवं ह्यकाले मरणं न विद्यते
sthiraṃ hi nūnaṃ hṛdayaṃ mamāyasaṃ na bhidyate yad bhuvi no vidīryate| anena duḥkhena ca dehamarpitaṃ dhruvaṃ hyakāle maraṇaṃ na vidyate
- VR 2.20.52Open verse →
इदं तु दुःखं यदनर्थकानि मे व्रतानि दानानि च संयमाश्च हि। तपश्च तप्तं यदपत्यकाम्यया सुनिष्फलं बीजमिवोप्तमूषरे
idaṃ tu duḥkhaṃ yadanarthakāni me vratāni dānāni ca saṃyamāśca hi| tapaśca taptaṃ yadapatyakāmyayā suniṣphalaṃ bījamivoptamūṣare
- VR 2.20.53Open verse →
यदि ह्यकाले मरणं यदृच्छया लभेत कश्चिद् गुरुदुःखकर्शितः। गताहमद्यैव परेतसंसदं विना त्वया धेनुरिवात्मजेन वै
yadi hyakāle maraṇaṃ yadṛcchayā labheta kaścid guruduḥkhakarśitaḥ| gatāhamadyaiva paretasaṃsadaṃ vinā tvayā dhenurivātmajena vai
- VR 2.20.54Open verse →
अथापि किं जीवितमद्य मे वृथा त्वया विना चन्द्रनिभाननप्रभ। अनुव्रजिष्यामि वनं त्वयैव गौः सुदुर्बला वत्समिवाभिकांक्षया
athāpi kiṃ jīvitamadya me vṛthā tvayā vinā candranibhānanaprabha| anuvrajiṣyāmi vanaṃ tvayaiva gauḥ sudurbalā vatsamivābhikāṃkṣayā
- VR 2.20.55Open verse →
भृशमसुखममर्षिता तदा बहु विललाप समीक्ष्य राघवम्। व्यसनमुपनिशाम्य सा महत् सुतमिव बद्धमवेक्ष्य किंनरी
bhṛśamasukhamamarṣitā tadā bahu vilalāpa samīkṣya rāghavam| vyasanamupaniśāmya sā mahat sutamiva baddhamavekṣya kiṃnarī
- VR 2.21.1Open verse →
''' तथा तु विलपन्तीं तां कौसल्यां राममातरम्। उवाच लक्ष्मणो दीनस्तत्कालसदृशं वचः
''' tathā tu vilapantīṃ tāṃ kausalyāṃ rāmamātaram| uvāca lakṣmaṇo dīnastatkālasadṛśaṃ vacaḥ
- VR 2.21.2Open verse →
न रोचते ममाप्येतदार्ये यद् राघवो वनम्। त्यक्त्वा राज्यश्रियं गच्छेत् स्त्रिया वाक्यवशंगतः
na rocate mamāpyetadārye yad rāghavo vanam| tyaktvā rājyaśriyaṃ gacchet striyā vākyavaśaṃgataḥ
- VR 2.21.3Open verse →
विपरीतश्च वृद्धश्च विषयैश्च प्रधर्षितः। नृपः किमिव न ब्रूयाच्चोद्यमानः समन्मथः
viparītaśca vṛddhaśca viṣayaiśca pradharṣitaḥ| nṛpaḥ kimiva na brūyāccodyamānaḥ samanmathaḥ
- VR 2.21.4Open verse →
नास्यापराधं पश्यामि नापि दोषं तथाविधम्। येन निर्वास्यते राष्ट्राद् वनवासाय राघवः
nāsyāparādhaṃ paśyāmi nāpi doṣaṃ tathāvidham| yena nirvāsyate rāṣṭrād vanavāsāya rāghavaḥ
- VR 2.21.5Open verse →
न तं पश्याम्यहं लोके परोक्षमपि यो नरः। स्वमित्रोऽपि निरस्तोऽपि योऽस्य दोषमुदाहरेत्
na taṃ paśyāmyahaṃ loke parokṣamapi yo naraḥ| svamitro'pi nirasto'pi yo'sya doṣamudāharet
- VR 2.21.6Open verse →
देवकल्पमृजुं दान्तं रिपूणामपि वत्सलम्। अवेक्षमाणः को धर्मं त्यजेत् पुत्रमकारणात्
devakalpamṛjuṃ dāntaṃ ripūṇāmapi vatsalam| avekṣamāṇaḥ ko dharmaṃ tyajet putramakāraṇāt
- VR 2.21.7Open verse →
तदिदं वचनं राज्ञः पुनर्बाल्यमुपेयुषः। पुत्रः को हृदये कुर्याद् राजवृत्तमनुस्मरन्
tadidaṃ vacanaṃ rājñaḥ punarbālyamupeyuṣaḥ| putraḥ ko hṛdaye kuryād rājavṛttamanusmaran
- VR 2.21.8Open verse →
यावदेव न जानाति कश्चिदर्थमिमं नरः। तावदेव मया सार्धमात्मस्थं कुरु शासनम्
yāvadeva na jānāti kaścidarthamimaṃ naraḥ| tāvadeva mayā sārdhamātmasthaṃ kuru śāsanam
- VR 2.21.9Open verse →
मया पार्श्वे सधनुषा तव गुप्तस्य राघव। कः समर्थोऽधिकं कर्तुं कृतान्तस्येव तिष्ठतः
mayā pārśve sadhanuṣā tava guptasya rāghava| kaḥ samartho'dhikaṃ kartuṃ kṛtāntasyeva tiṣṭhataḥ
- VR 2.21.10Open verse →
निर्मनुष्यामिमां सर्वामयोध्यां मनुजर्षभ। करिष्यामि शरैस्तीक्ष्णैर्यदि स्थास्यति विप्रिये
nirmanuṣyāmimāṃ sarvāmayodhyāṃ manujarṣabha| kariṣyāmi śaraistīkṣṇairyadi sthāsyati vipriye
- VR 2.21.11Open verse →
भरतस्याथ पक्ष्यो वा यो वास्य हितमिच्छति। सर्वांस्तांश्च वधिष्यामि मृदुर्हि परिभूयते
bharatasyātha pakṣyo vā yo vāsya hitamicchati| sarvāṃstāṃśca vadhiṣyāmi mṛdurhi paribhūyate
- VR 2.21.12Open verse →
प्रोत्साहितोऽयं कैकेय्या संतुष्टो यदि नः पिता। अमित्रभूतो निःसङ्गं वध्यतां वध्यतामपि
protsāhito'yaṃ kaikeyyā saṃtuṣṭo yadi naḥ pitā| amitrabhūto niḥsaṅgaṃ vadhyatāṃ vadhyatāmapi
- VR 2.21.13Open verse →
गुरोरप्यवलिप्तस्य कार्याकार्यमजानतः। उत्पथं प्रतिपन्नस्य कार्यं भवति शासनम्
gurorapyavaliptasya kāryākāryamajānataḥ| utpathaṃ pratipannasya kāryaṃ bhavati śāsanam
- VR 2.21.14Open verse →
बलमेष किमाश्रित्य हेतुं वा पुरुषोत्तम। दातुमिच्छति कैकेय्यै उपस्थितमिदं तव
balameṣa kimāśritya hetuṃ vā puruṣottama| dātumicchati kaikeyyai upasthitamidaṃ tava
- VR 2.21.15Open verse →
त्वया चैव मया चैव कृत्वा वैरमनुत्तमम्। कास्य शक्तिः श्रियं दातुं भरतायारिशासन
tvayā caiva mayā caiva kṛtvā vairamanuttamam| kāsya śaktiḥ śriyaṃ dātuṃ bharatāyāriśāsana
- VR 2.21.16Open verse →
अनुरक्तोऽस्मि भावेन भ्रातरं देवि तत्त्वतः। सत्येन धनुषा चैव दत्तेनेष्टेन ते शपे
anurakto'smi bhāvena bhrātaraṃ devi tattvataḥ| satyena dhanuṣā caiva datteneṣṭena te śape
- VR 2.21.17Open verse →
दीप्तमग्निमरण्यं वा यदि रामः प्रवेक्ष्यति। प्रविष्टं तत्र मां देवि त्वं पूर्वमवधारय
dīptamagnimaraṇyaṃ vā yadi rāmaḥ pravekṣyati| praviṣṭaṃ tatra māṃ devi tvaṃ pūrvamavadhāraya
- VR 2.21.18Open verse →
हरामि वीर्याद् दुःखं ते तमः सूर्य इवोदितः। देवी पश्यतु मे वीर्यं राघवश्चैव पश्यतु
harāmi vīryād duḥkhaṃ te tamaḥ sūrya ivoditaḥ| devī paśyatu me vīryaṃ rāghavaścaiva paśyatu
- VR 2.21.19Open verse →
हनिष्ये पितरं वृद्धं कैकेय्यासक्तमानसम्। कृपणं च स्थितं बाल्ये वृद्धभावेन गर्हितम्
haniṣye pitaraṃ vṛddhaṃ kaikeyyāsaktamānasam| kṛpaṇaṃ ca sthitaṃ bālye vṛddhabhāvena garhitam
- VR 2.21.20Open verse →
एतत् तु वचनं श्रुत्वा लक्ष्मणस्य महात्मनः। उवाच रामं कौसल्या रुदती शोकलालसा
etat tu vacanaṃ śrutvā lakṣmaṇasya mahātmanaḥ| uvāca rāmaṃ kausalyā rudatī śokalālasā
- VR 2.21.21Open verse →
भ्रातुस्ते वदतः पुत्र लक्ष्मणस्य श्रुतं त्वया। यदत्रानन्तरं तत्त्वं कुरुष्व यदि रोचते
bhrātuste vadataḥ putra lakṣmaṇasya śrutaṃ tvayā| yadatrānantaraṃ tattvaṃ kuruṣva yadi rocate
- VR 2.21.22Open verse →
न चाधर्म्यं वचः श्रुत्वा सपत्न्या मम भाषितम्। विहाय शोकसंतप्तां गन्तुमर्हसि मामितः
na cādharmyaṃ vacaḥ śrutvā sapatnyā mama bhāṣitam| vihāya śokasaṃtaptāṃ gantumarhasi māmitaḥ
- VR 2.21.23Open verse →
धर्मज्ञ इति धर्मिष्ठ धर्मं चरितुमिच्छसि। शुश्रूष मामिहस्थस्त्वं चर धर्ममनुत्तमम्
dharmajña iti dharmiṣṭha dharmaṃ caritumicchasi| śuśrūṣa māmihasthastvaṃ cara dharmamanuttamam
- VR 2.21.24Open verse →
शुश्रूषुर्जननीं पुत्र स्वगृहे नियतो वसन्। परेण तपसा युक्तः काश्यपस्त्रिदिवं गतः
śuśrūṣurjananīṃ putra svagṛhe niyato vasan| pareṇa tapasā yuktaḥ kāśyapastridivaṃ gataḥ
- VR 2.21.25Open verse →
यथैव राजा पूज्यस्ते गौरवेण तथा ह्यहम्। त्वां साहं नानुजानामि न गन्तव्यमितो वनम्
yathaiva rājā pūjyaste gauraveṇa tathā hyaham| tvāṃ sāhaṃ nānujānāmi na gantavyamito vanam
- VR 2.21.26Open verse →
त्वद्वियोगान्न मे कार्यं जीवितेन सुखेन च। त्वया सह मम श्रेयस्तृणानामपि भक्षणम्
tvadviyogānna me kāryaṃ jīvitena sukhena ca| tvayā saha mama śreyastṛṇānāmapi bhakṣaṇam
- VR 2.21.27Open verse →
यदि त्वं यास्यसि वनं त्यक्त्वा मां शोकलालसाम्। अहं प्रायमिहासिष्ये न च शक्ष्यामि जीवितुम्
yadi tvaṃ yāsyasi vanaṃ tyaktvā māṃ śokalālasām| ahaṃ prāyamihāsiṣye na ca śakṣyāmi jīvitum
- VR 2.21.28Open verse →
ततस्त्वं प्राप्स्यसे पुत्र निरयं लोकविश्रुतम्। ब्रह्महत्यामिवाधर्मात् समुद्रः सरितां पतिः
tatastvaṃ prāpsyase putra nirayaṃ lokaviśrutam| brahmahatyāmivādharmāt samudraḥ saritāṃ patiḥ
- VR 2.21.29Open verse →
विलपन्तीं तथा दीनां कौसल्यां जननीं ततः। उवाच रामो धर्मात्मा वचनं धर्मसंहितम्
vilapantīṃ tathā dīnāṃ kausalyāṃ jananīṃ tataḥ| uvāca rāmo dharmātmā vacanaṃ dharmasaṃhitam
- VR 2.21.30Open verse →
नास्ति शक्तिः पितुर्वाक्यं समतिक्रमितुं मम। प्रसादये त्वां शिरसा गन्तुमिच्छाम्यहं वनम्
nāsti śaktiḥ piturvākyaṃ samatikramituṃ mama| prasādaye tvāṃ śirasā gantumicchāmyahaṃ vanam
- VR 2.21.31Open verse →
ऋषिणा च पितुर्वाक्यं कुर्वता वनचारिणा। गौर्हता जानताधर्मं कण्डुना च विपश्चिता
ṛṣiṇā ca piturvākyaṃ kurvatā vanacāriṇā| gaurhatā jānatādharmaṃ kaṇḍunā ca vipaścitā
- VR 2.21.32Open verse →
अस्माकं तु कुले पूर्वं सगरस्याज्ञया पितुः। खनद्भिः सागरैर्भूमिमवाप्तः सुमहान् वधः
asmākaṃ tu kule pūrvaṃ sagarasyājñayā pituḥ| khanadbhiḥ sāgarairbhūmimavāptaḥ sumahān vadhaḥ
- VR 2.21.33Open verse →
जामदग्न्येन रामेण रेणुका जननी स्वयम्। कृत्ता परशुनारण्ये पितुर्वचनकारणात्
jāmadagnyena rāmeṇa reṇukā jananī svayam| kṛttā paraśunāraṇye piturvacanakāraṇāt
- VR 2.21.34Open verse →
एतैरन्यैश्च बहुभिर्देवि देवसमैः कृतम्। पितुर्वचनमक्लीबं करिष्यामि पितुर्हितम्
etairanyaiśca bahubhirdevi devasamaiḥ kṛtam| piturvacanamaklībaṃ kariṣyāmi piturhitam
- VR 2.21.35Open verse →
न खल्वेतन्मयैकेन क्रियते पितृशासनम्। एतैरपि कृतं देवि ये मया परिकीर्तिताः
na khalvetanmayaikena kriyate pitṛśāsanam| etairapi kṛtaṃ devi ye mayā parikīrtitāḥ
- VR 2.21.36Open verse →
नाहं धर्ममपूर्वं ते प्रतिकूलं प्रवर्तये। पूर्वैरयमभिप्रेतो गतो मार्गोऽनुगम्यते
nāhaṃ dharmamapūrvaṃ te pratikūlaṃ pravartaye| pūrvairayamabhipreto gato mārgo'nugamyate
- VR 2.21.37Open verse →
तदेतत् तु मया कार्यं क्रियते भुवि नान्यथा। पितुर्हि वचनं कुर्वन् न कश्चिन्नाम हीयते
tadetat tu mayā kāryaṃ kriyate bhuvi nānyathā| piturhi vacanaṃ kurvan na kaścinnāma hīyate
- VR 2.21.38Open verse →
तामेवमुक्त्वा जननीं लक्ष्मणं पुनरब्रवीत्। वाक्यं वाक्यविदां श्रेष्ठः श्रेष्ठः सर्वधनुष्मताम्
tāmevamuktvā jananīṃ lakṣmaṇaṃ punarabravīt| vākyaṃ vākyavidāṃ śreṣṭhaḥ śreṣṭhaḥ sarvadhanuṣmatām
- VR 2.21.39Open verse →
तव लक्ष्मण जानामि मयि स्नेहमनुत्तमम्। विक्रमं चैव सत्त्वं च तेजश्च सुदुरासदम्
tava lakṣmaṇa jānāmi mayi snehamanuttamam| vikramaṃ caiva sattvaṃ ca tejaśca sudurāsadam
- VR 2.21.40Open verse →
मम मातुर्महद् दुःखमतुलं शुभलक्षण। अभिप्रायं न विज्ञाय सत्यस्य च शमस्य च
mama māturmahad duḥkhamatulaṃ śubhalakṣaṇa| abhiprāyaṃ na vijñāya satyasya ca śamasya ca
- VR 2.21.41Open verse →
धर्मो हि परमो लोके धर्मे सत्यं प्रतिष्ठितम्। धर्मसंश्रितमप्येतत् पितुर्वचनमुत्तमम्
dharmo hi paramo loke dharme satyaṃ pratiṣṭhitam| dharmasaṃśritamapyetat piturvacanamuttamam
- VR 2.21.42Open verse →
संश्रुत्य च पितुर्वाक्यं मातुर्वा ब्राह्मणस्य वा। न कर्तव्यं वृथा वीर धर्ममाश्रित्य तिष्ठता
saṃśrutya ca piturvākyaṃ māturvā brāhmaṇasya vā| na kartavyaṃ vṛthā vīra dharmamāśritya tiṣṭhatā
- VR 2.21.43Open verse →
सोऽहं न शक्ष्यामि पुनर्नियोगमतिवर्तितुम्। पितुर्हि वचनाद् वीर कैकेय्याहं प्रचोदितः
so'haṃ na śakṣyāmi punarniyogamativartitum| piturhi vacanād vīra kaikeyyāhaṃ pracoditaḥ
- VR 2.21.44Open verse →
तदेतां विसृजानार्यां क्षत्रधर्माश्रितां मतिम्। धर्ममाश्रय मा तैक्ष्ण्यं मद्बुद्धिरनुगम्यताम्
tadetāṃ visṛjānāryāṃ kṣatradharmāśritāṃ matim| dharmamāśraya mā taikṣṇyaṃ madabuddhiranugamyatām
- VR 2.21.45Open verse →
तमेवमुक्त्वा सौहार्दाद् भ्रातरं लक्ष्मणाग्रजः। उवाच भूयः कौसल्यां प्राञ्जलिः शिरसा नतः
tamevamuktvā sauhārdād bhrātaraṃ lakṣmaṇāgrajaḥ| uvāca bhūyaḥ kausalyāṃ prāñjaliḥ śirasā nataḥ
- VR 2.21.46Open verse →
अनुमन्यस्व मां देवि गमिष्यन्तमितो वनम्। शापितासि मम प्राणैः कुरु स्वस्त्ययनानि मे
anumanyasva māṃ devi gamiṣyantamito vanam| śāpitāsi mama prāṇaiḥ kuru svastyayanāni me
- VR 2.21.47Open verse →
तीर्णप्रतिज्ञश्च वनात् पुनरेष्याम्यहं पुरीम्। ययातिरिव राजर्षिः पुरा हित्वा पुनर्दिवम्
tīrṇapratijñaśca vanāt punareṣyāmyahaṃ purīm| yayātiriva rājarṣiḥ purā hitvā punardivam
- VR 2.21.48Open verse →
शोकः संधार्यतां मातर्हृदये साधु मा शुचः। वनवासादिहैष्यामि पुनः कृत्वा पितुर्वचः
śokaḥ saṃdhāryatāṃ mātarhṛdaye sādhu mā śucaḥ| vanavāsādihaiṣyāmi punaḥ kṛtvā piturvacaḥ
- VR 2.21.49Open verse →
त्वया मया च वैदेह्या लक्ष्मणेन सुमित्रया। पितुर्नियोगे स्थातव्यमेष धर्मः सनातनः
tvayā mayā ca vaidehyā lakṣmaṇena sumitrayā| piturniyoge sthātavyameṣa dharmaḥ sanātanaḥ
- VR 2.21.50Open verse →
अम्ब सम्भृत्य सम्भारान् दुःखं हृदि निगृह्य च। वनवासकृता बुद्धिर्मम धर्म्यानुवर्त्यताम्
amba sambhṛtya sambhārān duḥkhaṃ hṛdi nigṛhya ca| vanavāsakṛtā buddhirmama dharmyānuvartyatām
- VR 2.21.51Open verse →
एतद् वचस्तस्य निशम्य माता सुधर्म्यमव्यग्रमविक्लवं च। मृतेव संज्ञां प्रतिलभ्य देवी समीक्ष्य रामं पुनरित्युवाच
etad vacastasya niśamya mātā sudharmyamavyagramaviklavaṃ ca| mṛteva saṃjñāṃ pratilabhya devī samīkṣya rāmaṃ punarityuvāca
- VR 2.21.52Open verse →
यथैव ते पुत्र पिता तथाहं गुरुः स्वधर्मेण सुहृत्तया च। न त्वानुजानामि न मां विहाय सुदुःखितामर्हसि पुत्र गन्तुम्
yathaiva te putra pitā tathāhaṃ guruḥ svadharmeṇa suhṛttayā ca| na tvānujānāmi na māṃ vihāya suduḥkhitāmarhasi putra gantum
- VR 2.21.53Open verse →
किं जीवितेनेह विना त्वया मे लोकेन वा किं स्वधयामृतेन। श्रेयो मुहूर्तं तव संनिधानं ममैव कृत्स्नादपि जीवलोकात्
kiṃ jīviteneha vinā tvayā me lokena vā kiṃ svadhayāmṛtena| śreyo muhūrtaṃ tava saṃnidhānaṃ mamaiva kṛtsnādapi jīvalokāt
- VR 2.21.54Open verse →
नरैरिवोल्काभिरपोह्यमानो महागजो ध्वान्तमभिप्रविष्टः। भूयः प्रजज्वाल विलापमेवं निशम्य रामः करुणं जनन्याः
narairivolkābhirapohyamāno mahāgajo dhvāntamabhipraviṣṭaḥ| bhūyaḥ prajajvāla vilāpamevaṃ niśamya rāmaḥ karuṇaṃ jananyāḥ
- VR 2.21.55Open verse →
स मातरं चैव विसंज्ञकल्पा- मार्तं च सौमित्रिमभिप्रतप्तम्। धर्मे स्थितो धर्म्यमुवाच वाक्यं यथा स एवार्हति तत्र वक्तुम्
sa mātaraṃ caiva visaṃjñakalpā- mārtaṃ ca saumitrimabhiprataptam| dharme sthito dharmyamuvāca vākyaṃ yathā sa evārhati tatra vaktum
- VR 2.21.56Open verse →
अहं हि ते लक्ष्मण नित्यमेव जानामि भक्तिं च पराक्रमं च। मम त्वभिप्रायमसंनिरीक्ष्य मात्रा सहाभ्यर्दसि मा सुदुःखम्
ahaṃ hi te lakṣmaṇa nityameva jānāmi bhaktiṃ ca parākramaṃ ca| mama tvabhiprāyamasaṃnirīkṣya mātrā sahābhyardasi mā suduḥkham
- VR 2.21.57Open verse →
धर्मार्थकामाः खलु जीवलोके समीक्षिता धर्मफलोदयेषु। ये तत्र सर्वे स्युरसंशयं मे भार्येव वश्याभिमता सपुत्रा
dharmārthakāmāḥ khalu jīvaloke samīkṣitā dharmaphalodayeṣu| ye tatra sarve syurasaṃśayaṃ me bhāryeva vaśyābhimatā saputrā
- VR 2.21.58Open verse →
यस्मिंस्तु सर्वे स्युरसंनिविष्टा धर्मो यतः स्यात् तदुपक्रमेत। द्वेष्यो भवत्यर्थपरो हि लोके कामात्मता खल्वपि न प्रशस्ता
yasmiṃstu sarve syurasaṃniviṣṭā dharmo yataḥ syāt tadupakrameta| dveṣyo bhavatyarthaparo hi loke kāmātmatā khalvapi na praśastā
- VR 2.21.59Open verse →
गुरुश्च राजा च पिता च वृद्धः क्रोधात् प्रहर्षादथवापि कामात्। यद् व्यादिशेत् कार्यमवेक्ष्य धर्मं कस्तं न कुर्यादनृशंसवृत्तिः
guruśca rājā ca pitā ca vṛddhaḥ krodhāt praharṣādathavāpi kāmāt| yad vyādiśet kāryamavekṣya dharmaṃ kastaṃ na kuryādanṛśaṃsavṛttiḥ
- VR 2.21.60Open verse →
न तेन शक्नोमि पितुः प्रतिज्ञा- मिमां न कर्तुं सकलां यथावत्। स ह्यावयोस्तात गुरुर्नियोगे देव्याश्च भर्ता स गतिश्च धर्मः
na tena śaknomi pituḥ pratijñā- mimāṃ na kartuṃ sakalāṃ yathāvat| sa hyāvayostāta gururniyoge devyāśca bhartā sa gatiśca dharmaḥ
- VR 2.21.61Open verse →
तस्मिन् पुनर्जीवति धर्मराजे विशेषतः स्वे पथि वर्तमाने। देवी मया सार्धमितोऽभिगच्छेत् कथंस्विदन्या विधवेव नारी
tasmin punarjīvati dharmarāje viśeṣataḥ sve pathi vartamāne| devī mayā sārdhamito'bhigacchet kathaṃsvidanyā vidhaveva nārī
- VR 2.21.62Open verse →
सा मानुमन्यस्व वनं व्रजन्तं कुरुष्व नः स्वस्त्ययनानि देवि। यथा समाप्ते पुनराव्रजेयं यथा हि सत्येन पुनर्ययातिः
sā mānumanyasva vanaṃ vrajantaṃ kuruṣva naḥ svastyayanāni devi| yathā samāpte punarāvrajeyaṃ yathā hi satyena punaryayātiḥ
- VR 2.21.63Open verse →
यशो ह्यहं केवलराज्यकारणा- न्न पृष्ठतः कर्तुमलं महोदयम्। अदीर्घकालेन तु देवि जीविते वृणेऽवरामद्य महीमधर्मतः
yaśo hyahaṃ kevalarājyakāraṇā- nna pṛṣṭhataḥ kartumalaṃ mahodayam| adīrghakālena tu devi jīvite vṛṇe'varāmadya mahīmadharmataḥ
- VR 2.21.64Open verse →
प्रसादयन्नरवृषभः स मातरं पराक्रमाज्जिगमिषुरेव दण्डकान्। अथानुजं भृशमनुशास्य दर्शनं चकार तां हृदि जननीं प्रदक्षिणम्
prasādayannaravṛṣabhaḥ sa mātaraṃ parākramājjigamiṣureva daṇḍakān| athānujaṃ bhṛśamanuśāsya darśanaṃ cakāra tāṃ hṛdi jananīṃ pradakṣiṇam
- VR 2.22.1Open verse →
''' अथ तं व्यथया दीनं सविशेषममर्षितम्। सरोषमिव नागेन्द्रं रोषविस्फारितेक्षणम्
''' atha taṃ vyathayā dīnaṃ saviśeṣamamarṣitam| saroṣamiva nāgendraṃ roṣavisphāritekṣaṇam
- VR 2.22.2Open verse →
आसाद्य रामः सौमित्रिं सुहृदं भ्रातरं प्रियम्। उवाचेदं स धैर्येण धारयन् सत्त्वमात्मवान्
āsādya rāmaḥ saumitriṃ suhṛdaṃ bhrātaraṃ priyam| uvācedaṃ sa dhairyeṇa dhārayan sattvamātmavān
- VR 2.22.3Open verse →
निगृह्य रोषं शोकं च धैर्यमाश्रित्य केवलम्। अवमानं निरस्यैनं गृहीत्वा हर्षमुत्तमम्
nigṛhya roṣaṃ śokaṃ ca dhairyamāśritya kevalam| avamānaṃ nirasyainaṃ gṛhītvā harṣamuttamam
- VR 2.22.4Open verse →
उपक्लृप्तं यदैतन्मे अभिषेकार्थमुत्तमम्। सर्वं निवर्तय क्षिप्रं कुरु कार्यं निरव्ययम्
upaklṛptaṃ yadaitanme abhiṣekārthamuttamam| sarvaṃ nivartaya kṣipraṃ kuru kāryaṃ niravyayam
- VR 2.22.5Open verse →
सौमित्रे योऽभिषेकार्थे मम सम्भारसम्भ्रमः। अभिषेकनिवृत्त्यर्थे सोऽस्तु सम्भारसम्भ्रमः
saumitre yo'bhiṣekārthe mama sambhārasambhramaḥ| abhiṣekanivṛttyarthe so'stu sambhārasambhramaḥ
- VR 2.22.6Open verse →
यस्या मदभिषेकार्थे मानसं परितप्यते। माता नः सा यथा न स्यात् सविशङ्का तथा कुरु
yasyā madabhiṣekārthe mānasaṃ paritapyate| mātā naḥ sā yathā na syāt saviśaṅkā tathā kuru
- VR 2.22.7Open verse →
तस्याः शङ्कामयं दुःखं मुहूर्तमपि नोत्सहे। मनसि प्रतिसंजातं सौमित्रेऽहमुपेक्षितुम्
tasyāḥ śaṅkāmayaṃ duḥkhaṃ muhūrtamapi notsahe| manasi pratisaṃjātaṃ saumitre'hamupekṣitum
- VR 2.22.8Open verse →
न बुद्धिपूर्वं नाबुद्धं स्मरामीह कदाचन। मातॄणां वा पितुर्वाहं कृतमल्पं च विप्रियम्
na buddhipūrvaṃ nābuddhaṃ smarāmīha kadācana| mātṝṇāṃ vā piturvāhaṃ kṛtamalpaṃ ca vipriyam
- VR 2.22.9Open verse →
सत्यः सत्याभिसंधश्च नित्यं सत्यपराक्रमः। परलोकभयाद् भीतो निर्भयोऽस्तु पिता मम
satyaḥ satyābhisaṃdhaśca nityaṃ satyaparākramaḥ| paralokabhayād bhīto nirbhayo'stu pitā mama
- VR 2.22.10Open verse →
तस्यापि हि भवेदस्मिन् कर्मण्यप्रतिसंहृते। सत्यं नेति मनस्तापस्तस्य तापस्तपेच्च माम्
tasyāpi hi bhavedasmin karmaṇyapratisaṃhṛte| satyaṃ neti manastāpastasya tāpastapecca mām
- VR 2.22.11Open verse →
अभिषेकविधानं तु तस्मात् संहृत्य लक्ष्मण। अन्वगेवाहमिच्छामि वनं गन्तुमितः पुरः
abhiṣekavidhānaṃ tu tasmāt saṃhṛtya lakṣmaṇa| anvagevāhamicchāmi vanaṃ gantumitaḥ puraḥ
- VR 2.22.12Open verse →
मम प्रव्राजनादद्य कृतकृत्या नृपात्मजा। सुतं भरतमव्यग्रमभिषेचयतां ततः
mama pravrājanādadya kṛtakṛtyā nṛpātmajā| sutaṃ bharatamavyagramabhiṣecayatāṃ tataḥ
- VR 2.22.13Open verse →
मयि चीराजिनधरे जटामण्डलधारिणि। गतेऽरण्यं च कैकेय्या भविष्यति मनः सुखम्
mayi cīrājinadhare jaṭāmaṇḍaladhāriṇi| gate'raṇyaṃ ca kaikeyyā bhaviṣyati manaḥ sukham
- VR 2.22.14Open verse →
बुद्धिः प्रणीता येनेयं मनश्च सुसमाहितम्। तं नु नार्हामि संक्लेष्टुं प्रव्रजिष्यामि मा चिरम्
buddhiḥ praṇītā yeneyaṃ manaśca susamāhitam| taṃ nu nārhāmi saṃkleṣṭuṃ pravrajiṣyāmi mā ciram
- VR 2.22.15Open verse →
कृतान्त एव सौमित्रे द्रष्टव्यो मत्प्रवासने। राज्यस्य च वितीर्णस्य पुनरेव निवर्तने
kṛtānta eva saumitre draṣṭavyo matpravāsane| rājyasya ca vitīrṇasya punareva nivartane
- VR 2.22.16Open verse →
कैकेय्याः प्रतिपत्तिर्हि कथं स्यान्मम वेदने। यदि तस्या न भावोऽयं कृतान्तविहितो भवेत्
kaikeyyāḥ pratipattirhi kathaṃ syānmama vedane| yadi tasyā na bhāvo'yaṃ kṛtāntavihito bhavet
- VR 2.22.17Open verse →
जानासि हि यथा सौम्य न मातृषु ममान्तरम्। भूतपूर्वं विशेषो वा तस्या मयि सुतेऽपि वा
jānāsi hi yathā saumya na mātṛṣu mamāntaram| bhūtapūrvaṃ viśeṣo vā tasyā mayi sute'pi vā
- VR 2.22.18Open verse →
सोऽभिषेकनिवृत्त्यर्थैः प्रवासार्थैश्च दुर्वचैः। उग्रैर्वाक्यैरहं तस्या नान्यद् दैवात् समर्थये
so'bhiṣekanivṛttyarthaiḥ pravāsārthaiśca durvacaiḥ| ugrairvākyairahaṃ tasyā nānyad daivāt samarthaye
- VR 2.22.19Open verse →
कथं प्रकृतिसम्पन्ना राजपुत्री तथागुणा। ब्रूयात् सा प्राकृतेव स्त्री मत्पीड्यं भर्तृसंनिधौ
kathaṃ prakṛtisampannā rājaputrī tathāguṇā| brūyāt sā prākṛteva strī matpīḍyaṃ bhartṛsaṃnidhau
- VR 2.22.20Open verse →
यदचिन्त्यं तु तद् दैवं भूतेष्वपि न हन्यते। व्यक्तं मयि च तस्यां च पतितो हि विपर्ययः
yadacintyaṃ tu tad daivaṃ bhūteṣvapi na hanyate| vyaktaṃ mayi ca tasyāṃ ca patito hi viparyayaḥ
- VR 2.22.21Open verse →
कश्च दैवेन सौमित्रे योद्धुमुत्सहते पुमान्। यस्य नु ग्रहणं किंचित् कर्मणोऽन्यन्न दृश्यते
kaśca daivena saumitre yoddhumutsahate pumān| yasya nu grahaṇaṃ kiṃcit karmaṇo'nyanna dṛśyate
- VR 2.22.22Open verse →
सुखदुःखे भयक्रोधौ लाभालाभौ भवाभवौ। यस्य किंचित् तथाभूतं ननु दैवस्य कर्म तत्
sukhaduḥkhe bhayakrodhau lābhālābhau bhavābhavau| yasya kiṃcit tathābhūtaṃ nanu daivasya karma tat
- VR 2.22.23Open verse →
ऋषयोऽप्युग्रतपसो दैवेनाभिप्रचोदिताः। उत्सृज्य नियमांस्तीव्रान् भ्रश्यन्ते काममन्युभिः
ṛṣayo'pyugratapaso daivenābhipracoditāḥ| utsṛjya niyamāṃstīvrān bhraśyante kāmamanyubhiḥ
- VR 2.22.24Open verse →
असंकल्पितमेवेह यदकस्मात् प्रवर्तते। निवर्त्यारब्धमारम्भैर्ननु दैवस्य कर्म तत्
asaṃkalpitameveha yadakasmāt pravartate| nivartyārabdhamārambhairnanu daivasya karma tat
- VR 2.22.25Open verse →
एतया तत्त्वया बुद्ध्या संस्तभ्यात्मानमात्मना। व्याहतेऽप्यभिषेके मे परितापो न विद्यते
etayā tattvayā buddhyā saṃstabhyātmānamātmanā| vyāhate'pyabhiṣeke me paritāpo na vidyate
- VR 2.22.26Open verse →
तस्मादपरितापः संस्त्वमप्यनुविधाय माम्। प्रतिसंहारय क्षिप्रमाभिषेचनिकीं क्रियाम्
tasmādaparitāpaḥ saṃstvamapyanuvidhāya mām| pratisaṃhāraya kṣipramābhiṣecanikīṃ kriyām
- VR 2.22.27Open verse →
एभिरेव घटैः सर्वैरभिषेचनसम्भृतैः। मम लक्ष्मण तापस्ये व्रतस्नानं भविष्यति
ebhireva ghaṭaiḥ sarvairabhiṣecanasambhṛtaiḥ| mama lakṣmaṇa tāpasye vratasnānaṃ bhaviṣyati
- VR 2.22.28Open verse →
अथवा किं मयैतेन राज्यद्रव्यमयेन तु। उद्धृतं मे स्वयं तोयं व्रतादेशं करिष्यति
athavā kiṃ mayaitena rājyadravyamayena tu| udadhṛtaṃ me svayaṃ toyaṃ vratādeśaṃ kariṣyati
- VR 2.22.29Open verse →
मा च लक्ष्मण संतापं कार्षीर्लक्ष्म्या विपर्यये। राज्यं वा वनवासो वा वनवासो महोदयः
mā ca lakṣmaṇa saṃtāpaṃ kārṣīrlakṣmyā viparyaye| rājyaṃ vā vanavāso vā vanavāso mahodayaḥ
- VR 2.22.30Open verse →
न लक्ष्मणास्मिन् मम राज्यविघ्ने माता यवीयस्यभिशङ्कितव्या। दैवाभिपन्ना न पिता कथंचि- ज्जानासि दैवं हि तथाप्रभावम्
na lakṣmaṇāsmin mama rājyavighne mātā yavīyasyabhiśaṅkitavyā| daivābhipannā na pitā kathaṃci- jjānāsi daivaṃ hi tathāprabhāvam
- VR 2.23.1Open verse →
''' इति ब्रुवति रामे तु लक्ष्मणोऽवाक् शिरा इव। ध्यात्वा मध्यं जगामाशु सहसा दैन्यहर्षयोः
''' iti bruvati rāme tu lakṣmaṇo'vāk śirā iva| dhyātvā madhyaṃ jagāmāśu sahasā dainyaharṣayoḥ
- VR 2.23.2Open verse →
तदा तु बद्ध्वा भ्रुकुटीं भ्रुवोर्मध्ये नरर्षभः। निशश्वास महासर्पो बिलस्थ इव रोषितः
tadā tu badadhvā bhrukuṭīṃ bhruvormadhye nararṣabhaḥ| niśaśvāsa mahāsarpo bilastha iva roṣitaḥ
- VR 2.23.3Open verse →
तस्य दुष्प्रतिवीक्ष्यं तद् भ्रुकुटीसहितं तदा। बभौ क्रुद्धस्य सिंहस्य मुखस्य सदृशं मुखम्
tasya duṣprativīkṣyaṃ tad bhrukuṭīsahitaṃ tadā| babhau kruddhasya siṃhasya mukhasya sadṛśaṃ mukham
- VR 2.23.4Open verse →
अग्रहस्तं विधुन्वंस्तु हस्ती हस्तमिवात्मनः। तिर्यगूर्ध्वं शरीरे च पातयित्वा शिरोधराम्
agrahastaṃ vidhunvaṃstu hastī hastamivātmanaḥ| tiryagūrdhvaṃ śarīre ca pātayitvā śirodharām
- VR 2.23.5Open verse →
अग्राक्ष्णा वीक्षमाणस्तु तिर्यग्भ्रातरमब्रवीत्। अस्थाने सम्भ्रमो यस्य जातो वै सुमहानयम्
agrākṣṇā vīkṣamāṇastu tiryagbhrātaramabravīt| asthāne sambhramo yasya jāto vai sumahānayam
- VR 2.23.6Open verse →
धर्मदोषप्रसङ्गेन लोकस्यानतिशङ्कया। कथं ह्येतदसम्भ्रान्तस्त्वद्विधो वक्तुमर्हति
dharmadoṣaprasaṅgena lokasyānatiśaṅkayā| kathaṃ hyetadasambhrāntastvadvidho vaktumarhati
- VR 2.23.7Open verse →
यथा ह्येवमशौण्डीरं शौण्डीरः क्षत्रियर्षभः। किं नाम कृपणं दैवमशक्तमभिशंससि
yathā hyevamaśauṇḍīraṃ śauṇḍīraḥ kṣatriyarṣabhaḥ| kiṃ nāma kṛpaṇaṃ daivamaśaktamabhiśaṃsasi
- VR 2.23.8Open verse →
पापयोस्ते कथं नाम तयोः शङ्का न विद्यते। सन्ति धर्मोपधासक्ता धर्मात्मन् किं न बुध्यसे
pāpayoste kathaṃ nāma tayoḥ śaṅkā na vidyate| santi dharmopadhāsaktā dharmātman kiṃ na budhyase
- VR 2.23.9Open verse →
तयोः सुचरितं स्वार्थं शाठ्यात् परिजिहीर्षतोः। यदि नैवं व्यवसितं स्याद्धि प्रागेव राघव। तयोः प्रागेव दत्तश्च स्याद् वरः प्रकृतश्च सः
tayoḥ sucaritaṃ svārthaṃ śāṭhyāt parijihīrṣatoḥ| yadi naivaṃ vyavasitaṃ syāddhi prāgeva rāghava| tayoḥ prāgeva dattaśca syād varaḥ prakṛtaśca saḥ
- VR 2.23.10Open verse →
लोकविद्विष्टमारब्धं त्वदन्यस्याभिषेचनम्। नोत्सहे सहितुं वीर तत्र मे क्षन्तुमर्हसि
lokavidviṣṭamārabdhaṃ tvadanyasyābhiṣecanam| notsahe sahituṃ vīra tatra me kṣantumarhasi
- VR 2.23.11Open verse →
येनैवमागता द्वैधं तव बुद्धिर्महामते। सोऽपि धर्मो मम द्वेष्यो यत्प्रसङ्गाद् विमुह्यसि
yenaivamāgatā dvaidhaṃ tava buddhirmahāmate| so'pi dharmo mama dveṣyo yatprasaṅgād vimuhyasi
- VR 2.23.12Open verse →
कथं त्वं कर्मणा शक्तः कैकेयीवशवर्तिनः। करिष्यसि पितुर्वाक्यमधर्मिष्ठं विगर्हितम्
kathaṃ tvaṃ karmaṇā śaktaḥ kaikeyīvaśavartinaḥ| kariṣyasi piturvākyamadharmiṣṭhaṃ vigarhitam
- VR 2.23.13Open verse →
यदयं किल्बिषाद् भेदः कृतोऽप्येवं न गृह्यते। जायते तत्र मे दुःखं धर्मसङ्गश्च गर्हितः
yadayaṃ kilbiṣād bhedaḥ kṛto'pyevaṃ na gṛhyate| jāyate tatra me duḥkhaṃ dharmasaṅgaśca garhitaḥ
- VR 2.23.14Open verse →
तवायं धर्मसंयोगो लोकस्यास्य विगर्हितः। मनसापि कथं कामं कुर्यात् त्वां कामवृत्तयोः। तयोस्त्वहितयोर्नित्यं शत्र्वोः पित्रभिधानयोः
tavāyaṃ dharmasaṃyogo lokasyāsya vigarhitaḥ| manasāpi kathaṃ kāmaṃ kuryāt tvāṃ kāmavṛttayoḥ| tayostvahitayornityaṃ śatrvoḥ pitrabhidhānayoḥ
- VR 2.23.15Open verse →
यद्यपि प्रतिपत्तिस्ते दैवी चापि तयोर्मतम्। तथाप्युपेक्षणीयं ते न मे तदपि रोचते
yadyapi pratipattiste daivī cāpi tayormatam| tathāpyupekṣaṇīyaṃ te na me tadapi rocate
- VR 2.23.16Open verse →
विक्लवो वीर्यहीनो यः स दैवमनुवर्तते। वीराः सम्भावितात्मानो न दैवं पर्युपासते
viklavo vīryahīno yaḥ sa daivamanuvartate| vīrāḥ sambhāvitātmāno na daivaṃ paryupāsate
- VR 2.23.17Open verse →
दैवं पुरुषकारेण यः समर्थः प्रबाधितुम्। न दैवेन विपन्नार्थः पुरुषः सोऽवसीदति
daivaṃ puruṣakāreṇa yaḥ samarthaḥ prabādhitum| na daivena vipannārthaḥ puruṣaḥ so'vasīdati
- VR 2.23.18Open verse →
द्रक्ष्यन्ति त्वद्य दैवस्य पौरुषं पुरुषस्य च। दैवमानुषयोरद्य व्यक्ता व्यक्तिर्भविष्यति
drakṣyanti tvadya daivasya pauruṣaṃ puruṣasya ca| daivamānuṣayoradya vyaktā vyaktirbhaviṣyati
- VR 2.23.19Open verse →
अद्य मे पौरुषहतं दैवं द्रक्ष्यन्ति वै जनाः। यैर्दैवादाहतं तेऽद्य दृष्टं राज्याभिषेचनम्
adya me pauruṣahataṃ daivaṃ drakṣyanti vai janāḥ| yairdaivādāhataṃ te'dya dṛṣṭaṃ rājyābhiṣecanam
- VR 2.23.20Open verse →
अत्यङ्कुशमिवोद्दामं गजं मदजलोद्धतम्। प्रधावितमहं दैवं पौरुषेण निवर्तये
atyaṅkuśamivoddāmaṃ gajaṃ madajaloddhatam| pradhāvitamahaṃ daivaṃ pauruṣeṇa nivartaye
- VR 2.23.21Open verse →
लोकपालाः समस्तास्ते नाद्य रामाभिषेचनम्। न च कृत्स्नास्त्रयो लोका विहन्युः किं पुनः पिता
lokapālāḥ samastāste nādya rāmābhiṣecanam| na ca kṛtsnāstrayo lokā vihanyuḥ kiṃ punaḥ pitā
- VR 2.23.22Open verse →
यैर्विवासस्तवारण्ये मिथो राजन् समर्थितः। अरण्ये ते विवत्स्यन्ति चतुर्दश समास्तथा
yairvivāsastavāraṇye mitho rājan samarthitaḥ| araṇye te vivatsyanti caturdaśa samāstathā
- VR 2.23.23Open verse →
अहं तदाशां धक्ष्यामि पितुस्तस्याश्च या तव। अभिषेकविघातेन पुत्रराज्याय वर्तते
ahaṃ tadāśāṃ dhakṣyāmi pitustasyāśca yā tava| abhiṣekavighātena putrarājyāya vartate
- VR 2.23.24Open verse →
मद्बलेन विरुद्धाय न स्याद् दैवबलं तथा। प्रभविष्यति दुःखाय यथोग्रं पौरुषं मम
madabalena viruddhāya na syād daivabalaṃ tathā| prabhaviṣyati duḥkhāya yathograṃ pauruṣaṃ mama
- VR 2.23.25Open verse →
ऊर्ध्वं वर्षसहस्रान्ते प्रजापाल्यमनन्तरम्। आर्यपुत्राः करिष्यन्ति वनवासं गते त्वयि
ūrdhvaṃ varṣasahasrānte prajāpālyamanantaram| āryaputrāḥ kariṣyanti vanavāsaṃ gate tvayi
- VR 2.23.26Open verse →
पूर्वराजर्षिवृत्त्या हि वनवासोऽभिधीयते। प्रजा निक्षिप्य पुत्रेषु पुत्रवत् परिपालने
pūrvarājarṣivṛttyā hi vanavāso'bhidhīyate| prajā nikṣipya putreṣu putravat paripālane
- VR 2.23.27Open verse →
स चेद् राजन्यनेकाग्रे राज्यविभ्रमशङ्कया। नैवमिच्छसि धर्मात्मन् राज्यं राम त्वमात्मनि
sa ced rājanyanekāgre rājyavibhramaśaṅkayā| naivamicchasi dharmātman rājyaṃ rāma tvamātmani
- VR 2.23.28Open verse →
प्रतिजाने च ते वीर मा भूवं वीरलोकभाक्। राज्यं च तव रक्षेयमहं वेलेव सागरम्
pratijāne ca te vīra mā bhūvaṃ vīralokabhāk| rājyaṃ ca tava rakṣeyamahaṃ veleva sāgaram
- VR 2.23.29Open verse →
मङ्गलैरभिषिञ्चस्व तत्र त्वं व्यापृतो भव। अहमेको महीपालानलं वारयितुं बलात्
maṅgalairabhiṣiñcasva tatra tvaṃ vyāpṛto bhava| ahameko mahīpālānalaṃ vārayituṃ balāt
- VR 2.23.30Open verse →
न शोभार्थाविमौ बाहू न धनुर्भूषणाय मे। नासिराबन्धनार्थाय न शराः स्तम्भहेतवः
na śobhārthāvimau bāhū na dhanurbhūṣaṇāya me| nāsirābandhanārthāya na śarāḥ stambhahetavaḥ
- VR 2.23.31Open verse →
अमित्रमथनार्थाय सर्वमेतच्चतुष्टयम्। न चाहं कामयेऽत्यर्थं यः स्याच्छत्रुर्मतो मम
amitramathanārthāya sarvametaccatuṣṭayam| na cāhaṃ kāmaye'tyarthaṃ yaḥ syācchatrurmato mama
- VR 2.23.32Open verse →
असिना तीक्ष्णधारेण विद्युच्चलितवर्चसा। प्रगृहीतेन वै शत्रुं वज्रिणं वा न कल्पये
asinā tīkṣṇadhāreṇa vidyuccalitavarcasā| pragṛhītena vai śatruṃ vajriṇaṃ vā na kalpaye
- VR 2.23.33Open verse →
खड्गनिष्पेषनिष्पिष्टैर्गहना दुश्चरा च मे। हस्त्यश्वरथिहस्तोरुशिरोभिर्भविता मही
khaḍganiṣpeṣaniṣpiṣṭairgahanā duścarā ca me| hastyaśvarathihastoruśirobhirbhavitā mahī
- VR 2.23.34Open verse →
खड्गधाराहता मेऽद्य दीप्यमाना इवाग्नयः। पतिष्यन्ति द्विषो भूमौ मेघा इव सविद्युतः
khaḍgadhārāhatā me'dya dīpyamānā ivāgnayaḥ| patiṣyanti dviṣo bhūmau meghā iva savidyutaḥ
- VR 2.23.35Open verse →
बद्धगोधाङ्गुलित्राणे प्रगृहीतशरासने। कथं पुरुषमानी स्यात् पुरुषाणां मयि स्थिते
baddhagodhāṅgulitrāṇe pragṛhītaśarāsane| kathaṃ puruṣamānī syāt puruṣāṇāṃ mayi sthite
- VR 2.23.36Open verse →
बहुभिश्चैकमत्यस्यन्नेकेन च बहूञ्जनान्। विनियोक्ष्याम्यहं बाणान्नृवाजिगजमर्मसु
bahubhiścaikamatyasyannekena ca bahūñjanān| viniyokṣyāmyahaṃ bāṇānnṛvājigajamarmasu
- VR 2.23.37Open verse →
अद्य मेऽस्त्रप्रभावस्य प्रभावः प्रभविष्यति। राज्ञश्चाप्रभुतां कर्तुं प्रभुत्वं च तव प्रभो
adya me'straprabhāvasya prabhāvaḥ prabhaviṣyati| rājñaścāprabhutāṃ kartuṃ prabhutvaṃ ca tava prabho
- VR 2.23.38Open verse →
अद्य चन्दनसारस्य केयूरामोक्षणस्य च। वसूनां च विमोक्षस्य सुहृदां पालनस्य च
adya candanasārasya keyūrāmokṣaṇasya ca| vasūnāṃ ca vimokṣasya suhṛdāṃ pālanasya ca
- VR 2.23.39Open verse →
अनुरूपाविमौ बाहू राम कर्म करिष्यतः। अभिषेचनविघ्नस्य कर्तॄणां ते निवारणे
anurūpāvimau bāhū rāma karma kariṣyataḥ| abhiṣecanavighnasya kartṝṇāṃ te nivāraṇe
- VR 2.23.40Open verse →
ब्रवीहि कोऽद्यैव मया वियुज्यतां तवासुहृत् प्राणयशःसुहृज्जनैः। यथा तवेयं वसुधा वशा भवेत् तथैव मां शाधि तवास्मि किंकरः
bravīhi ko'dyaiva mayā viyujyatāṃ tavāsuhṛt prāṇayaśaḥsuhṛjjanaiḥ| yathā taveyaṃ vasudhā vaśā bhavet tathaiva māṃ śādhi tavāsmi kiṃkaraḥ
- VR 2.23.41Open verse →
विमृज्य बाष्पं परिसान्त्व्य चासकृत् स लक्ष्मणं राघववंशवर्धनः। उवाच पित्रोर्वचने व्यवस्थितं निबोध मामेष हि सौम्य सत्पथः
vimṛjya bāṣpaṃ parisāntvya cāsakṛt sa lakṣmaṇaṃ rāghavavaṃśavardhanaḥ| uvāca pitrorvacane vyavasthitaṃ nibodha māmeṣa hi saumya satpathaḥ
- VR 2.24.1Open verse →
''' तं समीक्ष्य व्यवसितं पितुर्निर्देशपालने। कौसल्या बाष्पसंरुद्धा वचो धर्मिष्ठमब्रवीत्
''' taṃ samīkṣya vyavasitaṃ piturnirdeśapālane| kausalyā bāṣpasaṃruddhā vaco dharmiṣṭhamabravīt
- VR 2.24.2Open verse →
अदृष्टदुःखो धर्मात्मा सर्वभूतप्रियंवदः। मयि जातो दशरथात् कथमुञ्छेन वर्तयेत्
adṛṣṭaduḥkho dharmātmā sarvabhūtapriyaṃvadaḥ| mayi jāto daśarathāt kathamuñchena vartayet
- VR 2.24.3Open verse →
यस्य भृत्याश्च दासाश्च मृष्टान्यन्नानि भुञ्जते। कथं स भोक्ष्यते रामो वने मूलफलान्ययम्
yasya bhṛtyāśca dāsāśca mṛṣṭānyannāni bhuñjate| kathaṃ sa bhokṣyate rāmo vane mūlaphalānyayam
- VR 2.24.4Open verse →
क एतच्छ्रद्दधेच्छ्रुत्वा कस्य वा न भवेद् भयम्। गुणवान् दयितो राज्ञः काकुत्स्थो यद् विवास्यते
ka etacchraddadhecchrutvā kasya vā na bhaved bhayam| guṇavān dayito rājñaḥ kākutstho yad vivāsyate
- VR 2.24.5Open verse →
नूनं तु बलवाँल्लोके कृतान्तः सर्वमादिशन्। लोके रामाभिरामस्त्वं वनं यत्र गमिष्यसि
nūnaṃ tu balavā~lloke kṛtāntaḥ sarvamādiśan| loke rāmābhirāmastvaṃ vanaṃ yatra gamiṣyasi
- VR 2.24.6Open verse →
अयं तु मामात्मभवस्तवादर्शनमारुतः। विलापदुःखसमिधो रुदिताश्रुहुताहुतिः
ayaṃ tu māmātmabhavastavādarśanamārutaḥ| vilāpaduḥkhasamidho ruditāśruhutāhutiḥ
- VR 2.24.7Open verse →
चिन्ताबाष्पमहाधूमस्तवागमनचिन्तजः। कर्शयित्वाधिकं पुत्र निःश्वासायाससम्भवः
cintābāṣpamahādhūmastavāgamanacintajaḥ| karśayitvādhikaṃ putra niḥśvāsāyāsasambhavaḥ
- VR 2.24.8Open verse →
त्वया विहीनामिह मां शोकाग्निरतुलो महान्। प्रधक्ष्यति यथा कक्ष्यं चित्रभानुर्हिमात्यये
tvayā vihīnāmiha māṃ śokāgniratulo mahān| pradhakṣyati yathā kakṣyaṃ citrabhānurhimātyaye
- VR 2.24.9Open verse →
कथं हि धेनुः स्वं वत्सं गच्छन्तमनुगच्छति। अहं त्वानुगमिष्यामि यत्र वत्स गमिष्यसि
kathaṃ hi dhenuḥ svaṃ vatsaṃ gacchantamanugacchati| ahaṃ tvānugamiṣyāmi yatra vatsa gamiṣyasi
- VR 2.24.10Open verse →
यथा निगदितं मात्रा तद् वाक्यं पुरुषर्षभः। श्रुत्वा रामोऽब्रवीद् वाक्यं मातरं भृशदुःखिताम्
yathā nigaditaṃ mātrā tad vākyaṃ puruṣarṣabhaḥ| śrutvā rāmo'bravīd vākyaṃ mātaraṃ bhṛśaduḥkhitām
- VR 2.24.11Open verse →
कैकेय्या वञ्चितो राजा मयि चारण्यमाश्रिते। भवत्या च परित्यक्तो न नूनं वर्तयिष्यति
kaikeyyā vañcito rājā mayi cāraṇyamāśrite| bhavatyā ca parityakto na nūnaṃ vartayiṣyati
- VR 2.24.12Open verse →
भर्तुः किल परित्यागो नृशंसः केवलं स्त्रियाः। स भवत्या न कर्तव्यो मनसापि विगर्हितः
bhartuḥ kila parityāgo nṛśaṃsaḥ kevalaṃ striyāḥ| sa bhavatyā na kartavyo manasāpi vigarhitaḥ
- VR 2.24.13Open verse →
यावज्जीवति काकुत्स्थः पिता मे जगतीपतिः। शुश्रूषा क्रियतां तावत् स हि धर्मः सनातनः
yāvajjīvati kākutsthaḥ pitā me jagatīpatiḥ| śuśrūṣā kriyatāṃ tāvat sa hi dharmaḥ sanātanaḥ
- VR 2.24.14Open verse →
एवमुक्ता तु रामेण कौसल्या शुभदर्शना। तथेत्युवाच सुप्रीता राममक्लिष्टकारिणम्
evamuktā tu rāmeṇa kausalyā śubhadarśanā| tathetyuvāca suprītā rāmamakliṣṭakāriṇam
- VR 2.24.15Open verse →
एवमुक्तस्तु वचनं रामो धर्मभृतां वरः। भूयस्तामब्रवीद् वाक्यं मातरं भृशदुःखिताम्
evamuktastu vacanaṃ rāmo dharmabhṛtāṃ varaḥ| bhūyastāmabravīd vākyaṃ mātaraṃ bhṛśaduḥkhitām
- VR 2.24.16Open verse →
मया चैव भवत्या च कर्तव्यं वचनं पितुः। राजा भर्ता गुरुः श्रेष्ठः सर्वेषामीश्वरः प्रभुः
mayā caiva bhavatyā ca kartavyaṃ vacanaṃ pituḥ| rājā bhartā guruḥ śreṣṭhaḥ sarveṣāmīśvaraḥ prabhuḥ
- VR 2.24.17Open verse →
इमानि तु महारण्ये विहृत्य नव पञ्च च। वर्षाणि परमप्रीत्या स्थास्यामि वचने तव
imāni tu mahāraṇye vihṛtya nava pañca ca| varṣāṇi paramaprītyā sthāsyāmi vacane tava
- VR 2.24.18Open verse →
एवमुक्ता प्रियं पुत्रं बाष्पपूर्णानना तदा। उवाच परमार्ता तु कौसल्या सुतवत्सला
evamuktā priyaṃ putraṃ bāṣpapūrṇānanā tadā| uvāca paramārtā tu kausalyā sutavatsalā
- VR 2.24.19Open verse →
आसां राम सपत्नीनां वस्तुं मध्ये न मे क्षमम्। नय मामपि काकुत्स्थ वनं वन्यां मृगीमिव
āsāṃ rāma sapatnīnāṃ vastuṃ madhye na me kṣamam| naya māmapi kākutstha vanaṃ vanyāṃ mṛgīmiva
- VR 2.24.20Open verse →
यदि ते गमने बुद्धिः कृता पितरपेक्षया। तां तथा रुदतीं रामो रुदन् वचनमब्रवीत्
yadi te gamane buddhiḥ kṛtā pitarapekṣayā| tāṃ tathā rudatīṃ rāmo rudan vacanamabravīt
- VR 2.24.21Open verse →
जीवन्त्या हि स्त्रिया भर्ता दैवतं प्रभुरेव च। भवत्या मम चैवाद्य राजा प्रभवति प्रभुः
jīvantyā hi striyā bhartā daivataṃ prabhureva ca| bhavatyā mama caivādya rājā prabhavati prabhuḥ
- VR 2.24.22Open verse →
न ह्यनाथा वयं राज्ञा लोकनाथेन धीमता। भरतश्चापि धर्मात्मा सर्वभूतप्रियंवदः
na hyanāthā vayaṃ rājñā lokanāthena dhīmatā| bharataścāpi dharmātmā sarvabhūtapriyaṃvadaḥ
- VR 2.24.24Open verse →
भवतीमनुवर्तेत स हि धर्मरतः सदा। दारुणश्चाप्ययं शोको यथैनं न विनाशयेत्
bhavatīmanuvarteta sa hi dharmarataḥ sadā| dāruṇaścāpyayaṃ śoko yathainaṃ na vināśayet
- VR 2.24.25Open verse →
राज्ञो वृद्धस्य सततं हितं चर समाहिता। व्रतोपवासनिरता या नारी परमोत्तमा
rājño vṛddhasya satataṃ hitaṃ cara samāhitā| vratopavāsaniratā yā nārī paramottamā
- VR 2.24.26Open verse →
भर्तारं नानुवर्तेत सा च पापगतिर्भवेत्। भर्तुः शुश्रूषया नारी लभते स्वर्गमुत्तमम्
bhartāraṃ nānuvarteta sā ca pāpagatirbhavet| bhartuḥ śuśrūṣayā nārī labhate svargamuttamam
- VR 2.24.27Open verse →
अपि या निर्नमस्कारा निवृत्ता देवपूजनात्। शुश्रूषामेव कुर्वीत भर्तुः प्रियहिते रता
api yā nirnamaskārā nivṛttā devapūjanāt| śuśrūṣāmeva kurvīta bhartuḥ priyahite ratā
- VR 2.24.28Open verse →
एष धर्मः स्त्रिया नित्यो वेदे लोके श्रुतः स्मृतः। अग्निकार्येषु च सदा सुमनोभिश्च देवताः
eṣa dharmaḥ striyā nityo vede loke śrutaḥ smṛtaḥ| agnikāryeṣu ca sadā sumanobhiśca devatāḥ
- VR 2.24.29Open verse →
पूज्यास्ते मत्कृते देवि ब्राह्मणाश्चैव सत्कृताः। एवं कालं प्रतीक्षस्व ममागमनकांक्षिणी
pūjyāste matkṛte devi brāhmaṇāścaiva satkṛtāḥ| evaṃ kālaṃ pratīkṣasva mamāgamanakāṃkṣiṇī
- VR 2.24.30Open verse →
नियता नियताहारा भर्तृशुश्रूषणे रता। प्राप्स्यसे परमं कामं मयि पर्यागते सति
niyatā niyatāhārā bhartṛśuśrūṣaṇe ratā| prāpsyase paramaṃ kāmaṃ mayi paryāgate sati
- VR 2.24.31Open verse →
यदि धर्मभृतां श्रेष्ठो धारयिष्यति जीवितम्। एवमुक्ता तु रामेण बाष्पपर्याकुलेक्षणा
yadi dharmabhṛtāṃ śreṣṭho dhārayiṣyati jīvitam| evamuktā tu rāmeṇa bāṣpaparyākulekṣaṇā
- VR 2.24.32Open verse →
कौसल्या पुत्रशोकार्ता रामं वचनमब्रवीत्। गमने सुकृतां बुद्धिं न ते शक्नोमि पुत्रक
kausalyā putraśokārtā rāmaṃ vacanamabravīt| gamane sukṛtāṃ buddhiṃ na te śaknomi putraka
- VR 2.24.33Open verse →
विनिवर्तयितुं वीर नूनं कालो दुरत्ययः। गच्छ पुत्र त्वमेकाग्रो भद्रं तेऽस्तु सदा विभो
vinivartayituṃ vīra nūnaṃ kālo duratyayaḥ| gaccha putra tvamekāgro bhadraṃ te'stu sadā vibho
- VR 2.24.34Open verse →
पुनस्त्वयि निवृत्ते तु भविष्यामि गतक्लमा। प्रत्यागते महाभागे कृतार्थे चरितव्रते। पितुरानृण्यतां प्राप्ते स्वपिष्ये परमं सुखम्
punastvayi nivṛtte tu bhaviṣyāmi gataklamā| pratyāgate mahābhāge kṛtārthe caritavrate| piturānṛṇyatāṃ prāpte svapiṣye paramaṃ sukham
- VR 2.24.35Open verse →
कृतान्तस्य गतिः पुत्र दुर्विभाव्या सदा भुवि। यस्त्वां संचोदयति मे वच आविध्य राघव
kṛtāntasya gatiḥ putra durvibhāvyā sadā bhuvi| yastvāṃ saṃcodayati me vaca āvidhya rāghava
- VR 2.24.36Open verse →
गच्छेदानीं महाबाहो क्षेमेण पुनरागतः। नन्दयिष्यसि मां पुत्र साम्ना श्लक्ष्णेन चारुणा
gacchedānīṃ mahābāho kṣemeṇa punarāgataḥ| nandayiṣyasi māṃ putra sāmnā ślakṣṇena cāruṇā
- VR 2.24.37Open verse →
अपीदानीं स कालः स्याद् वनात् प्रत्यागतं पुनः। यत् त्वां पुत्रक पश्येयं जटावल्कलधारिणम्
apīdānīṃ sa kālaḥ syād vanāt pratyāgataṃ punaḥ| yat tvāṃ putraka paśyeyaṃ jaṭāvalkaladhāriṇam
- VR 2.24.38Open verse →
तथा हि रामं वनवासनिश्चितं ददर्श देवी परमेण चेतसा। उवाच रामं शुभलक्षणं वचो बभूव च स्वस्त्ययनाभिकांक्षिणी
tathā hi rāmaṃ vanavāsaniścitaṃ dadarśa devī parameṇa cetasā| uvāca rāmaṃ śubhalakṣaṇaṃ vaco babhūva ca svastyayanābhikāṃkṣiṇī
- VR 2.25.1Open verse →
''' सा विनीय तमायासमुपस्पृश्य जलं शुचि। चकार माता रामस्य मङ्गलानि मनस्विनी
''' sā vinīya tamāyāsamupaspṛśya jalaṃ śuci| cakāra mātā rāmasya maṅgalāni manasvinī
- VR 2.25.2Open verse →
न शक्यसे वारयितुं गच्छेदानीं रघूत्तम। शीघ्रं च विनिवर्तस्व वर्तस्व च सतां क्रमे
na śakyase vārayituṃ gacchedānīṃ raghūttama| śīghraṃ ca vinivartasva vartasva ca satāṃ krame
- VR 2.25.3Open verse →
यं पालयसि धर्मं त्वं प्रीत्या च नियमेन च। स वै राघवशार्दूल धर्मस्त्वामभिरक्षतु
yaṃ pālayasi dharmaṃ tvaṃ prītyā ca niyamena ca| sa vai rāghavaśārdūla dharmastvāmabhirakṣatu
- VR 2.25.4Open verse →
येभ्यः प्रणमसे पुत्र देवेष्वायतनेषु च। ते च त्वामभिरक्षन्तु वने सह महर्षिभिः
yebhyaḥ praṇamase putra deveṣvāyataneṣu ca| te ca tvāmabhirakṣantu vane saha maharṣibhiḥ
- VR 2.25.5Open verse →
यानि दत्तानि तेऽस्त्राणि विश्वामित्रेण धीमता। तानि त्वामभिरक्षन्तु गुणैः समुदितं सदा
yāni dattāni te'strāṇi viśvāmitreṇa dhīmatā| tāni tvāmabhirakṣantu guṇaiḥ samuditaṃ sadā
- VR 2.25.6Open verse →
पितृशुश्रूषया पुत्र मातृशुश्रूषया तथा। सत्येन च महाबाहो चिरं जीवाभिरक्षितः
pitṛśuśrūṣayā putra mātṛśuśrūṣayā tathā| satyena ca mahābāho ciraṃ jīvābhirakṣitaḥ
- VR 2.25.7Open verse →
समित्कुशपवित्राणि वेद्यश्चायतनानि च। स्थण्डिलानि च विप्राणां शैला वृक्षाः क्षुपा ह्रदाः। पतङ्गाः पन्नगाः सिंहास्त्वां रक्षन्तु नरोत्तम
samitkuśapavitrāṇi vedyaścāyatanāni ca| sthaṇḍilāni ca viprāṇāṃ śailā vṛkṣāḥ kṣupā hradāḥ| pataṅgāḥ pannagāḥ siṃhāstvāṃ rakṣantu narottama
- VR 2.25.8Open verse →
स्वस्ति साध्याश्च विश्वे च मरुतश्च महर्षिभिः। स्वस्ति धाता विधाता च स्वस्ति पूषा भगोऽर्यमा
svasti sādhyāśca viśve ca marutaśca maharṣibhiḥ| svasti dhātā vidhātā ca svasti pūṣā bhago'ryamā
- VR 2.25.9Open verse →
लोकपालाश्च ते सर्वे वासवप्रमुखास्तथा। ऋतवः षट् च ते सर्वे मासाः संवत्सराः क्षपाः
lokapālāśca te sarve vāsavapramukhāstathā| ṛtavaḥ ṣaṭ ca te sarve māsāḥ saṃvatsarāḥ kṣapāḥ
- VR 2.25.10Open verse →
दिनानि च मुहूर्ताश्च स्वस्ति कुर्वन्तु ते सदा। श्रुतिः स्मृतिश्च धर्मश्च पातु त्वां पुत्र सर्वतः
dināni ca muhūrtāśca svasti kurvantu te sadā| śrutiḥ smṛtiśca dharmaśca pātu tvāṃ putra sarvataḥ
- VR 2.25.11Open verse →
स्कन्दश्च भगवान् देवः सोमश्च सबृहस्पतिः। सप्तर्षयो नारदश्च ते त्वां रक्षन्तु सर्वतः
skandaśca bhagavān devaḥ somaśca sabṛhaspatiḥ| saptarṣayo nāradaśca te tvāṃ rakṣantu sarvataḥ
- VR 2.25.12Open verse →
ते चापि सर्वतः सिद्धा दिशश्च सदिगीश्वराः। स्तुता मया वने तस्मिन् पान्तु त्वां पुत्र नित्यशः
te cāpi sarvataḥ siddhā diśaśca sadigīśvarāḥ| stutā mayā vane tasmin pāntu tvāṃ putra nityaśaḥ
- VR 2.25.13Open verse →
शैलाः सर्वे समुद्राश्च राजा वरुण एव च। द्यौरन्तरिक्षं पृथिवी वायुश्च सचराचरः
śailāḥ sarve samudrāśca rājā varuṇa eva ca| dyaurantarikṣaṃ pṛthivī vāyuśca sacarācaraḥ
- VR 2.25.14Open verse →
नक्षत्राणि च सर्वाणि ग्रहाश्च सह दैवतैः। अहोरात्रे तथा संध्ये पान्तु त्वां वनमाश्रितम्
nakṣatrāṇi ca sarvāṇi grahāśca saha daivataiḥ| ahorātre tathā saṃdhye pāntu tvāṃ vanamāśritam
- VR 2.25.15Open verse →
ऋतवश्चापि षट् चान्ये मासाः संवत्सरास्तथा। कलाश्च काष्ठाश्च तथा तव शर्म दिशन्तु ते
ṛtavaścāpi ṣaṭ cānye māsāḥ saṃvatsarāstathā| kalāśca kāṣṭhāśca tathā tava śarma diśantu te
- VR 2.25.16Open verse →
महावनेऽपि चरतो मुनिवेषस्य धीमतः। तथा देवाश्च दैत्याश्च भवन्तु सुखदाः सदा
mahāvane'pi carato muniveṣasya dhīmataḥ| tathā devāśca daityāśca bhavantu sukhadāḥ sadā
- VR 2.25.17Open verse →
राक्षसानां पिशाचानां रौद्राणां क्रूरकर्मणाम्। क्रव्यादानां च सर्वेषां मा भूत् पुत्रक ते भयम्
rākṣasānāṃ piśācānāṃ raudrāṇāṃ krūrakarmaṇām| kravyādānāṃ ca sarveṣāṃ mā bhūt putraka te bhayam
- VR 2.25.18Open verse →
प्लवगा वृश्चिका दंशा मशकाश्चैव कानने। सरीसृपाश्च कीटाश्च मा भूवन् गहने तव
plavagā vṛścikā daṃśā maśakāścaiva kānane| sarīsṛpāśca kīṭāśca mā bhūvan gahane tava
- VR 2.25.19Open verse →
महाद्विपाश्च सिंहाश्च व्याघ्रा ऋक्षाश्च दंष्ट्रिणः। महिषाः शृङ्गिणो रौद्रा न ते द्रुह्यन्तु पुत्रक
mahādvipāśca siṃhāśca vyāghrā ṛkṣāśca daṃṣṭriṇaḥ| mahiṣāḥ śṛṅgiṇo raudrā na te druhyantu putraka
- VR 2.25.20Open verse →
नृमांसभोजना रौद्रा ये चान्ये सर्वजातयः। मा च त्वां हिंसिषुः पुत्र मया सम्पूजितास्त्विह
nṛmāṃsabhojanā raudrā ye cānye sarvajātayaḥ| mā ca tvāṃ hiṃsiṣuḥ putra mayā sampūjitāstviha
- VR 2.25.21Open verse →
आगमास्ते शिवाः सन्तु सिध्यन्तु च पराक्रमाः। सर्वसम्पत्तयो राम स्वस्तिमान् गच्छ पुत्रक
āgamāste śivāḥ santu sidhyantu ca parākramāḥ| sarvasampattayo rāma svastimān gaccha putraka
- VR 2.25.22Open verse →
स्वस्ति तेऽस्त्वान्तरिक्षेभ्यः पार्थिवेभ्यः पुनः पुनः। सर्वेभ्यश्चैव देवेभ्यो ये च ते परिपन्थिनः
svasti te'stvāntarikṣebhyaḥ pārthivebhyaḥ punaḥ punaḥ| sarvebhyaścaiva devebhyo ye ca te paripanthinaḥ
- VR 2.25.23Open verse →
शुक्रः सोमश्च सूर्यश्च धनदोऽथ यमस्तथा। पान्तु त्वामर्चिता राम दण्डकारण्यवासिनम्
śukraḥ somaśca sūryaśca dhanado'tha yamastathā| pāntu tvāmarcitā rāma daṇḍakāraṇyavāsinam
- VR 2.25.24Open verse →
अग्निर्वायुस्तथा धूमो मन्त्राश्चर्षिमुखच्युताः। उपस्पर्शनकाले तु पान्तु त्वां रघुनन्दन
agnirvāyustathā dhūmo mantrāścarṣimukhacyutāḥ| upasparśanakāle tu pāntu tvāṃ raghunandana
- VR 2.25.25Open verse →
सर्वलोकप्रभुर्ब्रह्मा भूतकर्तृ तथर्षयः। ये च शेषाः सुरास्ते तु रक्षन्तु वनवासिनम्
sarvalokaprabhurbrahmā bhūtakartṛ tatharṣayaḥ| ye ca śeṣāḥ surāste tu rakṣantu vanavāsinam
- VR 2.25.26Open verse →
इति माल्यैः सुरगणान् गन्धैश्चापि यशस्विनी। स्तुतिभिश्चानुरूपाभिरानर्चायतलोचना
iti mālyaiḥ suragaṇān gandhaiścāpi yaśasvinī| stutibhiścānurūpābhirānarcāyatalocanā
- VR 2.25.27Open verse →
ज्वलनं समुपादाय ब्राह्मणेन महात्मना। हावयामास विधिना राममङ्गलकारणात्
jvalanaṃ samupādāya brāhmaṇena mahātmanā| hāvayāmāsa vidhinā rāmamaṅgalakāraṇāt
- VR 2.25.28Open verse →
घृतं श्वेतानि माल्यानि समिधश्चैव सर्षपान्। उपसम्पादयामास कौसल्या परमाङ्गना
ghṛtaṃ śvetāni mālyāni samidhaścaiva sarṣapān| upasampādayāmāsa kausalyā paramāṅganā
- VR 2.25.29Open verse →
उपाध्यायः स विधिना हुत्वा शान्तिमनामयम्। हुतहव्यावशेषेण बाह्यं बलिमकल्पयत्
upādhyāyaḥ sa vidhinā hutvā śāntimanāmayam| hutahavyāvaśeṣeṇa bāhyaṃ balimakalpayat
- VR 2.25.30Open verse →
मधुदध्यक्षतघृतैः स्वस्तिवाच्यं द्विजांस्ततः। वाचयामास रामस्य वने स्वस्त्ययनक्रियाम्
madhudadhyakṣataghṛtaiḥ svastivācyaṃ dvijāṃstataḥ| vācayāmāsa rāmasya vane svastyayanakriyām
- VR 2.25.31Open verse →
ततस्तस्मै द्विजेन्द्राय राममाता यशस्विनी। दक्षिणां प्रददौ काम्यां राघवं चेदमब्रवीत्
tatastasmai dvijendrāya rāmamātā yaśasvinī| dakṣiṇāṃ pradadau kāmyāṃ rāghavaṃ cedamabravīt
- VR 2.25.32Open verse →
यन्मङ्गलं सहस्राक्षे सर्वदेवनमस्कृते। वृत्रनाशे समभवत् तत् ते भवतु मङ्गलम्
yanmaṅgalaṃ sahasrākṣe sarvadevanamaskṛte| vṛtranāśe samabhavat tat te bhavatu maṅgalam
- VR 2.25.33Open verse →
यन्मङ्गलं सुपर्णस्य विनताकल्पयत् पुरा। अमृतं प्रार्थयानस्य तत् ते भवतु मङ्गलम्
yanmaṅgalaṃ suparṇasya vinatākalpayat purā| amṛtaṃ prārthayānasya tat te bhavatu maṅgalam
- VR 2.25.34Open verse →
अमृतोत्पादने दैत्यान् घ्नतो वज्रधरस्य यत्। अदितिर्मङ्गलं प्रादात् तत् ते भवतु मङ्गलम्
amṛtotpādane daityān ghnato vajradharasya yat| aditirmaṅgalaṃ prādāt tat te bhavatu maṅgalam
- VR 2.25.35Open verse →
त्रिविक्रमान् प्रक्रमतो विष्णोरतुलतेजसः। यदासीन्मङ्गलं राम तत् ते भवतु मङ्गलम्
trivikramān prakramato viṣṇoratulatejasaḥ| yadāsīnmaṅgalaṃ rāma tat te bhavatu maṅgalam
- VR 2.25.36Open verse →
ऋषयः सागरा द्वीपा वेदा लोका दिशश्च ते। मङ्गलानि महाबाहो दिशन्तु शुभमङ्गलम्
ṛṣayaḥ sāgarā dvīpā vedā lokā diśaśca te| maṅgalāni mahābāho diśantu śubhamaṅgalam
- VR 2.25.37Open verse →
इति पुत्रस्य शेषाश्च कृत्वा शिरसि भामिनी। गन्धैश्चापि समालभ्य राममायतलोचना
iti putrasya śeṣāśca kṛtvā śirasi bhāminī| gandhaiścāpi samālabhya rāmamāyatalocanā
- VR 2.25.38Open verse →
औषधीं च सुसिद्धार्थां विशल्यकरणीं शुभाम्। चकार रक्षां कौसल्या मन्त्रैरभिजजाप च
auṣadhīṃ ca susiddhārthāṃ viśalyakaraṇīṃ śubhām| cakāra rakṣāṃ kausalyā mantrairabhijajāpa ca
- VR 2.25.39Open verse →
उवाचापि प्रहृष्टेव सा दुःखवशवर्तिनी। वाङ्मात्रेण न भावेन वाचा संसज्जमानया
uvācāpi prahṛṣṭeva sā duḥkhavaśavartinī| vāṅmātreṇa na bhāvena vācā saṃsajjamānayā
- VR 2.25.40Open verse →
आनम्य मूर्ध्नि चाघ्राय परिष्वज्य यशस्विनी। अवदत् पुत्रमिष्टार्थो गच्छ राम यथासुखम्
ānamya mūrdhni cāghrāya pariṣvajya yaśasvinī| avadat putramiṣṭārtho gaccha rāma yathāsukham
- VR 2.25.41Open verse →
अरोगं सर्वसिद्धार्थमयोध्यां पुनरागतम्। पश्यामि त्वां सुखं वत्स संधितं राजवर्त्मसु
arogaṃ sarvasiddhārthamayodhyāṃ punarāgatam| paśyāmi tvāṃ sukhaṃ vatsa saṃdhitaṃ rājavartmasu
- VR 2.25.42Open verse →
प्रणष्टदुःखसंकल्पा हर्षविद्योतितानना। द्रक्ष्यामि त्वां वनात् प्राप्तं पूर्णचन्द्रमिवोदितम्
praṇaṣṭaduḥkhasaṃkalpā harṣavidyotitānanā| drakṣyāmi tvāṃ vanāt prāptaṃ pūrṇacandramivoditam
- VR 2.25.43Open verse →
भद्रासनगतं राम वनवासादिहागतम्। द्रक्ष्यामि च पुनस्त्वां तु तीर्णवन्तं पितुर्वचः
bhadrāsanagataṃ rāma vanavāsādihāgatam| drakṣyāmi ca punastvāṃ tu tīrṇavantaṃ piturvacaḥ
- VR 2.25.44Open verse →
मङ्गलैरुपसम्पन्नो वनवासादिहागतः। वध्वाश्च मम नित्यं त्वं कामान् संवर्ध याहि भोः
maṅgalairupasampanno vanavāsādihāgataḥ| vadhvāśca mama nityaṃ tvaṃ kāmān saṃvardha yāhi bhoḥ
- VR 2.25.45Open verse →
मयार्चिता देवगणाः शिवादयो महर्षयो भूतगणाः सुरोरगाः। अभिप्रयातस्य वनं चिराय ते हितानि कांक्षन्तु दिशश्च राघव
mayārcitā devagaṇāḥ śivādayo maharṣayo bhūtagaṇāḥ suroragāḥ| abhiprayātasya vanaṃ cirāya te hitāni kāṃkṣantu diśaśca rāghava
- VR 2.25.46Open verse →
अतीव चाश्रुप्रतिपूर्णलोचना समाप्य च स्वस्त्ययनं यथाविधि। प्रदक्षिणं चापि चकार राघवं पुनः पुनश्चापि निरीक्ष्य सस्वजे
atīva cāśrupratipūrṇalocanā samāpya ca svastyayanaṃ yathāvidhi| pradakṣiṇaṃ cāpi cakāra rāghavaṃ punaḥ punaścāpi nirīkṣya sasvaje
- VR 2.25.47Open verse →
तया हि देव्या च कृतप्रदक्षिणो निपीड्य मातुश्चरणौ पुनः पुनः। जगाम सीतानिलयं महायशाः स राघवः प्रज्वलितस्तया श्रिया
tayā hi devyā ca kṛtapradakṣiṇo nipīḍya mātuścaraṇau punaḥ punaḥ| jagāma sītānilayaṃ mahāyaśāḥ sa rāghavaḥ prajvalitastayā śriyā
- VR 2.26.1Open verse →
''' अभिवाद्य तु कौसल्यां रामः सम्प्रस्थितो वनम्। कृतस्वस्त्ययनो मात्रा धर्मिष्ठे वर्त्मनि स्थितः
''' abhivādya tu kausalyāṃ rāmaḥ samprasthito vanam| kṛtasvastyayano mātrā dharmiṣṭhe vartmani sthitaḥ
- VR 2.26.2Open verse →
विराजयन् राजसुतो राजमार्गं नरैर्वृतम्। हृदयान्याममन्थेव जनस्य गुणवत्तया
virājayan rājasuto rājamārgaṃ narairvṛtam| hṛdayānyāmamantheva janasya guṇavattayā
- VR 2.26.3Open verse →
वैदेही चापि तत् सर्वं न शुश्राव तपस्विनी। तदेव हृदि तस्याश्च यौवराज्याभिषेचनम्
vaidehī cāpi tat sarvaṃ na śuśrāva tapasvinī| tadeva hṛdi tasyāśca yauvarājyābhiṣecanam
- VR 2.26.4Open verse →
देवकार्यं स्म सा कृत्वा कृतज्ञा हृष्टचेतना। अभिज्ञा राजधर्माणां राजपुत्री प्रतीक्षति
devakāryaṃ sma sā kṛtvā kṛtajñā hṛṣṭacetanā| abhijñā rājadharmāṇāṃ rājaputrī pratīkṣati
- VR 2.26.5Open verse →
प्रविवेशाथ रामस्तु स्ववेश्म सुविभूषितम्। प्रहृष्टजनसम्पूर्णं ह्रिया किंचिदवाङ्मुखः
praviveśātha rāmastu svaveśma suvibhūṣitam| prahṛṣṭajanasampūrṇaṃ hriyā kiṃcidavāṅmukhaḥ
- VR 2.26.6Open verse →
अथ सीता समुत्पत्य वेपमाना च तं पतिम्। अपश्यच्छोकसंतप्तं चिन्ताव्याकुलितेन्द्रियम्
atha sītā samutpatya vepamānā ca taṃ patim| apaśyacchokasaṃtaptaṃ cintāvyākulitendriyam
- VR 2.26.7Open verse →
तां दृष्ट्वा स हि धर्मात्मा न शशाक मनोगतम्। तं शोकं राघवः सोढुं ततो विवृततां गतः
tāṃ dṛṣṭvā sa hi dharmātmā na śaśāka manogatam| taṃ śokaṃ rāghavaḥ soḍhuṃ tato vivṛtatāṃ gataḥ
- VR 2.26.8Open verse →
विवर्णवदनं दृष्ट्वा तं प्रस्विन्नममर्षणम्। आह दुःखाभिसंतप्ता किमिदानीमिदं प्रभो
vivarṇavadanaṃ dṛṣṭvā taṃ prasvinnamamarṣaṇam| āha duḥkhābhisaṃtaptā kimidānīmidaṃ prabho
- VR 2.26.9Open verse →
अद्य बार्हस्पतः श्रीमान् युक्तः पुष्येण राघव। प्रोच्यते ब्राह्मणैः प्राज्ञैः केन त्वमसि दुर्मनाः
adya bārhaspataḥ śrīmān yuktaḥ puṣyeṇa rāghava| procyate brāhmaṇaiḥ prājñaiḥ kena tvamasi durmanāḥ
- VR 2.26.10Open verse →
न ते शतशलाकेन जलफेननिभेन च। आवृतं वदनं वल्गु च्छत्रेणाभिविराजते
na te śataśalākena jalaphenanibhena ca| āvṛtaṃ vadanaṃ valgu cchatreṇābhivirājate
- VR 2.26.11Open verse →
व्यजनाभ्यां च मुख्याभ्यां शतपत्रनिभेक्षणम्। चन्द्रहंसप्रकाशाभ्यां वीज्यते न तवाननम्
vyajanābhyāṃ ca mukhyābhyāṃ śatapatranibhekṣaṇam| candrahaṃsaprakāśābhyāṃ vījyate na tavānanam
- VR 2.26.12Open verse →
वाग्मिनो वन्दिनश्चापि प्रहृष्टास्त्वां नरर्षभ। स्तुवन्तो नाद्य दृश्यन्ते मङ्गलैः सूतमागधाः
vāgmino vandinaścāpi prahṛṣṭāstvāṃ nararṣabha| stuvanto nādya dṛśyante maṅgalaiḥ sūtamāgadhāḥ
- VR 2.26.13Open verse →
न ते क्षौद्रं च दधि च ब्राह्मणा वेदपारगाः। मूर्ध्नि मूर्धाभिषिक्तस्य ददति स्म विधानतः
na te kṣaudraṃ ca dadhi ca brāhmaṇā vedapāragāḥ| mūrdhni mūrdhābhiṣiktasya dadati sma vidhānataḥ
- VR 2.26.14Open verse →
न त्वां प्रकृतयः सर्वाः श्रेणीमुख्याश्च भूषिताः। अनुव्रजितुमिच्छन्ति पौरजानपदास्तथा
na tvāṃ prakṛtayaḥ sarvāḥ śreṇīmukhyāśca bhūṣitāḥ| anuvrajitumicchanti paurajānapadāstathā
- VR 2.26.15Open verse →
चतुर्भिर्वेगसम्पन्नैर्हयैः काञ्चनभूषणैः। मुख्यः पुष्परथो युक्तः किं न गच्छति तेऽग्रतः
caturbhirvegasampannairhayaiḥ kāñcanabhūṣaṇaiḥ| mukhyaḥ puṣparatho yuktaḥ kiṃ na gacchati te'grataḥ
- VR 2.26.16Open verse →
न हस्ती चाग्रतः श्रीमान् सर्वलक्षणपूजितः। प्रयाणे लक्ष्यते वीर कृष्णमेघगिरिप्रभः
na hastī cāgrataḥ śrīmān sarvalakṣaṇapūjitaḥ| prayāṇe lakṣyate vīra kṛṣṇameghagiriprabhaḥ
- VR 2.26.17Open verse →
न च काञ्चनचित्रं ते पश्यामि प्रियदर्शन। भद्रासनं पुरस्कृत्य यान्तं वीर पुरःसरम्
na ca kāñcanacitraṃ te paśyāmi priyadarśana| bhadrāsanaṃ puraskṛtya yāntaṃ vīra puraḥsaram
- VR 2.26.18Open verse →
अभिषेको यदा सज्जः किमिदानीमिदं तव। अपूर्वो मुखवर्णश्च न प्रहर्षश्च लक्ष्यते
abhiṣeko yadā sajjaḥ kimidānīmidaṃ tava| apūrvo mukhavarṇaśca na praharṣaśca lakṣyate
- VR 2.26.19Open verse →
इतीव विलपन्तीं तां प्रोवाच रघुनन्दनः। सीते तत्रभवांस्तातः प्रव्राजयति मां वनम्
itīva vilapantīṃ tāṃ provāca raghunandanaḥ| sīte tatrabhavāṃstātaḥ pravrājayati māṃ vanam
- VR 2.26.20Open verse →
कुले महति सम्भूते धर्मज्ञे धर्मचारिणि। शृणु जानकि येनेदं क्रमेणाद्यागतं मम
kule mahati sambhūte dharmajñe dharmacāriṇi| śṛṇu jānaki yenedaṃ krameṇādyāgataṃ mama
- VR 2.26.21Open verse →
राज्ञा सत्यप्रतिज्ञेन पित्रा दशरथेन वै। कैकेय्यै मम मात्रे तु पुरा दत्तौ महावरौ
rājñā satyapratijñena pitrā daśarathena vai| kaikeyyai mama mātre tu purā dattau mahāvarau
- VR 2.26.22Open verse →
तयाद्य मम सज्जेऽस्मिन्नभिषेके नृपोद्यते। प्रचोदितः स समयो धर्मेण प्रतिनिर्जितः
tayādya mama sajje'sminnabhiṣeke nṛpodyate| pracoditaḥ sa samayo dharmeṇa pratinirjitaḥ
- VR 2.26.23Open verse →
चतुर्दश हि वर्षाणि वस्तव्यं दण्डके मया। पित्रा मे भरतश्चापि यौवराज्ये नियोजितः
caturdaśa hi varṣāṇi vastavyaṃ daṇḍake mayā| pitrā me bharataścāpi yauvarājye niyojitaḥ
- VR 2.26.24Open verse →
सोऽहं त्वामागतो द्रष्टुं प्रस्थितो विजनं वनम्। भरतस्य समीपे ते नाहं कथ्यः कदाचन
so'haṃ tvāmāgato draṣṭuṃ prasthito vijanaṃ vanam| bharatasya samīpe te nāhaṃ kathyaḥ kadācana
- VR 2.26.25Open verse →
ऋद्धियुक्ता हि पुरुषा न सहन्ते परस्तवम्। तस्मान्न ते गुणाः कथ्या भरतस्याग्रतो मम
ṛddhiyuktā hi puruṣā na sahante parastavam| tasmānna te guṇāḥ kathyā bharatasyāgrato mama
- VR 2.26.26Open verse →
अहं ते नानुवक्तव्यो विशेषेण कदाचन। अनुकूलतया शक्यं समीपे तस्य वर्तितुम्
ahaṃ te nānuvaktavyo viśeṣeṇa kadācana| anukūlatayā śakyaṃ samīpe tasya vartitum
- VR 2.26.27Open verse →
तस्मै दत्तं नृपतिना यौवराज्यं सनातनम्। स प्रसाद्यस्त्वया सीते नृपतिश्च विशेषतः
tasmai dattaṃ nṛpatinā yauvarājyaṃ sanātanam| sa prasādyastvayā sīte nṛpatiśca viśeṣataḥ
- VR 2.26.28Open verse →
अहं चापि प्रतिज्ञां तां गुरोः समनुपालयन्। वनमद्यैव यास्यामि स्थिरीभव मनस्विनि
ahaṃ cāpi pratijñāṃ tāṃ guroḥ samanupālayan| vanamadyaiva yāsyāmi sthirībhava manasvini
- VR 2.26.29Open verse →
याते च मयि कल्याणि वनं मुनिनिषेवितम्। व्रतोपवासपरया भवितव्यं त्वयानघे
yāte ca mayi kalyāṇi vanaṃ muniniṣevitam| vratopavāsaparayā bhavitavyaṃ tvayānaghe
- VR 2.26.30Open verse →
कल्यमुत्थाय देवानां कृत्वा पूजां यथाविधि। वन्दितव्यो दशरथः पिता मम जनेश्वरः
kalyamutthāya devānāṃ kṛtvā pūjāṃ yathāvidhi| vanditavyo daśarathaḥ pitā mama janeśvaraḥ
- VR 2.26.31Open verse →
माता च मम कौसल्या वृद्धा संतापकर्शिता। धर्ममेवाग्रतः कृत्वा त्वत्तः सम्मानमर्हति
mātā ca mama kausalyā vṛddhā saṃtāpakarśitā| dharmamevāgrataḥ kṛtvā tvattaḥ sammānamarhati
- VR 2.26.32Open verse →
वन्दितव्याश्च ते नित्यं याः शेषा मम मातरः। स्नेहप्रणयसम्भोगैः समा हि मम मातरः
vanditavyāśca te nityaṃ yāḥ śeṣā mama mātaraḥ| snehapraṇayasambhogaiḥ samā hi mama mātaraḥ
- VR 2.26.33Open verse →
भ्रातृपुत्रसमौ चापि द्रष्टव्यौ च विशेषतः। त्वया भरतशत्रुघ्नौ प्राणैः प्रियतरौ मम
bhrātṛputrasamau cāpi draṣṭavyau ca viśeṣataḥ| tvayā bharataśatrughnau prāṇaiḥ priyatarau mama
- VR 2.26.34Open verse →
विप्रियं च न कर्तव्यं भरतस्य कदाचन। स हि राजा च वैदेहि देशस्य च कुलस्य च
vipriyaṃ ca na kartavyaṃ bharatasya kadācana| sa hi rājā ca vaidehi deśasya ca kulasya ca
- VR 2.26.35Open verse →
आराधिता हि शीलेन प्रयत्नैश्चोपसेविताः। राजानः सम्प्रसीदन्ति प्रकुप्यन्ति विपर्यये
ārādhitā hi śīlena prayatnaiścopasevitāḥ| rājānaḥ samprasīdanti prakupyanti viparyaye
- VR 2.26.36Open verse →
औरस्यानपि पुत्रान् हि त्यजन्त्यहितकारिणः। समर्थान् सम्प्रगृह्णन्ति जनानपि नराधिपाः
aurasyānapi putrān hi tyajantyahitakāriṇaḥ| samarthān sampragṛhṇanti janānapi narādhipāḥ
- VR 2.26.37Open verse →
सा त्वं वसेह कल्याणि राज्ञः समनुवर्तिनी। भरतस्य रता धर्मे सत्यव्रतपरायणा
sā tvaṃ vaseha kalyāṇi rājñaḥ samanuvartinī| bharatasya ratā dharme satyavrataparāyaṇā
- VR 2.26.38Open verse →
अहं गमिष्यामि महावनं प्रिये त्वया हि वस्तव्यमिहैव भामिनि। यथा व्यलीकं कुरुषे न कस्यचित् तथा त्वया कार्यमिदं वचो मम
ahaṃ gamiṣyāmi mahāvanaṃ priye tvayā hi vastavyamihaiva bhāmini| yathā vyalīkaṃ kuruṣe na kasyacit tathā tvayā kāryamidaṃ vaco mama
- VR 2.27.1Open verse →
''' एवमुक्ता तु वैदेही प्रियार्हा प्रियवादिनी। प्रणयादेव संक्रुद्धा भर्तारमिदमब्रवीत्
''' evamuktā tu vaidehī priyārhā priyavādinī| praṇayādeva saṃkruddhā bhartāramidamabravīt
- VR 2.27.2Open verse →
किमिदं भाषसे राम वाक्यं लघुतया ध्रुवम्। त्वया यदपहास्यं मे श्रुत्वा नरवरोत्तम
kimidaṃ bhāṣase rāma vākyaṃ laghutayā dhruvam| tvayā yadapahāsyaṃ me śrutvā naravarottama
- VR 2.27.3Open verse →
वीराणां राजपुत्राणां शस्त्रास्त्रविदुषां नृप। अनर्हमयशस्यं च न श्रोतव्यं त्वयेरितम्
vīrāṇāṃ rājaputrāṇāṃ śastrāstraviduṣāṃ nṛpa| anarhamayaśasyaṃ ca na śrotavyaṃ tvayeritam
- VR 2.27.4Open verse →
आर्यपुत्र पिता माता भ्राता पुत्रस्तथा स्नुषा। स्वानि पुण्यानि भुञ्जानाः स्वं स्वं भाग्यमुपासते
āryaputra pitā mātā bhrātā putrastathā snuṣā| svāni puṇyāni bhuñjānāḥ svaṃ svaṃ bhāgyamupāsate
- VR 2.27.5Open verse →
भर्तुर्भाग्यं तु नार्येका प्राप्नोति पुरुषर्षभ। अतश्चैवाहमादिष्टा वने वस्तव्यमित्यपि
bharturbhāgyaṃ tu nāryekā prāpnoti puruṣarṣabha| ataścaivāhamādiṣṭā vane vastavyamityapi
- VR 2.27.6Open verse →
न पिता नात्मजो वात्मा न माता न सखीजनः। इह प्रेत्य च नारीणां पतिरेको गतिः सदा
na pitā nātmajo vātmā na mātā na sakhījanaḥ| iha pretya ca nārīṇāṃ patireko gatiḥ sadā
- VR 2.27.7Open verse →
यदि त्वं प्रस्थितो दुर्गं वनमद्यैव राघव। अग्रतस्ते गमिष्यामि मृद्नन्ती कुशकण्टकान्
yadi tvaṃ prasthito durgaṃ vanamadyaiva rāghava| agrataste gamiṣyāmi mṛdnantī kuśakaṇṭakān
- VR 2.27.8Open verse →
ईर्ष्यां रोषं बहिष्कृत्य भुक्तशेषमिवोदकम्। नय मां वीर विस्रब्धः पापं मयि न विद्यते
īrṣyāṃ roṣaṃ bahiṣkṛtya bhuktaśeṣamivodakam| naya māṃ vīra visrabdhaḥ pāpaṃ mayi na vidyate
- VR 2.27.9Open verse →
प्रासादाग्रे विमानैर्वा वैहायसगतेन वा। सर्वावस्थागता भर्तुः पादच्छाया विशिष्यते
prāsādāgre vimānairvā vaihāyasagatena vā| sarvāvasthāgatā bhartuḥ pādacchāyā viśiṣyate
- VR 2.27.10Open verse →
अनुशिष्टास्मि मात्रा च पित्रा च विविधाश्रयम्। नास्मि सम्प्रति वक्तव्या वर्तितव्यं यथा मया
anuśiṣṭāsmi mātrā ca pitrā ca vividhāśrayam| nāsmi samprati vaktavyā vartitavyaṃ yathā mayā
- VR 2.27.11Open verse →
अहं दुर्गं गमिष्यामि वनं पुरुषवर्जितम्। नानामृगगणाकीर्णं शार्दूलगणसेवितम्
ahaṃ durgaṃ gamiṣyāmi vanaṃ puruṣavarjitam| nānāmṛgagaṇākīrṇaṃ śārdūlagaṇasevitam
- VR 2.27.12Open verse →
सुखं वने निवत्स्यामि यथैव भवने पितुः। अचिन्तयन्ती त्रीँल्लोकांश्चिन्तयन्ती पतिव्रतम्
sukhaṃ vane nivatsyāmi yathaiva bhavane pituḥ| acintayantī trī~llokāṃścintayantī pativratam
- VR 2.27.13Open verse →
शुश्रूषमाणा ते नित्यं नियता ब्रह्मचारिणी। सह रंस्ये त्वया वीर वनेषु मधुगन्धिषु
śuśrūṣamāṇā te nityaṃ niyatā brahmacāriṇī| saha raṃsye tvayā vīra vaneṣu madhugandhiṣu
- VR 2.27.14Open verse →
त्वं हि कर्तुं वने शक्तो राम सम्परिपालनम्। अन्यस्यापि जनस्येह किं पुनर्मम मानद
tvaṃ hi kartuṃ vane śakto rāma samparipālanam| anyasyāpi janasyeha kiṃ punarmama mānada
- VR 2.27.15Open verse →
साहं त्वया गमिष्यामि वनमद्य न संशयः। नाहं शक्या महाभाग निवर्तयितुमुद्यता
sāhaṃ tvayā gamiṣyāmi vanamadya na saṃśayaḥ| nāhaṃ śakyā mahābhāga nivartayitumudyatā
- VR 2.27.16Open verse →
फलमूलाशना नित्यं भविष्यामि न संशयः। न ते दुःखं करिष्यामि निवसन्ती त्वया सदा
phalamūlāśanā nityaṃ bhaviṣyāmi na saṃśayaḥ| na te duḥkhaṃ kariṣyāmi nivasantī tvayā sadā
- VR 2.27.17Open verse →
अग्रतस्ते गमिष्यामि भोक्ष्ये भुक्तवति त्वयि। इच्छामि परतः शैलान् पल्वलानि सरांसि च
agrataste gamiṣyāmi bhokṣye bhuktavati tvayi| icchāmi parataḥ śailān palvalāni sarāṃsi ca
- VR 2.27.18Open verse →
द्रष्टुं सर्वत्र निर्भीता त्वया नाथेन धीमता। हंसकारण्डवाकीर्णाः पद्मिनीः साधुपुष्पिताः
draṣṭuṃ sarvatra nirbhītā tvayā nāthena dhīmatā| haṃsakāraṇḍavākīrṇāḥ padminīḥ sādhupuṣpitāḥ
- VR 2.27.19Open verse →
इच्छेयं सुखिनी द्रष्टुं त्वया वीरेण संगता। अभिषेकं करिष्यामि तासु नित्यमनुव्रता
iccheyaṃ sukhinī draṣṭuṃ tvayā vīreṇa saṃgatā| abhiṣekaṃ kariṣyāmi tāsu nityamanuvratā
- VR 2.27.20Open verse →
सह त्वया विशालाक्ष रंस्ये परमनन्दिनी। एवं वर्षसहस्राणि शतं वापि त्वया सह
saha tvayā viśālākṣa raṃsye paramanandinī| evaṃ varṣasahasrāṇi śataṃ vāpi tvayā saha
- VR 2.27.21Open verse →
व्यतिक्रमं न वेत्स्यामि स्वर्गोऽपि हि न मे मतः। स्वर्गेऽपि च विना वासो भविता यदि राघव। त्वया विना नरव्याघ्र नाहं तदपि रोचये
vyatikramaṃ na vetsyāmi svargo'pi hi na me mataḥ| svarge'pi ca vinā vāso bhavitā yadi rāghava| tvayā vinā naravyāghra nāhaṃ tadapi rocaye
- VR 2.27.22Open verse →
अहं गमिष्यामि वनं सुदुर्गमं मृगायुतं वानरवारणैश्च। वने निवत्स्यामि यथा पितुर्गृहे तवैव पादावुपगृह्य सम्मता
ahaṃ gamiṣyāmi vanaṃ sudurgamaṃ mṛgāyutaṃ vānaravāraṇaiśca| vane nivatsyāmi yathā piturgṛhe tavaiva pādāvupagṛhya sammatā
- VR 2.27.23Open verse →
अनन्यभावामनुरक्तचेतसं त्वया वियुक्तां मरणाय निश्चिताम्। नयस्व मां साधु कुरुष्व याचनां नातो मया ते गुरुता भविष्यति
ananyabhāvāmanuraktacetasaṃ tvayā viyuktāṃ maraṇāya niścitām| nayasva māṃ sādhu kuruṣva yācanāṃ nāto mayā te gurutā bhaviṣyati
- VR 2.27.24Open verse →
तथा ब्रुवाणामपि धर्मवत्सलां न च स्म सीतां नृवरो निनीषति। उवाच चैनां बहु संनिवर्तने वने निवासस्य च दुःखितां प्रति
tathā bruvāṇāmapi dharmavatsalāṃ na ca sma sītāṃ nṛvaro ninīṣati| uvāca caināṃ bahu saṃnivartane vane nivāsasya ca duḥkhitāṃ prati
- VR 2.28.1Open verse →
''' स एवं ब्रुवतीं सीतां धर्मज्ञां धर्मवत्सलः। न नेतुं कुरुते बुद्धिं वने दुःखानि चिन्तयन्
''' sa evaṃ bruvatīṃ sītāṃ dharmajñāṃ dharmavatsalaḥ| na netuṃ kurute buddhiṃ vane duḥkhāni cintayan
- VR 2.28.2Open verse →
सान्त्वयित्वा ततस्तां तु बाष्पदूषितलोचनाम्। निवर्तनार्थे धर्मात्मा वाक्यमेतदुवाच ह
sāntvayitvā tatastāṃ tu bāṣpadūṣitalocanām| nivartanārthe dharmātmā vākyametaduvāca ha
- VR 2.28.3Open verse →
सीते महाकुलीनासि धर्मे च निरता सदा। इहाचरस्व धर्मं त्वं यथा मे मनसः सुखम्
sīte mahākulīnāsi dharme ca niratā sadā| ihācarasva dharmaṃ tvaṃ yathā me manasaḥ sukham
- VR 2.28.4Open verse →
सीते यथा त्वां वक्ष्यामि तथा कार्यं त्वयाबले। वने दोषा हि बहवो वसतस्तान् निबोध मे
sīte yathā tvāṃ vakṣyāmi tathā kāryaṃ tvayābale| vane doṣā hi bahavo vasatastān nibodha me
- VR 2.28.5Open verse →
सीते विमुच्यतामेषा वनवासकृता मतिः। बहुदोषं हि कान्तारं वनमित्यभिधीयते
sīte vimucyatāmeṣā vanavāsakṛtā matiḥ| bahudoṣaṃ hi kāntāraṃ vanamityabhidhīyate
- VR 2.28.6Open verse →
हितबुद्ध्या खलु वचो मयैतदभिधीयते। सदा सुखं न जानामि दुःखमेव सदा वनम्
hitabudadhyā khalu vaco mayaitadabhidhīyate| sadā sukhaṃ na jānāmi duḥkhameva sadā vanam
- VR 2.28.7Open verse →
गिरिनिर्झरसम्भूता गिरिनिर्दरिवासिनाम्। सिंहानां निनदा दुःखाः श्रोतुं दुःखमतो वनम्
girinirjharasambhūtā girinirdarivāsinām| siṃhānāṃ ninadā duḥkhāḥ śrotuṃ duḥkhamato vanam
- VR 2.28.8Open verse →
क्रीडमानाश्च विस्रब्धा मत्ताः शून्ये तथा मृगाः। दृष्ट्वा समभिवर्तन्ते सीते दुःखमतो वनम्
krīḍamānāśca visrabdhā mattāḥ śūnye tathā mṛgāḥ| dṛṣṭvā samabhivartante sīte duḥkhamato vanam
- VR 2.28.9Open verse →
सग्राहाः सरितश्चैव पङ्कवत्यस्तु दुस्तराः। मत्तैरपि गजैर्नित्यमतो दुःखतरं वनम्
sagrāhāḥ saritaścaiva paṅkavatyastu dustarāḥ| mattairapi gajairnityamato duḥkhataraṃ vanam
- VR 2.28.10Open verse →
लताकण्टकसंकीर्णाः कृकवाकूपनादिताः। निरपाश्च सुदुःखाश्च मार्गा दुःखमतो वनम्
latākaṇṭakasaṃkīrṇāḥ kṛkavākūpanāditāḥ| nirapāśca suduḥkhāśca mārgā duḥkhamato vanam
- VR 2.28.11Open verse →
सुप्यते पर्णशय्यासु स्वयंभग्नासु भूतले। रात्रिषु श्रमखिन्नेन तस्माद् दुःखमतो वनम्
supyate parṇaśayyāsu svayaṃbhagnāsu bhūtale| rātriṣu śramakhinnena tasmād duḥkhamato vanam
- VR 2.28.12Open verse →
अहोरात्रं च संतोषः कर्तव्यो नियतात्मना। फलैर्वृक्षावपतितैः सीते दुःखमतो वनम्
ahorātraṃ ca saṃtoṣaḥ kartavyo niyatātmanā| phalairvṛkṣāvapatitaiḥ sīte duḥkhamato vanam
- VR 2.28.13Open verse →
उपवासश्च कर्तव्यो यथा प्राणेन मैथिलि। जटाभारश्च कर्तव्यो वल्कलाम्बरधारणम्
upavāsaśca kartavyo yathā prāṇena maithili| jaṭābhāraśca kartavyo valkalāmbaradhāraṇam
- VR 2.28.14Open verse →
देवतानां पितॄणां च कर्तव्यं विधिपूर्वकम्। प्राप्तानामतिथीनां च नित्यशः प्रतिपूजनम्
devatānāṃ pitṝṇāṃ ca kartavyaṃ vidhipūrvakam| prāptānāmatithīnāṃ ca nityaśaḥ pratipūjanam
- VR 2.28.15Open verse →
कार्यस्त्रिरभिषेकश्च काले काले च नित्यशः। चरतां नियमेनैव तस्माद् दुःखतरं वनम्
kāryastrirabhiṣekaśca kāle kāle ca nityaśaḥ| caratāṃ niyamenaiva tasmād duḥkhataraṃ vanam
- VR 2.28.16Open verse →
उपहारश्च कर्तव्यः कुसुमैः स्वयमाहृतैः। आर्षेण विधिना वेद्यां सीते दुःखमतो वनम्
upahāraśca kartavyaḥ kusumaiḥ svayamāhṛtaiḥ| ārṣeṇa vidhinā vedyāṃ sīte duḥkhamato vanam
- VR 2.28.17Open verse →
यथालब्धेन कर्तव्यः संतोषस्तेन मैथिलि। यताहारैर्वनचरैः सीते दुःखमतो वनम्
yathālabdhena kartavyaḥ saṃtoṣastena maithili| yatāhārairvanacaraiḥ sīte duḥkhamato vanam
- VR 2.28.18Open verse →
अतीव वातस्तिमिरं बुभुक्षा चाति नित्यशः। भयानि च महान्त्यत्र ततो दुःखतरं वनम्
atīva vātastimiraṃ bubhukṣā cāti nityaśaḥ| bhayāni ca mahāntyatra tato duḥkhataraṃ vanam
- VR 2.28.19Open verse →
सरीसृपाश्च बहवो बहुरूपाश्च भामिनि। चरन्ति पथि ते दर्पात् ततो दुःखतरं वनम्
sarīsṛpāśca bahavo bahurūpāśca bhāmini| caranti pathi te darpāt tato duḥkhataraṃ vanam
- VR 2.28.20Open verse →
नदीनिलयनाः सर्पा नदीकुटिलगामिनः। तिष्ठन्त्यावृत्य पन्थानमतो दुःखतरंवनम्
nadīnilayanāḥ sarpā nadīkuṭilagāminaḥ| tiṣṭhantyāvṛtya panthānamato duḥkhataraṃvanam
- VR 2.28.21Open verse →
पतङ्गा वृश्चिकाः कीटा दंशाश्च मशकैः सह। बाधन्ते नित्यमबले सर्वं दुःखमतो वनम्
pataṅgā vṛścikāḥ kīṭā daṃśāśca maśakaiḥ saha| bādhante nityamabale sarvaṃ duḥkhamato vanam
- VR 2.28.22Open verse →
द्रुमाः कण्टकिनश्चैव कुशाः काशाश्च भामिनि। वने व्याकुलशाखाग्रास्तेन दुःखमतो वनम्
drumāḥ kaṇṭakinaścaiva kuśāḥ kāśāśca bhāmini| vane vyākulaśākhāgrāstena duḥkhamato vanam
- VR 2.28.23Open verse →
कायक्लेशाश्च बहवो भयानि विविधानि च। अरण्यवासे वसतो दुःखमेव सदा वनम्
kāyakleśāśca bahavo bhayāni vividhāni ca| araṇyavāse vasato duḥkhameva sadā vanam
- VR 2.28.24Open verse →
क्रोधलोभौ विमोक्तव्यौ कर्तव्या तपसे मतिः। न भेतव्यं च भेतव्ये दुःखं नित्यमतो वनम्
krodhalobhau vimoktavyau kartavyā tapase matiḥ| na bhetavyaṃ ca bhetavye duḥkhaṃ nityamato vanam
- VR 2.28.25Open verse →
तदलं ते वनं गत्वा क्षेमं नहि वनं तव। विमृशन्निव पश्यामि बहुदोषकरं वनम्
tadalaṃ te vanaṃ gatvā kṣemaṃ nahi vanaṃ tava| vimṛśanniva paśyāmi bahudoṣakaraṃ vanam
- VR 2.28.26Open verse →
वनं तु नेतुं न कृता मतिर्यदा बभूव रामेण तदा महात्मना। न तस्य सीता वचनं चकार तं ततोऽब्रवीद् राममिदं सुदुःखिता
vanaṃ tu netuṃ na kṛtā matiryadā babhūva rāmeṇa tadā mahātmanā| na tasya sītā vacanaṃ cakāra taṃ tato'bravīd rāmamidaṃ suduḥkhitā
- VR 2.29.1Open verse →
''' एतत् तु वचनं श्रुत्वा सीता रामस्य दुःखिता। प्रसक्ताश्रुमुखी मन्दमिदं वचनमब्रवीत्
''' etat tu vacanaṃ śrutvā sītā rāmasya duḥkhitā| prasaktāśrumukhī mandamidaṃ vacanamabravīt
- VR 2.29.2Open verse →
ये त्वया कीर्तिता दोषा वने वस्तव्यतां प्रति। गुणानित्येव तान् विद्धि तव स्नेहपुरस्कृता
ye tvayā kīrtitā doṣā vane vastavyatāṃ prati| guṇānityeva tān viddhi tava snehapuraskṛtā
- VR 2.29.3Open verse →
मृगाः सिंहा गजाश्चैव शार्दूलाः शरभास्तथा। चमराः सृमराश्चैव ये चान्ये वनचारिणः
mṛgāḥ siṃhā gajāścaiva śārdūlāḥ śarabhāstathā| camarāḥ sṛmarāścaiva ye cānye vanacāriṇaḥ
- VR 2.29.4Open verse →
अदृष्टपूर्वरूपत्वात् सर्वे ते तव राघव। रूपं दृष्ट्वापसर्पेयुस्तव सर्वे हि बिभ्यति
adṛṣṭapūrvarūpatvāt sarve te tava rāghava| rūpaṃ dṛṣṭvāpasarpeyustava sarve hi bibhyati
- VR 2.29.5Open verse →
त्वया च सह गन्तव्यं मया गुरुजनाज्ञया। त्वद्वियोगेन मे राम त्यक्तव्यमिह जीवितम्
tvayā ca saha gantavyaṃ mayā gurujanājñayā| tvadviyogena me rāma tyaktavyamiha jīvitam
- VR 2.29.6Open verse →
नहि मां त्वत्समीपस्थामपि शक्रोऽपि राघव। सुराणामीश्वरः शक्तः प्रधर्षयितुमोजसा
nahi māṃ tvatsamīpasthāmapi śakro'pi rāghava| surāṇāmīśvaraḥ śaktaḥ pradharṣayitumojasā
- VR 2.29.7Open verse →
पतिहीना तु या नारी न सा शक्ष्यति जीवितुम्। काममेवंविधं राम त्वया मम निदर्शितम्
patihīnā tu yā nārī na sā śakṣyati jīvitum| kāmamevaṃvidhaṃ rāma tvayā mama nidarśitam
- VR 2.29.8Open verse →
अथापि च महाप्राज्ञ ब्राह्मणानां मया श्रुतम्। पुरा पितृगृहे सत्यं वस्तव्यं किल मे वने
athāpi ca mahāprājña brāhmaṇānāṃ mayā śrutam| purā pitṛgṛhe satyaṃ vastavyaṃ kila me vane
- VR 2.29.9Open verse →
लक्षणिभ्यो द्विजातिभ्यः श्रुत्वाहं वचनं गृहे। वनवासकृतोत्साहा नित्यमेव महाबल
lakṣaṇibhyo dvijātibhyaḥ śrutvāhaṃ vacanaṃ gṛhe| vanavāsakṛtotsāhā nityameva mahābala
- VR 2.29.10Open verse →
आदेशो वनवासस्य प्राप्तव्यः स मया किल। सा त्वया सह भर्त्राहं यास्यामि प्रिय नान्यथा
ādeśo vanavāsasya prāptavyaḥ sa mayā kila| sā tvayā saha bhartrāhaṃ yāsyāmi priya nānyathā
- VR 2.29.11Open verse →
कृतादेशा भविष्यामि गमिष्यामि त्वया सह। कालश्चायं समुत्पन्नः सत्यवान् भवतु द्विजः
kṛtādeśā bhaviṣyāmi gamiṣyāmi tvayā saha| kālaścāyaṃ samutpannaḥ satyavān bhavatu dvijaḥ
- VR 2.29.12Open verse →
वनवासे हि जानामि दुःखानि बहुधा किल। प्राप्यन्ते नियतं वीर पुरुषैरकृतात्मभिः
vanavāse hi jānāmi duḥkhāni bahudhā kila| prāpyante niyataṃ vīra puruṣairakṛtātmabhiḥ
- VR 2.29.13Open verse →
कन्यया च पितुर्गेहे वनवासः श्रुतो मया। भिक्षिण्याः शमवृत्ताया मम मातुरिहाग्रतः
kanyayā ca piturgehe vanavāsaḥ śruto mayā| bhikṣiṇyāḥ śamavṛttāyā mama māturihāgrataḥ
- VR 2.29.14Open verse →
प्रसादितश्च वै पूर्वं त्वं मे बहुतिथं प्रभो। गमनं वनवासस्य कांक्षितं हि सह त्वया
prasāditaśca vai pūrvaṃ tvaṃ me bahutithaṃ prabho| gamanaṃ vanavāsasya kāṃkṣitaṃ hi saha tvayā
- VR 2.29.15Open verse →
कृतक्षणाहं भद्रं ते गमनं प्रति राघव। वनवासस्य शूरस्य मम चर्या हि रोचते
kṛtakṣaṇāhaṃ bhadraṃ te gamanaṃ prati rāghava| vanavāsasya śūrasya mama caryā hi rocate
- VR 2.29.16Open verse →
शुद्धात्मन् प्रेमभावाद्धि भविष्यामि विकल्मषा। भर्तारमनुगच्छन्ती भर्ता हि परदैवतम्
śuddhātman premabhāvāddhi bhaviṣyāmi vikalmaṣā| bhartāramanugacchantī bhartā hi paradaivatam
- VR 2.29.17Open verse →
प्रेत्यभावे हि कल्याणः संगमो मे सदा त्वया। श्रुतिर्हि श्रूयते पुण्या ब्राह्मणानां यशस्विनाम्
pretyabhāve hi kalyāṇaḥ saṃgamo me sadā tvayā| śrutirhi śrūyate puṇyā brāhmaṇānāṃ yaśasvinām
- VR 2.29.18Open verse →
इहलोके च पितृभिर्या स्त्री यस्य महाबल। अद्भिर्दत्ता स्वधर्मेण प्रेत्यभावेऽपि तस्य सा
ihaloke ca pitṛbhiryā strī yasya mahābala| adbhirdattā svadharmeṇa pretyabhāve'pi tasya sā
- VR 2.29.19Open verse →
एवमस्मात् स्वकां नारीं सुवृत्तां हि पतिव्रताम्। नाभिरोचयसे नेतुं त्वं मां केनेह हेतुना
evamasmāt svakāṃ nārīṃ suvṛttāṃ hi pativratām| nābhirocayase netuṃ tvaṃ māṃ keneha hetunā
- VR 2.29.20Open verse →
भक्तां पतिव्रतां दीनां मां समां सुखदुःखयोः। नेतुमर्हसि काकुत्स्थ समानसुखदुःखिनीम्
bhaktāṃ pativratāṃ dīnāṃ māṃ samāṃ sukhaduḥkhayoḥ| netumarhasi kākutstha samānasukhaduḥkhinīm
- VR 2.29.21Open verse →
यदि मां दुःखितामेवं वनं नेतुं न चेच्छसि। विषमग्निं जलं वाहमास्थास्ये मृत्युकारणात्
yadi māṃ duḥkhitāmevaṃ vanaṃ netuṃ na cecchasi| viṣamagniṃ jalaṃ vāhamāsthāsye mṛtyukāraṇāt
- VR 2.29.22Open verse →
एवं बहुविधं तं सा याचते गमनं प्रति। नानुमेने महाबाहुस्तां नेतुं विजनं वनम्
evaṃ bahuvidhaṃ taṃ sā yācate gamanaṃ prati| nānumene mahābāhustāṃ netuṃ vijanaṃ vanam
- VR 2.29.23Open verse →
एवमुक्ता तु सा चिन्तां मैथिली समुपागता। स्नापयन्तीव गामुष्णैरश्रुभिर्नयनच्युतैः
evamuktā tu sā cintāṃ maithilī samupāgatā| snāpayantīva gāmuṣṇairaśrubhirnayanacyutaiḥ
- VR 2.29.24Open verse →
चिन्तयन्तीं तदा तां तु निवर्तयितुमात्मवान्। क्रोधाविष्टां तु वैदेहीं काकुत्स्थो बह्वसान्त्वयत्
cintayantīṃ tadā tāṃ tu nivartayitumātmavān| krodhāviṣṭāṃ tu vaidehīṃ kākutstho bahvasāntvayat
- VR 2.30.1Open verse →
''' सान्त्व्यमाना तु रामेण मैथिली जनकात्मजा। वनवासनिमित्तार्थं भर्तारमिदमब्रवीत्
''' sāntvyamānā tu rāmeṇa maithilī janakātmajā| vanavāsanimittārthaṃ bhartāramidamabravīt
- VR 2.30.2Open verse →
सा तमुत्तमसंविग्ना सीता विपुलवक्षसम्। प्रणयाच्चाभिमानाच्च परिचिक्षेप राघवम्
sā tamuttamasaṃvignā sītā vipulavakṣasam| praṇayāccābhimānācca paricikṣepa rāghavam
- VR 2.30.3Open verse →
किं त्वामन्यत वैदेहः पिता मे मिथिलाधिपः। राम जामातरं प्राप्य स्त्रियं पुरुषविग्रहम्
kiṃ tvāmanyata vaidehaḥ pitā me mithilādhipaḥ| rāma jāmātaraṃ prāpya striyaṃ puruṣavigraham
- VR 2.30.4Open verse →
अनृतं बत लोकोऽयमज्ञानाद् यदि वक्ष्यति। तेजो नास्ति परं रामे तपतीव दिवाकरे
anṛtaṃ bata loko'yamajñānād yadi vakṣyati| tejo nāsti paraṃ rāme tapatīva divākare
- VR 2.30.5Open verse →
किं हि कृत्वा विषण्णस्त्वं कुतो वा भयमस्ति ते। यत् परित्यक्तुकामस्त्वं मामनन्यपरायणाम्
kiṃ hi kṛtvā viṣaṇṇastvaṃ kuto vā bhayamasti te| yat parityaktukāmastvaṃ māmananyaparāyaṇām
- VR 2.30.6Open verse →
द्युमत्सेनसुतं वीरं सत्यवन्तमनुव्रताम्। सावित्रीमिव मां विद्धि त्वमात्मवशवर्तिनीम्
dyumatsenasutaṃ vīraṃ satyavantamanuvratām| sāvitrīmiva māṃ viddhi tvamātmavaśavartinīm
- VR 2.30.7Open verse →
न त्वहं मनसा त्वन्यं द्रष्टास्मि त्वदृतेऽनघ। त्वया राघव गच्छेयं यथान्या कुलपांसनी
na tvahaṃ manasā tvanyaṃ draṣṭāsmi tvadṛte'nagha| tvayā rāghava gaccheyaṃ yathānyā kulapāṃsanī
- VR 2.30.8Open verse →
स्वयं तु भार्यां कौमारीं चिरमध्युषितां सतीम्। शैलूष इव मां राम परेभ्यो दातुमिच्छसि
svayaṃ tu bhāryāṃ kaumārīṃ ciramadhyuṣitāṃ satīm| śailūṣa iva māṃ rāma parebhyo dātumicchasi
- VR 2.30.9Open verse →
यस्य पथ्यंचरामात्थ यस्य चार्थेऽवरुध्यसे। त्वं तस्य भव वश्यश्च विधेयश्च सदानघ
yasya pathyaṃcarāmāttha yasya cārthe'varudhyase| tvaṃ tasya bhava vaśyaśca vidheyaśca sadānagha
- VR 2.30.10Open verse →
स मामनादाय वनं न त्वं प्रस्थितुमर्हसि। तपो वा यदि वारण्यं स्वर्गो वा स्यात् त्वया सह
sa māmanādāya vanaṃ na tvaṃ prasthitumarhasi| tapo vā yadi vāraṇyaṃ svargo vā syāt tvayā saha
- VR 2.30.11Open verse →
न च मे भविता तत्र कश्चित् पथि परिश्रमः। पृष्ठतस्तव गच्छन्त्या विहारशयनेष्विव
na ca me bhavitā tatra kaścit pathi pariśramaḥ| pṛṣṭhatastava gacchantyā vihāraśayaneṣviva
- VR 2.30.12Open verse →
कुशकाशशरेषीका ये च कण्टकिनो द्रुमाः। तूलाजिनसमस्पर्शा मार्गे मम सह त्वया
kuśakāśaśareṣīkā ye ca kaṇṭakino drumāḥ| tūlājinasamasparśā mārge mama saha tvayā
- VR 2.30.13Open verse →
महावातसमुद्भूतं यन्मामवकरिष्यति। रजो रमण तन्मन्ये परार्घ्यमिव चन्दनम्
mahāvātasamudbhūtaṃ yanmāmavakariṣyati| rajo ramaṇa tanmanye parārghyamiva candanam
- VR 2.30.14Open verse →
शाद्वलेषु यदा शिश्ये वनान्तर्वनगोचरा। कुथास्तरणयुक्तेषु किं स्यात् सुखतरं ततः
śādvaleṣu yadā śiśye vanāntarvanagocarā| kuthāstaraṇayukteṣu kiṃ syāt sukhataraṃ tataḥ
- VR 2.30.15Open verse →
पत्रं मूलं फलं यत्तु अल्पं वा यदि वा बहु। दास्यसे स्वयमाहृत्य तन्मेऽमृतरसोपमम्
patraṃ mūlaṃ phalaṃ yattu alpaṃ vā yadi vā bahu| dāsyase svayamāhṛtya tanme'mṛtarasopamam
- VR 2.30.16Open verse →
न मातुर्न पितुस्तत्र स्मरिष्यामि न वेश्मनः। आर्तवान्युपभुञ्जाना पुष्पाणि च फलानि च
na māturna pitustatra smariṣyāmi na veśmanaḥ| ārtavānyupabhuñjānā puṣpāṇi ca phalāni ca
- VR 2.30.17Open verse →
न च तत्र ततः किंचिद् द्रष्टुमर्हसि विप्रियम्। मत्कृते न च ते शोको न भविष्यामि दुर्भरा
na ca tatra tataḥ kiṃcid draṣṭumarhasi vipriyam| matkṛte na ca te śoko na bhaviṣyāmi durbharā
- VR 2.30.18Open verse →
यस्त्वया सह स स्वर्गो निरयो यस्त्वया विना। इति जानन् परां प्रीतिं गच्छ राम मया सह
yastvayā saha sa svargo nirayo yastvayā vinā| iti jānan parāṃ prītiṃ gaccha rāma mayā saha
- VR 2.30.19Open verse →
अथ मामेवमव्यग्रां वनं नैव नयिष्यसे। विषमद्यैव पास्यामि मा वशं द्विषतां गमम्
atha māmevamavyagrāṃ vanaṃ naiva nayiṣyase| viṣamadyaiva pāsyāmi mā vaśaṃ dviṣatāṃ gamam
- VR 2.30.20Open verse →
पश्चादपि हि दुःखेन मम नैवास्ति जीवितम्। उज्झितायास्त्वया नाथ तदैव मरणं वरम्
paścādapi hi duḥkhena mama naivāsti jīvitam| ujjhitāyāstvayā nātha tadaiva maraṇaṃ varam
- VR 2.30.21Open verse →
इमं हि सहितुं शोकं मुहूर्तमपि नोत्सहे। किं पुनर्दश वर्षाणि त्रीणि चैकं च दुःखिता
imaṃ hi sahituṃ śokaṃ muhūrtamapi notsahe| kiṃ punardaśa varṣāṇi trīṇi caikaṃ ca duḥkhitā
- VR 2.30.22Open verse →
इति सा शोकसंतप्ता विलप्य करुणं बहु। चुक्रोश पतिमायस्ता भृशमालिङ्ग्य सस्वरम्
iti sā śokasaṃtaptā vilapya karuṇaṃ bahu| cukrośa patimāyastā bhṛśamāliṅgya sasvaram
- VR 2.30.23Open verse →
सा विद्धा बहुभिर्वाक्यैर्दिग्धैरिव गजाङ्गना। चिरसंनियतं बाष्पं मुमोचाग्निमिवारणिः
sā viddhā bahubhirvākyairdigdhairiva gajāṅganā| cirasaṃniyataṃ bāṣpaṃ mumocāgnimivāraṇiḥ
- VR 2.30.24Open verse →
तस्याः स्फटिकसंकाशं वारि संतापसम्भवम्। नेत्राभ्यां परिसुस्राव पङ्कजाभ्यामिवोदकम्
tasyāḥ sphaṭikasaṃkāśaṃ vāri saṃtāpasambhavam| netrābhyāṃ parisusrāva paṅkajābhyāmivodakam
- VR 2.30.25Open verse →
तत्सितामलचन्द्राभं मुखमायतलोचनम्। पर्यशुष्यत बाष्पेण जलोद्धृतमिवाम्बुजम्
tatsitāmalacandrābhaṃ mukhamāyatalocanam| paryaśuṣyata bāṣpeṇa jaloddhṛtamivāmbujam
- VR 2.30.26Open verse →
तां परिष्वज्य बाहुभ्यां विसंज्ञामिव दुःखिताम्। उवाच वचनं रामः परिविश्वासयंस्तदा
tāṃ pariṣvajya bāhubhyāṃ visaṃjñāmiva duḥkhitām| uvāca vacanaṃ rāmaḥ pariviśvāsayaṃstadā
- VR 2.30.27Open verse →
न देवि बत दुःखेन स्वर्गमप्यभिरोचये। नहि मेऽस्ति भयं किंचित् स्वयम्भोरिव सर्वतः
na devi bata duḥkhena svargamapyabhirocaye| nahi me'sti bhayaṃ kiṃcit svayambhoriva sarvataḥ
- VR 2.30.28Open verse →
तव सर्वमभिप्रायमविज्ञाय शुभानने। वासं न रोचयेऽरण्ये शक्तिमानपि रक्षणे
tava sarvamabhiprāyamavijñāya śubhānane| vāsaṃ na rocaye'raṇye śaktimānapi rakṣaṇe
- VR 2.30.29Open verse →
यत् सृष्टासि मया सार्धं वनवासाय मैथिलि। न विहातुं मया शक्या प्रीतिरात्मवता यथा
yat sṛṣṭāsi mayā sārdhaṃ vanavāsāya maithili| na vihātuṃ mayā śakyā prītirātmavatā yathā
- VR 2.30.30Open verse →
धर्मस्तु गजनासोरु सद्भिराचरितः पुरा। तं चाहमनुवर्तिष्ये यथा सूर्यं सुवर्चला
dharmastu gajanāsoru sadbhirācaritaḥ purā| taṃ cāhamanuvartiṣye yathā sūryaṃ suvarcalā
- VR 2.30.31Open verse →
न खल्वहं न गच्छेयं वनं जनकनन्दिनि। वचनं तन्नयति मां पितुः सत्योपबृंहितम्
na khalvahaṃ na gaccheyaṃ vanaṃ janakanandini| vacanaṃ tannayati māṃ pituḥ satyopabṛṃhitam
- VR 2.30.32Open verse →
एष धर्मश्च सुश्रोणि पितुर्मातुश्च वश्यता। आज्ञां चाहं व्यतिक्रम्य नाहं जीवितुमुत्सहे
eṣa dharmaśca suśroṇi piturmātuśca vaśyatā| ājñāṃ cāhaṃ vyatikramya nāhaṃ jīvitumutsahe
- VR 2.30.33Open verse →
अस्वाधीनं कथं दैवं प्रकारैरभिराध्यते। स्वाधीनं समतिक्रम्य मातरं पितरं गुरुम्
asvādhīnaṃ kathaṃ daivaṃ prakārairabhirādhyate| svādhīnaṃ samatikramya mātaraṃ pitaraṃ gurum
- VR 2.30.34Open verse →
यत्र त्रयं त्रयो लोकाः पवित्रं तत्समं भुवि। नान्यदस्ति शुभापाङ्गे तेनेदमभिराध्यते
yatra trayaṃ trayo lokāḥ pavitraṃ tatsamaṃ bhuvi| nānyadasti śubhāpāṅge tenedamabhirādhyate
- VR 2.30.35Open verse →
न सत्यं दानमानौ वा यज्ञो वाप्याप्तदक्षिणाः। तथा बलकराः सीते यथा सेवा पितुर्मता
na satyaṃ dānamānau vā yajño vāpyāptadakṣiṇāḥ| tathā balakarāḥ sīte yathā sevā piturmatā
- VR 2.30.36Open verse →
स्वर्गो धनं वा धान्यं वा विद्या पुत्राः सुखानि च। गुरुवृत्त्यनुरोधेन न किंचिदपि दुर्लभम्
svargo dhanaṃ vā dhānyaṃ vā vidyā putrāḥ sukhāni ca| guruvṛttyanurodhena na kiṃcidapi durlabham
- VR 2.30.37Open verse →
देवगन्धर्वगोलोकान् ब्रह्मलोकांस्तथापरान्। प्राप्नुवन्ति महात्मानो मातापितृपरायणाः
devagandharvagolokān brahmalokāṃstathāparān| prāpnuvanti mahātmāno mātāpitṛparāyaṇāḥ
- VR 2.30.38Open verse →
स मा पिता यथा शास्ति सत्यधर्मपथे स्थितः। तथा वर्तितुमिच्छामि स हि धर्मः सनातनः
sa mā pitā yathā śāsti satyadharmapathe sthitaḥ| tathā vartitumicchāmi sa hi dharmaḥ sanātanaḥ
- VR 2.30.39Open verse →
मम सन्ना मतिः सीते नेतुं त्वां दण्डकावनम्। वसिष्यामीति सा त्वं मामनुयातुं सुनिश्चिता
mama sannā matiḥ sīte netuṃ tvāṃ daṇḍakāvanam| vasiṣyāmīti sā tvaṃ māmanuyātuṃ suniścitā
- VR 2.30.40Open verse →
सा हि दिष्टानवद्याङ्गि वनाय मदिरेक्षणे। अनुगच्छस्व मां भीरु सहधर्मचरी भव
sā hi diṣṭānavadyāṅgi vanāya madirekṣaṇe| anugacchasva māṃ bhīru sahadharmacarī bhava
- VR 2.30.41Open verse →
सर्वथा सदृशं सीते मम स्वस्य कुलस्य च। व्यवसायमनुक्रान्ता कान्ते त्वमतिशोभनम्
sarvathā sadṛśaṃ sīte mama svasya kulasya ca| vyavasāyamanukrāntā kānte tvamatiśobhanam
- VR 2.30.42Open verse →
आरभस्व शुभश्रोणि वनवासक्षमाः क्रियाः। नेदानीं त्वदृते सीते स्वर्गोऽपि मम रोचते
ārabhasva śubhaśroṇi vanavāsakṣamāḥ kriyāḥ| nedānīṃ tvadṛte sīte svargo'pi mama rocate
- VR 2.30.43Open verse →
ब्राह्मणेभ्यश्च रत्नानि भिक्षुकेभ्यश्च भोजनम्। देहि चाशंसमानेभ्यः संत्वरस्व च मा चिरम्
brāhmaṇebhyaśca ratnāni bhikṣukebhyaśca bhojanam| dehi cāśaṃsamānebhyaḥ saṃtvarasva ca mā ciram
- VR 2.30.44Open verse →
भूषणानि महार्हाणि वरवस्त्राणि यानि च। रमणीयाश्च ये केचित् क्रीडार्थाश्चाप्युपस्कराः
bhūṣaṇāni mahārhāṇi varavastrāṇi yāni ca| ramaṇīyāśca ye kecit krīḍārthāścāpyupaskarāḥ
- VR 2.30.45Open verse →
शयनीयानि यानानि मम चान्यानि यानि च। देहि स्वभृत्यवर्गस्य ब्राह्मणानामनन्तरम्
śayanīyāni yānāni mama cānyāni yāni ca| dehi svabhṛtyavargasya brāhmaṇānāmanantaram
- VR 2.30.46Open verse →
अनुकूलं तु सा भर्तुर्ज्ञात्वा गमनमात्मनः। क्षिप्रं प्रमुदिता देवी दातुमेव प्रचक्रमे
anukūlaṃ tu sā bharturjñātvā gamanamātmanaḥ| kṣipraṃ pramuditā devī dātumeva pracakrame
- VR 2.30.47Open verse →
ततः प्रहृष्टा प्रतिपूर्णमानसा यशस्विनी भर्तुरवेक्ष्य भाषितम्। धनानि रत्नानि च दातुमङ्गना प्रचक्रमे धर्मभृतां मनस्विनी
tataḥ prahṛṣṭā pratipūrṇamānasā yaśasvinī bharturavekṣya bhāṣitam| dhanāni ratnāni ca dātumaṅganā pracakrame dharmabhṛtāṃ manasvinī
- VR 2.31.1Open verse →
''' एवं श्रुत्वा स संवादं लक्ष्मणः पूर्वमागतः। बाष्पपर्याकुलमुखः शोकं सोढुमशक्नुवन्
''' evaṃ śrutvā sa saṃvādaṃ lakṣmaṇaḥ pūrvamāgataḥ| bāṣpaparyākulamukhaḥ śokaṃ soḍhumaśaknuvan
- VR 2.31.2Open verse →
स भ्रातुश्चरणौ गाढं निपीड्य रघुनन्दनः। सीतामुवाचातियशां राघवं च महाव्रतम्
sa bhrātuścaraṇau gāḍhaṃ nipīḍya raghunandanaḥ| sītāmuvācātiyaśāṃ rāghavaṃ ca mahāvratam
- VR 2.31.3Open verse →
यदि गन्तुं कृता बुद्धिर्वनं मृगगजायुतम्। अहं त्वानुगमिष्यामि वनमग्रे धनुर्धरः
yadi gantuṃ kṛtā buddhirvanaṃ mṛgagajāyutam| ahaṃ tvānugamiṣyāmi vanamagre dhanurdharaḥ
- VR 2.31.4Open verse →
मया समेतोऽरण्यानि रम्याणि विचरिष्यसि। पक्षिभिर्मृगयूथैश्च संघुष्टानि समन्ततः
mayā sameto'raṇyāni ramyāṇi vicariṣyasi| pakṣibhirmṛgayūthaiśca saṃghuṣṭāni samantataḥ
- VR 2.31.5Open verse →
न देवलोकाक्रमणं नामरत्वमहं वृणे। ऐश्वर्यं चापि लोकानां कामये न त्वया विना
na devalokākramaṇaṃ nāmaratvamahaṃ vṛṇe| aiśvaryaṃ cāpi lokānāṃ kāmaye na tvayā vinā
- VR 2.31.6Open verse →
एवं ब्रुवाणः सौमित्रिर्वनवासाय निश्चितः। रामेण बहुभिः सान्त्वैर्निषिद्धः पुनरब्रवीत्
evaṃ bruvāṇaḥ saumitrirvanavāsāya niścitaḥ| rāmeṇa bahubhiḥ sāntvairniṣiddhaḥ punarabravīt
- VR 2.31.7Open verse →
अनुज्ञातस्तु भवता पूर्वमेव यदस्म्यहम्। किमिदानीं पुनरपि क्रियते मे निवारणम्
anujñātastu bhavatā pūrvameva yadasmyaham| kimidānīṃ punarapi kriyate me nivāraṇam
- VR 2.31.8Open verse →
यदर्थं प्रतिषेधो मे क्रियते गन्तुमिच्छतः। एतदिच्छामि विज्ञातुं संशयो हि ममानघ
yadarthaṃ pratiṣedho me kriyate gantumicchataḥ| etadicchāmi vijñātuṃ saṃśayo hi mamānagha
- VR 2.31.9Open verse →
ततोऽब्रवीन्महातेजा रामो लक्ष्मणमग्रतः। स्थितं प्राग्गामिनं धीरं याचमानं कृताञ्जलिम्
tato'bravīnmahātejā rāmo lakṣmaṇamagrataḥ| sthitaṃ prāggāminaṃ dhīraṃ yācamānaṃ kṛtāñjalim
- VR 2.31.10Open verse →
स्निग्धो धर्मरतो धीरः सततं सत्पथे स्थितः। प्रियः प्राणसमो वश्यो विजेयश्च सखा च मे
snigdho dharmarato dhīraḥ satataṃ satpathe sthitaḥ| priyaḥ prāṇasamo vaśyo vijeyaśca sakhā ca me
- VR 2.31.11Open verse →
मयाद्य सह सौमित्रे त्वयि गच्छति तद्वनम्। को भजिष्यति कौसल्यां सुमित्रां वा यशस्विनीम्
mayādya saha saumitre tvayi gacchati tadvanam| ko bhajiṣyati kausalyāṃ sumitrāṃ vā yaśasvinīm
- VR 2.31.12Open verse →
अभिवर्षति कामैर्यः पर्जन्यः पृथिवीमिव। स कामपाशपर्यस्तो महातेजा महीपतिः
abhivarṣati kāmairyaḥ parjanyaḥ pṛthivīmiva| sa kāmapāśaparyasto mahātejā mahīpatiḥ
- VR 2.31.13Open verse →
सा हि राज्यमिदं प्राप्य नृपस्याश्वपतेः सुता। दुःखितानां सपत्नीनां न करिष्यति शोभनम्
sā hi rājyamidaṃ prāpya nṛpasyāśvapateḥ sutā| duḥkhitānāṃ sapatnīnāṃ na kariṣyati śobhanam
- VR 2.31.14Open verse →
न भरिष्यति कौसल्यां सुमित्रां च सुदुःखिताम्। भरतो राज्यमासाद्य कैकेय्यां पर्यवस्थितः
na bhariṣyati kausalyāṃ sumitrāṃ ca suduḥkhitām| bharato rājyamāsādya kaikeyyāṃ paryavasthitaḥ
- VR 2.31.15Open verse →
तामार्यां स्वयमेवेह राजानुग्रहणेन वा। सौमित्रे भर कौसल्यामुक्तमर्थममुं चर
tāmāryāṃ svayameveha rājānugrahaṇena vā| saumitre bhara kausalyāmuktamarthamamuṃ cara
- VR 2.31.16Open verse →
एवं मयि च ते भक्तिर्भविष्यति सुदर्शिता। धर्मज्ञगुरुपूजायां धर्मश्चाप्यतुलो महान्
evaṃ mayi ca te bhaktirbhaviṣyati sudarśitā| dharmajñagurupūjāyāṃ dharmaścāpyatulo mahān
- VR 2.31.17Open verse →
एवं कुरुष्व सौमित्रे मत्कृते रघुनन्दन। अस्माभिर्विप्रहीणाया मातुर्नो न भवेत् सुखम्
evaṃ kuruṣva saumitre matkṛte raghunandana| asmābhirviprahīṇāyā māturno na bhavet sukham
- VR 2.31.18Open verse →
एवमुक्तस्तु रामेण लक्ष्मणः श्लक्ष्णया गिरा। प्रत्युवाच तदा रामं वाक्यज्ञो वाक्यकोविदम्
evamuktastu rāmeṇa lakṣmaṇaḥ ślakṣṇayā girā| pratyuvāca tadā rāmaṃ vākyajño vākyakovidam
- VR 2.31.19Open verse →
तवैव तेजसा वीर भरतः पूजयिष्यति। कौसल्यां च सुमित्रां च प्रयतो नास्ति संशयः
tavaiva tejasā vīra bharataḥ pūjayiṣyati| kausalyāṃ ca sumitrāṃ ca prayato nāsti saṃśayaḥ
- VR 2.31.20Open verse →
यदि दुःस्थो न रक्षेत भरतो राज्यमुत्तमम्। प्राप्य दुर्मनसा वीर गर्वेण च विशेषतः
yadi duḥstho na rakṣeta bharato rājyamuttamam| prāpya durmanasā vīra garveṇa ca viśeṣataḥ
- VR 2.31.21Open verse →
तमहं दुर्मतिं क्रूरं वधिष्यामि न संशयः। तत्पक्षानपि तान् सर्वांस्त्रैलोक्यमपि किं तु सा
tamahaṃ durmatiṃ krūraṃ vadhiṣyāmi na saṃśayaḥ| tatpakṣānapi tān sarvāṃstrailokyamapi kiṃ tu sā
- VR 2.31.22Open verse →
कौसल्या बिभृयादार्या सहस्रं मद्विधानपि। यस्याः सहस्रं ग्रामाणां सम्प्राप्तमुपजीविनाम्
kausalyā bibhṛyādāryā sahasraṃ madvidhānapi| yasyāḥ sahasraṃ grāmāṇāṃ samprāptamupajīvinām
- VR 2.31.23Open verse →
तदात्मभरणे चैव मम मातुस्तथैव च। पर्याप्ता मद्विधानां च भरणाय मनस्विनी
tadātmabharaṇe caiva mama mātustathaiva ca| paryāptā madvidhānāṃ ca bharaṇāya manasvinī
- VR 2.31.24Open verse →
कुरुष्व मामनुचरं वैधर्म्यं नेह विद्यते। कृतार्थोऽहं भविष्यामि तव चार्थः प्रकल्प्यते
kuruṣva māmanucaraṃ vaidharmyaṃ neha vidyate| kṛtārtho'haṃ bhaviṣyāmi tava cārthaḥ prakalpyate
- VR 2.31.25Open verse →
धनुरादाय सगुणं खनित्रपिटकाधरः। अग्रतस्ते गमिष्यामि पन्थानं तव दर्शयन्
dhanurādāya saguṇaṃ khanitrapiṭakādharaḥ| agrataste gamiṣyāmi panthānaṃ tava darśayan
- VR 2.31.26Open verse →
आहरिष्यामि ते नित्यं मूलानि च फलानि च। वन्यानि च तथान्यानि स्वाहार्हाणि तपस्विनाम्
āhariṣyāmi te nityaṃ mūlāni ca phalāni ca| vanyāni ca tathānyāni svāhārhāṇi tapasvinām
- VR 2.31.27Open verse →
भवांस्तु सह वैदेह्या गिरिसानुषु रंस्यसे। अहं सर्वं करिष्यामि जाग्रतः स्वपतश्च ते
bhavāṃstu saha vaidehyā girisānuṣu raṃsyase| ahaṃ sarvaṃ kariṣyāmi jāgrataḥ svapataśca te
- VR 2.31.28Open verse →
रामस्त्वनेन वाक्येन सुप्रीतः प्रत्युवाच तम्। व्रजापृच्छस्व सौमित्रे सर्वमेव सुहृज्जनम्
rāmastvanena vākyena suprītaḥ pratyuvāca tam| vrajāpṛcchasva saumitre sarvameva suhṛjjanam
- VR 2.31.29Open verse →
ये च राज्ञो ददौ दिव्ये महात्मा वरुणः स्वयम्। जनकस्य महायज्ञे धनुषी रौद्रदर्शने
ye ca rājño dadau divye mahātmā varuṇaḥ svayam| janakasya mahāyajñe dhanuṣī raudradarśane
- VR 2.31.30Open verse →
अभेद्ये कवचे दिव्ये तूणी चाक्षय्यसायकौ। आदित्यविमलाभौ द्वौ खड्गौ हेमपरिष्कृतौ
abhedye kavace divye tūṇī cākṣayyasāyakau| ādityavimalābhau dvau khaḍgau hemapariṣkṛtau
- VR 2.31.31Open verse →
सत्कृत्य निहितं सर्वमेतदाचार्यसद्मनि। सर्वमायुधमादाय क्षिप्रमाव्रज लक्ष्मण
satkṛtya nihitaṃ sarvametadācāryasadmani| sarvamāyudhamādāya kṣipramāvraja lakṣmaṇa
- VR 2.31.32Open verse →
स सुहृज्जनमामन्त्र्य वनवासाय निश्चितः। इक्ष्वाकुगुरुमागम्य जग्राहायुधमुत्तमम्
sa suhṛjjanamāmantrya vanavāsāya niścitaḥ| ikṣvākugurumāgamya jagrāhāyudhamuttamam
- VR 2.31.33Open verse →
तद् दिव्यं राजशार्दूलः सत्कृतं माल्यभूषितम्। रामाय दर्शयामास सौमित्रिः सर्वमायुधम्
tad divyaṃ rājaśārdūlaḥ satkṛtaṃ mālyabhūṣitam| rāmāya darśayāmāsa saumitriḥ sarvamāyudham
- VR 2.31.34Open verse →
तमुवाचात्मवान् रामः प्रीत्या लक्ष्मणमागतम्। काले त्वमागतः सौम्य कांक्षिते मम लक्ष्मण
tamuvācātmavān rāmaḥ prītyā lakṣmaṇamāgatam| kāle tvamāgataḥ saumya kāṃkṣite mama lakṣmaṇa
- VR 2.31.35Open verse →
अहं प्रदातुमिच्छामि यदिदं मामकं धनम्। ब्राह्मणेभ्यस्तपस्विभ्यस्त्वया सह परंतप
ahaṃ pradātumicchāmi yadidaṃ māmakaṃ dhanam| brāhmaṇebhyastapasvibhyastvayā saha paraṃtapa
- VR 2.31.36Open verse →
वसन्तीह दृढं भक्त्या गुरुषु द्विजसत्तमाः। तेषामपि च मे भूयः सर्वेषां चोपजीविनाम्
vasantīha dṛḍhaṃ bhaktyā guruṣu dvijasattamāḥ| teṣāmapi ca me bhūyaḥ sarveṣāṃ copajīvinām
- VR 2.31.37Open verse →
वसिष्ठपुत्रं तु सुयज्ञमार्यं त्वमानयाशु प्रवरं द्विजानाम्। अपि प्रयास्यामि वनं समस्ता- नभ्यर्च्य शिष्टानपरान् द्विजातीन्
vasiṣṭhaputraṃ tu suyajñamāryaṃ tvamānayāśu pravaraṃ dvijānām| api prayāsyāmi vanaṃ samastā- nabhyarcya śiṣṭānaparān dvijātīn
- VR 2.32.1Open verse →
''' ततः शासनमाज्ञाय भ्रातुः प्रियकरं हितम्। गत्वा स प्रविवेशाशु सुयज्ञस्य निवेशनम्
''' tataḥ śāsanamājñāya bhrātuḥ priyakaraṃ hitam| gatvā sa praviveśāśu suyajñasya niveśanam
- VR 2.32.2Open verse →
तं विप्रमग्न्यगारस्थं वन्दित्वा लक्ष्मणोऽब्रवीत्। सखेऽभ्यागच्छ पश्य त्वं वेश्म दुष्करकारिणः
taṃ vipramagnyagārasthaṃ vanditvā lakṣmaṇo'bravīt| sakhe'bhyāgaccha paśya tvaṃ veśma duṣkarakāriṇaḥ
- VR 2.32.3Open verse →
ततः संध्यामुपास्थाय गत्वा सौमित्रिणा सह। ऋद्धं स प्राविशल्लक्ष्म्या रम्यं रामनिवेशनम्
tataḥ saṃdhyāmupāsthāya gatvā saumitriṇā saha| ṛddhaṃ sa prāviśallakṣmyā ramyaṃ rāmaniveśanam
- VR 2.32.5Open verse →
जातरूपमयैर्मुख्यैरङ्गदैः कुण्डलैः शुभैः। सहेमसूत्रैर्मणिभिः केयूरैर्वलयैरपि
jātarūpamayairmukhyairaṅgadaiḥ kuṇḍalaiḥ śubhaiḥ| sahemasūtrairmaṇibhiḥ keyūrairvalayairapi
- VR 2.32.6Open verse →
अन्यैश्च रत्नैर्बहुभिः काकुत्स्थः प्रत्यपूजयत्। सुयज्ञं स तदोवाच रामः सीताप्रचोदितः
anyaiśca ratnairbahubhiḥ kākutsthaḥ pratyapūjayat| suyajñaṃ sa tadovāca rāmaḥ sītāpracoditaḥ
- VR 2.32.7Open verse →
हारं च हेमसूत्रं च भार्यायै सौम्य हारय। रशनां चाथ सा सीता दातुमिच्छति ते सखी
hāraṃ ca hemasūtraṃ ca bhāryāyai saumya hāraya| raśanāṃ cātha sā sītā dātumicchati te sakhī
- VR 2.32.8Open verse →
अङ्गदानि च चित्राणि केयूराणि शुभानि च। प्रयच्छति सखी तुभ्यं भार्यायै गच्छती वनम्
aṅgadāni ca citrāṇi keyūrāṇi śubhāni ca| prayacchati sakhī tubhyaṃ bhāryāyai gacchatī vanam
- VR 2.32.9Open verse →
पर्यङ्कमग्र्यास्तरणं नानारत्नविभूषितम्। तमपीच्छति वैदेही प्रतिष्ठापयितुं त्वयि
paryaṅkamagryāstaraṇaṃ nānāratnavibhūṣitam| tamapīcchati vaidehī pratiṣṭhāpayituṃ tvayi
- VR 2.32.10Open verse →
नागः शत्रुंजयो नाम मातुलोऽयं ददौ मम। तं ते निष्कसहस्रेण ददामि द्विजपुङ्गव
nāgaḥ śatruṃjayo nāma mātulo'yaṃ dadau mama| taṃ te niṣkasahasreṇa dadāmi dvijapuṅgava
- VR 2.32.11Open verse →
इत्युक्तः स तु रामेण सुयज्ञः प्रतिगृह्य तत्। रामलक्ष्मणसीतानां प्रयुयोजाशिषः शिवाः
ityuktaḥ sa tu rāmeṇa suyajñaḥ pratigṛhya tat| rāmalakṣmaṇasītānāṃ prayuyojāśiṣaḥ śivāḥ
- VR 2.32.12Open verse →
अथ भ्रातरमव्यग्रं प्रियं रामः प्रियंवदम्। सौमित्रिं तमुवाचेदं ब्रह्मेव त्रिदशेश्वरम्
atha bhrātaramavyagraṃ priyaṃ rāmaḥ priyaṃvadam| saumitriṃ tamuvācedaṃ brahmeva tridaśeśvaram
- VR 2.32.13Open verse →
अगस्त्यं कौशिकं चैव तावुभौ ब्राह्मणोत्तमौ। अर्चयाहूय सौमित्रे रत्नैः सस्यमिवाम्बुभिः
agastyaṃ kauśikaṃ caiva tāvubhau brāhmaṇottamau| arcayāhūya saumitre ratnaiḥ sasyamivāmbubhiḥ
- VR 2.32.14Open verse →
तर्पयस्व महाबाहो गोसहस्रेण राघव। सुवर्णरजतैश्चैव मणिभिश्च महाधनैः
tarpayasva mahābāho gosahasreṇa rāghava| suvarṇarajataiścaiva maṇibhiśca mahādhanaiḥ
- VR 2.32.15Open verse →
कौसल्यां च य आशीर्भिर्भक्तः पर्युपतिष्ठति। आचार्यस्तैत्तिरीयाणामभिरूपश्च वेदवित्
kausalyāṃ ca ya āśīrbhirbhaktaḥ paryupatiṣṭhati| ācāryastaittirīyāṇāmabhirūpaśca vedavit
- VR 2.32.16Open verse →
तस्य यानं च दासीश्च सौमित्रे सम्प्रदापय। कौशेयानि च वस्त्राणि यावत् तुष्यति स द्विजः
tasya yānaṃ ca dāsīśca saumitre sampradāpaya| kauśeyāni ca vastrāṇi yāvat tuṣyati sa dvijaḥ
- VR 2.32.17Open verse →
सूतश्चित्ररथश्चार्यः सचिवः सुचिरोषितः। तोषयैनं महार्हैश्च रत्नैर्वस्त्रैर्धनैस्तथा
sūtaścitrarathaścāryaḥ sacivaḥ suciroṣitaḥ| toṣayainaṃ mahārhaiśca ratnairvastrairdhanaistathā
- VR 2.32.18Open verse →
पशुकाभिश्च सर्वाभिर्गवां दशशतेन च। ये चेमे कठकालापा बहवो दण्डमाणवाः
paśukābhiśca sarvābhirgavāṃ daśaśatena ca| ye ceme kaṭhakālāpā bahavo daṇḍamāṇavāḥ
- VR 2.32.19Open verse →
नित्यस्वाध्यायशीलत्वान्नान्यत् कुर्वन्ति किंचन। अलसाः स्वादुकामाश्च महतां चापि सम्मताः
nityasvādhyāyaśīlatvānnānyat kurvanti kiṃcana| alasāḥ svādukāmāśca mahatāṃ cāpi sammatāḥ
- VR 2.32.20Open verse →
तेषामशीतियानानि रत्नपूर्णानि दापय। शालिवाहसहस्रं च द्वे शते भद्रकांस्तथा
teṣāmaśītiyānāni ratnapūrṇāni dāpaya| śālivāhasahasraṃ ca dve śate bhadrakāṃstathā
- VR 2.32.21Open verse →
व्यञ्जनार्थं च सौमित्रे गोसहस्रमुपाकुरु। मेखलीनां महासङ्घः कौसल्यां समुपस्थितः। तेषां सहस्रं सौमित्रे प्रत्येकं सम्प्रदापय
vyañjanārthaṃ ca saumitre gosahasramupākuru| mekhalīnāṃ mahāsaṅghaḥ kausalyāṃ samupasthitaḥ| teṣāṃ sahasraṃ saumitre pratyekaṃ sampradāpaya
- VR 2.32.22Open verse →
अम्बा यथा नो नन्देच्च कौसल्या मम दक्षिणाम्। तथा द्विजातींस्तान् सर्वाल्ँलक्ष्मणार्चय सर्वशः
ambā yathā no nandecca kausalyā mama dakṣiṇām| tathā dvijātīṃstān sarvāl~lakṣmaṇārcaya sarvaśaḥ
- VR 2.32.23Open verse →
ततः पुरुषशार्दूलस्तद् धनं लक्ष्मणः स्वयम्। यथोक्तं ब्राह्मणेन्द्राणामददाद् धनदो यथा
tataḥ puruṣaśārdūlastad dhanaṃ lakṣmaṇaḥ svayam| yathoktaṃ brāhmaṇendrāṇāmadadād dhanado yathā
- VR 2.32.24Open verse →
अथाब्रवीद् बाष्पगलांस्तिष्ठतश्चोपजीविनः। स प्रदाय बहुद्रव्यमेकैकस्योपजीवनम्
athābravīd bāṣpagalāṃstiṣṭhataścopajīvinaḥ| sa pradāya bahudravyamekaikasyopajīvanam
- VR 2.32.25Open verse →
लक्ष्मणस्य च यद् वेश्म गृहं च यदिदं मम। अशून्यं कार्यमेकैकं यावदागमनं मम
lakṣmaṇasya ca yad veśma gṛhaṃ ca yadidaṃ mama| aśūnyaṃ kāryamekaikaṃ yāvadāgamanaṃ mama
- VR 2.32.26Open verse →
इत्युक्त्वा दुःखितं सर्वं जनं तमुपजीविनम्। उवाचेदं धनाध्यक्षं धनमानीयतां मम
ityuktvā duḥkhitaṃ sarvaṃ janaṃ tamupajīvinam| uvācedaṃ dhanādhyakṣaṃ dhanamānīyatāṃ mama
- VR 2.32.27Open verse →
ततोऽस्य धनमाजह्रुः सर्व एवोपजीविनः। स राशिः सुमहांस्तत्र दर्शनीयो ह्यदृश्यत
tato'sya dhanamājahruḥ sarva evopajīvinaḥ| sa rāśiḥ sumahāṃstatra darśanīyo hyadṛśyata
- VR 2.32.28Open verse →
ततः स पुरुषव्याघ्रस्तद् धनं सहलक्ष्मणः। द्विजेभ्यो बालवृद्धेभ्यः कृपणेभ्यो ह्यदापयत्
tataḥ sa puruṣavyāghrastad dhanaṃ sahalakṣmaṇaḥ| dvijebhyo bālavṛddhebhyaḥ kṛpaṇebhyo hyadāpayat
- VR 2.32.29Open verse →
तत्रासीत् पिङ्गलो गार्ग्यस्त्रिजटो नाम वै द्विजः। क्षतवृत्तिर्वने नित्यं फालकुद्दाललाङ्गली
tatrāsīt piṅgalo gārgyastrijaṭo nāma vai dvijaḥ| kṣatavṛttirvane nityaṃ phālakuddālalāṅgalī
- VR 2.32.30Open verse →
तं वृद्धं तरुणी भार्या बालानादाय दारकान्। अब्रवीद् ब्राह्मणं वाक्यं स्त्रीणां भर्ता हि देवता
taṃ vṛddhaṃ taruṇī bhāryā bālānādāya dārakān| abravīd brāhmaṇaṃ vākyaṃ strīṇāṃ bhartā hi devatā
- VR 2.32.31Open verse →
अपास्य फालं कुद्दालं कुरुष्व वचनं मम। रामं दर्शय धर्मज्ञं यदि किंचिदवाप्स्यसि
apāsya phālaṃ kuddālaṃ kuruṣva vacanaṃ mama| rāmaṃ darśaya dharmajñaṃ yadi kiṃcidavāpsyasi
- VR 2.32.32Open verse →
स भार्याया वचः श्रुत्वा शाटीमाच्छाद्य दुश्छदाम्। स प्रातिष्ठत पन्थानं यत्र रामनिवेशनम्
sa bhāryāyā vacaḥ śrutvā śāṭīmācchādya duśchadām| sa prātiṣṭhata panthānaṃ yatra rāmaniveśanam
- VR 2.32.33Open verse →
भृग्वङ्गिरःसमं दीप्त्या त्रिजटं जनसंसदि। आपञ्चमायाः कक्ष्याया नैतं कश्चिदवारयत्
bhṛgvaṅgiraḥsamaṃ dīptyā trijaṭaṃ janasaṃsadi| āpañcamāyāḥ kakṣyāyā naitaṃ kaścidavārayat
- VR 2.32.34Open verse →
स राममासाद्य तदा त्रिजटो वाक्यमब्रवीत्। निर्धनो बहुपुत्रोऽस्मि राजपुत्र महाबल
sa rāmamāsādya tadā trijaṭo vākyamabravīt| nirdhano bahuputro'smi rājaputra mahābala
- VR 2.32.35Open verse →
क्षतवृत्तिर्वने नित्यं प्रत्यवेक्षस्व मामिति। तमुवाच ततो रामः परिहाससमन्वितम्
kṣatavṛttirvane nityaṃ pratyavekṣasva māmiti| tamuvāca tato rāmaḥ parihāsasamanvitam
- VR 2.32.36Open verse →
गवां सहस्रमप्येकं न च विश्राणितं मया। परिक्षिपसि दण्डेन यावत्तावदवाप्स्यसे
gavāṃ sahasramapyekaṃ na ca viśrāṇitaṃ mayā| parikṣipasi daṇḍena yāvattāvadavāpsyase
- VR 2.32.37Open verse →
स शाटीं परितः कट्यां सम्भ्रान्तः परिवेष्ट्य ताम्। आविध्य दण्डं चिक्षेप सर्वप्राणेन वेगतः
sa śāṭīṃ paritaḥ kaṭyāṃ sambhrāntaḥ pariveṣṭya tām| āvidhya daṇḍaṃ cikṣepa sarvaprāṇena vegataḥ
- VR 2.32.38Open verse →
स तीर्त्वा सरयूपारं दण्डस्तस्य कराच्च्युतः। गोव्रजे बहुसाहस्रे पपातोक्षणसंनिधौ
sa tīrtvā sarayūpāraṃ daṇḍastasya karāccyutaḥ| govraje bahusāhasre papātokṣaṇasaṃnidhau
- VR 2.32.39Open verse →
तं परिष्वज्य धर्मात्मा आ तस्मात् सरयूतटात्। आनयामास ता गावस्त्रिजटस्याश्रमं प्रति
taṃ pariṣvajya dharmātmā ā tasmāt sarayūtaṭāt| ānayāmāsa tā gāvastrijaṭasyāśramaṃ prati
- VR 2.32.40Open verse →
उवाच च तदा रामस्तं गार्ग्यमभिसान्त्वयन्। मन्युर्न खलु कर्तव्यः परिहासो ह्ययं मम
uvāca ca tadā rāmastaṃ gārgyamabhisāntvayan| manyurna khalu kartavyaḥ parihāso hyayaṃ mama
- VR 2.32.41Open verse →
इदं हि तेजस्तव यद् दुरत्ययं तदेव जिज्ञासितुमिच्छता मया। इमं भवानर्थमभिप्रचोदितो वृणीष्व किंचेदपरं व्यवस्यसि
idaṃ hi tejastava yad duratyayaṃ tadeva jijñāsitumicchatā mayā| imaṃ bhavānarthamabhipracodito vṛṇīṣva kiṃcedaparaṃ vyavasyasi
- VR 2.32.42Open verse →
ब्रवीमि सत्येन न ते स्म यन्त्रणां धनं हि यद्यन्मम विप्रकारणात्। भवत्सु सम्यक्प्रतिपादनेन मयार्जितं चैव यशस्करं भवेत्
bravīmi satyena na te sma yantraṇāṃ dhanaṃ hi yadyanmama viprakāraṇāt| bhavatsu samyakpratipādanena mayārjitaṃ caiva yaśaskaraṃ bhavet
- VR 2.32.43Open verse →
ततः सभार्यस्त्रिजटो महामुनि- र्गवामनीकं प्रतिगृह्य मोदितः। यशोबलप्रीतिसुखोपबृंहिणी- स्तदाशिषः प्रत्यवदन्महात्मनः
tataḥ sabhāryastrijaṭo mahāmuni- rgavāmanīkaṃ pratigṛhya moditaḥ| yaśobalaprītisukhopabṛṃhiṇī- stadāśiṣaḥ pratyavadanmahātmanaḥ
- VR 2.32.44Open verse →
स चापि रामः प्रतिपूर्णपौरुषो महाधनं धर्मबलैरुपार्जितम्। नियोजयामास सुहृज्जने चिराद् यथार्हसम्मानवचः प्रचोदितः
sa cāpi rāmaḥ pratipūrṇapauruṣo mahādhanaṃ dharmabalairupārjitam| niyojayāmāsa suhṛjjane cirād yathārhasammānavacaḥ pracoditaḥ
- VR 2.32.45Open verse →
द्विजः सुहृद् भृत्यजनोऽथवा तदा दरिद्रभिक्षाचरणश्च यो भवेत्। न तत्र कश्चिन्न बभूव तर्पितो यथार्हसम्माननदानसम्भ्रमैः
dvijaḥ suhṛd bhṛtyajano'thavā tadā daridrabhikṣācaraṇaśca yo bhavet| na tatra kaścinna babhūva tarpito yathārhasammānanadānasambhramaiḥ
- VR 2.33.1Open verse →
''' दत्त्वा तु सह वैदेह्या ब्राह्मणेभ्यो धनं बहु। जग्मतुः पितरं द्रष्टुं सीतया सह राघवौ
''' dattvā tu saha vaidehyā brāhmaṇebhyo dhanaṃ bahu| jagmatuḥ pitaraṃ draṣṭuṃ sītayā saha rāghavau
- VR 2.33.2Open verse →
ततो गृहीते प्रेष्याभ्यामशोभेतां तदायुधे। मालादामभिरासक्ते सीतया समलंकृते
tato gṛhīte preṣyābhyāmaśobhetāṃ tadāyudhe| mālādāmabhirāsakte sītayā samalaṃkṛte
- VR 2.33.3Open verse →
ततः प्रासादहर्म्याणि विमानशिखराणि च। अभिरुह्य जनः श्रीमानुदासीनो व्यलोकयत्
tataḥ prāsādaharmyāṇi vimānaśikharāṇi ca| abhiruhya janaḥ śrīmānudāsīno vyalokayat
- VR 2.33.4Open verse →
न हि रथ्याः सुशक्यन्ते गन्तुं बहुजनाकुलाः। आरुह्य तस्मात् प्रासादाद् दीनाः पश्यन्ति राघवम्
na hi rathyāḥ suśakyante gantuṃ bahujanākulāḥ| āruhya tasmāt prāsādād dīnāḥ paśyanti rāghavam
- VR 2.33.5Open verse →
पदातिं सानुजं दृष्ट्वा ससीतं च जनास्तदा। ऊचुर्बहुजना वाचः शोकोपहतचेतसः
padātiṃ sānujaṃ dṛṣṭvā sasītaṃ ca janāstadā| ūcurbahujanā vācaḥ śokopahatacetasaḥ
- VR 2.33.6Open verse →
यं यान्तमनुयाति स्म चतुरङ्गबलं महत्। तमेकं सीतया सार्धमनुयाति स्म लक्ष्मणः
yaṃ yāntamanuyāti sma caturaṅgabalaṃ mahat| tamekaṃ sītayā sārdhamanuyāti sma lakṣmaṇaḥ
- VR 2.33.7Open verse →
ऐश्वर्यस्य रसज्ञः सन् कामानां चाकरो महान्। नेच्छत्येवानृतं कर्तुं वचनं धर्मगौरवात्
aiśvaryasya rasajñaḥ san kāmānāṃ cākaro mahān| necchatyevānṛtaṃ kartuṃ vacanaṃ dharmagauravāt
- VR 2.33.8Open verse →
या न शक्या पुरा द्रष्टुं भूतैराकाशगैरपि। तामद्य सीतां पश्यन्ति राजमार्गगता जनाः
yā na śakyā purā draṣṭuṃ bhūtairākāśagairapi| tāmadya sītāṃ paśyanti rājamārgagatā janāḥ
- VR 2.33.9Open verse →
अङ्गरागोचितां सीतां रक्तचन्दनसेविनीम्। वर्षमुष्णं च शीतं च नेष्यत्याशु विवर्णताम्
aṅgarāgocitāṃ sītāṃ raktacandanasevinīm| varṣamuṣṇaṃ ca śītaṃ ca neṣyatyāśu vivarṇatām
- VR 2.33.10Open verse →
अद्य नूनं दशरथः सत्त्वमाविश्य भाषते। नहि राजा प्रियं पुत्रं विवासयितुमर्हति
adya nūnaṃ daśarathaḥ sattvamāviśya bhāṣate| nahi rājā priyaṃ putraṃ vivāsayitumarhati
- VR 2.33.11Open verse →
निर्गुणस्यापि पुत्रस्य कथं स्याद् विनिवासनम्। किं पुनर्यस्य लोकोऽयं जितो वृत्तेन केवलम्
nirguṇasyāpi putrasya kathaṃ syād vinivāsanam| kiṃ punaryasya loko'yaṃ jito vṛttena kevalam
- VR 2.33.12Open verse →
आनृशंस्यमनुक्रोशः श्रुतं शीलं दमः शमः। राघवं शोभयन्त्येते षड्गुणाः पुरुषर्षभम्
ānṛśaṃsyamanukrośaḥ śrutaṃ śīlaṃ damaḥ śamaḥ| rāghavaṃ śobhayantyete ṣaḍguṇāḥ puruṣarṣabham
- VR 2.33.13Open verse →
तस्मात् तस्योपघातेन प्रजाः परमपीडिताः। औदकानीव सत्त्वानि ग्रीष्मे सलिलसंक्षयात्
tasmāt tasyopaghātena prajāḥ paramapīḍitāḥ| audakānīva sattvāni grīṣme salilasaṃkṣayāt
- VR 2.33.14Open verse →
पीडया पीडितं सर्वं जगदस्य जगत्पतेः। मूलस्येवोपघातेन वृक्षः पुष्पफलोपगः
pīḍayā pīḍitaṃ sarvaṃ jagadasya jagatpateḥ| mūlasyevopaghātena vṛkṣaḥ puṣpaphalopagaḥ
- VR 2.33.15Open verse →
मूलं ह्येष मनुष्याणां धर्मसारो महाद्युतिः। पुष्पं फलं च पत्रं च शाखाश्चास्येतरे जनाः
mūlaṃ hyeṣa manuṣyāṇāṃ dharmasāro mahādyutiḥ| puṣpaṃ phalaṃ ca patraṃ ca śākhāścāsyetare janāḥ
- VR 2.33.16Open verse →
ते लक्ष्मण इव क्षिप्रं सपत्न्यः सहबान्धवाः। गच्छन्तमनुगच्छामो येन गच्छति राघवः
te lakṣmaṇa iva kṣipraṃ sapatnyaḥ sahabāndhavāḥ| gacchantamanugacchāmo yena gacchati rāghavaḥ
- VR 2.33.17Open verse →
उद्यानानि परित्यज्य क्षेत्राणि च गृहाणि च। एकदुःखसुखा राममनुगच्छाम धार्मिकम्
udyānāni parityajya kṣetrāṇi ca gṛhāṇi ca| ekaduḥkhasukhā rāmamanugacchāma dhārmikam
- VR 2.33.18Open verse →
समुद्धृतनिधानानि परिध्वस्ताजिराणि च। उपात्तधनधान्यानि हृतसाराणि सर्वशः
samudadhṛtanidhānāni paridhvastājirāṇi ca| upāttadhanadhānyāni hṛtasārāṇi sarvaśaḥ
- VR 2.33.19Open verse →
रजसाभ्यवकीर्णानि परित्यक्तानि दैवतैः। मूषकैः परिधावद्भिरुद्बिलैरावृतानि च
rajasābhyavakīrṇāni parityaktāni daivataiḥ| mūṣakaiḥ paridhāvadbhirudabilairāvṛtāni ca
- VR 2.33.20Open verse →
अपेतोदकधूमानि हीनसम्मार्जनानि च। प्रणष्टबलिकर्मेज्यामन्त्रहोमजपानि च
apetodakadhūmāni hīnasammārjanāni ca| praṇaṣṭabalikarmejyāmantrahomajapāni ca
- VR 2.33.21Open verse →
दुष्कालेनेव भग्नानि भिन्नभाजनवन्ति च। अस्मत्त्यक्तानि कैकेयी वेश्मानि प्रतिपद्यताम्
duṣkāleneva bhagnāni bhinnabhājanavanti ca| asmattyaktāni kaikeyī veśmāni pratipadyatām
- VR 2.33.22Open verse →
वनं नगरमेवास्तु येन गच्छति राघवः। अस्माभिश्च परित्यक्तं पुरं सम्पद्यतां वनम्
vanaṃ nagaramevāstu yena gacchati rāghavaḥ| asmābhiśca parityaktaṃ puraṃ sampadyatāṃ vanam
- VR 2.33.23Open verse →
बिलानि दंष्ट्रिणः सर्वे सानूनि मृगपक्षिणः। त्यजन्त्वस्मद्भयाद्भीता गजाः सिंहा वनान्यपि
bilāni daṃṣṭriṇaḥ sarve sānūni mṛgapakṣiṇaḥ| tyajantvasmadbhayādbhītā gajāḥ siṃhā vanānyapi
- VR 2.33.24Open verse →
अस्मत्त्यक्तं प्रपद्यन्तु सेव्यमानं त्यजन्तु च। तृणमांसफलादानां देशं व्यालमृगद्विजम्
asmattyaktaṃ prapadyantu sevyamānaṃ tyajantu ca| tṛṇamāṃsaphalādānāṃ deśaṃ vyālamṛgadvijam
- VR 2.33.25Open verse →
प्रपद्यतां हि कैकेयी सपुत्रा सह बान्धवैः। राघवेण वयं सर्वे वने वत्स्याम निर्वृताः
prapadyatāṃ hi kaikeyī saputrā saha bāndhavaiḥ| rāghaveṇa vayaṃ sarve vane vatsyāma nirvṛtāḥ
- VR 2.33.26Open verse →
इत्येवं विविधा वाचो नानाजनसमीरिताः। शुश्राव राघवः श्रुत्वा न विचक्रेऽस्य मानसम्
ityevaṃ vividhā vāco nānājanasamīritāḥ| śuśrāva rāghavaḥ śrutvā na vicakre'sya mānasam
- VR 2.33.27Open verse →
स तु वेश्म पुनर्मातुः कैलासशिखरप्रभम्। अभिचक्राम धर्मात्मा मत्तमातङ्गविक्रमः
sa tu veśma punarmātuḥ kailāsaśikharaprabham| abhicakrāma dharmātmā mattamātaṅgavikramaḥ
- VR 2.33.28Open verse →
विनीतवीरपुरुषं प्रविश्य तु नृपालयम्। ददर्शावस्थितं दीनं सुमन्त्रमविदूरतः
vinītavīrapuruṣaṃ praviśya tu nṛpālayam| dadarśāvasthitaṃ dīnaṃ sumantramavidūrataḥ
- VR 2.33.29Open verse →
प्रतीक्षमाणोऽभिजनं तदार्त- मनार्तरूपः प्रहसन्निवाथ। जगाम रामः पितरं दिदृक्षुः पितुर्निदेशं विधिवच्चिकीर्षुः
pratīkṣamāṇo'bhijanaṃ tadārta- manārtarūpaḥ prahasannivātha| jagāma rāmaḥ pitaraṃ didṛkṣuḥ piturnideśaṃ vidhivaccikīrṣuḥ
- VR 2.33.30Open verse →
तत्पूर्वमैक्ष्वाकसुतो महात्मा रामो गमिष्यन् नृपमार्तरूपम्। व्यतिष्ठत प्रेक्ष्य तदा सुमन्त्रं पितुर्महात्मा प्रतिहारणार्थम्
tatpūrvamaikṣvākasuto mahātmā rāmo gamiṣyan nṛpamārtarūpam| vyatiṣṭhata prekṣya tadā sumantraṃ piturmahātmā pratihāraṇārtham
- VR 2.33.31Open verse →
पितुर्निदेशेन तु धर्मवत्सलो वनप्रवेशे कृतबुद्धिनिश्चयः। स राघवः प्रेक्ष्य सुमन्त्रमब्रवी- न्निवेदयस्वागमनं नृपाय मे
piturnideśena tu dharmavatsalo vanapraveśe kṛtabuddhiniścayaḥ| sa rāghavaḥ prekṣya sumantramabravī- nnivedayasvāgamanaṃ nṛpāya me
- VR 2.34.1Open verse →
''' ततः कमलपत्राक्षः श्यामो निरुपमो महान्। उवाच रामस्तं सूतं पितुराख्याहि मामिति
''' tataḥ kamalapatrākṣaḥ śyāmo nirupamo mahān| uvāca rāmastaṃ sūtaṃ piturākhyāhi māmiti
- VR 2.34.2Open verse →
स रामप्रेषितः क्षिप्रं संतापकलुषेन्द्रियम्। प्रविश्य नृपतिं सूतो निःश्वसन्तं ददर्श ह
sa rāmapreṣitaḥ kṣipraṃ saṃtāpakaluṣendriyam| praviśya nṛpatiṃ sūto niḥśvasantaṃ dadarśa ha
- VR 2.34.3Open verse →
उपरक्तमिवादित्यं भस्मच्छन्नमिवानलम्। तटाकमिव निस्तोयमपश्यज्जगतीपतिम्
uparaktamivādityaṃ bhasmacchannamivānalam| taṭākamiva nistoyamapaśyajjagatīpatim
- VR 2.34.4Open verse →
आबोध्य च महाप्राज्ञः परमाकुलचेतनम्। राममेवानुशोचन्तं सूतः प्राञ्जलिरब्रवीत्
ābodhya ca mahāprājñaḥ paramākulacetanam| rāmamevānuśocantaṃ sūtaḥ prāñjalirabravīt
- VR 2.34.5Open verse →
तं वर्धयित्वा राजानं पूर्वं सूतो जयाशिषा। भयविक्लवया वाचा मन्दया श्लक्ष्णयाब्रवीत्
taṃ vardhayitvā rājānaṃ pūrvaṃ sūto jayāśiṣā| bhayaviklavayā vācā mandayā ślakṣṇayābravīt
- VR 2.34.6Open verse →
अयं स पुरुषव्याघ्रो द्वारि तिष्ठति ते सुतः। ब्राह्मणेभ्यो धनं दत्त्वा सर्वं चैवोपजीविनाम्
ayaṃ sa puruṣavyāghro dvāri tiṣṭhati te sutaḥ| brāhmaṇebhyo dhanaṃ dattvā sarvaṃ caivopajīvinām
- VR 2.34.7Open verse →
स त्वां पश्यतु भद्रं ते रामः सत्यपराक्रमः। सर्वान् सुहृद आपृच्छ्य त्वां हीदानीं दिदृक्षते
sa tvāṃ paśyatu bhadraṃ te rāmaḥ satyaparākramaḥ| sarvān suhṛda āpṛcchya tvāṃ hīdānīṃ didṛkṣate
- VR 2.34.8Open verse →
गमिष्यति महारण्यं तं पश्य जगतीपते। वृतं राजगुणैः सर्वैरादित्यमिव रश्मिभिः
gamiṣyati mahāraṇyaṃ taṃ paśya jagatīpate| vṛtaṃ rājaguṇaiḥ sarvairādityamiva raśmibhiḥ
- VR 2.34.9Open verse →
स सत्यवाक्यो धर्मात्मा गाम्भीर्यात् सागरोपमः। आकाश इव निष्पङ्को नरेन्द्रः प्रत्युवाच तम्
sa satyavākyo dharmātmā gāmbhīryāt sāgaropamaḥ| ākāśa iva niṣpaṅko narendraḥ pratyuvāca tam
- VR 2.34.10Open verse →
सुमन्त्रानय मे दारान् ये केचिदिह मामकाः। दारैः परिवृतः सर्वैर्द्रष्टुमिच्छामि राघवम्
sumantrānaya me dārān ye kecidiha māmakāḥ| dāraiḥ parivṛtaḥ sarvairdraṣṭumicchāmi rāghavam
- VR 2.34.11Open verse →
सोऽन्तःपुरमतीत्यैव स्त्रियस्ता वाक्यमब्रवीत्। आर्यो ह्वयति वो राजा गम्यतां तत्र मा चिरम्
so'ntaḥpuramatītyaiva striyastā vākyamabravīt| āryo hvayati vo rājā gamyatāṃ tatra mā ciram
- VR 2.34.12Open verse →
एवमुक्ताः स्त्रियः सर्वाः सुमन्त्रेण नृपाज्ञया। प्रचक्रमुस्तद् भवनं भर्तुराज्ञाय शासनम्
evamuktāḥ striyaḥ sarvāḥ sumantreṇa nṛpājñayā| pracakramustad bhavanaṃ bharturājñāya śāsanam
- VR 2.34.13Open verse →
अर्धसप्तशतास्तत्र प्रमदास्ताम्रलोचनाः। कौसल्यां परिवार्याथ शनैर्जग्मुर्धृतव्रताः
ardhasaptaśatāstatra pramadāstāmralocanāḥ| kausalyāṃ parivāryātha śanairjagmurdhṛtavratāḥ
- VR 2.34.14Open verse →
आगतेषु च दारेषु समवेक्ष्य महीपतिः। उवाच राजा तं सूतं सुमन्त्रानय मे सुतम्
āgateṣu ca dāreṣu samavekṣya mahīpatiḥ| uvāca rājā taṃ sūtaṃ sumantrānaya me sutam
- VR 2.34.15Open verse →
स सूतो राममादाय लक्ष्मणं मैथिलीं तथा। जगामाभिमुखस्तूर्णं सकाशं जगतीपतेः
sa sūto rāmamādāya lakṣmaṇaṃ maithilīṃ tathā| jagāmābhimukhastūrṇaṃ sakāśaṃ jagatīpateḥ
- VR 2.34.16Open verse →
स राजा पुत्रमायान्तं दृष्ट्वा चारात् कृताञ्जलिम्। उत्पपातासनात् तूर्णमार्तः स्त्रीजनसंवृतः
sa rājā putramāyāntaṃ dṛṣṭvā cārāt kṛtāñjalim| utpapātāsanāt tūrṇamārtaḥ strījanasaṃvṛtaḥ
- VR 2.34.17Open verse →
सोऽभिदुद्राव वेगेन रामं दृष्ट्वा विशाम्पतिः। तमसम्प्राप्य दुःखार्तः पपात भुवि मूर्च्छितः
so'bhidudrāva vegena rāmaṃ dṛṣṭvā viśāmpatiḥ| tamasamprāpya duḥkhārtaḥ papāta bhuvi mūrcchitaḥ
- VR 2.34.18Open verse →
तं रामोऽभ्यपतत् क्षिप्रं लक्ष्मणश्च महारथः। विसंज्ञमिव दुःखेन सशोकं नृपतिं तथा
taṃ rāmo'bhyapatat kṣipraṃ lakṣmaṇaśca mahārathaḥ| visaṃjñamiva duḥkhena saśokaṃ nṛpatiṃ tathā
- VR 2.34.19Open verse →
स्त्रीसहस्रनिनादश्च संजज्ञे राजवेश्मनि। हा हा रामेति सहसा भूषणध्वनिमिश्रितः
strīsahasraninādaśca saṃjajñe rājaveśmani| hā hā rāmeti sahasā bhūṣaṇadhvanimiśritaḥ
- VR 2.34.20Open verse →
तं परिष्वज्य बाहुभ्यां तावुभौ रामलक्ष्मणौ। पर्यङ्के सीतया सार्धं रुदन्तः समवेशयन्
taṃ pariṣvajya bāhubhyāṃ tāvubhau rāmalakṣmaṇau| paryaṅke sītayā sārdhaṃ rudantaḥ samaveśayan
- VR 2.34.21Open verse →
अथ रामो मुहूर्तस्य लब्धसंज्ञं महीपतिम्। उवाच प्राञ्जलिर्बाष्पशोकार्णवपरिप्लुतम्
atha rāmo muhūrtasya labdhasaṃjñaṃ mahīpatim| uvāca prāñjalirbāṣpaśokārṇavapariplutam
- VR 2.34.22Open verse →
आपृच्छे त्वां महाराज सर्वेषामीश्वरोऽसि नः। प्रस्थितं दण्डकारण्यं पश्य त्वं कुशलेन माम्
āpṛcche tvāṃ mahārāja sarveṣāmīśvaro'si naḥ| prasthitaṃ daṇḍakāraṇyaṃ paśya tvaṃ kuśalena mām
- VR 2.34.23Open verse →
लक्ष्मणं चानुजानीहि सीता चान्वेतु मां वनम्। कारणैर्बहुभिस्तथ्यैर्वार्यमाणौ न चेच्छतः
lakṣmaṇaṃ cānujānīhi sītā cānvetu māṃ vanam| kāraṇairbahubhistathyairvāryamāṇau na cecchataḥ
- VR 2.34.24Open verse →
अनुजानीहि सर्वान् नः शोकमुत्सृज्य मानद। लक्ष्मणं मां च सीतां च प्रजापतिरिवात्मजान्
anujānīhi sarvān naḥ śokamutsṛjya mānada| lakṣmaṇaṃ māṃ ca sītāṃ ca prajāpatirivātmajān
- VR 2.34.25Open verse →
प्रतीक्षमाणमव्यग्रमनुज्ञां जगतीपतेः। उवाच राजा सम्प्रेक्ष्य वनवासाय राघवम्
pratīkṣamāṇamavyagramanujñāṃ jagatīpateḥ| uvāca rājā samprekṣya vanavāsāya rāghavam
- VR 2.34.26Open verse →
अहं राघव कैकेय्या वरदानेन मोहितः। अयोध्यायां त्वमेवाद्य भव राजा निगृह्य माम्
ahaṃ rāghava kaikeyyā varadānena mohitaḥ| ayodhyāyāṃ tvamevādya bhava rājā nigṛhya mām
- VR 2.34.27Open verse →
एवमुक्तो नृपतिना रामो धर्मभृतां वरः। प्रत्युवाचाञ्जलिं कृत्वा पितरं वाक्यकोविदः
evamukto nṛpatinā rāmo dharmabhṛtāṃ varaḥ| pratyuvācāñjaliṃ kṛtvā pitaraṃ vākyakovidaḥ
- VR 2.34.28Open verse →
भवान् वर्षसहस्राय पृथिव्या नृपते पतिः। अहं त्वरण्ये वत्स्यामि न मे राज्यस्य कांक्षिता
bhavān varṣasahasrāya pṛthivyā nṛpate patiḥ| ahaṃ tvaraṇye vatsyāmi na me rājyasya kāṃkṣitā
- VR 2.34.29Open verse →
नव पञ्च च वर्षाणि वनवासे विहृत्य ते। पुनः पादौ ग्रहीष्यामि प्रतिज्ञान्ते नराधिप
nava pañca ca varṣāṇi vanavāse vihṛtya te| punaḥ pādau grahīṣyāmi pratijñānte narādhipa
- VR 2.34.30Open verse →
रुदन्नार्तः प्रियं पुत्रं सत्यपाशेन संयुतः। कैकेय्या चोद्यमानस्तु मिथो राजा तमब्रवीत्
rudannārtaḥ priyaṃ putraṃ satyapāśena saṃyutaḥ| kaikeyyā codyamānastu mitho rājā tamabravīt
- VR 2.34.31Open verse →
श्रेयसे वृद्धये तात पुनरागमनाय च। गच्छस्वारिष्टमव्यग्रः पन्थानमकुतोभयम्
śreyase vṛddhaye tāta punarāgamanāya ca| gacchasvāriṣṭamavyagraḥ panthānamakutobhayam
- VR 2.34.32Open verse →
न हि सत्यात्मनस्तात धर्माभिमनसस्तव। संनिवर्तयितुं बुद्धिः शक्यते रघुनन्दन
na hi satyātmanastāta dharmābhimanasastava| saṃnivartayituṃ buddhiḥ śakyate raghunandana
- VR 2.34.33Open verse →
अद्य त्विदानीं रजनीं पुत्र मा गच्छ सर्वथा। एकाहं दर्शनेनापि साधु तावच्चराम्यहम्
adya tvidānīṃ rajanīṃ putra mā gaccha sarvathā| ekāhaṃ darśanenāpi sādhu tāvaccarāmyaham
- VR 2.34.34Open verse →
मातरं मां च सम्पश्यन् वसेमामद्य शर्वरीम्। तर्पितः सर्वकामैस्त्वं श्वः काल्ये साधयिष्यसि
mātaraṃ māṃ ca sampaśyan vasemāmadya śarvarīm| tarpitaḥ sarvakāmaistvaṃ śvaḥ kālye sādhayiṣyasi
- VR 2.34.35Open verse →
दुष्करं क्रियते पुत्र सर्वथा राघव प्रिय। त्वया हि मत्प्रियार्थं तु वनमेवमुपाश्रितम्
duṣkaraṃ kriyate putra sarvathā rāghava priya| tvayā hi matpriyārthaṃ tu vanamevamupāśritam
- VR 2.34.36Open verse →
न चैतन्मे प्रियं पुत्र शपे सत्येन राघव। छन्नया चलितस्त्वस्मि स्त्रिया भस्माग्निकल्पया
na caitanme priyaṃ putra śape satyena rāghava| channayā calitastvasmi striyā bhasmāgnikalpayā
- VR 2.34.37Open verse →
वञ्चना या तु लब्धा मे तां त्वं निस्तर्तुमिच्छसि। अनया वृत्तसादिन्या कैकेय्याभिप्रचोदितः
vañcanā yā tu labdhā me tāṃ tvaṃ nistartumicchasi| anayā vṛttasādinyā kaikeyyābhipracoditaḥ
- VR 2.34.38Open verse →
न चैतदाश्चर्यतमं यत् त्वं ज्येष्ठः सुतो मम। अपानृतकथं पुत्र पितरं कर्तुमिच्छसि
na caitadāścaryatamaṃ yat tvaṃ jyeṣṭhaḥ suto mama| apānṛtakathaṃ putra pitaraṃ kartumicchasi
- VR 2.34.39Open verse →
अथ रामस्तदा श्रुत्वा पितुरार्तस्य भाषितम्। लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा दीनो वचनमब्रवीत्
atha rāmastadā śrutvā piturārtasya bhāṣitam| lakṣmaṇena saha bhrātrā dīno vacanamabravīt
- VR 2.34.40Open verse →
प्राप्स्यामि यानद्य गुणान् को मे श्वस्तान् प्रदास्यति। अपक्रमणमेवातः सर्वकामैरहं वृणे
prāpsyāmi yānadya guṇān ko me śvastān pradāsyati| apakramaṇamevātaḥ sarvakāmairahaṃ vṛṇe
- VR 2.34.41Open verse →
इयं सराष्ट्रा सजना धनधान्यसमाकुला। मया विसृष्टा वसुधा भरताय प्रदीयताम्
iyaṃ sarāṣṭrā sajanā dhanadhānyasamākulā| mayā visṛṣṭā vasudhā bharatāya pradīyatām
- VR 2.34.42Open verse →
वनवासकृता बुद्धिर्न च मेऽद्य चलिष्यति। यस्तु युद्धे वरो दत्तः कैकेय्यै वरद त्वया
vanavāsakṛtā buddhirna ca me'dya caliṣyati| yastu yuddhe varo dattaḥ kaikeyyai varada tvayā
- VR 2.34.43Open verse →
दीयतां निखिलेनैव सत्यस्त्वं भव पार्थिव। अहं निदेशं भवतो यथोक्तमनुपालयन्
dīyatāṃ nikhilenaiva satyastvaṃ bhava pārthiva| ahaṃ nideśaṃ bhavato yathoktamanupālayan
- VR 2.34.44Open verse →
चतुर्दश समा वत्स्ये वने वनचरैः सह। मा विमर्शो वसुमती भरताय प्रदीयताम्
caturdaśa samā vatsye vane vanacaraiḥ saha| mā vimarśo vasumatī bharatāya pradīyatām
- VR 2.34.45Open verse →
नहि मे कांक्षितं राज्यं सुखमात्मनि वा प्रियम्। यथानिदेशं कर्तुं वै तवैव रघुनन्दन
nahi me kāṃkṣitaṃ rājyaṃ sukhamātmani vā priyam| yathānideśaṃ kartuṃ vai tavaiva raghunandana
- VR 2.34.46Open verse →
अपगच्छतु ते दुःखं मा भूर्बाष्पपरिप्लुतः। नहि क्षुभ्यति दुर्धर्षः समुद्रः सरितां पतिः
apagacchatu te duḥkhaṃ mā bhūrbāṣpapariplutaḥ| nahi kṣubhyati durdharṣaḥ samudraḥ saritāṃ patiḥ
- VR 2.34.47Open verse →
नैवाहं राज्यमिच्छामि न सुखं न च मेदिनीम्। नैव सर्वानिमान् कामान् न स्वर्गं न च जीवितुम्
naivāhaṃ rājyamicchāmi na sukhaṃ na ca medinīm| naiva sarvānimān kāmān na svargaṃ na ca jīvitum
- VR 2.34.48Open verse →
त्वामहं सत्यमिच्छामि नानृतं पुरुषर्षभ। प्रत्यक्षं तव सत्येन सुकृतेन च ते शपे
tvāmahaṃ satyamicchāmi nānṛtaṃ puruṣarṣabha| pratyakṣaṃ tava satyena sukṛtena ca te śape
- VR 2.34.49Open verse →
न च शक्यं मया तात स्थातुं क्षणमपि प्रभो। स शोकं धारयस्वेमं नहि मेऽस्ति विपर्ययः
na ca śakyaṃ mayā tāta sthātuṃ kṣaṇamapi prabho| sa śokaṃ dhārayasvemaṃ nahi me'sti viparyayaḥ
- VR 2.34.50Open verse →
अर्थितो ह्यस्मि कैकेय्या वनं गच्छेति राघव। मया चोक्तं व्रजामीति तत्सत्यमनुपालये
arthito hyasmi kaikeyyā vanaṃ gaccheti rāghava| mayā coktaṃ vrajāmīti tatsatyamanupālaye
- VR 2.34.51Open verse →
मा चोत्कण्ठां कृथा देव वने रंस्यामहे वयम्। प्रशान्तहरिणाकीर्णे नानाशकुनिनादिते
mā cotkaṇṭhāṃ kṛthā deva vane raṃsyāmahe vayam| praśāntahariṇākīrṇe nānāśakuninādite
- VR 2.34.52Open verse →
पिता हि दैवतं तात देवतानामपि स्मृतम्। तस्माद् दैवतमित्येव करिष्यामि पितुर्वचः
pitā hi daivataṃ tāta devatānāmapi smṛtam| tasmād daivatamityeva kariṣyāmi piturvacaḥ
- VR 2.34.53Open verse →
चतुर्दशसु वर्षेषु गतेषु नृपसत्तम। पुनर्द्रक्ष्यसि मां प्राप्तं संतापोऽयं विमुच्यताम्
caturdaśasu varṣeṣu gateṣu nṛpasattama| punardrakṣyasi māṃ prāptaṃ saṃtāpo'yaṃ vimucyatām
- VR 2.34.54Open verse →
येन संस्तम्भनीयोऽयं सर्वो बाष्पकलो जनः। स त्वं पुरुषशार्दूल किमर्थं विक्रियां गतः
yena saṃstambhanīyo'yaṃ sarvo bāṣpakalo janaḥ| sa tvaṃ puruṣaśārdūla kimarthaṃ vikriyāṃ gataḥ
- VR 2.34.55Open verse →
पुरं च राष्ट्रं च मही च केवला मया विसृष्टा भरताय दीयताम्। अहं निदेशं भवतोऽनुपालयन् वनं गमिष्यामि चिराय सेवितुम्
puraṃ ca rāṣṭraṃ ca mahī ca kevalā mayā visṛṣṭā bharatāya dīyatām| ahaṃ nideśaṃ bhavato'nupālayan vanaṃ gamiṣyāmi cirāya sevitum
- VR 2.34.56Open verse →
मया विसृष्टां भरतो महीमिमां सशैलखण्डां सपुरोपकाननाम्। शिवासु सीमास्वनुशास्तु केवलं त्वया यदुक्तं नृपते तथास्तु तत्
mayā visṛṣṭāṃ bharato mahīmimāṃ saśailakhaṇḍāṃ sapuropakānanām| śivāsu sīmāsvanuśāstu kevalaṃ tvayā yaduktaṃ nṛpate tathāstu tat
- VR 2.34.57Open verse →
न मे तथा पार्थिव धीयते मनो महत्सु कामेषु न चात्मनः प्रिये। यथा निदेशे तव शिष्टसम्मते व्यपैतु दुःखं तव मत्कृतेऽनघ
na me tathā pārthiva dhīyate mano mahatsu kāmeṣu na cātmanaḥ priye| yathā nideśe tava śiṣṭasammate vyapaitu duḥkhaṃ tava matkṛte'nagha
- VR 2.34.58Open verse →
तदद्य नैवानघ राज्यमव्ययं न सर्वकामान् वसुधां न मैथिलीम्। न चिन्तितं त्वामनृतेन योजयन् वृणीय सत्यं व्रतमस्तु ते तथा
tadadya naivānagha rājyamavyayaṃ na sarvakāmān vasudhāṃ na maithilīm| na cintitaṃ tvāmanṛtena yojayan vṛṇīya satyaṃ vratamastu te tathā
- VR 2.34.59Open verse →
फलानि मूलानि च भक्षयन् वने गिरींश्च पश्यन् सरितः सरांसि च। वनं प्रविश्यैव विचित्रपादपं सुखी भविष्यामि तवास्तु निर्वृतिः
phalāni mūlāni ca bhakṣayan vane girīṃśca paśyan saritaḥ sarāṃsi ca| vanaṃ praviśyaiva vicitrapādapaṃ sukhī bhaviṣyāmi tavāstu nirvṛtiḥ
- VR 2.34.60Open verse →
एवं स राजा व्यसनाभिपन्न- स्तापेन दुःखेन च पीड्यमानः। आलिङ्ग्य पुत्रं सुविनष्टसंज्ञो भूमिं गतो नैव चिचेष्ट किंचित्
evaṃ sa rājā vyasanābhipanna- stāpena duḥkhena ca pīḍyamānaḥ| āliṅgya putraṃ suvinaṣṭasaṃjño bhūmiṃ gato naiva ciceṣṭa kiṃcit
- VR 2.34.61Open verse →
देव्यः समस्ता रुरुदुः समेता- स्तां वर्जयित्वा नरदेवपत्नीम्। रुदन् सुमन्त्रोऽपि जगाम मूर्च्छां हाहाकृतं तत्र बभूव सर्वम्
devyaḥ samastā ruruduḥ sametā- stāṃ varjayitvā naradevapatnīm| rudan sumantro'pi jagāma mūrcchāṃ hāhākṛtaṃ tatra babhūva sarvam
- VR 2.35.1Open verse →
''' ततो निधूय सहसा शिरो निःश्वस्य चासकृत्। पाणिं पाणौ विनिष्पिष्य दन्तान् कटकटाय्य च
''' tato nidhūya sahasā śiro niḥśvasya cāsakṛt| pāṇiṃ pāṇau viniṣpiṣya dantān kaṭakaṭāyya ca
- VR 2.35.2Open verse →
लोचने कोपसंरक्ते वर्णं पूर्वोचितं जहत्। कोपाभिभूतः सहसा संतापमशुभं गतः
locane kopasaṃrakte varṇaṃ pūrvocitaṃ jahat| kopābhibhūtaḥ sahasā saṃtāpamaśubhaṃ gataḥ
- VR 2.35.3Open verse →
मनः समीक्षमाणश्च सूतो दशरथस्य च। कम्पयन्निव कैकेय्या हृदयं वाक्शरैः शितैः
manaḥ samīkṣamāṇaśca sūto daśarathasya ca| kampayanniva kaikeyyā hṛdayaṃ vākśaraiḥ śitaiḥ
- VR 2.35.4Open verse →
वाक्यवज्रैरनुपमैर्निर्भिन्दन्निव चाशुभैः। कैकेय्याः सर्वमर्माणि सुमन्त्रः प्रत्यभाषत
vākyavajrairanupamairnirbhindanniva cāśubhaiḥ| kaikeyyāḥ sarvamarmāṇi sumantraḥ pratyabhāṣata
- VR 2.35.5Open verse →
यस्यास्तव पतिस्त्यक्तो राजा दशरथः स्वयम्। भर्ता सर्वस्य जगतः स्थावरस्य चरस्य च
yasyāstava patistyakto rājā daśarathaḥ svayam| bhartā sarvasya jagataḥ sthāvarasya carasya ca
- VR 2.35.6Open verse →
नह्यकार्यतमं किंचित्तव देवीह विद्यते। पतिघ्नीं त्वामहं मन्ये कुलघ्नीमपि चान्ततः
nahyakāryatamaṃ kiṃcittava devīha vidyate| patighnīṃ tvāmahaṃ manye kulaghnīmapi cāntataḥ
- VR 2.35.7Open verse →
यन्महेन्द्रमिवाजय्यं दुष्प्रकम्प्यमिवाचलम्। महोदधिमिवाक्षोभ्यं संतापयसि कर्मभिः
yanmahendramivājayyaṃ duṣprakampyamivācalam| mahodadhimivākṣobhyaṃ saṃtāpayasi karmabhiḥ
- VR 2.35.8Open verse →
मावमंस्था दशरथं भर्तारं वरदं पतिम्। भर्तुरिच्छा हि नारीणां पुत्रकोट्या विशिष्यते
māvamaṃsthā daśarathaṃ bhartāraṃ varadaṃ patim| bharturicchā hi nārīṇāṃ putrakoṭyā viśiṣyate
- VR 2.35.9Open verse →
यथावयो हि राज्यानि प्राप्नुवन्ति नृपक्षये। इक्ष्वाकुकुलनाथेऽस्मिंस्तं लोपयितुमिच्छसि
yathāvayo hi rājyāni prāpnuvanti nṛpakṣaye| ikṣvākukulanāthe'smiṃstaṃ lopayitumicchasi
- VR 2.35.10Open verse →
राजा भवतु ते पुत्रो भरतः शास्तु मेदिनीम्। वयं तत्र गमिष्यामो यत्र रामो गमिष्यति
rājā bhavatu te putro bharataḥ śāstu medinīm| vayaṃ tatra gamiṣyāmo yatra rāmo gamiṣyati
- VR 2.35.11Open verse →
न च ते विषये कश्चिद् ब्राह्मणो वस्तुमर्हति। तादृशं त्वममर्यादमद्य कर्म करिष्यसि
na ca te viṣaye kaścid brāhmaṇo vastumarhati| tādṛśaṃ tvamamaryādamadya karma kariṣyasi
- VR 2.35.12Open verse →
नूनं सर्वे गमिष्यामो मार्गं रामनिषेवितम्। त्यक्ता या बान्धवैः सर्वैर्ब्राह्मणैः साधुभिः सदा
nūnaṃ sarve gamiṣyāmo mārgaṃ rāmaniṣevitam| tyaktā yā bāndhavaiḥ sarvairbrāhmaṇaiḥ sādhubhiḥ sadā
- VR 2.35.13Open verse →
का प्रीती राज्यलाभेन तव देवि भविष्यति। तादृशं त्वममर्यादं कर्म कर्तुं चिकीर्षसि
kā prītī rājyalābhena tava devi bhaviṣyati| tādṛśaṃ tvamamaryādaṃ karma kartuṃ cikīrṣasi
- VR 2.35.14Open verse →
आश्चर्यमिव पश्यामि यस्यास्ते वृत्तमीदृशम्। आचरन्त्या न विवृता सद्यो भवति मेदिनी
āścaryamiva paśyāmi yasyāste vṛttamīdṛśam| ācarantyā na vivṛtā sadyo bhavati medinī
- VR 2.35.15Open verse →
महाब्रह्मर्षिसृष्टा वा ज्वलन्तो भीमदर्शनाः। धिग्वाग्दण्डा न हिंसन्ति रामप्रव्राजने स्थिताम्
mahābrahmarṣisṛṣṭā vā jvalanto bhīmadarśanāḥ| dhigvāgdaṇḍā na hiṃsanti rāmapravrājane sthitām
- VR 2.35.16Open verse →
आम्रं छित्त्वा कुठारेण निम्बं परिचरेत् तु कः। यश्चैनं पयसा सिञ्चेन्नैवास्य मधुरो भवेत्
āmraṃ chittvā kuṭhāreṇa nimbaṃ paricaret tu kaḥ| yaścainaṃ payasā siñcennaivāsya madhuro bhavet
- VR 2.35.17Open verse →
आभिजात्यं हि ते मन्ये यथा मातुस्तथैव च। न हि निम्बात् स्रवेत् क्षौद्रं लोके निगदितं वचः
ābhijātyaṃ hi te manye yathā mātustathaiva ca| na hi nimbāt sravet kṣaudraṃ loke nigaditaṃ vacaḥ
- VR 2.35.18Open verse →
तव मातुरसद्ग्राहं विद्म पूर्वं यथा श्रुतम्। पितुस्ते वरदः कश्चिद् ददौ वरमनुत्तमम्
tava māturasadgrāhaṃ vidma pūrvaṃ yathā śrutam| pituste varadaḥ kaścid dadau varamanuttamam
- VR 2.35.19Open verse →
सर्वभूतरुतं तस्मात् संजज्ञे वसुधाधिपः। तेन तिर्यग्गतानां च भूतानां विदितं वचः
sarvabhūtarutaṃ tasmāt saṃjajñe vasudhādhipaḥ| tena tiryaggatānāṃ ca bhūtānāṃ viditaṃ vacaḥ
- VR 2.35.20Open verse →
ततो जृम्भस्य शयने विरुताद् भूरिवर्चसः। पितुस्ते विदितो भावः स तत्र बहुधाहसत्
tato jṛmbhasya śayane virutād bhūrivarcasaḥ| pituste vidito bhāvaḥ sa tatra bahudhāhasat
- VR 2.35.21Open verse →
तत्र ते जननी क्रुद्धा मृत्युपाशमभीप्सती। हासं ते नृपते सौम्य जिज्ञासामीति चाब्रवीत्
tatra te jananī kruddhā mṛtyupāśamabhīpsatī| hāsaṃ te nṛpate saumya jijñāsāmīti cābravīt
- VR 2.35.22Open verse →
नृपश्चोवाच तां देवीं हासं शंसामि ते यदि। ततो मे मरणं सद्यो भविष्यति न संशयः
nṛpaścovāca tāṃ devīṃ hāsaṃ śaṃsāmi te yadi| tato me maraṇaṃ sadyo bhaviṣyati na saṃśayaḥ
- VR 2.35.23Open verse →
माता ते पितरं देवि पुनः केकयमब्रवीत्। शंस मे जीव वा मा वा न मां त्वं प्रहसिष्यसि
mātā te pitaraṃ devi punaḥ kekayamabravīt| śaṃsa me jīva vā mā vā na māṃ tvaṃ prahasiṣyasi
- VR 2.35.24Open verse →
प्रियया च तथोक्तः स केकयः पृथिवीपतिः। तस्मै तं वरदायार्थं कथयामास तत्त्वतः
priyayā ca tathoktaḥ sa kekayaḥ pṛthivīpatiḥ| tasmai taṃ varadāyārthaṃ kathayāmāsa tattvataḥ
- VR 2.35.25Open verse →
ततः स वरदः साधू राजानं प्रत्यभाषत। म्रियतां ध्वंसतां वेयं मा शंसीस्त्वं महीपते
tataḥ sa varadaḥ sādhū rājānaṃ pratyabhāṣata| mriyatāṃ dhvaṃsatāṃ veyaṃ mā śaṃsīstvaṃ mahīpate
- VR 2.35.26Open verse →
स तच्छ्रुत्वा वचस्तस्य प्रसन्नमनसो नृपः। मातरं ते निरस्याशु विजहार कुबेरवत्
sa tacchrutvā vacastasya prasannamanaso nṛpaḥ| mātaraṃ te nirasyāśu vijahāra kuberavat
- VR 2.35.27Open verse →
तथा त्वमपि राजानं दुर्जनाचरिते पथि। असद्ग्राहमिमं मोहात् कुरुषे पापदर्शिनी
tathā tvamapi rājānaṃ durjanācarite pathi| asadgrāhamimaṃ mohāt kuruṣe pāpadarśinī
- VR 2.35.28Open verse →
सत्यश्चात्र प्रवादोऽयं लौकिकः प्रतिभाति मा। पितॄन् समनुजायन्ते नरा मातरमङ्गनाः
satyaścātra pravādo'yaṃ laukikaḥ pratibhāti mā| pitṝn samanujāyante narā mātaramaṅganāḥ
- VR 2.35.29Open verse →
नैवं भव गृहाणेदं यदाह वसुधाधिपः। भर्तुरिच्छामुपास्वेह जनस्यास्य गतिर्भव
naivaṃ bhava gṛhāṇedaṃ yadāha vasudhādhipaḥ| bharturicchāmupāsveha janasyāsya gatirbhava
- VR 2.35.30Open verse →
मा त्वं प्रोत्साहिता पापैर्देवराजसमप्रभम्। भर्तारं लोकभर्तारमसद्धर्ममुपादध
mā tvaṃ protsāhitā pāpairdevarājasamaprabham| bhartāraṃ lokabhartāramasaddharmamupādadha
- VR 2.35.31Open verse →
नहि मिथ्या प्रतिज्ञातं करिष्यति तवानघः। श्रीमान् दशरथो राजा देवि राजीवलोचनः
nahi mithyā pratijñātaṃ kariṣyati tavānaghaḥ| śrīmān daśaratho rājā devi rājīvalocanaḥ
- VR 2.35.32Open verse →
ज्येष्ठो वदान्यः कर्मण्यः स्वधर्मस्यापि रक्षिता। रक्षिता जीवलोकस्य बली रामोऽभिषिच्यताम्
jyeṣṭho vadānyaḥ karmaṇyaḥ svadharmasyāpi rakṣitā| rakṣitā jīvalokasya balī rāmo'bhiṣicyatām
- VR 2.35.33Open verse →
परिवादो हि ते देवि महाँल्लोके चरिष्यति। यदि रामो वनं याति विहाय पितरं नृपम्
parivādo hi te devi mahā~lloke cariṣyati| yadi rāmo vanaṃ yāti vihāya pitaraṃ nṛpam
- VR 2.35.34Open verse →
स्वराज्यं राघवः पातु भव त्वं विगतज्वरा। नहि ते राघवादन्यः क्षमः पुरवरे वसन्
svarājyaṃ rāghavaḥ pātu bhava tvaṃ vigatajvarā| nahi te rāghavādanyaḥ kṣamaḥ puravare vasan
- VR 2.35.35Open verse →
रामे हि यौवराज्यस्थे राजा दशरथो वनम्। प्रवेक्ष्यति महेष्वासः पूर्ववृत्तमनुस्मरन्
rāme hi yauvarājyasthe rājā daśaratho vanam| pravekṣyati maheṣvāsaḥ pūrvavṛttamanusmaran
- VR 2.35.36Open verse →
इति सान्त्वैश्च तीक्ष्णैश्च कैकेयीं राजसंसदि। भूयः संक्षोभयामास सुमन्त्रस्तु कृताञ्जलिः
iti sāntvaiśca tīkṣṇaiśca kaikeyīṃ rājasaṃsadi| bhūyaḥ saṃkṣobhayāmāsa sumantrastu kṛtāñjaliḥ
- VR 2.35.37Open verse →
नैव सा क्षुभ्यते देवी न च स्म परिदूयते। न चास्या मुखवर्णस्य लक्ष्यते विक्रिया तदा
naiva sā kṣubhyate devī na ca sma paridūyate| na cāsyā mukhavarṇasya lakṣyate vikriyā tadā
- VR 2.36.1Open verse →
''' ततः सुमन्त्रमैक्ष्वाकः पीडितोऽत्र प्रतिज्ञया। सबाष्पमतिनिःश्वस्य जगादेदं पुनर्वचः
''' tataḥ sumantramaikṣvākaḥ pīḍito'tra pratijñayā| sabāṣpamatiniḥśvasya jagādedaṃ punarvacaḥ
- VR 2.36.2Open verse →
सूत रत्नसुसम्पूर्णा चतुर्विधबला चमूः। राघवस्यानुयात्रार्थं क्षिप्रं प्रतिविधीयताम्
sūta ratnasusampūrṇā caturvidhabalā camūḥ| rāghavasyānuyātrārthaṃ kṣipraṃ pratividhīyatām
- VR 2.36.3Open verse →
रूपाजीवाश्च वादिन्यो वणिजश्च महाधनाः। शोभयन्तु कुमारस्य वाहिनीः सुप्रसारिताः
rūpājīvāśca vādinyo vaṇijaśca mahādhanāḥ| śobhayantu kumārasya vāhinīḥ suprasāritāḥ
- VR 2.36.4Open verse →
ये चैनमुपजीवन्ति रमते यैश्च वीर्यतः। तेषां बहुविधं दत्त्वा तानप्यत्र नियोजय
ye cainamupajīvanti ramate yaiśca vīryataḥ| teṣāṃ bahuvidhaṃ dattvā tānapyatra niyojaya
- VR 2.36.5Open verse →
आयुधानि च मुख्यानि नागराः शकटानि च। अनुगच्छन्तु काकुत्स्थं व्याधाश्चारण्यकोविदाः
āyudhāni ca mukhyāni nāgarāḥ śakaṭāni ca| anugacchantu kākutsthaṃ vyādhāścāraṇyakovidāḥ
- VR 2.36.6Open verse →
निघ्नन् मृगान् कुञ्जरांश्च पिबंश्चारण्यकं मधु। नदीश्च विविधाः पश्यन् न राज्यं संस्मरिष्यति
nighnan mṛgān kuñjarāṃśca pibaṃścāraṇyakaṃ madhu| nadīśca vividhāḥ paśyan na rājyaṃ saṃsmariṣyati
- VR 2.36.7Open verse →
धान्यकोशश्च यः कश्चिद् धनकोशश्च मामकः। तौ राममनुगच्छेतां वसन्तं निर्जने वने
dhānyakośaśca yaḥ kaścid dhanakośaśca māmakaḥ| tau rāmamanugacchetāṃ vasantaṃ nirjane vane
- VR 2.36.8Open verse →
यजन् पुण्येषु देशेषु विसृजंश्चाप्तदक्षिणाः। ऋषिभिश्चापि संगम्य प्रवत्स्यति सुखं वने
yajan puṇyeṣu deśeṣu visṛjaṃścāptadakṣiṇāḥ| ṛṣibhiścāpi saṃgamya pravatsyati sukhaṃ vane
- VR 2.36.9Open verse →
भरतश्च महाबाहुरयोध्यां पालयिष्यति। सर्वकामैः पुनः श्रीमान् रामः संसाध्यतामिति
bharataśca mahābāhurayodhyāṃ pālayiṣyati| sarvakāmaiḥ punaḥ śrīmān rāmaḥ saṃsādhyatāmiti
- VR 2.36.10Open verse →
एवं ब्रुवति काकुत्स्थे कैकेय्या भयमागतम्। मुखं चाप्यगमच्छोषं स्वरश्चापि व्यरुध्यत
evaṃ bruvati kākutsthe kaikeyyā bhayamāgatam| mukhaṃ cāpyagamacchoṣaṃ svaraścāpi vyarudhyata
- VR 2.36.11Open verse →
सा विषण्णा च संत्रस्ता मुखेन परिशुष्यता। राजानमेवाभिमुखी कैकेयी वाक्यमब्रवीत्
sā viṣaṇṇā ca saṃtrastā mukhena pariśuṣyatā| rājānamevābhimukhī kaikeyī vākyamabravīt
- VR 2.36.12Open verse →
राज्यं गतधनं साधो पीतमण्डां सुरामिव। निरास्वाद्यतमं शून्यं भरतो नाभिपत्स्यते
rājyaṃ gatadhanaṃ sādho pītamaṇḍāṃ surāmiva| nirāsvādyatamaṃ śūnyaṃ bharato nābhipatsyate
- VR 2.36.13Open verse →
कैकेय्यां मुक्तलज्जायां वदन्त्यामतिदारुणम्। राजा दशरथो वाक्यमुवाचायतलोचनाम्
kaikeyyāṃ muktalajjāyāṃ vadantyāmatidāruṇam| rājā daśaratho vākyamuvācāyatalocanām
- VR 2.36.14Open verse →
वहन्तं किं तुदसि मां नियुज्य धुरि माहिते। अनार्ये कृत्यमारब्धं किं न पूर्वमुपारुधः
vahantaṃ kiṃ tudasi māṃ niyujya dhuri māhite| anārye kṛtyamārabdhaṃ kiṃ na pūrvamupārudhaḥ
- VR 2.36.15Open verse →
तस्यैतत् क्रोधसंयुक्तमुक्तं श्रुत्वा वराङ्गना। कैकेयी द्विगुणं क्रुद्धा राजानमिदमब्रवीत्
tasyaitat krodhasaṃyuktamuktaṃ śrutvā varāṅganā| kaikeyī dviguṇaṃ kruddhā rājānamidamabravīt
- VR 2.36.16Open verse →
तवैव वंशे सगरो ज्येष्ठपुत्रमुपारुधत्। असमञ्ज इति ख्यातं तथायं गन्तुमर्हति
tavaiva vaṃśe sagaro jyeṣṭhaputramupārudhat| asamañja iti khyātaṃ tathāyaṃ gantumarhati
- VR 2.36.17Open verse →
एवमुक्तो धिगित्येव राजा दशरथोऽब्रवीत्। व्रीडितश्च जनः सर्वः सा च तन्नावबुध्यत
evamukto dhigityeva rājā daśaratho'bravīt| vrīḍitaśca janaḥ sarvaḥ sā ca tannāvabudhyata
- VR 2.36.18Open verse →
तत्र वृद्धो महामात्रः सिद्धार्थो नाम नामतः। शुचिर्बहुमतो राज्ञः कैकेयीमिदमब्रवीत्
tatra vṛddho mahāmātraḥ siddhārtho nāma nāmataḥ| śucirbahumato rājñaḥ kaikeyīmidamabravīt
- VR 2.36.19Open verse →
असमञ्जो गृहीत्वा तु क्रीडतः पथि दारकान्। सरय्वां प्रक्षिपन्नप्सु रमते तेन दुर्मतिः
asamañjo gṛhītvā tu krīḍataḥ pathi dārakān| sarayvāṃ prakṣipannapsu ramate tena durmatiḥ
- VR 2.36.20Open verse →
तं दृष्ट्वा नागराः सर्वे क्रुद्धा राजानमब्रुवन्। असमञ्जं वृणीष्वैकमस्मान् वा राष्ट्रवर्धन
taṃ dṛṣṭvā nāgarāḥ sarve kruddhā rājānamabruvan| asamañjaṃ vṛṇīṣvaikamasmān vā rāṣṭravardhana
- VR 2.36.21Open verse →
तानुवाच ततो राजा किंनिमित्तमिदं भयम्। ताश्चापि राज्ञा सम्पृष्टा वाक्यं प्रकृतयोऽब्रुवन्
tānuvāca tato rājā kiṃnimittamidaṃ bhayam| tāścāpi rājñā sampṛṣṭā vākyaṃ prakṛtayo'bruvan
- VR 2.36.22Open verse →
क्रीडतस्त्वेष नः पुत्रान् बालानुद्भ्रान्तचेतसः। सरय्वां प्रक्षिपन्मौर्ख्यादतुलां प्रीतिमश्नुते
krīḍatastveṣa naḥ putrān bālānudbhrāntacetasaḥ| sarayvāṃ prakṣipanmaurkhyādatulāṃ prītimaśnute
- VR 2.36.23Open verse →
स तासां वचनं श्रुत्वा प्रकृतीनां नराधिपः। तं तत्याजाहितं पुत्रं तासां प्रियचिकीर्षया
sa tāsāṃ vacanaṃ śrutvā prakṛtīnāṃ narādhipaḥ| taṃ tatyājāhitaṃ putraṃ tāsāṃ priyacikīrṣayā
- VR 2.36.24Open verse →
तं यानं शीघ्रमारोप्य सभार्यं सपरिच्छदम्। यावज्जीवं विवास्योऽयमिति तानन्वशात् पिता
taṃ yānaṃ śīghramāropya sabhāryaṃ saparicchadam| yāvajjīvaṃ vivāsyo'yamiti tānanvaśāt pitā
- VR 2.36.25Open verse →
स फालपिटकं गृह्य गिरिदुर्गाण्यलोकयत्। दिशः सर्वास्त्वनुचरन् स यथा पापकर्मकृत्
sa phālapiṭakaṃ gṛhya giridurgāṇyalokayat| diśaḥ sarvāstvanucaran sa yathā pāpakarmakṛt
- VR 2.36.26Open verse →
इत्येनमत्यजद् राजा सगरो वै सुधार्मिकः। रामः किमकरोत् पापं येनैवमुपरुध्यते
ityenamatyajad rājā sagaro vai sudhārmikaḥ| rāmaḥ kimakarot pāpaṃ yenaivamuparudhyate
- VR 2.36.27Open verse →
नहि कंचन पश्यामो राघवस्यागुणं वयम्। दुर्लभो ह्यस्य निरयः शशाङ्कस्येव कल्मषम्
nahi kaṃcana paśyāmo rāghavasyāguṇaṃ vayam| durlabho hyasya nirayaḥ śaśāṅkasyeva kalmaṣam
- VR 2.36.28Open verse →
अथवा देवि त्वं कंचिद् दोषं पश्यसि राघवे। तमद्य ब्रूहि तत्त्वेन तदा रामो विवास्यते
athavā devi tvaṃ kaṃcid doṣaṃ paśyasi rāghave| tamadya brūhi tattvena tadā rāmo vivāsyate
- VR 2.36.29Open verse →
अदुष्टस्य हि संत्यागः सत्पथे निरतस्य च। निर्दहेदपि शक्रस्य द्युतिं धर्मविरोधवान्
aduṣṭasya hi saṃtyāgaḥ satpathe niratasya ca| nirdahedapi śakrasya dyutiṃ dharmavirodhavān
- VR 2.36.30Open verse →
तदलं देवि रामस्य श्रिया विहतया त्वया। लोकतोऽपि हि ते रक्ष्यः परिवादः शुभानने
tadalaṃ devi rāmasya śriyā vihatayā tvayā| lokato'pi hi te rakṣyaḥ parivādaḥ śubhānane
- VR 2.36.31Open verse →
श्रुत्वा तु सिद्धार्थवचो राजा श्रान्ततरस्वरः। शोकोपहतया वाचा कैकेयीमिदमब्रवीत्
śrutvā tu siddhārthavaco rājā śrāntatarasvaraḥ| śokopahatayā vācā kaikeyīmidamabravīt
- VR 2.36.32Open verse →
एतद्वचो नेच्छसि पापरूपे हितं न जानासि ममात्मनोऽथवा। आस्थाय मार्गं कृपणं कुचेष्टा चेष्टा हि ते साधुपथादपेता
etadvaco necchasi pāparūpe hitaṃ na jānāsi mamātmano'thavā| āsthāya mārgaṃ kṛpaṇaṃ kuceṣṭā ceṣṭā hi te sādhupathādapetā
- VR 2.36.33Open verse →
अनुव्रजिष्याम्यहमद्य रामं राज्यं परित्यज्य सुखं धनं च। सर्वे च राज्ञा भरतेन च त्वं यथासुखं भुङ्क्ष्व चिराय राज्यम्
anuvrajiṣyāmyahamadya rāmaṃ rājyaṃ parityajya sukhaṃ dhanaṃ ca| sarve ca rājñā bharatena ca tvaṃ yathāsukhaṃ bhuṅkṣva cirāya rājyam
- VR 2.37.1Open verse →
''' महामात्रवचः श्रुत्वा रामो दशरथं तदा। अभ्यभाषत वाक्यं तु विनयज्ञो विनीतवत्
''' mahāmātravacaḥ śrutvā rāmo daśarathaṃ tadā| abhyabhāṣata vākyaṃ tu vinayajño vinītavat
- VR 2.37.2Open verse →
त्यक्तभोगस्य मे राजन् वने वन्येन जीवतः। किं कार्यमनुयात्रेण त्यक्तसङ्गस्य सर्वतः
tyaktabhogasya me rājan vane vanyena jīvataḥ| kiṃ kāryamanuyātreṇa tyaktasaṅgasya sarvataḥ
- VR 2.37.3Open verse →
यो हि दत्त्वा द्विपश्रेष्ठं कक्ष्यायां कुरुते मनः। रज्जुस्नेहेन किं तस्य त्यजतः कुञ्जरोत्तमम्
yo hi dattvā dvipaśreṣṭhaṃ kakṣyāyāṃ kurute manaḥ| rajjusnehena kiṃ tasya tyajataḥ kuñjarottamam
- VR 2.37.4Open verse →
तथा मम सतां श्रेष्ठ किं ध्वजिन्या जगत्पते। सर्वाण्येवानुजानामि चीराण्येवानयन्तु मे
tathā mama satāṃ śreṣṭha kiṃ dhvajinyā jagatpate| sarvāṇyevānujānāmi cīrāṇyevānayantu me
- VR 2.37.5Open verse →
खनित्रपिटके चोभे समानयत गच्छत। चतुर्दश वने वासं वर्षाणि वसतो मम
khanitrapiṭake cobhe samānayata gacchata| caturdaśa vane vāsaṃ varṣāṇi vasato mama
- VR 2.37.6Open verse →
अथ चीराणि कैकेयी स्वयमाहृत्य राघवम्। उवाच परिधत्स्वेति जनौघे निरपत्रपा
atha cīrāṇi kaikeyī svayamāhṛtya rāghavam| uvāca paridhatsveti janaughe nirapatrapā
- VR 2.37.7Open verse →
स चीरे पुरुषव्याघ्रः कैकेय्याः प्रतिगृह्य ते। सूक्ष्मवस्त्रमवक्षिप्य मुनिवस्त्राण्यवस्त ह
sa cīre puruṣavyāghraḥ kaikeyyāḥ pratigṛhya te| sūkṣmavastramavakṣipya munivastrāṇyavasta ha
- VR 2.37.8Open verse →
लक्ष्मणश्चापि तत्रैव विहाय वसने शुभे। तापसाच्छादने चैव जग्राह पितुरग्रतः
lakṣmaṇaścāpi tatraiva vihāya vasane śubhe| tāpasācchādane caiva jagrāha pituragrataḥ
- VR 2.37.9Open verse →
अथात्मपरिधानार्थं सीता कौशेयवासिनी। सम्प्रेक्ष्य चीरं संत्रस्ता पृषती वागुरामिव
athātmaparidhānārthaṃ sītā kauśeyavāsinī| samprekṣya cīraṃ saṃtrastā pṛṣatī vāgurāmiva
- VR 2.37.10Open verse →
सा व्यपत्रपमाणेव प्रगृह्य च सुदुर्मनाः। कैकेय्याः कुशचीरे ते जानकी शुभलक्षणा
sā vyapatrapamāṇeva pragṛhya ca sudurmanāḥ| kaikeyyāḥ kuśacīre te jānakī śubhalakṣaṇā
- VR 2.37.11Open verse →
अश्रुसम्पूर्णनेत्रा च धर्मज्ञा धर्मदर्शिनी। गन्धर्वराजप्रतिमं भर्तारमिदमब्रवीत्
aśrusampūrṇanetrā ca dharmajñā dharmadarśinī| gandharvarājapratimaṃ bhartāramidamabravīt
- VR 2.37.12Open verse →
कथं नु चीरं बघ्नन्ति मुनयो वनवासिनः। इति ह्यकुशला सीता सा मुमोह मुहुर्मुहुः
kathaṃ nu cīraṃ baghnanti munayo vanavāsinaḥ| iti hyakuśalā sītā sā mumoha muhurmuhuḥ
- VR 2.37.13Open verse →
कृत्वा कण्ठे स्म सा चीरमेकमादाय पाणिना। तस्थौ ह्यकुशला तत्र व्रीडिता जनकात्मजा
kṛtvā kaṇṭhe sma sā cīramekamādāya pāṇinā| tasthau hyakuśalā tatra vrīḍitā janakātmajā
- VR 2.37.14Open verse →
तस्यास्तत् क्षिप्रमागत्य रामो धर्मभृतां वरः। चीरं बबन्ध सीतायाः कौशेयस्योपरि स्वयम्
tasyāstat kṣipramāgatya rāmo dharmabhṛtāṃ varaḥ| cīraṃ babandha sītāyāḥ kauśeyasyopari svayam
- VR 2.37.15Open verse →
रामं प्रेक्ष्य तु सीताया बध्नन्तं चीरमुत्तमम्। अन्तःपुरचरा नार्यो मुमुचुर्वारि नेत्रजम्
rāmaṃ prekṣya tu sītāyā badhnantaṃ cīramuttamam| antaḥpuracarā nāryo mumucurvāri netrajam
- VR 2.37.16Open verse →
ऊचुश्च परमायत्ता रामं ज्वलिततेजसम्। वत्स नैवं नियुक्तेयं वनवासे मनस्विनी
ūcuśca paramāyattā rāmaṃ jvalitatejasam| vatsa naivaṃ niyukteyaṃ vanavāse manasvinī
- VR 2.37.17Open verse →
पितुर्वाक्यानुरोधेन गतस्य विजनं वनम्। तावद् दर्शनमस्या नः सफलं भवतु प्रभो
piturvākyānurodhena gatasya vijanaṃ vanam| tāvad darśanamasyā naḥ saphalaṃ bhavatu prabho
- VR 2.37.18Open verse →
लक्ष्मणेन सहायेन वनं गच्छस्व पुत्रक। नेयमर्हति कल्याणि वस्तुं तापसवद् वने
lakṣmaṇena sahāyena vanaṃ gacchasva putraka| neyamarhati kalyāṇi vastuṃ tāpasavad vane
- VR 2.37.19Open verse →
कुरु नो याचनां पुत्र सीता तिष्ठतु भामिनी। धर्मनित्यः स्वयं स्थातुं न हीदानीं त्वमिच्छसि
kuru no yācanāṃ putra sītā tiṣṭhatu bhāminī| dharmanityaḥ svayaṃ sthātuṃ na hīdānīṃ tvamicchasi
- VR 2.37.20Open verse →
तासामेवंविधा वाचः शृण्वन् दशरथात्मजः। बबन्धैव तथा चीरं सीतया तुल्यशीलया
tāsāmevaṃvidhā vācaḥ śṛṇvan daśarathātmajaḥ| babandhaiva tathā cīraṃ sītayā tulyaśīlayā
- VR 2.37.21Open verse →
चीरे गृहीते तु तया सबाष्पो नृपतेर्गुरुः। निवार्य सीतां कैकेयीं वसिष्ठो वाक्यमब्रवीत्
cīre gṛhīte tu tayā sabāṣpo nṛpaterguruḥ| nivārya sītāṃ kaikeyīṃ vasiṣṭho vākyamabravīt
- VR 2.37.22Open verse →
अतिप्रवृत्ते दुर्मेधे कैकेयि कुलपांसनि। वञ्चयित्वा तु राजानं न प्रमाणेऽवतिष्ठसि
atipravṛtte durmedhe kaikeyi kulapāṃsani| vañcayitvā tu rājānaṃ na pramāṇe'vatiṣṭhasi
- VR 2.37.23Open verse →
न गन्तव्यं वनं देव्या सीतया शीलवर्जिते। अनुष्ठास्यति रामस्य सीता प्रकृतमासनम्
na gantavyaṃ vanaṃ devyā sītayā śīlavarjite| anuṣṭhāsyati rāmasya sītā prakṛtamāsanam
- VR 2.37.24Open verse →
आत्मा हि दाराः सर्वेषां दारसंग्रहवर्तिनाम्। आत्मेयमिति रामस्य पालयिष्यति मेदिनीम्
ātmā hi dārāḥ sarveṣāṃ dārasaṃgrahavartinām| ātmeyamiti rāmasya pālayiṣyati medinīm
- VR 2.37.25Open verse →
अथ यास्यति वैदेही वनं रामेण संगता। वयमत्रानुयास्यामः पुरं चेदं गमिष्यति
atha yāsyati vaidehī vanaṃ rāmeṇa saṃgatā| vayamatrānuyāsyāmaḥ puraṃ cedaṃ gamiṣyati
- VR 2.37.26Open verse →
अन्तपालाश्च यास्यन्ति सदारो यत्र राघवः। सहोपजीव्यं राष्ट्रं च पुरं च सपरिच्छदम्
antapālāśca yāsyanti sadāro yatra rāghavaḥ| sahopajīvyaṃ rāṣṭraṃ ca puraṃ ca saparicchadam
- VR 2.37.27Open verse →
भरतश्च सशत्रुघ्नश्चीरवासा वनेचरः। वने वसन्तं काकुत्स्थमनुवत्स्यति पूर्वजम्
bharataśca saśatrughnaścīravāsā vanecaraḥ| vane vasantaṃ kākutsthamanuvatsyati pūrvajam
- VR 2.37.28Open verse →
ततः शून्यां गतजनां वसुधां पादपैः सह। त्वमेका शाधि दुर्वृत्ता प्रजानामहिते स्थिता
tataḥ śūnyāṃ gatajanāṃ vasudhāṃ pādapaiḥ saha| tvamekā śādhi durvṛttā prajānāmahite sthitā
- VR 2.37.29Open verse →
न हि तद् भविता राष्ट्रं यत्र रामो न भूपतिः। तद् वनं भविता राष्ट्रं यत्र रामो निवत्स्यति
na hi tad bhavitā rāṣṭraṃ yatra rāmo na bhūpatiḥ| tad vanaṃ bhavitā rāṣṭraṃ yatra rāmo nivatsyati
- VR 2.37.30Open verse →
न ह्यदत्तां महीं पित्रा भरतः शास्तुमिच्छति। त्वयि वा पुत्रवद् वस्तुं यदि जातो महीपतेः
na hyadattāṃ mahīṃ pitrā bharataḥ śāstumicchati| tvayi vā putravad vastuṃ yadi jāto mahīpateḥ
- VR 2.37.31Open verse →
यद्यपि त्वं क्षितितलाद् गगनं चोत्पतिष्यसि। पितृवंशचरित्रज्ञः सोऽन्यथा न करिष्यति
yadyapi tvaṃ kṣititalād gaganaṃ cotpatiṣyasi| pitṛvaṃśacaritrajñaḥ so'nyathā na kariṣyati
- VR 2.37.32Open verse →
तत् त्वया पुत्रगर्धिन्या पुत्रस्य कृतमप्रियम्। लोके नहि स विद्येत यो न राममनुव्रतः
tat tvayā putragardhinyā putrasya kṛtamapriyam| loke nahi sa vidyeta yo na rāmamanuvrataḥ
- VR 2.37.33Open verse →
द्रक्ष्यस्यद्यैव कैकेयि पशुव्यालमृगद्विजान्। गच्छतः सह रामेण पादपांश्च तदुन्मुखान्
drakṣyasyadyaiva kaikeyi paśuvyālamṛgadvijān| gacchataḥ saha rāmeṇa pādapāṃśca tadunmukhān
- VR 2.37.34Open verse →
अथोत्तमान्याभरणानि देवि देहि स्नुषायै व्यपनीय चीरम्। न चीरमस्याः प्रविधीयतेति न्यवारयत् तद् वसनं वसिष्ठः
athottamānyābharaṇāni devi dehi snuṣāyai vyapanīya cīram| na cīramasyāḥ pravidhīyateti nyavārayat tad vasanaṃ vasiṣṭhaḥ
- VR 2.37.35Open verse →
एकस्य रामस्य वने निवास- स्त्वया वृतः केकयराजपुत्रि। विभूषितेयं प्रतिकर्मनित्या वसत्वरण्ये सह राघवेण
ekasya rāmasya vane nivāsa- stvayā vṛtaḥ kekayarājaputri| vibhūṣiteyaṃ pratikarmanityā vasatvaraṇye saha rāghaveṇa
- VR 2.37.36Open verse →
यानैश्च मुख्यैः परिचारकैश्च सुसंवृता गच्छतु राजपुत्री। वस्त्रैश्च सर्वैः सहितैर्विधानै- र्नेयं वृता ते वरसम्प्रदाने
yānaiśca mukhyaiḥ paricārakaiśca susaṃvṛtā gacchatu rājaputrī| vastraiśca sarvaiḥ sahitairvidhānai- rneyaṃ vṛtā te varasampradāne
- VR 2.37.37Open verse →
तस्मिंस्तथा जल्पति विप्रमुख्ये गुरौ नृपस्याप्रतिमप्रभावे। नैव स्म सीता विनिवृत्तभावा प्रियस्य भर्तुः प्रतिकारकामा
tasmiṃstathā jalpati vipramukhye gurau nṛpasyāpratimaprabhāve| naiva sma sītā vinivṛttabhāvā priyasya bhartuḥ pratikārakāmā
- VR 2.38.1Open verse →
''' तस्यां चीरं वसानायां नाथवत्यामनाथवत्। प्रचुक्रोश जनः सर्वो धिक् त्वां दशरथं त्विति
''' tasyāṃ cīraṃ vasānāyāṃ nāthavatyāmanāthavat| pracukrośa janaḥ sarvo dhik tvāṃ daśarathaṃ tviti
- VR 2.38.2Open verse →
तेन तत्र प्रणादेन दुःखितः स महीपतिः। चिच्छेद जीविते श्रद्धां धर्मे यशसि चात्मनः
tena tatra praṇādena duḥkhitaḥ sa mahīpatiḥ| ciccheda jīvite śraddhāṃ dharme yaśasi cātmanaḥ
- VR 2.38.3Open verse →
स निःश्वस्योष्णमैक्ष्वाकस्तां भार्यामिदमब्रवीत्। कैकेयि कुशचीरेण न सीता गन्तुमर्हति
sa niḥśvasyoṣṇamaikṣvākastāṃ bhāryāmidamabravīt| kaikeyi kuśacīreṇa na sītā gantumarhati
- VR 2.38.4Open verse →
सुकुमारी च बाला च सततं च सुखोचिता। नेयं वनस्य योग्येति सत्यमाह गुरुर्मम
sukumārī ca bālā ca satataṃ ca sukhocitā| neyaṃ vanasya yogyeti satyamāha gururmama
- VR 2.38.5Open verse →
इयं हि कस्यापि करोति किंचित् तपस्विनी राजवरस्य पुत्री। या चीरमासाद्य जनस्य मध्ये स्थिता विसंज्ञा श्रमणीव काचित्
iyaṃ hi kasyāpi karoti kiṃcit tapasvinī rājavarasya putrī| yā cīramāsādya janasya madhye sthitā visaṃjñā śramaṇīva kācit
- VR 2.38.6Open verse →
चीराण्यपास्याज्जनकस्य कन्या नेयं प्रतिज्ञा मम दत्तपूर्वा। यथासुखं गच्छतु राजपुत्री वनं समग्रा सह सर्वरत्नैः
cīrāṇyapāsyājjanakasya kanyā neyaṃ pratijñā mama dattapūrvā| yathāsukhaṃ gacchatu rājaputrī vanaṃ samagrā saha sarvaratnaiḥ
- VR 2.38.7Open verse →
अजीवनार्हेण मया नृशंसा कृता प्रतिज्ञा नियमेन तावत्। त्वया हि बाल्यात् प्रतिपन्नमेतत् तन्मा दहेद् वेणुमिवात्मपुष्पम्
ajīvanārheṇa mayā nṛśaṃsā kṛtā pratijñā niyamena tāvat| tvayā hi bālyāt pratipannametat tanmā dahed veṇumivātmapuṣpam
- VR 2.38.8Open verse →
रामेण यदि ते पापे किंचित्कृतमशोभनम्। अपकारः क इह ते वैदेह्या दर्शितोऽधमे
rāmeṇa yadi te pāpe kiṃcitkṛtamaśobhanam| apakāraḥ ka iha te vaidehyā darśito'dhame
- VR 2.38.9Open verse →
मृगीवोत्फुल्लनयना मृदुशीला मनस्विनी। अपकारं कमिव ते करोति जनकात्मजा
mṛgīvotphullanayanā mṛduśīlā manasvinī| apakāraṃ kamiva te karoti janakātmajā
- VR 2.38.10Open verse →
ननु पर्याप्तमेवं ते पापे रामविवासनम्। किमेभिः कृपणैर्भूयः पातकैरपि ते कृतैः
nanu paryāptamevaṃ te pāpe rāmavivāsanam| kimebhiḥ kṛpaṇairbhūyaḥ pātakairapi te kṛtaiḥ
- VR 2.38.11Open verse →
प्रतिज्ञातं मया तावत् त्वयोक्तं देवि शृण्वता। रामं यदभिषेकाय त्वमिहागतमब्रवीः
pratijñātaṃ mayā tāvat tvayoktaṃ devi śṛṇvatā| rāmaṃ yadabhiṣekāya tvamihāgatamabravīḥ
- VR 2.38.12Open verse →
तत्त्वेतत् समतिक्रम्य निरयं गन्तुमिच्छसि। मैथिलीमपि या हि त्वमीक्षसे चीरवासिनीम्
tattvetat samatikramya nirayaṃ gantumicchasi| maithilīmapi yā hi tvamīkṣase cīravāsinīm
- VR 2.38.13Open verse →
एवं ब्रुवन्तं पितरं रामः सम्प्रस्थितो वनम्। अवाक्शिरसमासीनमिदं वचनमब्रवीत्
evaṃ bruvantaṃ pitaraṃ rāmaḥ samprasthito vanam| avākśirasamāsīnamidaṃ vacanamabravīt
- VR 2.38.14Open verse →
इयं धार्मिक कौसल्या मम माता यशस्विनी। वृद्धा चाक्षुद्रशीला च न च त्वां देव गर्हते
iyaṃ dhārmika kausalyā mama mātā yaśasvinī| vṛddhā cākṣudraśīlā ca na ca tvāṃ deva garhate
- VR 2.38.15Open verse →
मया विहीनां वरद प्रपन्नां शोकसागरम्। अदृष्टपूर्वव्यसनां भूयः सम्मन्तुमर्हसि
mayā vihīnāṃ varada prapannāṃ śokasāgaram| adṛṣṭapūrvavyasanāṃ bhūyaḥ sammantumarhasi
- VR 2.38.16Open verse →
पुत्रशोकं यथा नर्च्छेत् त्वया पूज्येन पूजिता। मां हि संचिन्तयन्ती सा त्वयि जीवेत् तपस्विनी
putraśokaṃ yathā narcchet tvayā pūjyena pūjitā| māṃ hi saṃcintayantī sā tvayi jīvet tapasvinī
- VR 2.38.17Open verse →
इमां महेन्द्रोपम जातगर्धिनीं तथा विधातुं जननीं ममार्हसि। यथा वनस्थे मयि शोककर्शिता न जीवितं न्यस्य यमक्षयं व्रजेत्
imāṃ mahendropama jātagardhinīṃ tathā vidhātuṃ jananīṃ mamārhasi| yathā vanasthe mayi śokakarśitā na jīvitaṃ nyasya yamakṣayaṃ vrajet
- VR 2.39.1Open verse →
''' रामस्य तु वचः श्रुत्वा मुनिवेषधरं च तम्। समीक्ष्य सह भार्याभी राजा विगतचेतनः
''' rāmasya tu vacaḥ śrutvā muniveṣadharaṃ ca tam| samīkṣya saha bhāryābhī rājā vigatacetanaḥ
- VR 2.39.2Open verse →
नैनं दुःखेन संतप्तः प्रत्यवैक्षत राघवम्। न चैनमभिसम्प्रेक्ष्य प्रत्यभाषत दुर्मनाः
nainaṃ duḥkhena saṃtaptaḥ pratyavaikṣata rāghavam| na cainamabhisamprekṣya pratyabhāṣata durmanāḥ
- VR 2.39.3Open verse →
स मुहूर्तमिवासंज्ञो दुःखितश्च महीपतिः। विललाप महाबाहू राममेवानुचिन्तयन्
sa muhūrtamivāsaṃjño duḥkhitaśca mahīpatiḥ| vilalāpa mahābāhū rāmamevānucintayan
- VR 2.39.4Open verse →
मन्ये खलु मया पूर्वं विवत्सा बहवः कृताः। प्राणिनो हिंसिता वापि तन्मामिदमुपस्थितम्
manye khalu mayā pūrvaṃ vivatsā bahavaḥ kṛtāḥ| prāṇino hiṃsitā vāpi tanmāmidamupasthitam
- VR 2.39.5Open verse →
न त्वेवानागते काले देहाच्च्यवति जीवितम्। कैकेय्या क्लिश्यमानस्य मृत्युर्मम न विद्यते
na tvevānāgate kāle dehāccyavati jīvitam| kaikeyyā kliśyamānasya mṛtyurmama na vidyate
- VR 2.39.6Open verse →
योऽहं पावकसंकाशं पश्यामि पुरतः स्थितम्। विहाय वसने सूक्ष्मे तापसाच्छादमात्मजम्
yo'haṃ pāvakasaṃkāśaṃ paśyāmi purataḥ sthitam| vihāya vasane sūkṣme tāpasācchādamātmajam
- VR 2.39.7Open verse →
एकस्याः खलु कैकेय्याः कृतेऽयं खिद्यते जनः। स्वार्थे प्रयतमानायाः संश्रित्य निकृतिं त्विमाम्
ekasyāḥ khalu kaikeyyāḥ kṛte'yaṃ khidyate janaḥ| svārthe prayatamānāyāḥ saṃśritya nikṛtiṃ tvimām
- VR 2.39.8Open verse →
एवमुक्त्वा तु वचनं बाष्पेण विहतेन्द्रियः। रामेति सकृदेवोक्त्वा व्याहर्तुं न शशाक सः
evamuktvā tu vacanaṃ bāṣpeṇa vihatendriyaḥ| rāmeti sakṛdevoktvā vyāhartuṃ na śaśāka saḥ
- VR 2.39.9Open verse →
संज्ञां तु प्रतिलभ्यैव मुहूर्तात् स महीपतिः। नेत्राभ्यामश्रुपूर्णाभ्यां सुमन्त्रमिदमब्रवीत्
saṃjñāṃ tu pratilabhyaiva muhūrtāt sa mahīpatiḥ| netrābhyāmaśrupūrṇābhyāṃ sumantramidamabravīt
- VR 2.39.10Open verse →
औपवाह्यं रथं युक्त्वा त्वमायाहि हयोत्तमैः। प्रापयैनं महाभागमितो जनपदात् परम्
aupavāhyaṃ rathaṃ yuktvā tvamāyāhi hayottamaiḥ| prāpayainaṃ mahābhāgamito janapadāt param
- VR 2.39.11Open verse →
एवं मन्ये गुणवतां गुणानां फलमुच्यते। पित्रा मात्रा च यत्साधुर्वीरो निर्वास्यते वनम्
evaṃ manye guṇavatāṃ guṇānāṃ phalamucyate| pitrā mātrā ca yatsādhurvīro nirvāsyate vanam
- VR 2.39.12Open verse →
राज्ञो वचनमाज्ञाय सुमन्त्रः शीघ्रविक्रमः। योजयित्वा ययौ तत्र रथमश्वैरलंकृतम्
rājño vacanamājñāya sumantraḥ śīghravikramaḥ| yojayitvā yayau tatra rathamaśvairalaṃkṛtam
- VR 2.39.13Open verse →
तं रथं राजपुत्राय सूतः कनकभूषितम्। आचचक्षेऽञ्जलिं कृत्वा युक्तं परमवाजिभिः
taṃ rathaṃ rājaputrāya sūtaḥ kanakabhūṣitam| ācacakṣe'ñjaliṃ kṛtvā yuktaṃ paramavājibhiḥ
- VR 2.39.14Open verse →
राजा सत्वरमाहूय व्यापृतं वित्तसंचये। उवाच देशकालज्ञो निश्चितं सर्वतः शुचिः
rājā satvaramāhūya vyāpṛtaṃ vittasaṃcaye| uvāca deśakālajño niścitaṃ sarvataḥ śuciḥ
- VR 2.39.15Open verse →
वासांसि च वरार्हाणि भूषणानि महान्ति च। वर्षाण्येतानि संख्याय वैदेह्याः क्षिप्रमानय
vāsāṃsi ca varārhāṇi bhūṣaṇāni mahānti ca| varṣāṇyetāni saṃkhyāya vaidehyāḥ kṣipramānaya
- VR 2.39.16Open verse →
नरेन्द्रेणैवमुक्तस्तु गत्वा कोशगृहं ततः। प्रायच्छत् सर्वमाहृत्य सीतायै क्षिप्रमेव तत्
narendreṇaivamuktastu gatvā kośagṛhaṃ tataḥ| prāyacchat sarvamāhṛtya sītāyai kṣiprameva tat
- VR 2.39.17Open verse →
सा सुजाता सुजातानि वैदेही प्रस्थिता वनम्। भूषयामास गात्राणि तैर्विचित्रैर्विभूषणैः
sā sujātā sujātāni vaidehī prasthitā vanam| bhūṣayāmāsa gātrāṇi tairvicitrairvibhūṣaṇaiḥ
- VR 2.39.18Open verse →
व्यराजयत वैदेही वेश्म तत् सुविभूषिता। उद्यतोंऽशुमतः काले खं प्रभेव विवस्वतः
vyarājayata vaidehī veśma tat suvibhūṣitā| udyatoṃ'śumataḥ kāle khaṃ prabheva vivasvataḥ
- VR 2.39.19Open verse →
तां भुजाभ्यां परिष्वज्य श्वश्रूर्वचनमब्रवीत्। अनाचरन्तीं कृपणं मूर्ध्न्युपाघ्राय मैथिलीम्
tāṃ bhujābhyāṃ pariṣvajya śvaśrūrvacanamabravīt| anācarantīṃ kṛpaṇaṃ mūrdhnyupāghrāya maithilīm
- VR 2.39.20Open verse →
असत्यः सर्वलोकेऽस्मिन् सततं सत्कृताः प्रियैः। भर्तारं नानुमन्यन्ते विनिपातगतं स्त्रियः
asatyaḥ sarvaloke'smin satataṃ satkṛtāḥ priyaiḥ| bhartāraṃ nānumanyante vinipātagataṃ striyaḥ
- VR 2.39.21Open verse →
एष स्वभावो नारीणामनुभूय पुरा सुखम्। अल्पामप्यापदं प्राप्य दुष्यन्ति प्रजहत्यपि
eṣa svabhāvo nārīṇāmanubhūya purā sukham| alpāmapyāpadaṃ prāpya duṣyanti prajahatyapi
- VR 2.39.22Open verse →
असत्यशीला विकृता दुर्गा अहृदयाः सदा। असत्यः पापसंकल्पाः क्षणमात्रविरागिणः
asatyaśīlā vikṛtā durgā ahṛdayāḥ sadā| asatyaḥ pāpasaṃkalpāḥ kṣaṇamātravirāgiṇaḥ
- VR 2.39.23Open verse →
न कुलं न कृतं विद्या न दत्तं नापि संग्रहः। स्त्रीणां गृह्णाति हृदयमनित्यहृदया हि ताः
na kulaṃ na kṛtaṃ vidyā na dattaṃ nāpi saṃgrahaḥ| strīṇāṃ gṛhṇāti hṛdayamanityahṛdayā hi tāḥ
- VR 2.39.24Open verse →
साध्वीनां तु स्थितानां तु शीले सत्ये श्रुते स्थिते। स्त्रीणां पवित्रं परमं पतिरेको विशिष्यते
sādhvīnāṃ tu sthitānāṃ tu śīle satye śrute sthite| strīṇāṃ pavitraṃ paramaṃ patireko viśiṣyate
- VR 2.39.25Open verse →
स त्वया नावमन्तव्यः पुत्रः प्रव्राजितो वनम्। तव देवसमस्त्वेष निर्धनः सधनोऽपि वा
sa tvayā nāvamantavyaḥ putraḥ pravrājito vanam| tava devasamastveṣa nirdhanaḥ sadhano'pi vā
- VR 2.39.26Open verse →
विज्ञाय वचनं सीता तस्या धर्मार्थसंहितम्। कृत्वाञ्जलिमुवाचेदं श्वश्रूमभिमुखे स्थिता
vijñāya vacanaṃ sītā tasyā dharmārthasaṃhitam| kṛtvāñjalimuvācedaṃ śvaśrūmabhimukhe sthitā
- VR 2.39.27Open verse →
करिष्ये सर्वमेवाहमार्या यदनुशास्ति माम्। अभिज्ञास्मि यथा भर्तुर्वर्तितव्यं श्रुतं च मे
kariṣye sarvamevāhamāryā yadanuśāsti mām| abhijñāsmi yathā bharturvartitavyaṃ śrutaṃ ca me
- VR 2.39.28Open verse →
न मामसज्जनेनार्या समानयितुमर्हति। धर्माद् विचलितुं नाहमलं चन्द्रादिव प्रभा
na māmasajjanenāryā samānayitumarhati| dharmād vicalituṃ nāhamalaṃ candrādiva prabhā
- VR 2.39.29Open verse →
नातन्त्री वाद्यते वीणा नाचक्रो विद्यते रथः। नापतिः सुखमेधेत या स्यादपि शतात्मजा
nātantrī vādyate vīṇā nācakro vidyate rathaḥ| nāpatiḥ sukhamedheta yā syādapi śatātmajā
- VR 2.39.30Open verse →
मितं ददाति हि पिता मितं भ्राता मितं सुतः। अमितस्य तु दातारं भर्तारं का न पूजयेत्
mitaṃ dadāti hi pitā mitaṃ bhrātā mitaṃ sutaḥ| amitasya tu dātāraṃ bhartāraṃ kā na pūjayet
- VR 2.39.31Open verse →
साहमेवंगता श्रेष्ठा श्रुतधर्मपरावरा। आर्ये किमवमन्येयं स्त्रिया भर्ता हि दैवतम्
sāhamevaṃgatā śreṣṭhā śrutadharmaparāvarā| ārye kimavamanyeyaṃ striyā bhartā hi daivatam
- VR 2.39.32Open verse →
सीताया वचनं श्रुत्वा कौसल्या हृदयङ्गमम्। शुद्धसत्त्वा मुमोचाश्रु सहसा दुःखहर्षजम्
sītāyā vacanaṃ śrutvā kausalyā hṛdayaṅgamam| śuddhasattvā mumocāśru sahasā duḥkhaharṣajam
- VR 2.39.33Open verse →
तां प्राञ्जलिरभिप्रेक्ष्य मातृमध्येऽतिसत्कृताम्। रामः परमधर्मात्मा मातरं वाक्यमब्रवीत्
tāṃ prāñjalirabhiprekṣya mātṛmadhye'tisatkṛtām| rāmaḥ paramadharmātmā mātaraṃ vākyamabravīt
- VR 2.39.34Open verse →
अम्ब मा दुःखिता भूत्वा पश्येस्त्वं पितरं मम। क्षयोऽपि वनवासस्य क्षिप्रमेव भविष्यति
amba mā duḥkhitā bhūtvā paśyestvaṃ pitaraṃ mama| kṣayo'pi vanavāsasya kṣiprameva bhaviṣyati
- VR 2.39.35Open verse →
सुप्तायास्ते गमिष्यन्ति नव वर्षाणि पञ्च च। समग्रमिह सम्प्राप्तं मां द्रक्ष्यसि सुहृद्वृतम्
suptāyāste gamiṣyanti nava varṣāṇi pañca ca| samagramiha samprāptaṃ māṃ drakṣyasi suhṛdvṛtam
- VR 2.39.36Open verse →
एतावदभिनीतार्थमुक्त्वा स जननीं वचः। त्रयः शतशतार्धा हि ददर्शावेक्ष्य मातरः
etāvadabhinītārthamuktvā sa jananīṃ vacaḥ| trayaḥ śataśatārdhā hi dadarśāvekṣya mātaraḥ
- VR 2.39.37Open verse →
ताश्चापि स तथैवार्ता मातॄर्दशरथात्मजः। धर्मयुक्तमिदं वाक्यं निजगाद कृताञ्जलिः
tāścāpi sa tathaivārtā mātṝrdaśarathātmajaḥ| dharmayuktamidaṃ vākyaṃ nijagāda kṛtāñjaliḥ
- VR 2.39.38Open verse →
संवासात् परुषं किंचिदज्ञानादपि यत् कृतम्। तन्मे समुपजानीत सर्वाश्चामन्त्रयामि वः
saṃvāsāt paruṣaṃ kiṃcidajñānādapi yat kṛtam| tanme samupajānīta sarvāścāmantrayāmi vaḥ
- VR 2.39.39Open verse →
वचनं राघवस्यैतद् धर्मयुक्तं समाहितम्। शुश्रुवुस्ताः स्त्रियः सर्वाः शोकोपहतचेतसः
vacanaṃ rāghavasyaitad dharmayuktaṃ samāhitam| śuśruvustāḥ striyaḥ sarvāḥ śokopahatacetasaḥ
- VR 2.39.40Open verse →
जज्ञोऽथ तासां संनादः क्रौञ्चीनामिव निःस्वनः। मानवेन्द्रस्य भार्याणामेवं वदति राघवे
jajño'tha tāsāṃ saṃnādaḥ krauñcīnāmiva niḥsvanaḥ| mānavendrasya bhāryāṇāmevaṃ vadati rāghave
- VR 2.39.41Open verse →
मुरजपणवमेघघोषवद् दशरथवेश्म बभूव यत् पुरा। विलपितपरिदेवनाकुलं व्यसनगतं तदभूत् सुदुःखितम्
murajapaṇavameghaghoṣavad daśarathaveśma babhūva yat purā| vilapitaparidevanākulaṃ vyasanagataṃ tadabhūt suduḥkhitam
- VR 2.40.1Open verse →
''' अथ रामश्च सीता च लक्ष्मणश्च कृताञ्जलिः। उपसंगृह्य राजानं चक्रुर्दीनाः प्रदक्षिणम्
''' atha rāmaśca sītā ca lakṣmaṇaśca kṛtāñjaliḥ| upasaṃgṛhya rājānaṃ cakrurdīnāḥ pradakṣiṇam
- VR 2.40.2Open verse →
तं चापि समनुज्ञाप्य धर्मज्ञः सह सीतया। राघवः शोकसम्मूढो जननीमभ्यवादयत्
taṃ cāpi samanujñāpya dharmajñaḥ saha sītayā| rāghavaḥ śokasammūḍho jananīmabhyavādayat
- VR 2.40.3Open verse →
अन्वक्षं लक्ष्मणो भ्रातुः कौसल्यामभ्यवादयत्। अपि मातुः सुमित्राया जग्राह चरणौ पुनः
anvakṣaṃ lakṣmaṇo bhrātuḥ kausalyāmabhyavādayat| api mātuḥ sumitrāyā jagrāha caraṇau punaḥ
- VR 2.40.4Open verse →
तं वन्दमानं रुदती माता सौमित्रिमब्रवीत्। हितकामा महाबाहुं मूर्ध्न्युपाघ्राय लक्ष्मणम्
taṃ vandamānaṃ rudatī mātā saumitrimabravīt| hitakāmā mahābāhuṃ mūrdhnyupāghrāya lakṣmaṇam
- VR 2.40.5Open verse →
सृष्टस्त्वं वनवासाय स्वनुरक्तः सुहृज्जने। रामे प्रमादं मा कार्षीः पुत्र भ्रातरि गच्छति
sṛṣṭastvaṃ vanavāsāya svanuraktaḥ suhṛjjane| rāme pramādaṃ mā kārṣīḥ putra bhrātari gacchati
- VR 2.40.6Open verse →
व्यसनी वा समृद्धो वा गतिरेष तवानघ। एष लोके सतां धर्मो यज्ज्येष्ठवशगो भवेत्
vyasanī vā samṛddho vā gatireṣa tavānagha| eṣa loke satāṃ dharmo yajjyeṣṭhavaśago bhavet
- VR 2.40.7Open verse →
इदं हि वृत्तमुचितं कुलस्यास्य सनातनम्। दानं दीक्षा च यज्ञेषु तनुत्यागो मृधेषु हि
idaṃ hi vṛttamucitaṃ kulasyāsya sanātanam| dānaṃ dīkṣā ca yajñeṣu tanutyāgo mṛdheṣu hi
- VR 2.40.8Open verse →
लक्ष्मणं त्वेवमुक्त्वासौ संसिद्धं प्रियराघवम्। सुमित्रा गच्छ गच्छेति पुनः पुनरुवाच तम्
lakṣmaṇaṃ tvevamuktvāsau saṃsiddhaṃ priyarāghavam| sumitrā gaccha gaccheti punaḥ punaruvāca tam
- VR 2.40.9Open verse →
रामं दशरथं विद्धि मां विद्धि जनकात्मजाम्। अयोध्यामटवीं विद्धि गच्छ तात यथासुखम्
rāmaṃ daśarathaṃ viddhi māṃ viddhi janakātmajām| ayodhyāmaṭavīṃ viddhi gaccha tāta yathāsukham
- VR 2.40.10Open verse →
ततः सुमन्त्रः काकुत्स्थं प्राञ्जलिर्वाक्यमब्रवीत्। विनीतो विनयज्ञश्च मातलिर्वासवं यथा
tataḥ sumantraḥ kākutsthaṃ prāñjalirvākyamabravīt| vinīto vinayajñaśca mātalirvāsavaṃ yathā
- VR 2.40.11Open verse →
रथमारोह भद्रं ते राजपुत्र महायशः। क्षिप्रं त्वां प्रापयिष्यामि यत्र मां राम वक्ष्यसे
rathamāroha bhadraṃ te rājaputra mahāyaśaḥ| kṣipraṃ tvāṃ prāpayiṣyāmi yatra māṃ rāma vakṣyase
- VR 2.40.12Open verse →
चतुर्दश हि वर्षाणि वस्तव्यानि वने त्वया। तान्युपक्रमितव्यानि यानि देव्या प्रचोदितः
caturdaśa hi varṣāṇi vastavyāni vane tvayā| tānyupakramitavyāni yāni devyā pracoditaḥ
- VR 2.40.13Open verse →
तं रथं सूर्यसंकाशं सीता हृष्टेन चेतसा। आरुरोह वरारोहा कृत्वालंकारमात्मनः
taṃ rathaṃ sūryasaṃkāśaṃ sītā hṛṣṭena cetasā| āruroha varārohā kṛtvālaṃkāramātmanaḥ
- VR 2.40.14Open verse →
वनवासं हि संख्याय वासांस्याभरणानि च। भर्तारमनुगच्छन्त्यै सीतायै श्वशुरो ददौ
vanavāsaṃ hi saṃkhyāya vāsāṃsyābharaṇāni ca| bhartāramanugacchantyai sītāyai śvaśuro dadau
- VR 2.40.15Open verse →
तथैवायुधजातानि भ्रातृभ्यां कवचानि च। रथोपस्थे प्रविन्यस्य सचर्म कठिनं च यत्
tathaivāyudhajātāni bhrātṛbhyāṃ kavacāni ca| rathopasthe pravinyasya sacarma kaṭhinaṃ ca yat
- VR 2.40.16Open verse →
अथो ज्वलनसंकाशं चामीकरविभूषितम्। तमारुरुहतुस्तूर्णं भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ
atho jvalanasaṃkāśaṃ cāmīkaravibhūṣitam| tamāruruhatustūrṇaṃ bhrātarau rāmalakṣmaṇau
- VR 2.40.17Open verse →
सीतातृतीयानारूढान् दृष्ट्वा रथमचोदयत्। सुमन्त्रः सम्मतानश्वान् वायुवेगसमाञ्जवे
sītātṛtīyānārūḍhān dṛṣṭvā rathamacodayat| sumantraḥ sammatānaśvān vāyuvegasamāñjave
- VR 2.40.18Open verse →
प्रयाते तु महारण्यं चिररात्राय राघवे। बभूव नगरे मूर्च्छा बलमूर्च्छा जनस्य च
prayāte tu mahāraṇyaṃ cirarātrāya rāghave| babhūva nagare mūrcchā balamūrcchā janasya ca
- VR 2.40.19Open verse →
तत् समाकुलसम्भ्रान्तं मत्तसंकुपितद्विपम्। हयसिञ्जितनिर्घोषं पुरमासीन्महास्वनम्
tat samākulasambhrāntaṃ mattasaṃkupitadvipam| hayasiñjitanirghoṣaṃ puramāsīnmahāsvanam
- VR 2.40.20Open verse →
ततः सबालवृद्धा सा पुरी परमपीडिता। राममेवाभिदुद्राव घर्मार्तः सलिलं यथा
tataḥ sabālavṛddhā sā purī paramapīḍitā| rāmamevābhidudrāva gharmārtaḥ salilaṃ yathā
- VR 2.40.21Open verse →
पार्श्वतः पृष्ठतश्चापि लम्बमानास्तदुन्मुखाः। बाष्पपूर्णमुखाः सर्वे तमूचुर्भृशनिःस्वनाः
pārśvataḥ pṛṣṭhataścāpi lambamānāstadunmukhāḥ| bāṣpapūrṇamukhāḥ sarve tamūcurbhṛśaniḥsvanāḥ
- VR 2.40.22Open verse →
संयच्छ वाजिनां रश्मीन् सूत याहि शनैः शनैः। मुखं द्रक्ष्याम रामस्य दुर्दर्शं नो भविष्यति
saṃyaccha vājināṃ raśmīn sūta yāhi śanaiḥ śanaiḥ| mukhaṃ drakṣyāma rāmasya durdarśaṃ no bhaviṣyati
- VR 2.40.23Open verse →
आयसं हृदयं नूनं राममातुरसंशयम्। यद् देवगर्भप्रतिमे वनं याति न भिद्यते
āyasaṃ hṛdayaṃ nūnaṃ rāmamāturasaṃśayam| yad devagarbhapratime vanaṃ yāti na bhidyate
- VR 2.40.24Open verse →
कृतकृत्या हि वैदेही छायेवानुगता पतिम्। न जहाति रता धर्मे मेरुमर्कप्रभा यथा
kṛtakṛtyā hi vaidehī chāyevānugatā patim| na jahāti ratā dharme merumarkaprabhā yathā
- VR 2.40.25Open verse →
अहो लक्ष्मण सिद्धार्थः सततं प्रियवादिनम्। भ्रातरं देवसंकाशं यस्त्वं परिचरिष्यसि
aho lakṣmaṇa siddhārthaḥ satataṃ priyavādinam| bhrātaraṃ devasaṃkāśaṃ yastvaṃ paricariṣyasi
- VR 2.40.26Open verse →
महत्येषा हि ते बुद्धिरेष चाभ्युदयो महान्। एष स्वर्गस्य मार्गश्च यदेनमनुगच्छसि
mahatyeṣā hi te buddhireṣa cābhyudayo mahān| eṣa svargasya mārgaśca yadenamanugacchasi
- VR 2.40.27Open verse →
एवं वदन्तस्ते सोढुं न शेकुर्बाष्पमागतम्। नरास्तमनुगच्छन्ति प्रियमिक्ष्वाकुनन्दनम्
evaṃ vadantaste soḍhuṃ na śekurbāṣpamāgatam| narāstamanugacchanti priyamikṣvākunandanam
- VR 2.40.28Open verse →
अथ राजा वृतः स्त्रीभिर्दीनाभिर्दीनचेतनः। निर्जगाम प्रियं पुत्रं द्रक्ष्यामीति ब्रुवन् गृहात्
atha rājā vṛtaḥ strībhirdīnābhirdīnacetanaḥ| nirjagāma priyaṃ putraṃ drakṣyāmīti bruvan gṛhāt
- VR 2.40.29Open verse →
शुश्रुवे चाग्रतः स्त्रीणां रुदतीनां महास्वनः। यथा नादः करेणूनां बद्धे महति कुञ्जरे
śuśruve cāgrataḥ strīṇāṃ rudatīnāṃ mahāsvanaḥ| yathā nādaḥ kareṇūnāṃ baddhe mahati kuñjare
- VR 2.40.30Open verse →
पिता हि राजा काकुत्स्थः श्रीमान् सन्नस्तदा बभौ। परिपूर्णः शशी काले ग्रहेणोपप्लुतो यथा
pitā hi rājā kākutsthaḥ śrīmān sannastadā babhau| paripūrṇaḥ śaśī kāle graheṇopapluto yathā
- VR 2.40.31Open verse →
स च श्रीमानचिन्त्यात्मा रामो दशरथात्मजः। सूतं संचोदयामास त्वरितं वाह्यतामिति
sa ca śrīmānacintyātmā rāmo daśarathātmajaḥ| sūtaṃ saṃcodayāmāsa tvaritaṃ vāhyatāmiti
- VR 2.40.32Open verse →
रामो याहीति तं सूतं तिष्ठेति च जनस्तथा। उभयं नाशकत् सूतः कर्तुमध्वनि चोदितः
rāmo yāhīti taṃ sūtaṃ tiṣṭheti ca janastathā| ubhayaṃ nāśakat sūtaḥ kartumadhvani coditaḥ
- VR 2.40.33Open verse →
निर्गच्छति महाबाहौ रामे पौरजनाश्रुभिः। पतितैरभ्यवहितं प्रणनाश महीरजः
nirgacchati mahābāhau rāme paurajanāśrubhiḥ| patitairabhyavahitaṃ praṇanāśa mahīrajaḥ
- VR 2.40.34Open verse →
रुदिताश्रुपरिद्यूनं हाहाकृतमचेतनम्। प्रयाणे राघवस्यासीत् पुरं परमपीडितम्
ruditāśruparidyūnaṃ hāhākṛtamacetanam| prayāṇe rāghavasyāsīt puraṃ paramapīḍitam
- VR 2.40.35Open verse →
सुस्राव नयनैः स्त्रीणामस्रमायाससम्भवम्। मीनसंक्षोभचलितैः सलिलं पङ्कजैरिव
susrāva nayanaiḥ strīṇāmasramāyāsasambhavam| mīnasaṃkṣobhacalitaiḥ salilaṃ paṅkajairiva
- VR 2.40.36Open verse →
दृष्ट्वा तु नृपतिः श्रीमानेकचित्तगतं पुरम्। निपपातैव दुःखेन कृत्तमूल इव द्रुमः
dṛṣṭvā tu nṛpatiḥ śrīmānekacittagataṃ puram| nipapātaiva duḥkhena kṛttamūla iva drumaḥ
- VR 2.40.37Open verse →
ततो हलहलाशब्दो जज्ञे रामस्य पृष्ठतः। नराणां प्रेक्ष्य राजानं सीदन्तं भृशदुःखितम्
tato halahalāśabdo jajñe rāmasya pṛṣṭhataḥ| narāṇāṃ prekṣya rājānaṃ sīdantaṃ bhṛśaduḥkhitam
- VR 2.40.38Open verse →
हा रामेति जनाः केचिद् राममातेति चापरे। अन्तःपुरसमृद्धं च क्रोशन्तं पर्यदेवयन्
hā rāmeti janāḥ kecid rāmamāteti cāpare| antaḥpurasamṛddhaṃ ca krośantaṃ paryadevayan
- VR 2.40.39Open verse →
अन्वीक्षमाणो रामस्तु विषण्णं भ्रान्तचेतसम्। राजानं मातरं चैव ददर्शानुगतौ पथि
anvīkṣamāṇo rāmastu viṣaṇṇaṃ bhrāntacetasam| rājānaṃ mātaraṃ caiva dadarśānugatau pathi
- VR 2.40.40Open verse →
स बद्ध इव पाशेन किशोरो मातरं यथा। धर्मपाशेन संयुक्तः प्रकाशं नाभ्युदैक्षत
sa baddha iva pāśena kiśoro mātaraṃ yathā| dharmapāśena saṃyuktaḥ prakāśaṃ nābhyudaikṣata
- VR 2.40.41Open verse →
पदातिनौ च यानार्हावदुःखार्हौ सुखोचितौ। दृष्ट्वा संचोदयामास शीघ्रं याहीति सारथिम्
padātinau ca yānārhāvaduḥkhārhau sukhocitau| dṛṣṭvā saṃcodayāmāsa śīghraṃ yāhīti sārathim
- VR 2.40.42Open verse →
नहि तत् पुरुषव्याघ्रो दुःखजं दर्शनं पितुः। मातुश्च सहितुं शक्तस्तोत्त्रैर्नुन्न इव द्विपः
nahi tat puruṣavyāghro duḥkhajaṃ darśanaṃ pituḥ| mātuśca sahituṃ śaktastottrairnunna iva dvipaḥ
- VR 2.40.43Open verse →
प्रत्यगारमिवायान्ती सवत्सा वत्सकारणात्। बद्धवत्सा यथा धेनू राममाताभ्यधावत
pratyagāramivāyāntī savatsā vatsakāraṇāt| baddhavatsā yathā dhenū rāmamātābhyadhāvata
- VR 2.40.44Open verse →
तथा रुदन्तीं कौसल्यां रथं तमनुधावतीम्। क्रोशन्तीं राम रामेति हा सीते लक्ष्मणेति च
tathā rudantīṃ kausalyāṃ rathaṃ tamanudhāvatīm| krośantīṃ rāma rāmeti hā sīte lakṣmaṇeti ca
- VR 2.40.45Open verse →
रामलक्ष्मणसीतार्थं स्रवन्तीं वारि नेत्रजम्। असकृत् प्रैक्षत स तां नृत्यन्तीमिव मातरम्
rāmalakṣmaṇasītārthaṃ sravantīṃ vāri netrajam| asakṛt praikṣata sa tāṃ nṛtyantīmiva mātaram
- VR 2.40.46Open verse →
तिष्ठेति राजा चुक्रोश याहि याहीति राघवः। सुमन्त्रस्य बभूवात्मा चक्रयोरिव चान्तरा
tiṣṭheti rājā cukrośa yāhi yāhīti rāghavaḥ| sumantrasya babhūvātmā cakrayoriva cāntarā
- VR 2.40.47Open verse →
नाश्रौषमिति राजानमुपालब्धोऽपि वक्ष्यसि। चिरं दुःखस्य पापिष्ठमिति रामस्तमब्रवीत्
nāśrauṣamiti rājānamupālabdho'pi vakṣyasi| ciraṃ duḥkhasya pāpiṣṭhamiti rāmastamabravīt
- VR 2.40.48Open verse →
स रामस्य वचः कुर्वन्ननुज्ञाप्य च तं जनम्। व्रजतोऽपि हयान् शीघ्रं चोदयामास सारथिः
sa rāmasya vacaḥ kurvannanujñāpya ca taṃ janam| vrajato'pi hayān śīghraṃ codayāmāsa sārathiḥ
- VR 2.40.49Open verse →
न्यवर्तत जनो राज्ञो रामं कृत्वा प्रदक्षिणम्। मनसाप्याशुवेगेन न न्यवर्तत मानुषम्
nyavartata jano rājño rāmaṃ kṛtvā pradakṣiṇam| manasāpyāśuvegena na nyavartata mānuṣam
- VR 2.40.50Open verse →
यमिच्छेत् पुनरायातं नैनं दूरमनुव्रजेत्। इत्यमात्या महाराजमूचुर्दशरथं वचः
yamicchet punarāyātaṃ nainaṃ dūramanuvrajet| ityamātyā mahārājamūcurdaśarathaṃ vacaḥ
- VR 2.40.51Open verse →
तेषां वचः सर्वगुणोपपन्नः प्रस्विन्नगात्रः प्रविषण्णरूपः। निशम्य राजा कृपणः सभार्यो व्यवस्थितस्तं सुतमीक्षमाणः
teṣāṃ vacaḥ sarvaguṇopapannaḥ prasvinnagātraḥ praviṣaṇṇarūpaḥ| niśamya rājā kṛpaṇaḥ sabhāryo vyavasthitastaṃ sutamīkṣamāṇaḥ
- VR 2.41.1Open verse →
''' तस्मिंस्तु पुरुषव्याघ्रे निष्क्रामति कृताञ्जलौ। आर्तशब्दो हि संजज्ञे स्त्रीणामन्तःपुरे महान्
''' tasmiṃstu puruṣavyāghre niṣkrāmati kṛtāñjalau| ārtaśabdo hi saṃjajñe strīṇāmantaḥpure mahān
- VR 2.41.2Open verse →
अनाथस्य जनस्यास्य दुर्बलस्य तपस्विनः। यो गतिः शरणं चासीत् स नाथः क्व नु गच्छति
anāthasya janasyāsya durbalasya tapasvinaḥ| yo gatiḥ śaraṇaṃ cāsīt sa nāthaḥ kva nu gacchati
- VR 2.41.3Open verse →
न क्रुध्यत्यभिशस्तोऽपि क्रोधनीयानि वर्जयन्। क्रुद्धान् प्रसादयन् सर्वान् समदुःखः क्व गच्छति
na krudhyatyabhiśasto'pi krodhanīyāni varjayan| kruddhān prasādayan sarvān samaduḥkhaḥ kva gacchati
- VR 2.41.4Open verse →
कौसल्यायां महातेजा यथा मातरि वर्तते। तथा यो वर्ततेऽस्मासु महात्मा क्व नु गच्छति
kausalyāyāṃ mahātejā yathā mātari vartate| tathā yo vartate'smāsu mahātmā kva nu gacchati
- VR 2.41.5Open verse →
कैकेय्या क्लिश्यमानेन राज्ञा संचोदितो वनम्। परित्राता जनस्यास्य जगतः क्व नु गच्छति
kaikeyyā kliśyamānena rājñā saṃcodito vanam| paritrātā janasyāsya jagataḥ kva nu gacchati
- VR 2.41.6Open verse →
अहो निश्चेतनो राजा जीवलोकस्य संक्षयम्। धर्म्यं सत्यव्रतं रामं वनवासे प्रवत्स्यति
aho niścetano rājā jīvalokasya saṃkṣayam| dharmyaṃ satyavrataṃ rāmaṃ vanavāse pravatsyati
- VR 2.41.7Open verse →
इति सर्वा महिष्यस्ता विवत्सा इव धेनवः। रुरुदुश्चैव दुःखार्ताः सस्वरं च विचुक्रुशुः
iti sarvā mahiṣyastā vivatsā iva dhenavaḥ| ruruduścaiva duḥkhārtāḥ sasvaraṃ ca vicukruśuḥ
- VR 2.41.8Open verse →
स तमन्तःपुरे घोरमार्तशब्दं महीपतिः। पुत्रशोकाभिसंतप्तः श्रुत्वा चासीत् सुदुःखितः
sa tamantaḥpure ghoramārtaśabdaṃ mahīpatiḥ| putraśokābhisaṃtaptaḥ śrutvā cāsīt suduḥkhitaḥ
- VR 2.41.9Open verse →
नाग्निहोत्राण्यहूयन्त नापचन् गृहमेधिनः। अकुर्वन् न प्रजाः कार्यं सूर्यश्चान्तरधीयत
nāgnihotrāṇyahūyanta nāpacan gṛhamedhinaḥ| akurvan na prajāḥ kāryaṃ sūryaścāntaradhīyata
- VR 2.41.10Open verse →
व्यसृजन् कवलान् नागा गावो वत्सान् न पाययन्। पुत्रां प्रथमजं लब्ध्वा जननी नाभ्यनन्दत
vyasṛjan kavalān nāgā gāvo vatsān na pāyayan| putrāṃ prathamajaṃ labdhvā jananī nābhyanandata
- VR 2.41.11Open verse →
त्रिशङ्कुर्लोहिताङ्गश्च बृहस्पतिबुधावपि। दारुणाः सोममभ्येत्य ग्रहाः सर्वे व्यवस्थिताः
triśaṅkurlohitāṅgaśca bṛhaspatibudhāvapi| dāruṇāḥ somamabhyetya grahāḥ sarve vyavasthitāḥ
- VR 2.41.12Open verse →
नक्षत्राणि गतार्चींषि ग्रहाश्च गततेजसः। विशाखाश्च सधूमाश्च नभसि प्रचकाशिरे
nakṣatrāṇi gatārcīṃṣi grahāśca gatatejasaḥ| viśākhāśca sadhūmāśca nabhasi pracakāśire
- VR 2.41.13Open verse →
कालिकानिलवेगेन महोदधिरिवोत्थितः। रामे वनं प्रव्रजिते नगरं प्रचचाल तत्
kālikānilavegena mahodadhirivotthitaḥ| rāme vanaṃ pravrajite nagaraṃ pracacāla tat
- VR 2.41.14Open verse →
दिशः पर्याकुलाः सर्वास्तिमिरेणेव संवृताः। न ग्रहो नापि नक्षत्रं प्रचकाशे न किंचन
diśaḥ paryākulāḥ sarvāstimireṇeva saṃvṛtāḥ| na graho nāpi nakṣatraṃ pracakāśe na kiṃcana
- VR 2.41.15Open verse →
अकस्मान्नागरः सर्वो जनो दैन्यमुपागमत्। आहारे वा विहारे वा न कश्चिदकरोन्मनः
akasmānnāgaraḥ sarvo jano dainyamupāgamat| āhāre vā vihāre vā na kaścidakaronmanaḥ
- VR 2.41.16Open verse →
शोकपर्यायसंतप्तः सततं दीर्घमुच्छ्वसन्। अयोध्यायां जनः सर्वश्चुक्रोश जगतीपतिम्
śokaparyāyasaṃtaptaḥ satataṃ dīrghamucchvasan| ayodhyāyāṃ janaḥ sarvaścukrośa jagatīpatim
- VR 2.41.17Open verse →
बाष्पपर्याकुलमुखो राजमार्गगतो जनः। न हृष्टो लभ्यते कश्चित् सर्वः शोकपरायणः
bāṣpaparyākulamukho rājamārgagato janaḥ| na hṛṣṭo labhyate kaścit sarvaḥ śokaparāyaṇaḥ
- VR 2.41.18Open verse →
न वाति पवनः शीतो न शशी सौम्यदर्शनः। न सूर्यस्तपते लोकं सर्वं पर्याकुलं जगत्
na vāti pavanaḥ śīto na śaśī saumyadarśanaḥ| na sūryastapate lokaṃ sarvaṃ paryākulaṃ jagat
- VR 2.41.19Open verse →
अनर्थिनः सुताः स्त्रीणां भर्तारो भ्रातरस्तथा। सर्वे सर्वं परित्यज्य राममेवान्वचिन्तयन्
anarthinaḥ sutāḥ strīṇāṃ bhartāro bhrātarastathā| sarve sarvaṃ parityajya rāmamevānvacintayan
- VR 2.41.20Open verse →
ये तु रामस्य सुहृदः सर्वे ते मूढचेतसः। शोकभारेण चाक्रान्ताः शयनं नैव भेजिरे
ye tu rāmasya suhṛdaḥ sarve te mūḍhacetasaḥ| śokabhāreṇa cākrāntāḥ śayanaṃ naiva bhejire
- VR 2.41.21Open verse →
ततस्त्वयोध्या रहिता महात्मना पुरन्दरेणेव मही सपर्वता। चचाल घोरं भयशोकदीपिता सनागयोधाश्वगणा ननाद च
tatastvayodhyā rahitā mahātmanā purandareṇeva mahī saparvatā| cacāla ghoraṃ bhayaśokadīpitā sanāgayodhāśvagaṇā nanāda ca
- VR 2.42.1Open verse →
''' यावत् तु निर्यतस्तस्य रजोरूपमदृश्यत। नैवेक्ष्वाकुवरस्तावत् संजहारात्मचक्षुषी
''' yāvat tu niryatastasya rajorūpamadṛśyata| naivekṣvākuvarastāvat saṃjahārātmacakṣuṣī
- VR 2.42.2Open verse →
यावद् राजा प्रियं पुत्रं पश्यत्यत्यन्तधार्मिकम्। तावद् व्यवर्धतेवास्य धरण्यां पुत्रदर्शने
yāvad rājā priyaṃ putraṃ paśyatyatyantadhārmikam| tāvad vyavardhatevāsya dharaṇyāṃ putradarśane
- VR 2.42.3Open verse →
न पश्यति रजोऽप्यस्य यदा रामस्य भूमिपः। तदार्तश्च निषण्णश्च पपात धरणीतले
na paśyati rajo'pyasya yadā rāmasya bhūmipaḥ| tadārtaśca niṣaṇṇaśca papāta dharaṇītale
- VR 2.42.4Open verse →
तस्य दक्षिणमन्वागात् कौसल्या बाहुमङ्गना। परं चास्यान्वगात् पार्श्वं कैकेयी सा सुमध्यमा
tasya dakṣiṇamanvāgāt kausalyā bāhumaṅganā| paraṃ cāsyānvagāt pārśvaṃ kaikeyī sā sumadhyamā
- VR 2.42.5Open verse →
तां नयेन च सम्पन्नो धर्मेण विनयेन च। उवाच राजा कैकेयीं समीक्ष्य व्यथितेन्द्रियः
tāṃ nayena ca sampanno dharmeṇa vinayena ca| uvāca rājā kaikeyīṃ samīkṣya vyathitendriyaḥ
- VR 2.42.6Open verse →
कैकेयि मामकाङ्गानि मा स्प्राक्षीः पापनिश्चये। नहि त्वां द्रष्टुमिच्छामि न भार्या न च बान्धवी
kaikeyi māmakāṅgāni mā sprākṣīḥ pāpaniścaye| nahi tvāṃ draṣṭumicchāmi na bhāryā na ca bāndhavī
- VR 2.42.7Open verse →
ये च त्वामनुजीवन्ति नाहं तेषां न ते मम। केवलार्थपरां हि त्वां त्यक्तधर्मां त्यजाम्यहम्
ye ca tvāmanujīvanti nāhaṃ teṣāṃ na te mama| kevalārthaparāṃ hi tvāṃ tyaktadharmāṃ tyajāmyaham
- VR 2.42.8Open verse →
अगृह्णां यच्च ते पाणिमग्निं पर्यणयं च यत्। अनुजानामि तत् सर्वमस्मिंल्लोके परत्र च
agṛhṇāṃ yacca te pāṇimagniṃ paryaṇayaṃ ca yat| anujānāmi tat sarvamasmiṃlloke paratra ca
- VR 2.42.9Open verse →
भरतश्चेत् प्रतीतः स्याद् राज्यं प्राप्यैतदव्ययम्। यन्मे स दद्यात् पित्रर्थं मा मां तद्दत्तमागमत्
bharataścet pratītaḥ syād rājyaṃ prāpyaitadavyayam| yanme sa dadyāt pitrarthaṃ mā māṃ taddattamāgamat
- VR 2.42.10Open verse →
अथ रेणुसमुद्ध्वस्तं समुत्थाप्य नराधिपम्। न्यवर्तत तदा देवी कौसल्या शोककर्शिता
atha reṇusamudadhvastaṃ samutthāpya narādhipam| nyavartata tadā devī kausalyā śokakarśitā
- VR 2.42.11Open verse →
हत्वेव ब्राह्मणं कामात् स्पृष्ट्वाग्निमिव पाणिना। अन्वतप्यत धर्मात्मा पुत्रं संचिन्त्य राघवम्
hatveva brāhmaṇaṃ kāmāt spṛṣṭvāgnimiva pāṇinā| anvatapyata dharmātmā putraṃ saṃcintya rāghavam
- VR 2.42.12Open verse →
निवृत्यैव निवृत्यैव सीदतो रथवर्त्मसु। राज्ञो नातिबभौ रूपं ग्रस्तस्यांशुमतो यथा
nivṛtyaiva nivṛtyaiva sīdato rathavartmasu| rājño nātibabhau rūpaṃ grastasyāṃśumato yathā
- VR 2.42.13Open verse →
विललाप स दुःखार्तः प्रियं पुत्रमनुस्मरन्। नगरान्तमनुप्राप्तं बुद्ध्वा पुत्रमथाब्रवीत्
vilalāpa sa duḥkhārtaḥ priyaṃ putramanusmaran| nagarāntamanuprāptaṃ buddhvā putramathābravīt
- VR 2.42.14Open verse →
वाहनानां च मुख्यानां वहतां तं ममात्मजम्। पदानि पथि दृश्यन्ते स महात्मा न दृश्यते
vāhanānāṃ ca mukhyānāṃ vahatāṃ taṃ mamātmajam| padāni pathi dṛśyante sa mahātmā na dṛśyate
- VR 2.42.15Open verse →
यः सुखेनोपधानेषु शेते चन्दनरूषितः। वीज्यमानो महार्हाभिः स्त्रीभिर्मम सुतोत्तमः
yaḥ sukhenopadhāneṣu śete candanarūṣitaḥ| vījyamāno mahārhābhiḥ strībhirmama sutottamaḥ
- VR 2.42.16Open verse →
स नूनं क्वचिदेवाद्य वृक्षमूलमुपाश्रितः। काष्ठं वा यदि वाश्मानमुपधाय शयिष्यते
sa nūnaṃ kvacidevādya vṛkṣamūlamupāśritaḥ| kāṣṭhaṃ vā yadi vāśmānamupadhāya śayiṣyate
- VR 2.42.17Open verse →
उत्थास्यति च मेदिन्याः कृपणः पांसुगुण्ठितः। विनिःश्वसन् प्रस्रवणात् करेणूनामिवर्षभः
utthāsyati ca medinyāḥ kṛpaṇaḥ pāṃsuguṇṭhitaḥ| viniḥśvasan prasravaṇāt kareṇūnāmivarṣabhaḥ
- VR 2.42.18Open verse →
द्रक्ष्यन्ति नूनं पुरुषा दीर्घबाहुं वनेचराः। राममुत्थाय गच्छन्तं लोकनाथमनाथवत्
drakṣyanti nūnaṃ puruṣā dīrghabāhuṃ vanecarāḥ| rāmamutthāya gacchantaṃ lokanāthamanāthavat
- VR 2.42.19Open verse →
सा नूनं जनकस्येष्टा सुता सुखसदोचिता। कण्टकाक्रमणक्लान्ता वनमद्य गमिष्यति
sā nūnaṃ janakasyeṣṭā sutā sukhasadocitā| kaṇṭakākramaṇaklāntā vanamadya gamiṣyati
- VR 2.42.20Open verse →
अनभिज्ञा वनानां सा नूनं भयमुपैष्यति। श्वपदानर्दितं श्रुत्वा गम्भीरं रोमहर्षणम्
anabhijñā vanānāṃ sā nūnaṃ bhayamupaiṣyati| śvapadānarditaṃ śrutvā gambhīraṃ romaharṣaṇam
- VR 2.42.21Open verse →
सकामा भव कैकेयि विधवा राज्यमावस। नहि तं पुरुषव्याघ्रं विना जीवितुमुत्सहे
sakāmā bhava kaikeyi vidhavā rājyamāvasa| nahi taṃ puruṣavyāghraṃ vinā jīvitumutsahe
- VR 2.42.22Open verse →
इत्येवं विलपन् राजा जनौघेनाभिसंवृतः। अपस्नात इवारिष्टं प्रविवेश गृहोत्तमम्
ityevaṃ vilapan rājā janaughenābhisaṃvṛtaḥ| apasnāta ivāriṣṭaṃ praviveśa gṛhottamam
- VR 2.42.23Open verse →
शून्यचत्वरवेश्मान्तां संवृतापणवेदिकाम्। क्लान्तदुर्बलदुःखार्तां नात्याकीर्णमहापथाम्
śūnyacatvaraveśmāntāṃ saṃvṛtāpaṇavedikām| klāntadurbaladuḥkhārtāṃ nātyākīrṇamahāpathām
- VR 2.42.24Open verse →
तामवेक्ष्य पुरीं सर्वां राममेवानुचिन्तयन्। विलपन् प्राविशद् राजा गृहं सूर्य इवाम्बुदम्
tāmavekṣya purīṃ sarvāṃ rāmamevānucintayan| vilapan prāviśad rājā gṛhaṃ sūrya ivāmbudam
- VR 2.42.25Open verse →
महाह्रदमिवाक्षोभ्यं सुपर्णेन हृतोरगम्। रामेण रहितं वेश्म वैदेह्या लक्ष्मणेन च
mahāhradamivākṣobhyaṃ suparṇena hṛtoragam| rāmeṇa rahitaṃ veśma vaidehyā lakṣmaṇena ca
- VR 2.42.26Open verse →
अथ गद्गदशब्दस्तु विलपन् वसुधाधिपः। उवाच मृदु मन्दार्थं वचनं दीनमस्वरम्
atha gadgadaśabdastu vilapan vasudhādhipaḥ| uvāca mṛdu mandārthaṃ vacanaṃ dīnamasvaram
- VR 2.42.27Open verse →
कौसल्याया गृहं शीघ्रं राममातुर्नयन्तु माम्। नह्यन्यत्र ममाश्वासो हृदयस्य भविष्यति
kausalyāyā gṛhaṃ śīghraṃ rāmamāturnayantu mām| nahyanyatra mamāśvāso hṛdayasya bhaviṣyati
- VR 2.42.28Open verse →
इति ब्रुवन्तं राजानमनयन् द्वारदर्शिनः। कौसल्याया गृहं तत्र न्यवेस्यत विनीतवत्
iti bruvantaṃ rājānamanayan dvāradarśinaḥ| kausalyāyā gṛhaṃ tatra nyavesyata vinītavat
- VR 2.42.29Open verse →
ततस्तत्र प्रविष्टस्य कौसल्याया निवेशनम्। अधिरुह्यापि शयनं बभूव लुलितं मनः
tatastatra praviṣṭasya kausalyāyā niveśanam| adhiruhyāpi śayanaṃ babhūva lulitaṃ manaḥ
- VR 2.42.30Open verse →
पुत्रद्वयविहीनं च स्नुषया च विवर्जितम्। अपश्यद् भवनं राजा नष्टचन्द्रमिवाम्बरम्
putradvayavihīnaṃ ca snuṣayā ca vivarjitam| apaśyad bhavanaṃ rājā naṣṭacandramivāmbaram
- VR 2.42.31Open verse →
तच्च दृष्ट्वा महाराजो भुजमुद्यम्य वीर्यवान्। उच्चैःस्वरेण प्राक्रोशद्धा राम विजहासि नौ
tacca dṛṣṭvā mahārājo bhujamudyamya vīryavān| uccaiḥsvareṇa prākrośaddhā rāma vijahāsi nau
- VR 2.42.32Open verse →
सुखिता बत तं कालं जीविष्यन्ति नरोत्तमाः। परिष्वजन्तो ये रामं द्रक्ष्यन्ति पुनरागतम्
sukhitā bata taṃ kālaṃ jīviṣyanti narottamāḥ| pariṣvajanto ye rāmaṃ drakṣyanti punarāgatam
- VR 2.42.33Open verse →
अथ रात्र्यां प्रपन्नायां कालरात्र्यामिवात्मनः। अर्धरात्रे दशरथः कौसल्यामिदमब्रवीत्
atha rātryāṃ prapannāyāṃ kālarātryāmivātmanaḥ| ardharātre daśarathaḥ kausalyāmidamabravīt
- VR 2.42.34Open verse →
न त्वां पश्यामि कौसल्ये साधु मां पाणिना स्पृश। रामं मेऽनुगता दृष्टिरद्यापि न निवर्तते
na tvāṃ paśyāmi kausalye sādhu māṃ pāṇinā spṛśa| rāmaṃ me'nugatā dṛṣṭiradyāpi na nivartate
- VR 2.42.35Open verse →
तं राममेवानुविचिन्तयन्तं समीक्ष्य देवी शयने नरेन्द्रम्। उपोपविश्याधिकमार्तरूपा विनिश्वसन्तं विललाप कृच्छ्रम्
taṃ rāmamevānuvicintayantaṃ samīkṣya devī śayane narendram| upopaviśyādhikamārtarūpā viniśvasantaṃ vilalāpa kṛcchram
- VR 2.43.1Open verse →
''' ततः समीक्ष्य शयने सन्नं शोकेन पार्थिवम्। कौसल्या पुत्रशोकार्ता तमुवाच महीपतिम्
''' tataḥ samīkṣya śayane sannaṃ śokena pārthivam| kausalyā putraśokārtā tamuvāca mahīpatim
- VR 2.43.2Open verse →
राघवे नरशार्दूले विषं मुक्त्वाहिजिह्मगा। विचरिष्यति कैकेयी निर्मुक्तेव हि पन्नगी
rāghave naraśārdūle viṣaṃ muktvāhijihmagā| vicariṣyati kaikeyī nirmukteva hi pannagī
- VR 2.43.3Open verse →
विवास्य रामं सुभगा लब्धकामा समाहिता। त्रासयिष्यति मां भूयो दुष्टाहिरिव वेश्मनि
vivāsya rāmaṃ subhagā labdhakāmā samāhitā| trāsayiṣyati māṃ bhūyo duṣṭāhiriva veśmani
- VR 2.43.4Open verse →
अथास्मिन् नगरे रामश्चरन् भैक्षं गृहे वसेत्। कामकारो वरं दातुमपि दासं ममात्मजम्
athāsmin nagare rāmaścaran bhaikṣaṃ gṛhe vaset| kāmakāro varaṃ dātumapi dāsaṃ mamātmajam
- VR 2.43.5Open verse →
पातयित्वा तु कैकेय्या रामं स्थानाद् यथेष्टतः। प्रविद्धो रक्षसां भागः पर्वणीवाहिताग्निना
pātayitvā tu kaikeyyā rāmaṃ sthānād yatheṣṭataḥ| praviddho rakṣasāṃ bhāgaḥ parvaṇīvāhitāgninā
- VR 2.43.6Open verse →
नागराजगतिर्वीरो महाबाहुर्धनुर्धरः। वनमाविशते नूनं सभार्यः सहलक्ष्मणः
nāgarājagatirvīro mahābāhurdhanurdharaḥ| vanamāviśate nūnaṃ sabhāryaḥ sahalakṣmaṇaḥ
- VR 2.43.7Open verse →
वने त्वदृष्टदुःखानां कैकेय्यनुमते त्वया। त्यक्तानां वनवासाय कान्यावस्था भविष्यति
vane tvadṛṣṭaduḥkhānāṃ kaikeyyanumate tvayā| tyaktānāṃ vanavāsāya kānyāvasthā bhaviṣyati
- VR 2.43.8Open verse →
ते रत्नहीनास्तरुणाः फलकाले विवासिताः। कथं वत्स्यन्ति कृपणाः फलमूलैः कृताशनाः
te ratnahīnāstaruṇāḥ phalakāle vivāsitāḥ| kathaṃ vatsyanti kṛpaṇāḥ phalamūlaiḥ kṛtāśanāḥ
- VR 2.43.9Open verse →
अपीदानीं स कालः स्यान्मम शोकक्षयः शिवः। सहभार्यं सह भ्रात्रा पश्येयमिह राघवम्
apīdānīṃ sa kālaḥ syānmama śokakṣayaḥ śivaḥ| sahabhāryaṃ saha bhrātrā paśyeyamiha rāghavam
- VR 2.43.10Open verse →
श्रुत्वैवोपस्थितौ वीरौ कदायोध्या भविष्यति। यशस्विनी हृष्टजना सूच्छ्रितध्वजमालिनी
śrutvaivopasthitau vīrau kadāyodhyā bhaviṣyati| yaśasvinī hṛṣṭajanā sūcchritadhvajamālinī
- VR 2.43.11Open verse →
कदा प्रेक्ष्य नरव्याघ्रावरण्यात् पुनरागतौ। भविष्यति पुरी हृष्टा समुद्र इव पर्वणि
kadā prekṣya naravyāghrāvaraṇyāt punarāgatau| bhaviṣyati purī hṛṣṭā samudra iva parvaṇi
- VR 2.43.12Open verse →
कदायोध्यां महाबाहुः पुरीं वीरः प्रवेक्ष्यति। पुरस्कृत्य रथे सीतां वृषभो गोवधूमिव
kadāyodhyāṃ mahābāhuḥ purīṃ vīraḥ pravekṣyati| puraskṛtya rathe sītāṃ vṛṣabho govadhūmiva
- VR 2.43.13Open verse →
कदा प्राणिसहस्राणि राजमार्गे ममात्मजौ। लाजैरवकरिष्यन्ति प्रविशन्तावरिंदमौ
kadā prāṇisahasrāṇi rājamārge mamātmajau| lājairavakariṣyanti praviśantāvariṃdamau
- VR 2.43.14Open verse →
प्रविशन्तौ कदायोध्यां द्रक्ष्यामि शुभकुण्डलौ। उदग्रायुधनिस्त्रिंशौ सशृङ्गाविव पर्वतौ
praviśantau kadāyodhyāṃ drakṣyāmi śubhakuṇḍalau| udagrāyudhanistriṃśau saśṛṅgāviva parvatau
- VR 2.43.15Open verse →
कदा सुमनसः कन्या द्विजातीनां फलानि च। प्रदिशन्त्यः पुरीं हृष्टाः करिष्यन्ति प्रदक्षिणम्
kadā sumanasaḥ kanyā dvijātīnāṃ phalāni ca| pradiśantyaḥ purīṃ hṛṣṭāḥ kariṣyanti pradakṣiṇam
- VR 2.43.16Open verse →
कदा परिणतो बुद्ध्या वयसा चामरप्रभाः। अभ्युपैष्यति धर्मात्मा सुवर्ष इव लालयन्
kadā pariṇato buddhyā vayasā cāmaraprabhāḥ| abhyupaiṣyati dharmātmā suvarṣa iva lālayan
- VR 2.43.17Open verse →
निःसंशयं मया मन्ये पुरा वीर कदर्यया। पातुकामेषु वत्सेषु मातॄणां शातिताः स्तनाः
niḥsaṃśayaṃ mayā manye purā vīra kadaryayā| pātukāmeṣu vatseṣu mātṝṇāṃ śātitāḥ stanāḥ
- VR 2.43.18Open verse →
साहं गौरिव सिंहेन विवत्सा वत्सला कृता। कैकेय्या पुरुषव्याघ्र बालवत्सेव गौर्बलात्
sāhaṃ gauriva siṃhena vivatsā vatsalā kṛtā| kaikeyyā puruṣavyāghra bālavatseva gaurbalāt
- VR 2.43.19Open verse →
नहि तावद्गुणैर्जुष्टं सर्वशास्त्रविशारदम्। एकपुत्रा विना पुत्रमहं जीवितुमुत्सहे
nahi tāvadguṇairjuṣṭaṃ sarvaśāstraviśāradam| ekaputrā vinā putramahaṃ jīvitumutsahe
- VR 2.43.20Open verse →
न हि मे जीविते किंचित् सामर्थ्यमिह कल्प्यते। अपश्यन्त्याः प्रियं पुत्रं लक्ष्मणं च महाबलम्
na hi me jīvite kiṃcit sāmarthyamiha kalpyate| apaśyantyāḥ priyaṃ putraṃ lakṣmaṇaṃ ca mahābalam
- VR 2.43.21Open verse →
अयं हि मां दीपयतेऽद्य वह्नि- स्तनूजशोकप्रभवो महाहितः। महीमिमां रश्मिभिरुत्तमप्रभो यथा निदाघे भगवान् दिवाकरः
ayaṃ hi māṃ dīpayate'dya vahni- stanūjaśokaprabhavo mahāhitaḥ| mahīmimāṃ raśmibhiruttamaprabho yathā nidāghe bhagavān divākaraḥ
- VR 2.44.1Open verse →
''' विलपन्तीं तथा तां तु कौसल्यां प्रमदोत्तमाम्। इदं धर्मे स्थिता धर्म्यं सुमित्रा वाक्यमब्रवीत्
''' vilapantīṃ tathā tāṃ tu kausalyāṃ pramadottamām| idaṃ dharme sthitā dharmyaṃ sumitrā vākyamabravīt
- VR 2.44.2Open verse →
तवार्ये सद्गुणैर्युक्तः स पुत्रः पुरुषोत्तमः। किं ते विलपितेनैवं कृपणं रुदितेन वा
tavārye sadguṇairyuktaḥ sa putraḥ puruṣottamaḥ| kiṃ te vilapitenaivaṃ kṛpaṇaṃ ruditena vā
- VR 2.44.3Open verse →
यस्तवार्ये गतः पुत्रस्त्यक्त्वा राज्यं महाबलः। साधु कुर्वन् महात्मानं पितरं सत्यवादिनम्
yastavārye gataḥ putrastyaktvā rājyaṃ mahābalaḥ| sādhu kurvan mahātmānaṃ pitaraṃ satyavādinam
- VR 2.44.4Open verse →
शिष्टैराचरिते सम्यक्शश्वत् प्रेत्य फलोदये। रामो धर्मे स्थितः श्रेष्ठो न स शोच्यः कदाचन
śiṣṭairācarite samyakaśaśvat pretya phalodaye| rāmo dharme sthitaḥ śreṣṭho na sa śocyaḥ kadācana
- VR 2.44.5Open verse →
वर्तते चोत्तमां वृत्तिं लक्ष्मणोऽस्मिन् सदानघः। दयावान् सर्वभूतेषु लाभस्तस्य महात्मनः
vartate cottamāṃ vṛttiṃ lakṣmaṇo'smin sadānaghaḥ| dayāvān sarvabhūteṣu lābhastasya mahātmanaḥ
- VR 2.44.6Open verse →
अरण्यवासे यद् दुःखं जानन्त्येव सुखोचिता। अनुगच्छति वैदेही धर्मात्मानं तवात्मजम्
araṇyavāse yad duḥkhaṃ jānantyeva sukhocitā| anugacchati vaidehī dharmātmānaṃ tavātmajam
- VR 2.44.7Open verse →
कीर्तिभूतां पताकां यो लोके भ्रमयति प्रभुः। धर्मः सत्यव्रतपरः किं न प्राप्तस्तवात्मजः
kīrtibhūtāṃ patākāṃ yo loke bhramayati prabhuḥ| dharmaḥ satyavrataparaḥ kiṃ na prāptastavātmajaḥ
- VR 2.44.8Open verse →
व्यक्तं रामस्य विज्ञाय शौचं माहात्म्यमुत्तमम्। न गात्रमंशुभिः सूर्यः संतापयितुमर्हति
vyaktaṃ rāmasya vijñāya śaucaṃ māhātmyamuttamam| na gātramaṃśubhiḥ sūryaḥ saṃtāpayitumarhati
- VR 2.44.9Open verse →
शिवः सर्वेषु कालेषु काननेभ्यो विनिःसृतः। राघवं युक्तशीतोष्णः सेविष्यति सुखोऽनिलः
śivaḥ sarveṣu kāleṣu kānanebhyo viniḥsṛtaḥ| rāghavaṃ yuktaśītoṣṇaḥ seviṣyati sukho'nilaḥ
- VR 2.44.10Open verse →
शयानमनघं रात्रौ पितेवाभिपरिष्वजन्। घर्मघ्नः संस्पृशन् शीतश्चन्द्रमा ह्लादयिष्यति
śayānamanaghaṃ rātrau pitevābhipariṣvajan| gharmaghnaḥ saṃspṛśan śītaścandramā hlādayiṣyati
- VR 2.44.11Open verse →
ददौ चास्त्राणि दिव्यानि यस्मै ब्रह्मा महौजसे। दानवेन्द्रं हतं दृष्ट्वा तिमिध्वजसुतं रणे
dadau cāstrāṇi divyāni yasmai brahmā mahaujase| dānavendraṃ hataṃ dṛṣṭvā timidhvajasutaṃ raṇe
- VR 2.44.12Open verse →
स शूरः पुरुषव्याघ्रः स्वबाहुबलमाश्रितः। असंत्रस्तो ह्यरण्येऽसौ वेश्मनीव निवत्स्यते
sa śūraḥ puruṣavyāghraḥ svabāhubalamāśritaḥ| asaṃtrasto hyaraṇye'sau veśmanīva nivatsyate
- VR 2.44.13Open verse →
यस्येषुपथमासाद्य विनाशं यान्ति शत्रवः। कथं न पृथिवी तस्य शासने स्थातुमर्हति
yasyeṣupathamāsādya vināśaṃ yānti śatravaḥ| kathaṃ na pṛthivī tasya śāsane sthātumarhati
- VR 2.44.14Open verse →
या श्रीः शौर्यं च रामस्य या च कल्याणसत्त्वता। निवृत्तारण्यवासः स्वं क्षिप्रं राज्यमवाप्स्यति
yā śrīḥ śauryaṃ ca rāmasya yā ca kalyāṇasattvatā| nivṛttāraṇyavāsaḥ svaṃ kṣipraṃ rājyamavāpsyati
- VR 2.44.15Open verse →
सूर्यस्यापि भवेत् सूर्यो ह्यग्नेरग्नः प्रभोः प्रभुः। श्रियाः श्रीश्च भवेदग्र्या कीर्त्याः कीर्तिः क्षमाक्षमा
sūryasyāpi bhavet sūryo hyagneragnaḥ prabhoḥ prabhuḥ| śriyāḥ śrīśca bhavedagryā kīrtyāḥ kīrtiḥ kṣamākṣamā
- VR 2.44.16Open verse →
दैवतं देवतानां च भूतानां भूतसत्तमः। तस्य के ह्यगुणा देवि वने वाप्यथवा पुरे
daivataṃ devatānāṃ ca bhūtānāṃ bhūtasattamaḥ| tasya ke hyaguṇā devi vane vāpyathavā pure
- VR 2.44.17Open verse →
पृथिव्या सह वैदेह्या श्रिया च पुरुषर्षभः। क्षिप्रं तिसृभिरेताभिः सह रामोऽभिषेक्ष्यते
pṛthivyā saha vaidehyā śriyā ca puruṣarṣabhaḥ| kṣipraṃ tisṛbhiretābhiḥ saha rāmo'bhiṣekṣyate
- VR 2.44.18Open verse →
दुःखजं विसृजत्यश्रु निष्क्रामन्तमुदीक्ष्य यम्। अयोध्यायां जनः सर्वः शोकवेगसमाहतः
duḥkhajaṃ visṛjatyaśru niṣkrāmantamudīkṣya yam| ayodhyāyāṃ janaḥ sarvaḥ śokavegasamāhataḥ
- VR 2.44.19Open verse →
कुशचीरधरं वीरं गच्छन्तमपराजितम्। सीतेवानुगता लक्ष्मीस्तस्य किं नाम दुर्लभम्
kuśacīradharaṃ vīraṃ gacchantamaparājitam| sītevānugatā lakṣmīstasya kiṃ nāma durlabham
- VR 2.44.20Open verse →
धनुर्ग्रहवरो यस्य बाणखड्गास्त्रभृत् स्वयम्। लक्ष्मणो व्रजति ह्यग्रे तस्य किं नाम दुर्लभम्
dhanurgrahavaro yasya bāṇakhaḍgāstrabhṛt svayam| lakṣmaṇo vrajati hyagre tasya kiṃ nāma durlabham
- VR 2.44.21Open verse →
निवृत्तवनवासं तं द्रष्टासि पुनरागतम्। जहि शोकं च मोहं च देवि सत्यं ब्रवीमि ते
nivṛttavanavāsaṃ taṃ draṣṭāsi punarāgatam| jahi śokaṃ ca mohaṃ ca devi satyaṃ bravīmi te
- VR 2.44.22Open verse →
शिरसा चरणावेतौ वन्दमानमनिन्दिते। पुनर्द्रक्ष्यसि कल्याणि पुत्रं चन्द्रमिवोदितम्
śirasā caraṇāvetau vandamānamanindite| punardrakṣyasi kalyāṇi putraṃ candramivoditam
- VR 2.44.23Open verse →
पुनः प्रविष्टं दृष्ट्वा तमभिषिक्तं महाश्रियम्। समुत्स्रक्ष्यसि नेत्राभ्यां शीघ्रमानन्दजं जलम्
punaḥ praviṣṭaṃ dṛṣṭvā tamabhiṣiktaṃ mahāśriyam| samutsrakṣyasi netrābhyāṃ śīghramānandajaṃ jalam
- VR 2.44.24Open verse →
मा शोको देवि दुःखं वा न रामे दृष्यतेऽशिवम्। क्षिप्रं द्रक्ष्यसि पुत्रं त्वं ससीतं सहलक्ष्मणम्
mā śoko devi duḥkhaṃ vā na rāme dṛṣyate'śivam| kṣipraṃ drakṣyasi putraṃ tvaṃ sasītaṃ sahalakṣmaṇam
- VR 2.44.25Open verse →
त्वयाऽशेषो जनश्चायं समाश्वास्यो यतोऽनघे। कमिदानीमिदं देवि करोषि हृदि विक्लवम्
tvayā'śeṣo janaścāyaṃ samāśvāsyo yato'naghe| kamidānīmidaṃ devi karoṣi hṛdi viklavam
- VR 2.44.26Open verse →
नार्हा त्वं शोचितुं देवि यस्यास्ते राघवः सुतः। नहि रामात् परो लोके विद्यते सत्पथे स्थितः
nārhā tvaṃ śocituṃ devi yasyāste rāghavaḥ sutaḥ| nahi rāmāt paro loke vidyate satpathe sthitaḥ
- VR 2.44.27Open verse →
अभिवादयमानं तं दृष्ट्वा ससुहृदं सुतम्। मुदाश्रु मोक्ष्यसे क्षिप्रं मेघरेखेव वार्षिकी
abhivādayamānaṃ taṃ dṛṣṭvā sasuhṛdaṃ sutam| mudāśru mokṣyase kṣipraṃ megharekheva vārṣikī
- VR 2.44.28Open verse →
पुत्रस्ते वरदः क्षिप्रमयोध्यां पुनरागतः। कराभ्यां मृदुपीनाभ्यां चरणौ पीडयिष्यति
putraste varadaḥ kṣipramayodhyāṃ punarāgataḥ| karābhyāṃ mṛdupīnābhyāṃ caraṇau pīḍayiṣyati
- VR 2.44.29Open verse →
अभिवाद्य नमस्यन्तं शूरं ससुहृदं सुतम्। मुदास्रैः प्रोक्षसे पुत्रं मेघराजिरिवाचलम्
abhivādya namasyantaṃ śūraṃ sasuhṛdaṃ sutam| mudāsraiḥ prokṣase putraṃ megharājirivācalam
- VR 2.44.30Open verse →
आश्वासयन्ती विविधैश्च वाक्यै- र्वाक्योपचारे कुशलानवद्या। रामस्य तां मातरमेवमुक्त्वा देवी सुमित्रा विरराम रामा
āśvāsayantī vividhaiśca vākyai- rvākyopacāre kuśalānavadyā| rāmasya tāṃ mātaramevamuktvā devī sumitrā virarāma rāmā
- VR 2.44.31Open verse →
निशम्य तल्लक्ष्मणमातृवाक्यं रामस्य मातुर्नरदेवपत्न्याः। सद्यः शरीरे विननाश शोकः शरद्गतो मेघ इवाल्पतोयः
niśamya tallakṣmaṇamātṛvākyaṃ rāmasya māturnaradevapatnyāḥ| sadyaḥ śarīre vinanāśa śokaḥ śaradgato megha ivālpatoyaḥ
- VR 2.45.1Open verse →
''' अनुरक्ता महात्मानं रामं सत्यपराक्रमम्। अनुजग्मुः प्रयान्तं तं वनवासाय मानवाः
''' anuraktā mahātmānaṃ rāmaṃ satyaparākramam| anujagmuḥ prayāntaṃ taṃ vanavāsāya mānavāḥ
- VR 2.45.2Open verse →
निवर्तितेऽतीव बलात् सुहृद्धर्मेण राजनि। नैव ते संन्यवर्तन्त रामस्यानुगता रथम्
nivartite'tīva balāt suhṛddharmeṇa rājani| naiva te saṃnyavartanta rāmasyānugatā ratham
- VR 2.45.3Open verse →
अयोध्यानिलयानां हि पुरुषाणां महायशाः। बभूव गुणसम्पन्नः पूर्णचन्द्र इव प्रियः
ayodhyānilayānāṃ hi puruṣāṇāṃ mahāyaśāḥ| babhūva guṇasampannaḥ pūrṇacandra iva priyaḥ
- VR 2.45.4Open verse →
स याच्यमानः काकुत्स्थस्ताभिः प्रकृतिभिस्तदा। कुर्वाणः पितरं सत्यं वनमेवान्वपद्यत
sa yācyamānaḥ kākutsthastābhiḥ prakṛtibhistadā| kurvāṇaḥ pitaraṃ satyaṃ vanamevānvapadyata
- VR 2.45.5Open verse →
अवेक्षमाणः सस्नेहं चक्षुषा प्रपिबन्निव। उवाच रामः सस्नेहं ताः प्रजाः स्वाः प्रजा इव
avekṣamāṇaḥ sasnehaṃ cakṣuṣā prapibanniva| uvāca rāmaḥ sasnehaṃ tāḥ prajāḥ svāḥ prajā iva
- VR 2.45.6Open verse →
या प्रीतिर्बहुमानश्च मय्ययोध्यानिवासिनाम्। मत्प्रियार्थं विशेषेण भरते सा विधीयताम्
yā prītirbahumānaśca mayyayodhyānivāsinām| matpriyārthaṃ viśeṣeṇa bharate sā vidhīyatām
- VR 2.45.7Open verse →
स हि कल्याणचारित्रः कैकेय्यानन्दवर्धनः। करिष्यति यथावद् वः प्रियाणि च हितानि च
sa hi kalyāṇacāritraḥ kaikeyyānandavardhanaḥ| kariṣyati yathāvad vaḥ priyāṇi ca hitāni ca
- VR 2.45.8Open verse →
ज्ञानवृद्धो वयोबालो मृदुर्वीर्यगुणान्वितः। अनुरूपः स वो भर्ता भविष्यति भयापहः
jñānavṛddho vayobālo mṛdurvīryaguṇānvitaḥ| anurūpaḥ sa vo bhartā bhaviṣyati bhayāpahaḥ
- VR 2.45.9Open verse →
स हि राजगुणैर्युक्तो युवराजः समीक्षितः। अपि चापि मया शिष्टैः कार्यं वो भर्तृशासनम्
sa hi rājaguṇairyukto yuvarājaḥ samīkṣitaḥ| api cāpi mayā śiṣṭaiḥ kāryaṃ vo bhartṛśāsanam
- VR 2.45.10Open verse →
न संतप्येद् यथा चासौ वनवासं गते मयि। महाराजस्तथा कार्यो मम प्रियचिकीर्षया
na saṃtapyed yathā cāsau vanavāsaṃ gate mayi| mahārājastathā kāryo mama priyacikīrṣayā
- VR 2.45.11Open verse →
यथा यथा दाशरथिर्धर्ममेवाश्रितो भवेत्। तथा तथा प्रकृतयो रामं पतिमकामयन्
yathā yathā dāśarathirdharmamevāśrito bhavet| tathā tathā prakṛtayo rāmaṃ patimakāmayan
- VR 2.45.12Open verse →
बाष्पेण पिहितं दीनं रामः सौमित्रिणा सह। चकर्षेव गुणैर्बद्धं जनं पुरनिवासिनम्
bāṣpeṇa pihitaṃ dīnaṃ rāmaḥ saumitriṇā saha| cakarṣeva guṇairbaddhaṃ janaṃ puranivāsinam
- VR 2.45.13Open verse →
ते द्विजास्त्रिविधं वृद्धा ज्ञानेन वयसौजसा। वयःप्रकम्पशिरसो दूरादूचुरिदं वचः
te dvijāstrividhaṃ vṛddhā jñānena vayasaujasā| vayaḥprakampaśiraso dūrādūcuridaṃ vacaḥ
- VR 2.45.14Open verse →
वहन्तो जवना रामं भो भो जात्यास्तुरंगमाः। निवर्तध्वं न गन्तव्यं हिता भवत भर्तरि
vahanto javanā rāmaṃ bho bho jātyāsturaṃgamāḥ| nivartadhvaṃ na gantavyaṃ hitā bhavata bhartari
- VR 2.45.15Open verse →
कर्णवन्ति हि भूतानि विशेषेण तुरङ्गमाः। यूयं तस्मान्निवर्तध्वं याचनां प्रतिवेदिताः
karṇavanti hi bhūtāni viśeṣeṇa turaṅgamāḥ| yūyaṃ tasmānnivartadhvaṃ yācanāṃ prativeditāḥ
- VR 2.45.16Open verse →
धर्मतः स विशुद्धात्मा वीरः शुभदृढव्रतः। उपवाह्यस्तु वो भर्ता नापवाह्यः पुराद् वनम्
dharmataḥ sa viśuddhātmā vīraḥ śubhadṛḍhavrataḥ| upavāhyastu vo bhartā nāpavāhyaḥ purād vanam
- VR 2.45.17Open verse →
एवमार्तप्रलापांस्तान् वृद्धान् प्रलपतो द्विजान्। अवेक्ष्य सहसा रामो रथादवततार ह
evamārtapralāpāṃstān vṛddhān pralapato dvijān| avekṣya sahasā rāmo rathādavatatāra ha
- VR 2.45.18Open verse →
पद्भ्यामेव जगामाथ ससीतः सहलक्ष्मणः। संनिकृष्टपदन्यासो रामो वनपरायणः
padabhyāmeva jagāmātha sasītaḥ sahalakṣmaṇaḥ| saṃnikṛṣṭapadanyāso rāmo vanaparāyaṇaḥ
- VR 2.45.19Open verse →
द्विजातीन् हि पदातींस्तान् रामश्चारित्रवत्सलः। न शशाक घृणाचक्षुः परिमोक्तुं रथेन सः
dvijātīn hi padātīṃstān rāmaścāritravatsalaḥ| na śaśāka ghṛṇācakṣuḥ parimoktuṃ rathena saḥ
- VR 2.45.20Open verse →
गच्छन्तमेव तं दृष्ट्वा रामं सम्भ्रान्तमानसाः। ऊचुः परमसंतप्ता रामं वाक्यमिदं द्विजाः
gacchantameva taṃ dṛṣṭvā rāmaṃ sambhrāntamānasāḥ| ūcuḥ paramasaṃtaptā rāmaṃ vākyamidaṃ dvijāḥ
- VR 2.45.21Open verse →
ब्राह्मण्यं कृत्स्नमेतत् त्वां ब्रह्मण्यमनुगच्छति। द्विजस्कन्धाधिरूढास्त्वामग्नयोऽप्यनुयान्त्वमी
brāhmaṇyaṃ kṛtsnametat tvāṃ brahmaṇyamanugacchati| dvijaskandhādhirūḍhāstvāmagnayo'pyanuyāntvamī
- VR 2.45.22Open verse →
वाजपेयसमुत्थानि च्छत्राण्येतानि पश्य नः। पृष्ठतोऽनुप्रयातानि मेघानिव जलात्यये
vājapeyasamutthāni cchatrāṇyetāni paśya naḥ| pṛṣṭhato'nuprayātāni meghāniva jalātyaye
- VR 2.45.23Open verse →
अनवाप्तातपत्रस्य रश्मिसंतापितस्य ते। एभिश्छायां करिष्यामः स्वैश्छत्रैर्वाजपेयकैः
anavāptātapatrasya raśmisaṃtāpitasya te| ebhiśchāyāṃ kariṣyāmaḥ svaiśchatrairvājapeyakaiḥ
- VR 2.45.24Open verse →
या हि नः सततं बुद्धिर्वेदमन्त्रानुसारिणी। त्वत्कृते सा कृता वत्स वनवासानुसारिणी
yā hi naḥ satataṃ buddhirvedamantrānusāriṇī| tvatkṛte sā kṛtā vatsa vanavāsānusāriṇī
- VR 2.45.25Open verse →
हृदयेष्ववतिष्ठन्ते वेदा ये नः परं धनम्। वत्स्यन्त्यपि गृहेष्वेव दाराश्चारित्ररक्षिताः
hṛdayeṣvavatiṣṭhante vedā ye naḥ paraṃ dhanam| vatsyantyapi gṛheṣveva dārāścāritrarakṣitāḥ
- VR 2.45.26Open verse →
पुनर्न निश्चयः कार्यस्त्वद्गतौ सुकृता मतिः। त्वयि धर्मव्यपेक्षे तु किं स्याद् धर्मपथे स्थितम्
punarna niścayaḥ kāryastvadgatau sukṛtā matiḥ| tvayi dharmavyapekṣe tu kiṃ syād dharmapathe sthitam
- VR 2.45.27Open verse →
याचितो नो निवर्तस्व हंसशुक्लशिरोरुहैः। शिरोभिर्निभृताचार महीपतनपांसुलैः
yācito no nivartasva haṃsaśuklaśiroruhaiḥ| śirobhirnibhṛtācāra mahīpatanapāṃsulaiḥ
- VR 2.45.28Open verse →
बहूनां वितता यज्ञा द्विजानां य इहागताः। तेषां समाप्तिरायत्ता तव वत्स निवर्तने
bahūnāṃ vitatā yajñā dvijānāṃ ya ihāgatāḥ| teṣāṃ samāptirāyattā tava vatsa nivartane
- VR 2.45.29Open verse →
भक्तिमन्तीह भूतानि जङ्गमाजङ्गमानि च। याचमानेषु तेषु त्वं भक्तिं भक्तेषु दर्शय
bhaktimantīha bhūtāni jaṅgamājaṅgamāni ca| yācamāneṣu teṣu tvaṃ bhaktiṃ bhakteṣu darśaya
- VR 2.45.30Open verse →
अनुगन्तुमशक्तास्त्वां मूलैरुद्धतवेगिनः। उन्नता वायुवेगेन विक्रोशन्तीव पादपाः
anugantumaśaktāstvāṃ mūlairuddhataveginaḥ| unnatā vāyuvegena vikrośantīva pādapāḥ
- VR 2.45.31Open verse →
निश्चेष्टाहारसंचारा वृक्षैकस्थाननिश्चिताः। पक्षिणोऽपि प्रयाचन्ते सर्वभूतानुकम्पिनम्
niśceṣṭāhārasaṃcārā vṛkṣaikasthānaniścitāḥ| pakṣiṇo'pi prayācante sarvabhūtānukampinam
- VR 2.45.32Open verse →
एवं विक्रोशतां तेषां द्विजातीनां निवर्तने। ददृशे तमसा तत्र वारयन्तीव राघवम्
evaṃ vikrośatāṃ teṣāṃ dvijātīnāṃ nivartane| dadṛśe tamasā tatra vārayantīva rāghavam
- VR 2.45.33Open verse →
ततः सुमन्त्रोऽपि रथाद् विमुच्य श्रान्तान् हयान् सम्परिवर्त्य शीघ्रम्। पीतोदकांस्तोयपरिप्लुताङ्गा- नचारयद् वै तमसाविदूरे
tataḥ sumantro'pi rathād vimucya śrāntān hayān samparivartya śīghram| pītodakāṃstoyapariplutāṅgā- nacārayad vai tamasāvidūre
- VR 2.46.1Open verse →
''' ततस्तु तमसातीरं रम्यमाश्रित्य राघवः। सीतामुद्वीक्ष्य सौमित्रिमिदं वचनमब्रवीत्
''' tatastu tamasātīraṃ ramyamāśritya rāghavaḥ| sītāmudvīkṣya saumitrimidaṃ vacanamabravīt
- VR 2.46.2Open verse →
इयमद्य निशा पूर्वा सौमित्रे प्रहिता वनम्। वनवासस्य भद्रं ते न चोत्कण्ठितुमर्हसि
iyamadya niśā pūrvā saumitre prahitā vanam| vanavāsasya bhadraṃ te na cotkaṇṭhitumarhasi
- VR 2.46.3Open verse →
पश्य शून्यान्यरण्यानि रुदन्तीव समन्ततः। यथानिलयमायद्भिर्निलीनानि मृगद्विजैः
paśya śūnyānyaraṇyāni rudantīva samantataḥ| yathānilayamāyadbhirnilīnāni mṛgadvijaiḥ
- VR 2.46.4Open verse →
अद्यायोध्या तु नगरी राजधानी पितुर्मम। सस्त्रीपुंसा गतानस्मान् शोचिष्यति न संशयः
adyāyodhyā tu nagarī rājadhānī piturmama| sastrīpuṃsā gatānasmān śociṣyati na saṃśayaḥ
- VR 2.46.5Open verse →
अनुरक्ता हि मनुजा राजानं बहुभिर्गुणैः। त्वां च मां च नरव्याघ्र शत्रुघ्नभरतौ तथा
anuraktā hi manujā rājānaṃ bahubhirguṇaiḥ| tvāṃ ca māṃ ca naravyāghra śatrughnabharatau tathā
- VR 2.46.6Open verse →
पितरं चानुशोचामि मातरं च यशस्विनीम्। अपि नान्धौ भवेतां नौ रुदन्तौ तावभीक्ष्णशः
pitaraṃ cānuśocāmi mātaraṃ ca yaśasvinīm| api nāndhau bhavetāṃ nau rudantau tāvabhīkṣṇaśaḥ
- VR 2.46.7Open verse →
भरतः खलु धर्मात्मा पितरं मातरं च मे। धर्मार्थकामसहितैर्वाक्यैराश्वासयिष्यति
bharataḥ khalu dharmātmā pitaraṃ mātaraṃ ca me| dharmārthakāmasahitairvākyairāśvāsayiṣyati
- VR 2.46.8Open verse →
भरतस्यानृशंसत्वं संचिन्त्याहं पुनः पुनः। नानुशोचामि पितरं मातरं च महाभुज
bharatasyānṛśaṃsatvaṃ saṃcintyāhaṃ punaḥ punaḥ| nānuśocāmi pitaraṃ mātaraṃ ca mahābhuja
- VR 2.46.9Open verse →
त्वया कार्यं नरव्याघ्र मामनुव्रजता कृतम्। अन्वेष्टव्या हि वैदेह्या रक्षणार्थं सहायता
tvayā kāryaṃ naravyāghra māmanuvrajatā kṛtam| anveṣṭavyā hi vaidehyā rakṣaṇārthaṃ sahāyatā
- VR 2.46.10Open verse →
अद्भिरेव हि सौमित्रे वत्स्याम्यद्य निशामिमाम्। एतद्धि रोचते मह्यं वन्येऽपि विविधे सति
adbhireva hi saumitre vatsyāmyadya niśāmimām| etaddhi rocate mahyaṃ vanye'pi vividhe sati
- VR 2.46.11Open verse →
एवमुक्त्वा तु सौमित्रिं सुमन्त्रमपि राघवः। अप्रमत्तस्त्वमश्वेषु भव सौम्येत्युवाच ह
evamuktvā tu saumitriṃ sumantramapi rāghavaḥ| apramattastvamaśveṣu bhava saumyetyuvāca ha
- VR 2.46.12Open verse →
सोऽश्वान् सुमन्त्रः संयम्य सूर्येऽस्तं समुपागते। प्रभूतयवसान् कृत्वा बभूव प्रत्यनन्तरः
so'śvān sumantraḥ saṃyamya sūrye'staṃ samupāgate| prabhūtayavasān kṛtvā babhūva pratyanantaraḥ
- VR 2.46.13Open verse →
उपास्य तु शिवां संध्यां दृष्ट्वा रात्रिमुपागताम्। रामस्य शयनं चक्रे सूतः सौमित्रिणा सह
upāsya tu śivāṃ saṃdhyāṃ dṛṣṭvā rātrimupāgatām| rāmasya śayanaṃ cakre sūtaḥ saumitriṇā saha
- VR 2.46.14Open verse →
तां शय्यां तमसातीरे वीक्ष्य वृक्षदलैर्वृताम्। रामः सौमित्रिणा सार्धं सभार्यः संविवेश ह
tāṃ śayyāṃ tamasātīre vīkṣya vṛkṣadalairvṛtām| rāmaḥ saumitriṇā sārdhaṃ sabhāryaḥ saṃviveśa ha
- VR 2.46.15Open verse →
सभार्यं सम्प्रसुप्तं तु श्रान्तं सम्प्रेक्ष्य लक्ष्मणः। कथयामास सूताय रामस्य विविधान् गुणान्
sabhāryaṃ samprasuptaṃ tu śrāntaṃ samprekṣya lakṣmaṇaḥ| kathayāmāsa sūtāya rāmasya vividhān guṇān
- VR 2.46.16Open verse →
जाग्रतोरेव तां रात्रिं सौमित्रेरुदितो रविः। सूतस्य तमसातीरे रामस्य ब्रुवतो गुणान्
jāgratoreva tāṃ rātriṃ saumitrerudito raviḥ| sūtasya tamasātīre rāmasya bruvato guṇān
- VR 2.46.17Open verse →
गोकुलाकुलतीरायास्तमसाया विदूरतः। अवसत् तत्र तां रात्रिं रामः प्रकृतिभिः सह
gokulākulatīrāyāstamasāyā vidūrataḥ| avasat tatra tāṃ rātriṃ rāmaḥ prakṛtibhiḥ saha
- VR 2.46.18Open verse →
उत्थाय च महातेजाः प्रकृतीस्ता निशाम्य च। अब्रवीद् भ्रातरं रामो लक्ष्मणं पुण्यलक्षणम्
utthāya ca mahātejāḥ prakṛtīstā niśāmya ca| abravīd bhrātaraṃ rāmo lakṣmaṇaṃ puṇyalakṣaṇam
- VR 2.46.19Open verse →
अस्मद्व्यपेक्षान् सौमित्रे निर्व्यपेक्षान् गृहेष्वपि। वृक्षमूलेषु संसक्तान् पश्य लक्ष्मण साम्प्रतम्
asmadvyapekṣān saumitre nirvyapekṣān gṛheṣvapi| vṛkṣamūleṣu saṃsaktān paśya lakṣmaṇa sāmpratam
- VR 2.46.20Open verse →
यथैते नियमं पौराः कुर्वन्त्यस्मन्निवर्तने। अपि प्राणान् न्यसिष्यन्ति न तु त्यक्ष्यन्ति निश्चयम्
yathaite niyamaṃ paurāḥ kurvantyasmannivartane| api prāṇān nyasiṣyanti na tu tyakṣyanti niścayam
- VR 2.46.21Open verse →
यावदेव तु संसुप्तास्तावदेव वयं लघु। रथमारुह्य गच्छामः पन्थानमकुतोभयम्
yāvadeva tu saṃsuptāstāvadeva vayaṃ laghu| rathamāruhya gacchāmaḥ panthānamakutobhayam
- VR 2.46.22Open verse →
अतो भूयोऽपि नेदानीमिक्ष्वाकुपुरवासिनः। स्वपेयुरनुरक्ता मा वृक्षमूलेषु संश्रिताः
ato bhūyo'pi nedānīmikṣvākupuravāsinaḥ| svapeyuranuraktā mā vṛkṣamūleṣu saṃśritāḥ
- VR 2.46.23Open verse →
पौरा ह्यात्मकृताद् दुःखाद् विप्रमोच्या नृपात्मजैः। न तु खल्वात्मना योज्या दुःखेन पुरवासिनः
paurā hyātmakṛtād duḥkhād vipramocyā nṛpātmajaiḥ| na tu khalvātmanā yojyā duḥkhena puravāsinaḥ
- VR 2.46.24Open verse →
अब्रवील्लक्ष्मणो रामं साक्षाद् धर्ममिव स्थितम्। रोचते मे तथा प्राज्ञ क्षिप्रमारुह्यतामिति
abravīllakṣmaṇo rāmaṃ sākṣād dharmamiva sthitam| rocate me tathā prājña kṣipramāruhyatāmiti
- VR 2.46.25Open verse →
अथ रामोऽब्रवीत् सूतं शीघ्रं संयुज्यतां रथः। गमिष्यामि ततोऽरण्यं गच्छ शीघ्रमितः प्रभो
atha rāmo'bravīt sūtaṃ śīghraṃ saṃyujyatāṃ rathaḥ| gamiṣyāmi tato'raṇyaṃ gaccha śīghramitaḥ prabho
- VR 2.46.26Open verse →
सूतस्ततः संत्वरितः स्यन्दनं तैर्हयोत्तमैः। योजयित्वा तु रामस्य प्राञ्जलिः प्रत्यवेदयत्
sūtastataḥ saṃtvaritaḥ syandanaṃ tairhayottamaiḥ| yojayitvā tu rāmasya prāñjaliḥ pratyavedayat
- VR 2.46.27Open verse →
अयं युक्तो महाबाहो रथस्ते रथिनां वर। त्वरयाऽऽरोह भद्रं ते ससीतः सहलक्ष्मणः
ayaṃ yukto mahābāho rathaste rathināṃ vara| tvarayā''roha bhadraṃ te sasītaḥ sahalakṣmaṇaḥ
- VR 2.46.28Open verse →
तं स्यन्दनमधिष्ठाय राघवः सपरिच्छदः। शीघ्रगामाकुलावर्तां तमसामतरन्नदीम्
taṃ syandanamadhiṣṭhāya rāghavaḥ saparicchadaḥ| śīghragāmākulāvartāṃ tamasāmatarannadīm
- VR 2.46.29Open verse →
स संतीर्य महाबाहुः श्रीमान् शिवमकण्टकम्। प्रापद्यत महामार्गमभयं भयदर्शिनाम्
sa saṃtīrya mahābāhuḥ śrīmān śivamakaṇṭakam| prāpadyata mahāmārgamabhayaṃ bhayadarśinām
- VR 2.46.30Open verse →
मोहनार्थं तु पौराणां सूतं रामोऽब्रवीद् वचः। उदङ्मुखः प्रयाहि त्वं रथमारुह्य सारथे
mohanārthaṃ tu paurāṇāṃ sūtaṃ rāmo'bravīd vacaḥ| udaṅmukhaḥ prayāhi tvaṃ rathamāruhya sārathe
- VR 2.46.31Open verse →
मुहूर्तं त्वरितं गत्वा निवर्तय रथं पुनः। यथा न विद्युः पौरा मां तथा कुरु समाहितः
muhūrtaṃ tvaritaṃ gatvā nivartaya rathaṃ punaḥ| yathā na vidyuḥ paurā māṃ tathā kuru samāhitaḥ
- VR 2.46.32Open verse →
रामस्य तु वचः श्रुत्वा तथा चक्रे च सारथिः। प्रत्यागम्य च रामस्य स्यन्दनं प्रत्यवेदयत्
rāmasya tu vacaḥ śrutvā tathā cakre ca sārathiḥ| pratyāgamya ca rāmasya syandanaṃ pratyavedayat
- VR 2.46.33Open verse →
तौ सम्प्रयुक्तं तु रथं समास्थितौ तदा ससीतौ रघुवंशवर्धनौ। प्रचोदयामास ततस्तुरंगमान् स सारथिर्येन पथा तपोवनम्
tau samprayuktaṃ tu rathaṃ samāsthitau tadā sasītau raghuvaṃśavardhanau| pracodayāmāsa tatasturaṃgamān sa sārathiryena pathā tapovanam
- VR 2.46.34Open verse →
ततः समास्थाय रथं महारथः ससारथिर्दाशरथिर्वनं ययौ। उदङ्मुखं तं तु रथं चकार प्रयाणमाङ्गल्यनिमित्तदर्शनात्
tataḥ samāsthāya rathaṃ mahārathaḥ sasārathirdāśarathirvanaṃ yayau| udaṅmukhaṃ taṃ tu rathaṃ cakāra prayāṇamāṅgalyanimittadarśanāt
- VR 2.47.1Open verse →
''' प्रभातायां तु शर्वर्यां पौरास्ते राघवं विना। शोकोपहतनिश्चेष्टा बभूवुर्हतचेतसः
''' prabhātāyāṃ tu śarvaryāṃ paurāste rāghavaṃ vinā| śokopahataniśceṣṭā babhūvurhatacetasaḥ
- VR 2.47.2Open verse →
शोकजाश्रुपरिद्यूना वीक्षमाणास्ततस्ततः। आलोकमपि रामस्य न पश्यन्ति स्म दुःखिताः
śokajāśruparidyūnā vīkṣamāṇāstatastataḥ| ālokamapi rāmasya na paśyanti sma duḥkhitāḥ
- VR 2.47.3Open verse →
ते विषादार्तवदना रहितास्तेन धीमता। कृपणाः करुणा वाचो वदन्ति स्म मनीषिणः
te viṣādārtavadanā rahitāstena dhīmatā| kṛpaṇāḥ karuṇā vāco vadanti sma manīṣiṇaḥ
- VR 2.47.4Open verse →
धिगस्तु खलु निद्रां तां ययापहतचेतसः। नाद्य पश्यामहे रामं पृथूरस्कं महाभुजम्
dhigastu khalu nidrāṃ tāṃ yayāpahatacetasaḥ| nādya paśyāmahe rāmaṃ pṛthūraskaṃ mahābhujam
- VR 2.47.5Open verse →
कथं रामो महाबाहुः स तथावितथक्रियः। भक्तं जनमभित्यज्य प्रवासं तापसो गतः
kathaṃ rāmo mahābāhuḥ sa tathāvitathakriyaḥ| bhaktaṃ janamabhityajya pravāsaṃ tāpaso gataḥ
- VR 2.47.6Open verse →
यो नः सदा पालयति पिता पुत्रानिवौरसान्। कथं रघूणां स श्रेष्ठस्त्यक्त्वा नो विपिनं गतः
yo naḥ sadā pālayati pitā putrānivaurasān| kathaṃ raghūṇāṃ sa śreṣṭhastyaktvā no vipinaṃ gataḥ
- VR 2.47.7Open verse →
इहैव निधनं याम महाप्रस्थानमेव वा। रामेण रहितानां नो किमर्थं जीवितं हितम्
ihaiva nidhanaṃ yāma mahāprasthānameva vā| rāmeṇa rahitānāṃ no kimarthaṃ jīvitaṃ hitam
- VR 2.47.8Open verse →
सन्ति शुष्काणि काष्ठानि प्रभूतानि महान्ति च। तैः प्रज्वाल्य चितां सर्वे प्रविशामोऽथवा वयम्
santi śuṣkāṇi kāṣṭhāni prabhūtāni mahānti ca| taiḥ prajvālya citāṃ sarve praviśāmo'thavā vayam
- VR 2.47.9Open verse →
किं वक्ष्यामो महाबाहुरनसूयः प्रियंवदः। नीतः स राघवोऽस्माभिरिति वक्तुं कथं क्षमम्
kiṃ vakṣyāmo mahābāhuranasūyaḥ priyaṃvadaḥ| nītaḥ sa rāghavo'smābhiriti vaktuṃ kathaṃ kṣamam
- VR 2.47.10Open verse →
सा नूनं नगरी दीना दृष्ट्वास्मान् राघवं विना। भविष्यति निरानन्दा सस्त्रीबालवयोऽधिका
sā nūnaṃ nagarī dīnā dṛṣṭvāsmān rāghavaṃ vinā| bhaviṣyati nirānandā sastrībālavayo'dhikā
- VR 2.47.11Open verse →
निर्यातास्तेन वीरेण सह नित्यं महात्मना। विहीनास्तेन च पुनः कथं द्रक्ष्याम तां पुरीम्
niryātāstena vīreṇa saha nityaṃ mahātmanā| vihīnāstena ca punaḥ kathaṃ drakṣyāma tāṃ purīm
- VR 2.47.12Open verse →
इतीव बहुधा वाचो बाहुमुद्यम्य ते जनाः। विलपन्ति स्म दुःखार्ता हृतवत्सा इवाग्र्यगाः
itīva bahudhā vāco bāhumudyamya te janāḥ| vilapanti sma duḥkhārtā hṛtavatsā ivāgryagāḥ
- VR 2.47.13Open verse →
ततो मार्गानुसारेण गत्वा किंचित् ततः क्षणम्। मार्गनाशाद् विषादेन महता समभिप्लुताः
tato mārgānusāreṇa gatvā kiṃcit tataḥ kṣaṇam| mārganāśād viṣādena mahatā samabhiplutāḥ
- VR 2.47.14Open verse →
रथमार्गानुसारेण न्यवर्तन्त मनस्विनः। किमिदं किं करिष्यामो दैवेनोपहता इति
rathamārgānusāreṇa nyavartanta manasvinaḥ| kimidaṃ kiṃ kariṣyāmo daivenopahatā iti
- VR 2.47.15Open verse →
तदा यथागतेनैव मार्गेण क्लान्तचेतसः। अयोध्यामगमन् सर्वे पुरीं व्यथितसज्जनाम्
tadā yathāgatenaiva mārgeṇa klāntacetasaḥ| ayodhyāmagaman sarve purīṃ vyathitasajjanām
- VR 2.47.16Open verse →
आलोक्य नगरीं तां च क्षयव्याकुलमानसाः। आवर्तयन्त तेऽश्रूणि नयनैः शोकपीडितैः
ālokya nagarīṃ tāṃ ca kṣayavyākulamānasāḥ| āvartayanta te'śrūṇi nayanaiḥ śokapīḍitaiḥ
- VR 2.47.17Open verse →
एषा रामेण नगरी रहिता नातिशोभते। आपगा गरुडेनेव ह्रदादुद्धृतपन्नगा
eṣā rāmeṇa nagarī rahitā nātiśobhate| āpagā garuḍeneva hradāduddhṛtapannagā
- VR 2.47.18Open verse →
चन्द्रहीनमिवाकाशं तोयहीनमिवार्णवम्। अपश्यन् निहतानन्दं नगरं ते विचेतसः
candrahīnamivākāśaṃ toyahīnamivārṇavam| apaśyan nihatānandaṃ nagaraṃ te vicetasaḥ
- VR 2.47.19Open verse →
ते तानि वेश्मानि महाधनानि दुःखेन दुःखोपहता विशन्तः। नैव प्रजग्मुः स्वजनं परं वा निरीक्ष्यमाणाः प्रविनष्टहर्षाः
te tāni veśmāni mahādhanāni duḥkhena duḥkhopahatā viśantaḥ| naiva prajagmuḥ svajanaṃ paraṃ vā nirīkṣyamāṇāḥ pravinaṣṭaharṣāḥ
- VR 2.48.1Open verse →
thumb| अष्टचत्वारिंशः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> तेषामेवम् विष्ण्णानाम्पीडितानामतीव च । बाष्पविप्लुतनेत्राणाम् सशोकानाम् मुमूर्षया
thumb| aṣṭacatvāriṃśaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> teṣāmevam viṣṇṇānāmpīḍitānāmatīva ca | bāṣpaviplutanetrāṇām saśokānām mumūrṣayā
- VR 2.48.2Open verse →
अनुगम्य निवृत्तानाम् रामम् नगर वासिनाम् । उद्गतानि इव सत्त्वानि बभूवुर् अमनस्विनाम्
anugamya nivṛttānām rāmam nagara vāsinām | udgatāni iva sattvāni babhūvur amanasvinām
- VR 2.48.3Open verse →
स्वम् स्वम् निलयम् आगम्य पुत्र दारैः समावृताः । अश्रूणि मुमुचुः सर्वे बाष्पेण पिहित आननाः
svam svam nilayam āgamya putra dāraiḥ samāvṛtāḥ | aśrūṇi mumucuḥ sarve bāṣpeṇa pihita ānanāḥ
- VR 2.48.4Open verse →
न च आहृष्यन् न च अमोदन् वणिजो न प्रसारयन् । न च अशोभन्त पण्यानि न अपचन् गृह मेधिनः
na ca āhṛṣyan na ca amodan vaṇijo na prasārayan | na ca aśobhanta paṇyāni na apacan gṛha medhinaḥ
- VR 2.48.5Open verse →
नष्टम् दृष्ट्वा न अभ्यनन्दन् विपुलम् वा धन आगमम् । पुत्रम् प्रथमजम् लब्ध्वा जननी न अभ्यनन्दत
naṣṭam dṛṣṭvā na abhyanandan vipulam vā dhana āgamam | putram prathamajam labdhvā jananī na abhyanandata
- VR 2.48.6Open verse →
गृहे गृहे रुदन्त्यः च भर्तारम् गृहम् आगतम् । व्यगर्हयन्तः दुह्ख आर्ता वाग्भिस् तोत्रैः इव द्विपान्
gṛhe gṛhe rudantyaḥ ca bhartāram gṛham āgatam | vyagarhayantaḥ duhkha ārtā vāgbhis totraiḥ iva dvipān
- VR 2.48.7Open verse →
किम् नु तेषाम् गृहैः कार्यम् किम् दारैः किम् धनेन वा । पुत्रैः वा किम् सुखैः वा अपि ये न पश्यन्ति राघवम्
kim nu teṣām gṛhaiḥ kāryam kim dāraiḥ kim dhanena vā | putraiḥ vā kim sukhaiḥ vā api ye na paśyanti rāghavam
- VR 2.48.8Open verse →
एकः सत् पुरुषो लोके लक्ष्मणः सह सीतया । यो अनुगच्चति काकुत्स्थम् रामम् परिचरन् वने
ekaḥ sat puruṣo loke lakṣmaṇaḥ saha sītayā | yo anugaccati kākutstham rāmam paricaran vane
- VR 2.48.9Open verse →
आपगाः कृत पुण्याः ताः पद्मिन्यः च सराम्सि च । येषु स्नास्यति काकुत्स्थो विगाह्य सलिलम् शुचि
āpagāḥ kṛta puṇyāḥ tāḥ padminyaḥ ca sarāmsi ca | yeṣu snāsyati kākutstho vigāhya salilam śuci
- VR 2.48.10Open verse →
शोभयिष्यन्ति काकुत्स्थम् अटव्यो रम्य काननाः । आपगाः च महा अनूपाः सानुमन्तः च पर्वताः
śobhayiṣyanti kākutstham aṭavyo ramya kānanāḥ | āpagāḥ ca mahā anūpāḥ sānumantaḥ ca parvatāḥ
- VR 2.48.11Open verse →
काननम् वा अपि शैलम् वा यम् रामः अभिगमिष्यति । प्रिय अतिथिम् इव प्राप्तम् न एनम् शक्ष्यन्ति अनर्चितुम्
kānanam vā api śailam vā yam rāmaḥ abhigamiṣyati | priya atithim iva prāptam na enam śakṣyanti anarcitum
- VR 2.48.12Open verse →
विचित्र कुसुम आपीडा बहु मन्जलि धारिणः । अकाले च अपि मुख्यानि पुष्पाणि च फलानि च
vicitra kusuma āpīḍā bahu manjali dhāriṇaḥ | akāle ca api mukhyāni puṣpāṇi ca phalāni ca
- VR 2.48.13Open verse →
अकाले चापि मुख्यानि पुष्पाणि च फलानि च । दर्शयिष्यन्ति अनुक्रोशात् गिरयो रामम् आगतम्
akāle cāpi mukhyāni puṣpāṇi ca phalāni ca | darśayiṣyanti anukrośāt girayo rāmam āgatam
- VR 2.48.14Open verse →
प्रस्रविष्यन्ति तोयानि विमलानि महीधराः । विदर्शयन्तः विविधान् भूयः चित्रामः च निर्झरान्
prasraviṣyanti toyāni vimalāni mahīdharāḥ | vidarśayantaḥ vividhān bhūyaḥ citrāmaḥ ca nirjharān
- VR 2.48.15Open verse →
पादपाः पर्वत अग्रेषु रमयिष्यन्ति राघवम् । यत्र रामः भयम् न अत्र न अस्ति तत्र पराभवः
pādapāḥ parvata agreṣu ramayiṣyanti rāghavam | yatra rāmaḥ bhayam na atra na asti tatra parābhavaḥ
- VR 2.48.16Open verse →
स हि शूरः महा बाहुः पुत्रः दशरथस्य च । पुरा भवति नो दूरात् अनुगच्चाम राघवम्
sa hi śūraḥ mahā bāhuḥ putraḥ daśarathasya ca | purā bhavati no dūrāt anugaccāma rāghavam
- VR 2.48.17Open verse →
पादच् चाया सुखा भर्तुस् तादृशस्य महात्मनः । स हि नाथो जनस्य अस्य स गतिः स परायणम्
pādac cāyā sukhā bhartus tādṛśasya mahātmanaḥ | sa hi nātho janasya asya sa gatiḥ sa parāyaṇam
- VR 2.48.18Open verse →
वयम् परिचरिष्यामः सीताम् यूयम् तु राघवम् । इति पौर स्त्रियो भर्तृऋन् दुह्ख आर्ताः तत् तत् अब्रुवन्
vayam paricariṣyāmaḥ sītām yūyam tu rāghavam | iti paura striyo bhartṛṛn duhkha ārtāḥ tat tat abruvan
- VR 2.48.19Open verse →
युष्माकम् राघवो अरण्ये योग क्षेमम् विधास्यति । सीता नारी जनस्य अस्य योग क्षेमम् करिष्यति
yuṣmākam rāghavo araṇye yoga kṣemam vidhāsyati | sītā nārī janasya asya yoga kṣemam kariṣyati
- VR 2.48.20Open verse →
को न्व् अनेन अप्रतीतेन स उत्कण्ठित जनेन च । सम्प्रीयेत अमनोज्ञेन वासेन हृत चेतसा
ko nv anena apratītena sa utkaṇṭhita janena ca | samprīyeta amanojñena vāsena hṛta cetasā
- VR 2.48.21Open verse →
कैकेय्या यदि चेद् राज्यम् स्यात् अधर्म्यम् अनाथवत् । न हि नो जीवितेन अर्थः कुतः पुत्रैः कुतः धनैः
kaikeyyā yadi ced rājyam syāt adharmyam anāthavat | na hi no jīvitena arthaḥ kutaḥ putraiḥ kutaḥ dhanaiḥ
- VR 2.48.22Open verse →
यया पुत्रः च भर्ता च त्यक्ताव् ऐश्वर्य कारणात् । कम् सा परिहरेद् अन्यम् कैकेयी कुल पाम्सनी
yayā putraḥ ca bhartā ca tyaktāv aiśvarya kāraṇāt | kam sā parihared anyam kaikeyī kula pāmsanī
- VR 2.48.23Open verse →
कैकेय्या न वयम् राज्ये भृतका निवसेमहि । जीवन्त्या जातु जीवन्त्यः पुत्रैः अपि शपामहे
kaikeyyā na vayam rājye bhṛtakā nivasemahi | jīvantyā jātu jīvantyaḥ putraiḥ api śapāmahe
- VR 2.48.24Open verse →
या पुत्रम् पार्थिव इन्द्रस्य प्रवासयति निर्घृणा । कः ताम् प्राप्य सुखम् जीवेद् अधर्म्याम् दुष्ट चारिणीम्
yā putram pārthiva indrasya pravāsayati nirghṛṇā | kaḥ tām prāpya sukham jīved adharmyām duṣṭa cāriṇīm
- VR 2.48.25Open verse →
उपद्रुतमिदम् सर्वमनालम्बमनायकम् । कैकेय्या हि कृते सर्वम् विनाशमुपयास्यति
upadrutamidam sarvamanālambamanāyakam | kaikeyyā hi kṛte sarvam vināśamupayāsyati
- VR 2.48.26Open verse →
न हि प्रव्रजिते रामे जीविष्यति मही पतिः । मृते दशरथे व्यक्तम् विलोपः तत् अनन्तरम्
na hi pravrajite rāme jīviṣyati mahī patiḥ | mṛte daśarathe vyaktam vilopaḥ tat anantaram
- VR 2.48.27Open verse →
ते विषम् पिबत आलोड्य क्षीण पुण्याः सुदुर्गताः । राघवम् वा अनुगच्चध्वम् अश्रुतिम् वा अपि गच्चत
te viṣam pibata āloḍya kṣīṇa puṇyāḥ sudurgatāḥ | rāghavam vā anugaccadhvam aśrutim vā api gaccata
- VR 2.48.28Open verse →
मिथ्या प्रव्राजितः रामः सभार्यः सह लक्ष्मणः । भरते सम्निषृष्टाः स्मः सौनिके पशवो यथा
mithyā pravrājitaḥ rāmaḥ sabhāryaḥ saha lakṣmaṇaḥ | bharate samniṣṛṣṭāḥ smaḥ saunike paśavo yathā
- VR 2.48.29Open verse →
पूर्णचन्द्राननः श्यामो गूढजत्रुररिंदमः । आजानुबाहुः पद्माक्षो रामो लक्ष्मनपूर्वजः
pūrṇacandrānanaḥ śyāmo gūḍhajatrurariṃdamaḥ | ājānubāhuḥ padmākṣo rāmo lakṣmanapūrvajaḥ
- VR 2.48.30Open verse →
पूर्वाभिभाषी मधुरः सत्यवादी महाबलः । सौम्यः सर्वस्य लोकस्य चन्द्रवत्प्रियदर्शनः
pūrvābhibhāṣī madhuraḥ satyavādī mahābalaḥ | saumyaḥ sarvasya lokasya candravatpriyadarśanaḥ
- VR 2.48.31Open verse →
नूनम् पुरुषशार्दूलो मत्तमातङ्गविक्रमः । शोभयुश्यत्यरण्यानि विचरन् स महारथः
nūnam puruṣaśārdūlo mattamātaṅgavikramaḥ | śobhayuśyatyaraṇyāni vicaran sa mahārathaḥ
- VR 2.48.32Open verse →
तास्तथा विलपन्त्यस्तु नगरे नागरस्त्रियः । चुक्रुशुर्दुःखसम्तप्तामृत्योरिव भयागमे
tāstathā vilapantyastu nagare nāgarastriyaḥ | cukruśurduḥkhasamtaptāmṛtyoriva bhayāgame
- VR 2.48.33Open verse →
इत्येव विलपन्तीनाम् स्त्रीणाम् वेश्मसु राघवम् । जगामास्तम् दिनकरो रजनी चाभ्यवर्तत
ityeva vilapantīnām strīṇām veśmasu rāghavam | jagāmāstam dinakaro rajanī cābhyavartata
- VR 2.48.34Open verse →
नष्टज्वलनसम्पाता प्रशान्ताध्यायसत्कथा । तिमिरेणाभिलिप्तेव तदा सा नगरी बभौ
naṣṭajvalanasampātā praśāntādhyāyasatkathā | timireṇābhilipteva tadā sā nagarī babhau
- VR 2.48.35Open verse →
उपशान्तवणिक्पण्या नष्टहर्षा निराश्रया । अयोध्या नगरी चासीन्नष्टतारमिवाम्बरम्
upaśāntavaṇikpaṇyā naṣṭaharṣā nirāśrayā | ayodhyā nagarī cāsīnnaṣṭatāramivāmbaram
- VR 2.48.36Open verse →
तथा स्त्रियो राम निमित्तम् आतुरा । यथा सुते भ्रातरि वा विवासिते । विलप्य दीना रुरुदुर् विचेतसः । सुतैः हि तासाम् अधिको हि सो अभवत्
tathā striyo rāma nimittam āturā | yathā sute bhrātari vā vivāsite | vilapya dīnā rurudur vicetasaḥ | sutaiḥ hi tāsām adhiko hi so abhavat
- VR 2.48.37Open verse →
प्रशान्तगीतोत्सव नृत्तवादना । व्यपास्तहर्षा पिहितापणोदया । तदा ह्ययोध्या नगरी बभूव सा । महार्णवः सम्क्षपितोदको यथा
praśāntagītotsava nṛttavādanā | vyapāstaharṣā pihitāpaṇodayā | tadā hyayodhyā nagarī babhūva sā | mahārṇavaḥ samkṣapitodako yathā
- VR 2.49.1Open verse →
thumb|नवचत्वारिंशः सर्गः श्रूयताम्|center]] <div class="verse"> <pre> रामः अपि रात्रि शेषेण तेन एव महद् अन्तरम् । जगाम पुरुष व्याघ्रः पितुर् आज्ञाम् अनुस्मरन्
thumb|navacatvāriṃśaḥ sargaḥ śrūyatām|center]] <div class="verse"> <pre> rāmaḥ api rātri śeṣeṇa tena eva mahad antaram | jagāma puruṣa vyāghraḥ pitur ājñām anusmaran
- VR 2.49.2Open verse →
तथैव गच्चतः तस्य व्यपायात् रजनी शिवा । उपास्य स शिवाम् सम्ध्याम् विषय अन्तम् व्यगाहत
tathaiva gaccataḥ tasya vyapāyāt rajanī śivā | upāsya sa śivām samdhyām viṣaya antam vyagāhata
- VR 2.49.3Open verse →
ग्रामान् विकृष्ट सीमान् तान् पुष्पितानि वनानि च । पश्यन्न् अतिययौ शीघ्रम् शरैः इव हय उत्तमैः
grāmān vikṛṣṭa sīmān tān puṣpitāni vanāni ca | paśyann atiyayau śīghram śaraiḥ iva haya uttamaiḥ
- VR 2.49.4Open verse →
शृण्वन् वाचो मनुष्याणाम् ग्राम सम्वास वासिनाम् । राजानम् धिग् दशरथम् कामस्य वशम् आगतम्
śṛṇvan vāco manuṣyāṇām grāma samvāsa vāsinām | rājānam dhig daśaratham kāmasya vaśam āgatam
- VR 2.49.5Open verse →
हा नृशम्स अद्य कैकेयी पापा पाप अनुबन्धिनी । तीक्ष्णा सम्भिन्न मर्यादा तीक्ष्णे कर्मणि वर्तते
hā nṛśamsa adya kaikeyī pāpā pāpa anubandhinī | tīkṣṇā sambhinna maryādā tīkṣṇe karmaṇi vartate
- VR 2.49.6Open verse →
या पुत्रम् ईदृशम् राज्ञः प्रवासयति धार्मिकम् । वन वासे महा प्राज्ञम् सानुक्रोशम् अतन्द्रितम्
yā putram īdṛśam rājñaḥ pravāsayati dhārmikam | vana vāse mahā prājñam sānukrośam atandritam
- VR 2.49.7Open verse →
कथम् नाम महाभागा सीता जनकनन्दिनी । सदा सुखेष्वभिरता दुःखान्यनुभविष्यति
katham nāma mahābhāgā sītā janakanandinī | sadā sukheṣvabhiratā duḥkhānyanubhaviṣyati
- VR 2.49.8Open verse →
अहो दशरथो राजा निस्नेहः स्वसुत प्रियम् । प्रजानामनघम् रामम् परित्यक्तुमिहेच्छति
aho daśaratho rājā nisnehaḥ svasuta priyam | prajānāmanagham rāmam parityaktumihecchati
- VR 2.49.9Open verse →
एता वाचो मनुष्याणाम् ग्राम सम्वास वासिनाम् । शृण्वन्न् अति ययौ वीरः कोसलान् कोसल ईश्वरः
etā vāco manuṣyāṇām grāma samvāsa vāsinām | śṛṇvann ati yayau vīraḥ kosalān kosala īśvaraḥ
- VR 2.49.10Open verse →
ततः वेद श्रुतिम् नाम शिव वारि वहाम् नदीम् । उत्तीर्य अभिमुखः प्रायात् अगस्त्य अध्युषिताम् दिशम्
tataḥ veda śrutim nāma śiva vāri vahām nadīm | uttīrya abhimukhaḥ prāyāt agastya adhyuṣitām diśam
- VR 2.49.11Open verse →
गत्वा तु सुचिरम् कालम् ततः शीत जलाम् नदीम् । गोमतीम् गोयुत अनूपाम् अतरत् सागरम् गमाम्
gatvā tu suciram kālam tataḥ śīta jalām nadīm | gomatīm goyuta anūpām atarat sāgaram gamām
- VR 2.49.12Open verse →
गोमतीम् च अपि अतिक्रम्य राघवः शीघ्रगैः हयैः । मयूर हम्स अभिरुताम् ततार स्यन्दिकाम् नदीम्
gomatīm ca api atikramya rāghavaḥ śīghragaiḥ hayaiḥ | mayūra hamsa abhirutām tatāra syandikām nadīm
- VR 2.49.13Open verse →
स महीम् मनुना राज्ञा दत्ताम् इक्ष्वाकवे पुरा । स्फीताम् राष्ट्र आवृताम् रामः वैदेहीम् अन्वदर्शयत्
sa mahīm manunā rājñā dattām ikṣvākave purā | sphītām rāṣṭra āvṛtām rāmaḥ vaidehīm anvadarśayat
- VR 2.49.14Open verse →
सूतैति एव च आभाष्य सारथिम् तम् अभीक्ष्णशः । हम्स मत्त स्वरः श्रीमान् उवाच पुरुष ऋषभः
sūtaiti eva ca ābhāṣya sārathim tam abhīkṣṇaśaḥ | hamsa matta svaraḥ śrīmān uvāca puruṣa ṛṣabhaḥ
- VR 2.49.15Open verse →
कदा अहम् पुनर् आगम्य सरय्वाः पुष्पिते वने । मृगयाम् पर्याटष्यामि मात्रा पित्रा च सम्गतः
kadā aham punar āgamya sarayvāḥ puṣpite vane | mṛgayām paryāṭaṣyāmi mātrā pitrā ca samgataḥ
- VR 2.49.16Open verse →
न अत्यर्थम् अभिकान्क्षामि मृगयाम् सरयू वने । रतिर् हि एषा अतुला लोके राज ऋषि गण सम्मता
na atyartham abhikānkṣāmi mṛgayām sarayū vane | ratir hi eṣā atulā loke rāja ṛṣi gaṇa sammatā
- VR 2.49.17Open verse →
राजर्षीणाम् हि लोकेऽस्मिन् रत्यर्थम् मृगया वने । काले कृताम् ताम् मनुजैर्धन्विनामभिकाङ्क्षिताम्
rājarṣīṇām hi loke'smin ratyartham mṛgayā vane | kāle kṛtām tām manujairdhanvināmabhikāṅkṣitām
- VR 2.49.18Open verse →
स तम् अध्वानम् ऐक्ष्वाकः सूतम् मधुरया गिरातम् तम् अर्थम् अभिप्रेत्य ययौवाक्यम् उदीरयन्
sa tam adhvānam aikṣvākaḥ sūtam madhurayā girātam tam artham abhipretya yayauvākyam udīrayan
- VR 2.50.1Open verse →
thumb|पञ्चाशः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> विशालान् कोसलान् रम्यान् यात्वा लक्ष्मण पूर्वजः । अयोध्याभिमुखो धीमान् प्राञ्ञ्लिर्वाक्वमब्रवीत्
thumb|pañcāśaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> viśālān kosalān ramyān yātvā lakṣmaṇa pūrvajaḥ | ayodhyābhimukho dhīmān prāññlirvākvamabravīt
- VR 2.50.2Open verse →
आपृच्छे त्वाम् पुरीश्रेष्ठे काकुत्स्थपरिपालिते । दैवतानि च यानि त्वाम् पालयन्त्यावसन्ति च
āpṛcche tvām purīśreṣṭhe kākutsthaparipālite | daivatāni ca yāni tvām pālayantyāvasanti ca
- VR 2.50.3Open verse →
निवृत्तवनवासस्त्वामनृणो जगतीपतेः । पुनर्ध्रक्ष्यामि मात्रा च पित्रा च सह सम्गतः
nivṛttavanavāsastvāmanṛṇo jagatīpateḥ | punardhrakṣyāmi mātrā ca pitrā ca saha samgataḥ
- VR 2.50.4Open verse →
ततो रुधिरताम्राक्षो भुजमुद्यम्य दक्षिणम् । अश्रुपूर्णमुखो दीनोऽब्रवीज्जानपदम् जनम्
tato rudhiratāmrākṣo bhujamudyamya dakṣiṇam | aśrupūrṇamukho dīno'bravījjānapadam janam
- VR 2.50.5Open verse →
अनुक्रोशो दया चैव यथार्हम् मयि वह् कृतः । चिरम् दुःखस्य पापीयो गम्यतामर्थसिद्धये
anukrośo dayā caiva yathārham mayi vah kṛtaḥ | ciram duḥkhasya pāpīyo gamyatāmarthasiddhaye
- VR 2.50.6Open verse →
तेऽभिवाद्य महात्मानम् कृत्वा चापि प्रदक्षिणम् । विलपन्तो नरा घोरम् व्यतिष्ठन्त क्वचित् क्वचित्
te'bhivādya mahātmānam kṛtvā cāpi pradakṣiṇam | vilapanto narā ghoram vyatiṣṭhanta kvacit kvacit
- VR 2.50.7Open verse →
तथा विलपताम् तेषामतृप्तानाम् च राघवः । अचक्षुरिषयम् प्रायाद्यथार्कः क्षणदामुखे
tathā vilapatām teṣāmatṛptānām ca rāghavaḥ | acakṣuriṣayam prāyādyathārkaḥ kṣaṇadāmukhe
- VR 2.50.8Open verse →
ततो धान्यधनोपेतान् दानशीलजनान् शिवान् । अकुतश्चिद्भयान् रम्याम् श्चैत्ययूपसमावृतान्
tato dhānyadhanopetān dānaśīlajanān śivān | akutaścidbhayān ramyām ścaityayūpasamāvṛtān
- VR 2.50.9Open verse →
उद्यानाम्रवनोपेतान् सम्पन्नसलिलाशयान् । तुष्टपुष्टजनाकीर्णान् गोकुलाकुलसेवितान्
udyānāmravanopetān sampannasalilāśayān | tuṣṭapuṣṭajanākīrṇān gokulākulasevitān
- VR 2.50.10Open verse →
लक्षणीयान्न रेम्द्राणाम् ब्रह्मघोषाभिनादितान् । रथेन पुरुषव्याघ्रः कोसलानत्यवर्तत
lakṣaṇīyānna remdrāṇām brahmaghoṣābhināditān | rathena puruṣavyāghraḥ kosalānatyavartata
- VR 2.50.11Open verse →
मध्येन मुदितम् स्फीतम् रम्योद्यानसमाकुलम् । राज्यम् भोग्यम् नरेन्द्राणाम् ययौ धृतिमताम् वरः
madhyena muditam sphītam ramyodyānasamākulam | rājyam bhogyam narendrāṇām yayau dhṛtimatām varaḥ
- VR 2.50.12Open verse →
तत्र त्रिपथगाम् दिव्याम् शिव तोयाम् अशैवलाम् । ददर्श राघवो गन्गाम् पुण्याम् ऋषि निसेविताम्
tatra tripathagām divyām śiva toyām aśaivalām | dadarśa rāghavo gangām puṇyām ṛṣi nisevitām
- VR 2.50.13Open verse →
आश्रमैरविदूर्स्थैः श्रीमद्भिः समलम् कृताम् । कालेऽप्सरोभिर्हृष्टाभिः सेविताम्भोह्रदाम् शिवाम्
āśramairavidūrsthaiḥ śrīmadbhiḥ samalam kṛtām | kāle'psarobhirhṛṣṭābhiḥ sevitāmbhohradām śivām
- VR 2.50.14Open verse →
देवदानवगन्धर्वैः किन्नरैरुपशोभिताम् । नागगन्धर्वपत्नीभिः सेविताम् सततम् शिवाम्
devadānavagandharvaiḥ kinnarairupaśobhitām | nāgagandharvapatnībhiḥ sevitām satatam śivām
- VR 2.50.15Open verse →
देवाक्रीडशताकीर्णाम् देवोद्यानशतायुताम् । देवार्थमाकाशगमाम् विख्याताम् देवपद्मिनीम्
devākrīḍaśatākīrṇām devodyānaśatāyutām | devārthamākāśagamām vikhyātām devapadminīm
- VR 2.50.16Open verse →
जलघाताट्टहासोग्राम् फेननिर्मलहासिनीम् । क्वचिद्वेणीकृतजलाम् क्वचिदावर्तशोभिताम्
jalaghātāṭṭahāsogrām phenanirmalahāsinīm | kvacidveṇīkṛtajalām kvacidāvartaśobhitām
- VR 2.50.17Open verse →
क्वचित्स्तिमितगम्भीराम् क्वचिद्वेगजलाकुलाम् । क्वचिद्गम्भीरनिर्घोषाम् क्वचिद्भैरवनिस्वनाम्
kvacitstimitagambhīrām kvacidvegajalākulām | kvacidgambhīranirghoṣām kvacidbhairavanisvanām
- VR 2.50.18Open verse →
देवसम्घाप्लुतजलाम् निर्मलोत्पलशोभिताम् । क्वचिदाभोगपुलिनाम् क्वचिन्नर्मलवालुकाम्
devasamghāplutajalām nirmalotpalaśobhitām | kvacidābhogapulinām kvacinnarmalavālukām
- VR 2.50.19Open verse →
हम्स सरस सम्घुष्टाम् चक्र वाक उपकूजिताम् । सदामदैश्च विहगैरभिसम्नादिताम् तराम्
hamsa sarasa samghuṣṭām cakra vāka upakūjitām | sadāmadaiśca vihagairabhisamnāditām tarām
- VR 2.50.20Open verse →
क्वचित्तीररुहैर्वृक्षैर्मालाभिरिव शोभिताम् । क्वचित्फुल्लोत्पलच्छन्नाम् क्वचित्पद्मवनाकुलाम्
kvacittīraruhairvṛkṣairmālābhiriva śobhitām | kvacitphullotpalacchannām kvacitpadmavanākulām
- VR 2.50.21Open verse →
क्वचित्कुमुदष्ण्डैश्च कुड्मलैरुपशोभिताम् । नानापुष्परजोध्वस्ताम् समदामिव च क्वचित्
kvacitkumudaṣṇḍaiśca kuḍmalairupaśobhitām | nānāpuṣparajodhvastām samadāmiva ca kvacit
- VR 2.50.22Open verse →
व्यपेतमलसम्घाताम् मणिनिर्मलदर्शनाम् । दिशागजैर्वनगजैर्मत्तैश्च वरवारणैः
vyapetamalasamghātām maṇinirmaladarśanām | diśāgajairvanagajairmattaiśca varavāraṇaiḥ
- VR 2.50.23Open verse →
देवोपवाह्यश्च मुहुः सम्नादितवनान्तराम् । प्रमदामिव यत्ने न भूषिताम् भूषणोत्तमैः
devopavāhyaśca muhuḥ samnāditavanāntarām | pramadāmiva yatne na bhūṣitām bhūṣaṇottamaiḥ
- VR 2.50.24Open verse →
फलैः पुष्पैः किसलयैर्वऋताम् गुल्मैद्द्विजैस्तथा । शिम्शुमरैः च नक्रैः च भुजम्गैः च निषेविताम्
phalaiḥ puṣpaiḥ kisalayairvaṛtām gulmaiddvijaistathā | śimśumaraiḥ ca nakraiḥ ca bhujamgaiḥ ca niṣevitām
- VR 2.50.25Open verse →
विष्णुपादच्युताम् दिव्यामपापाम् पापनाशिनीम् । ताम् शङ्करजटाजूटाद्भ्रष्टाम् सागरतेजसा
viṣṇupādacyutām divyāmapāpām pāpanāśinīm | tām śaṅkarajaṭājūṭādbhraṣṭām sāgaratejasā
- VR 2.50.26Open verse →
समुद्रमहीषीम् गङ्गाम् सारसक्रौञ्चनादिताम् । आससाद महाबाहुः शृङ्गिबेरपुरम् प्रति
samudramahīṣīm gaṅgām sārasakrauñcanāditām | āsasāda mahābāhuḥ śṛṅgiberapuram prati
- VR 2.50.27Open verse →
ताम् ऊर्मि कलिल आवर्ताम् अन्ववेक्ष्य महा रथः । सुमन्त्रम् अब्रवीत् सूतम् इह एव अद्य वसामहे
tām ūrmi kalila āvartām anvavekṣya mahā rathaḥ | sumantram abravīt sūtam iha eva adya vasāmahe
- VR 2.50.28Open verse →
अविदूरात् अयम् नद्या बहु पुष्प प्रवालवान् । सुमहान् इन्गुदी वृक्षो वसामः अत्र एव सारथे
avidūrāt ayam nadyā bahu puṣpa pravālavān | sumahān ingudī vṛkṣo vasāmaḥ atra eva sārathe
- VR 2.50.29Open verse →
द्रक्ष्यामः सरिताम् श्रेष्ठाम् सम्मान्यसलिलाम् शिवाम् । देवदानवगन्धर्वमृगमानुषपक्षिणाम्
drakṣyāmaḥ saritām śreṣṭhām sammānyasalilām śivām | devadānavagandharvamṛgamānuṣapakṣiṇām
- VR 2.50.30Open verse →
लक्षणः च सुमन्त्रः च बाढम् इति एव राघवम् । उक्त्वा तम् इन्गुदी वृक्षम् तदा उपययतुर् हयैः
lakṣaṇaḥ ca sumantraḥ ca bāḍham iti eva rāghavam | uktvā tam ingudī vṛkṣam tadā upayayatur hayaiḥ
- VR 2.50.31Open verse →
रामः अभियाय तम् रम्यम् वृक्षम् इक्ष्वाकु नन्दनः । रथात् अवातरत् तस्मात् सभार्यः सह लक्ष्मणः
rāmaḥ abhiyāya tam ramyam vṛkṣam ikṣvāku nandanaḥ | rathāt avātarat tasmāt sabhāryaḥ saha lakṣmaṇaḥ
- VR 2.50.32Open verse →
सुमन्त्रः अपि अवतीर्य एव मोचयित्वा हय उत्तमान् । वृक्ष मूल गतम् रामम् उपतस्थे कृत अन्जलिः
sumantraḥ api avatīrya eva mocayitvā haya uttamān | vṛkṣa mūla gatam rāmam upatasthe kṛta anjaliḥ
- VR 2.50.33Open verse →
तत्र राजा गुहो नाम रामस्य आत्म समः सखा । निषाद जात्यो बलवान् स्थपतिः च इति विश्रुतः
tatra rājā guho nāma rāmasya ātma samaḥ sakhā | niṣāda jātyo balavān sthapatiḥ ca iti viśrutaḥ
- VR 2.50.34Open verse →
स श्रुत्वा पुरुष व्याघ्रम् रामम् विषयम् आगतम् । वृद्धैः परिवृतः अमात्यैः ज्ञातिभिः च अपि उपागतः
sa śrutvā puruṣa vyāghram rāmam viṣayam āgatam | vṛddhaiḥ parivṛtaḥ amātyaiḥ jñātibhiḥ ca api upāgataḥ
- VR 2.50.35Open verse →
ततः निषाद अधिपतिम् दृष्ट्वा दूरात् अवस्थितम् । सह सौमित्रिणा रामः समागच्चद् गुहेन सः
tataḥ niṣāda adhipatim dṛṣṭvā dūrāt avasthitam | saha saumitriṇā rāmaḥ samāgaccad guhena saḥ
- VR 2.50.36Open verse →
तम् आर्तः सम्परिष्वज्य गुहो राघवम् अब्रवीत् । यथा अयोध्या तथा इदम् ते राम किम् करवाणि ते
tam ārtaḥ sampariṣvajya guho rāghavam abravīt | yathā ayodhyā tathā idam te rāma kim karavāṇi te
- VR 2.50.37Open verse →
ईदृशम् हि महाबाहो कः प्रप्स्यत्यतिथिम् प्रियम् । ततः गुणवद् अन्न अद्यम् उपादाय पृथग् विधम् । अर्घ्यम् च उपानयत् क्षिप्रम् वाक्यम् च इदम् उवाच ह
īdṛśam hi mahābāho kaḥ prapsyatyatithim priyam | tataḥ guṇavad anna adyam upādāya pṛthag vidham | arghyam ca upānayat kṣipram vākyam ca idam uvāca ha
- VR 2.50.38Open verse →
स्वागतम् ते महा बाहो तव इयम् अखिला मही । वयम् प्रेष्या भवान् भर्ता साधु राज्यम् प्रशाधि नः
svāgatam te mahā bāho tava iyam akhilā mahī | vayam preṣyā bhavān bhartā sādhu rājyam praśādhi naḥ
- VR 2.50.39Open verse →
भक्ष्यम् भोज्यम् च पेयम् च लेह्यम् च इदम् उपस्थितम् । शयनानि च मुख्यानि वाजिनाम् खादनम् च ते
bhakṣyam bhojyam ca peyam ca lehyam ca idam upasthitam | śayanāni ca mukhyāni vājinām khādanam ca te
- VR 2.50.40Open verse →
गुहम् एव ब्रुवाणम् तम् राघवः प्रत्युवाच ह
guham eva bruvāṇam tam rāghavaḥ pratyuvāca ha
- VR 2.50.41Open verse →
अर्चिताः चैव हृष्टाः च भवता सर्वथा वयम् । पद्भ्याम् अभिगमाच् चैव स्नेह सम्दर्शनेन च
arcitāḥ caiva hṛṣṭāḥ ca bhavatā sarvathā vayam | padbhyām abhigamāc caiva sneha samdarśanena ca
- VR 2.50.42Open verse →
भुजाभ्याम् साधु वृत्ताभ्याम् पीडयन् वाक्यम् अब्रवीत् । दिष्ट्या त्वाम् गुह पश्यामिअरोगम् सह बान्धवैः
bhujābhyām sādhu vṛttābhyām pīḍayan vākyam abravīt | diṣṭyā tvām guha paśyāmiarogam saha bāndhavaiḥ
- VR 2.50.43Open verse →
अपि ते कूशलम् राष्ट्रे मित्रेषु च धनेषु च । यत् तु इदम् भवता किम्चित् प्रीत्या समुपकल्पितम् । सर्वम् तत् अनुजानामि न हि वर्ते प्रतिग्रहे
api te kūśalam rāṣṭre mitreṣu ca dhaneṣu ca | yat tu idam bhavatā kimcit prītyā samupakalpitam | sarvam tat anujānāmi na hi varte pratigrahe
- VR 2.50.44Open verse →
कुश चीर अजिन धरम् फल मूल अशनम् च माम् । विद्धि प्रणिहितम् धर्मे तापसम् वन गोचरम्
kuśa cīra ajina dharam phala mūla aśanam ca mām | viddhi praṇihitam dharme tāpasam vana gocaram
- VR 2.50.45Open verse →
अश्वानाम् खादनेन अहम् अर्थी न अन्येन केनचित् । एतावता अत्र भवता भविष्यामि सुपूजितः
aśvānām khādanena aham arthī na anyena kenacit | etāvatā atra bhavatā bhaviṣyāmi supūjitaḥ
- VR 2.50.46Open verse →
एते हि दयिता राज्ञः पितुर् दशरथस्य मे । एतैः सुविहितैः अश्वैः भविष्याम्य् अहम् अर्चितः
ete hi dayitā rājñaḥ pitur daśarathasya me | etaiḥ suvihitaiḥ aśvaiḥ bhaviṣyāmy aham arcitaḥ
- VR 2.50.47Open verse →
अश्वानाम् प्रतिपानम् च खादनम् चैव सो अन्वशात् । गुहः तत्र एव पुरुषाम्स् त्वरितम् दीयताम् इति
aśvānām pratipānam ca khādanam caiva so anvaśāt | guhaḥ tatra eva puruṣāms tvaritam dīyatām iti
- VR 2.50.48Open verse →
ततः चीर उत्तर आसन्गः सम्ध्याम् अन्वास्य पश्चिमाम् । जलम् एव आददे भोज्यम् लक्ष्मणेन आहृतम् स्वयम्
tataḥ cīra uttara āsangaḥ samdhyām anvāsya paścimām | jalam eva ādade bhojyam lakṣmaṇena āhṛtam svayam
- VR 2.50.49Open verse →
तस्य भूमौ शयानस्य पादौ प्रक्षाल्य लक्ष्मणः । सभार्यस्य ततः अभ्येत्य तस्थौ वृष्कम् उपाश्रितः
tasya bhūmau śayānasya pādau prakṣālya lakṣmaṇaḥ | sabhāryasya tataḥ abhyetya tasthau vṛṣkam upāśritaḥ
- VR 2.50.50Open verse →
गुहो अपि सह सूतेन सौमित्रिम् अनुभाषयन् । अन्वजाग्रत् ततः रामम् अप्रमत्तः धनुर् धरः
guho api saha sūtena saumitrim anubhāṣayan | anvajāgrat tataḥ rāmam apramattaḥ dhanur dharaḥ
- VR 2.50.51Open verse →
तथा शयानस्य ततः अस्य धीमतः । यशस्विनो दाशरथेर् महात्मनः । अदृष्ट दुह्खस्य सुख उचितस्य सा । तदा व्यतीयाय चिरेण शर्वरी
tathā śayānasya tataḥ asya dhīmataḥ | yaśasvino dāśarather mahātmanaḥ | adṛṣṭa duhkhasya sukha ucitasya sā | tadā vyatīyāya cireṇa śarvarī
- VR 2.51.1Open verse →
''' तम् जाग्रतम् अदम्भेन भ्रातुर् अर्थाय लक्ष्मणम् । गुहः सम्ताप सम्तप्तः राघवम् वाक्यम् अब्रवीत्
''' tam jāgratam adambhena bhrātur arthāya lakṣmaṇam | guhaḥ samtāpa samtaptaḥ rāghavam vākyam abravīt
- VR 2.51.2Open verse →
इयम् तात सुखा शय्या त्वद् अर्थम् उपकल्पिता । प्रत्याश्वसिहि साध्व् अस्याम् राज पुत्र यथा सुखम्
iyam tāta sukhā śayyā tvad artham upakalpitā | pratyāśvasihi sādhv asyām rāja putra yathā sukham
- VR 2.51.3Open verse →
उचितः अयम् जनः सर्वः क्लेशानाम् त्वम् सुख उचितः । गुप्ति अर्थम् जागरिष्यामः काकुत्स्थस्य वयम् निशाम्
ucitaḥ ayam janaḥ sarvaḥ kleśānām tvam sukha ucitaḥ | gupti artham jāgariṣyāmaḥ kākutsthasya vayam niśām
- VR 2.51.4Open verse →
न हि रामात् प्रियतरः मम अस्ति भुवि कश्चन । ब्रवीम्य् एतत् अहम् सत्यम् सत्येन एव च ते शपे
na hi rāmāt priyataraḥ mama asti bhuvi kaścana | bravīmy etat aham satyam satyena eva ca te śape
- VR 2.51.5Open verse →
अस्य प्रसादात् आशम्से लोके अस्मिन् सुमहद् यशः । धर्म अवाप्तिम् च विपुलाम् अर्थ अवाप्तिम् च केवलाम्
asya prasādāt āśamse loke asmin sumahad yaśaḥ | dharma avāptim ca vipulām artha avāptim ca kevalām
- VR 2.51.6Open verse →
सो अहम् प्रिय सखम् रामम् शयानम् सह सीतया । रक्षिष्यामि धनुष् पाणिः सर्वतः ज्ञातिभिः सह
so aham priya sakham rāmam śayānam saha sītayā | rakṣiṣyāmi dhanuṣ pāṇiḥ sarvataḥ jñātibhiḥ saha
- VR 2.51.7Open verse →
न हि मे अविदितम् किम्चित् वने अस्मिमः चरतः सदा । चतुर् अन्गम् हि अपि बलम् सुमहत् प्रसहेमहि
na hi me aviditam kimcit vane asmimaḥ carataḥ sadā | catur angam hi api balam sumahat prasahemahi
- VR 2.51.8Open verse →
लक्ष्मणः तम् तदा उवाच रक्ष्यमाणाः त्वया अनघ । न अत्र भीता वयम् सर्वे धर्मम् एव अनुपश्यता
lakṣmaṇaḥ tam tadā uvāca rakṣyamāṇāḥ tvayā anagha | na atra bhītā vayam sarve dharmam eva anupaśyatā
- VR 2.51.9Open verse →
कथम् दाशरथौ भूमौ शयाने सह सीतया । शक्या निद्रा मया लब्धुम् जीवितम् वा सुखानि वा
katham dāśarathau bhūmau śayāne saha sītayā | śakyā nidrā mayā labdhum jīvitam vā sukhāni vā
- VR 2.51.10Open verse →
यो न देव असुरैः सर्वैः शक्यः प्रसहितुम् युधि । तम् पश्य सुख सम्विष्टम् तृणेषु सह सीतया
yo na deva asuraiḥ sarvaiḥ śakyaḥ prasahitum yudhi | tam paśya sukha samviṣṭam tṛṇeṣu saha sītayā
- VR 2.51.11Open verse →
यो मन्त्र तपसा लब्धो विविधैः च परिश्रमैः । एको दशरथस्य एष पुत्रः सदृश लक्षणः
yo mantra tapasā labdho vividhaiḥ ca pariśramaiḥ | eko daśarathasya eṣa putraḥ sadṛśa lakṣaṇaḥ
- VR 2.51.12Open verse →
अस्मिन् प्रव्रजितः राजा न चिरम् वर्तयिष्यति । विधवा मेदिनी नूनम् क्षिप्रम् एव भविष्यति
asmin pravrajitaḥ rājā na ciram vartayiṣyati | vidhavā medinī nūnam kṣipram eva bhaviṣyati
- VR 2.51.13Open verse →
विनद्य सुमहा नादम् श्रमेण उपरताः स्त्रियः । निर्घोष उपरतम् तात मन्ये राज निवेशनम्
vinadya sumahā nādam śrameṇa uparatāḥ striyaḥ | nirghoṣa uparatam tāta manye rāja niveśanam
- VR 2.51.14Open verse →
कौसल्या चैव राजा च तथैव जननी मम । न आशम्से यदि जीवन्ति सर्वे ते शर्वरीम् इमाम्
kausalyā caiva rājā ca tathaiva jananī mama | na āśamse yadi jīvanti sarve te śarvarīm imām
- VR 2.51.15Open verse →
जीवेद् अपि हि मे माता शत्रुघ्नस्य अन्ववेक्षया । तत् दुह्खम् यत् तु कौसल्या वीरसूर् विनशिष्यति
jīved api hi me mātā śatrughnasya anvavekṣayā | tat duhkham yat tu kausalyā vīrasūr vinaśiṣyati
- VR 2.51.16Open verse →
अनुरक्त जन आकीर्णा सुख आलोक प्रिय आवहा । राज व्यसन सम्सृष्टा सा पुरी विनशिष्यति
anurakta jana ākīrṇā sukha āloka priya āvahā | rāja vyasana samsṛṣṭā sā purī vinaśiṣyati
- VR 2.51.17Open verse →
कथम् पुत्रम् महात्मानम् ज्येष्ठम् प्रियमपस्यतः । शरीरम् धारयुष्यान्ति प्राणा राज्ञो महात्मनः
katham putram mahātmānam jyeṣṭham priyamapasyataḥ | śarīram dhārayuṣyānti prāṇā rājño mahātmanaḥ
- VR 2.51.18Open verse →
विनष्टे नृपतौ पश्चात्कौसल्या विनशिष्यति । अनन्तरम् च माताऽपि मम नाशमुपैष्यति
vinaṣṭe nṛpatau paścātkausalyā vinaśiṣyati | anantaram ca mātā'pi mama nāśamupaiṣyati
- VR 2.51.19Open verse →
अतिक्रान्तम् अतिक्रान्तम् अनवाप्य मनोरथम् । राज्ये रामम् अनिक्षिप्य पिता मे विनशिष्यति
atikrāntam atikrāntam anavāpya manoratham | rājye rāmam anikṣipya pitā me vinaśiṣyati
- VR 2.51.20Open verse →
सिद्ध अर्थाः पितरम् वृत्तम् तस्मिन् काले हि उपस्थिते । प्रेत कार्येषु सर्वेषु सम्स्करिष्यन्ति भूमिपम्
siddha arthāḥ pitaram vṛttam tasmin kāle hi upasthite | preta kāryeṣu sarveṣu samskariṣyanti bhūmipam
- VR 2.51.21Open verse →
रम्य चत्वर सम्स्थानाम् सुविभक्त महा पथाम् । हर्म्य प्रसाद सम्पन्नाम् गणिका वर शोभिताम्
ramya catvara samsthānām suvibhakta mahā pathām | harmya prasāda sampannām gaṇikā vara śobhitām
- VR 2.51.22Open verse →
रथ अश्व गज सम्बाधाम् तूर्य नाद विनादिताम् । सर्व कल्याण सम्पूर्णाम् हृष्ट पुष्ट जन आकुलाम्
ratha aśva gaja sambādhām tūrya nāda vināditām | sarva kalyāṇa sampūrṇām hṛṣṭa puṣṭa jana ākulām
- VR 2.51.23Open verse →
आराम उद्यान सम्पन्नाम् समाज उत्सव शालिनीम् । सुखिता विचरिष्यन्ति राज धानीम् पितुर् मम
ārāma udyāna sampannām samāja utsava śālinīm | sukhitā vicariṣyanti rāja dhānīm pitur mama
- VR 2.51.24Open verse →
अपि जीवेद्धशरथो वनवासात्पुनर्वयम् । प्रत्यागम्य महात्मानमपि पश्येम सुव्रतम्
api jīveddhaśaratho vanavāsātpunarvayam | pratyāgamya mahātmānamapi paśyema suvratam
- VR 2.51.25Open verse →
अपि सत्य प्रतिज्ञेन सार्धम् कुशलिना वयम् । निवृत्ते वन वासे अस्मिन्न् अयोध्याम् प्रविशेमहि
api satya pratijñena sārdham kuśalinā vayam | nivṛtte vana vāse asminn ayodhyām praviśemahi
- VR 2.51.26Open verse →
परिदेवयमानस्य दुह्ख आर्तस्य महात्मनः । तिष्ठतः राज पुत्रस्य शर्वरी सा अत्यवर्तत
paridevayamānasya duhkha ārtasya mahātmanaḥ | tiṣṭhataḥ rāja putrasya śarvarī sā atyavartata
- VR 2.51.27Open verse →
तथा हि सत्यम् ब्रुवति प्रजा हिते । नर इन्द्र पुत्रे गुरु सौहृदात् गुहः । मुमोच बाष्पम् व्यसन अभिपीडितः । ज्वरा आतुरः नागैव व्यथा आतुरः
tathā hi satyam bruvati prajā hite | nara indra putre guru sauhṛdāt guhaḥ | mumoca bāṣpam vyasana abhipīḍitaḥ | jvarā āturaḥ nāgaiva vyathā āturaḥ
- VR 2.52.1Open verse →
''' प्रभातायाम् तु शर्वर्याम् पृथु वृक्षा महा यशाः । उवाच रामः सौमित्रिम् लक्ष्मणम् शुभ लक्षणम्
''' prabhātāyām tu śarvaryām pṛthu vṛkṣā mahā yaśāḥ | uvāca rāmaḥ saumitrim lakṣmaṇam śubha lakṣaṇam
- VR 2.52.2Open verse →
भास्कर उदय कालो अयम् गता भगवती निशा । असौ सुकृष्णो विहगः कोकिलः तात कूजति
bhāskara udaya kālo ayam gatā bhagavatī niśā | asau sukṛṣṇo vihagaḥ kokilaḥ tāta kūjati
- VR 2.52.3Open verse →
बर्हिणानाम् च निर्घोषः श्रूयते नदताम् वने । तराम जाह्नवीम् सौम्य शीघ्रगाम् सागरम् गमाम्
barhiṇānām ca nirghoṣaḥ śrūyate nadatām vane | tarāma jāhnavīm saumya śīghragām sāgaram gamām
- VR 2.52.4Open verse →
विज्ञाय रामस्य वचः सौमित्रिर् मित्र नन्दनः । गुहम् आमन्त्र्य सूतम् च सो अतिष्ठद् भ्रातुर् अग्रतः
vijñāya rāmasya vacaḥ saumitrir mitra nandanaḥ | guham āmantrya sūtam ca so atiṣṭhad bhrātur agrataḥ
- VR 2.52.5Open verse →
स तु रामस्य वचनम् निशम्य प्रतिगृह्य च । स्थपतिस्तूर्णमाहुय सचिवानिदमब्रवीत्
sa tu rāmasya vacanam niśamya pratigṛhya ca | sthapatistūrṇamāhuya sacivānidamabravīt
- VR 2.52.6Open verse →
अस्य वाहनसम्युक्ताम् कर्णग्राहवतीम् शुभाम् । सुप्रताराम् दृढाम् तीर्खे शीग्रम् नावमुपाहर
asya vāhanasamyuktām karṇagrāhavatīm śubhām | supratārām dṛḍhām tīrkhe śīgram nāvamupāhara
- VR 2.52.7Open verse →
तम् निशम्य समादेशम् गुहामात्यगणो महान् । उपोह्य रुचिराम् नावम् गुहाय प्रत्यवेदयत्
tam niśamya samādeśam guhāmātyagaṇo mahān | upohya rucirām nāvam guhāya pratyavedayat
- VR 2.52.8Open verse →
ततः सप्राञ्जलिर्भूत्वा गुहो राघवमब्रवीत् । उपस्थितेयम् नौर्देव भूयः किम् करवाणि ते
tataḥ saprāñjalirbhūtvā guho rāghavamabravīt | upasthiteyam naurdeva bhūyaḥ kim karavāṇi te
- VR 2.52.9Open verse →
तवामरसुतप्रख्य तर्तुम् सागरगाम् नदीम् । नौरियम् पुरुषव्याग्र! ताम् त्वमारोह सुव्रत!
tavāmarasutaprakhya tartum sāgaragām nadīm | nauriyam puruṣavyāgra! tām tvamāroha suvrata!
- VR 2.52.10Open verse →
अथोवाच महातेजा रामो गुहमिदम् वचः । कृतकामोऽस्मि भवता शीघ्रमारोप्यतामिति
athovāca mahātejā rāmo guhamidam vacaḥ | kṛtakāmo'smi bhavatā śīghramāropyatāmiti
- VR 2.52.11Open verse →
ततः कलापान् सम्नह्य खड्गौ बद्ध्वा च धन्विनौ । जग्मतुर् येन तौ गन्गाम् सीतया सह राघवौ
tataḥ kalāpān samnahya khaḍgau baddhvā ca dhanvinau | jagmatur yena tau gangām sītayā saha rāghavau
- VR 2.52.12Open verse →
रामम् एव तु धर्मज्ञम् उपगम्य विनीतवत् । किम् अहम् करवाणि इति सूतः प्रान्जलिर् अब्रवीत्
rāmam eva tu dharmajñam upagamya vinītavat | kim aham karavāṇi iti sūtaḥ prānjalir abravīt
- VR 2.52.13Open verse →
ततोऽब्रवीद्दाशरथिः सुमन्त्रम् । स्पृशन् करेणोत्तमदक्षिणेन । सुमन्त्र शीघ्रम् पुनरेव याहि । राज्ञः सकाशे भवचाप्रमत्तः
tato'bravīddāśarathiḥ sumantram | spṛśan kareṇottamadakṣiṇena | sumantra śīghram punareva yāhi | rājñaḥ sakāśe bhavacāpramattaḥ
- VR 2.52.14Open verse →
निवर्तस्व इति उवाच एनम् एतावद्द् हि कृतम् मम । रथम् विहाय पद्भ्याम् तु गमिष्यामि महावनम्
nivartasva iti uvāca enam etāvadd hi kṛtam mama | ratham vihāya padbhyām tu gamiṣyāmi mahāvanam
- VR 2.52.15Open verse →
आत्मानम् तु अभ्यनुज्ञातम् अवेक्ष्य आर्तः स सारथिः । सुमन्त्रः पुरुष व्याघ्रम् ऐक्ष्वाकम् इदम् अब्रवीत्
ātmānam tu abhyanujñātam avekṣya ārtaḥ sa sārathiḥ | sumantraḥ puruṣa vyāghram aikṣvākam idam abravīt
- VR 2.52.16Open verse →
न अतिक्रान्तम् इदम् लोके पुरुषेण इह केनचित् । तव सभ्रातृ भार्यस्य वासः प्राकृतवद् वने
na atikrāntam idam loke puruṣeṇa iha kenacit | tava sabhrātṛ bhāryasya vāsaḥ prākṛtavad vane
- VR 2.52.17Open verse →
न मन्ये ब्रह्म चर्ये अस्ति स्वधीते वा फल उदयः । मार्दव आर्जवयोः वा अपि त्वाम् चेद् व्यसनम् आगतम्
na manye brahma carye asti svadhīte vā phala udayaḥ | mārdava ārjavayoḥ vā api tvām ced vyasanam āgatam
- VR 2.52.18Open verse →
सह राघव वैदेह्या भ्रात्रा चैव वने वसन् । त्वम् गतिम् प्राप्स्यसे वीर त्रीम्ल् लोकाम्स् तु जयन्न् इव
saha rāghava vaidehyā bhrātrā caiva vane vasan | tvam gatim prāpsyase vīra trīml lokāms tu jayann iva
- VR 2.52.19Open verse →
वयम् खलु हता राम ये तया अपि उपवन्चिताः । कैकेय्या वशम् एष्यामः पापाया दुह्ख भागिनः
vayam khalu hatā rāma ye tayā api upavancitāḥ | kaikeyyā vaśam eṣyāmaḥ pāpāyā duhkha bhāginaḥ
- VR 2.52.20Open verse →
इति ब्रुवन्न् आत्म समम् सुमन्त्रः सारथिस् तदा । दृष्ट्वा दुर गतम् रामम् दुह्ख आर्तः रुरुदे चिरम्
iti bruvann ātma samam sumantraḥ sārathis tadā | dṛṣṭvā dura gatam rāmam duhkha ārtaḥ rurude ciram
- VR 2.52.21Open verse →
ततः तु विगते बाष्पे सूतम् स्पृष्ट उदकम् शुचिम् । रामः तु मधुरम् वाक्यम् पुनः पुनर् उवाच तम्
tataḥ tu vigate bāṣpe sūtam spṛṣṭa udakam śucim | rāmaḥ tu madhuram vākyam punaḥ punar uvāca tam
- VR 2.52.22Open verse →
इक्ष्वाकूणाम् त्वया तुल्यम् सुहृदम् न उपलक्षये । यथा दशरथो राजा माम् न शोचेत् तथा कुरु
ikṣvākūṇām tvayā tulyam suhṛdam na upalakṣaye | yathā daśaratho rājā mām na śocet tathā kuru
- VR 2.52.23Open verse →
शोक उपहत चेताः च वृद्धः च जगती पतिः । काम भार अवसन्नः च तस्मात् एतत् ब्रवीमि ते
śoka upahata cetāḥ ca vṛddhaḥ ca jagatī patiḥ | kāma bhāra avasannaḥ ca tasmāt etat bravīmi te
- VR 2.52.24Open verse →
यद् यद् आज्ञापयेत् किम्चित् स महात्मा मही पतिः । कैकेय्याः प्रिय काम अर्थम् कार्यम् तत् अविकान्क्षया
yad yad ājñāpayet kimcit sa mahātmā mahī patiḥ | kaikeyyāḥ priya kāma artham kāryam tat avikānkṣayā
- VR 2.52.25Open verse →
एतत् अर्थम् हि राज्यानि प्रशासति नर ईश्वराः । यद् एषाम् सर्व कृत्येषु मनो न प्रतिहन्यते
etat artham hi rājyāni praśāsati nara īśvarāḥ | yad eṣām sarva kṛtyeṣu mano na pratihanyate
- VR 2.52.26Open verse →
यद्यथा स महा राजो न अलीकम् अधिगच्चति । न च ताम्यति दुह्खेन सुमन्त्र कुरु तत् तथा
yadyathā sa mahā rājo na alīkam adhigaccati | na ca tāmyati duhkhena sumantra kuru tat tathā
- VR 2.52.27Open verse →
अदृष्ट दुह्खम् राजानम् वृद्धम् आर्यम् जित इन्द्रियम् । ब्रूयाः त्वम् अभिवाद्य एव मम हेतोर् इदम् वचः
adṛṣṭa duhkham rājānam vṛddham āryam jita indriyam | brūyāḥ tvam abhivādya eva mama hetor idam vacaḥ
- VR 2.52.28Open verse →
न एव अहम् अनुशोचामि लक्ष्मणो न च मैथिली । अयोध्यायाः च्युताः च इति वने वत्स्यामह इति वा (महेति!)
na eva aham anuśocāmi lakṣmaṇo na ca maithilī | ayodhyāyāḥ cyutāḥ ca iti vane vatsyāmaha iti vā (maheti!)
- VR 2.52.29Open verse →
चतुर् दशसु वर्षेषु निवृत्तेषु पुनः पुनः । लक्ष्मणम् माम् च सीताम् च द्रक्ष्यसि क्षिप्रम् आगतान्
catur daśasu varṣeṣu nivṛtteṣu punaḥ punaḥ | lakṣmaṇam mām ca sītām ca drakṣyasi kṣipram āgatān
- VR 2.52.30Open verse →
एवम् उक्त्वा तु राजानम् मातरम् च सुमन्त्र मे । अन्याः च देवीः सहिताः कैकेयीम् च पुनः पुनः
evam uktvā tu rājānam mātaram ca sumantra me | anyāḥ ca devīḥ sahitāḥ kaikeyīm ca punaḥ punaḥ
- VR 2.52.31Open verse →
आरोग्यम् ब्रूहि कौसल्याम् अथ पाद अभिवन्दनम् । सीताया मम च आर्यस्य वचनाल् लक्ष्मणस्य च
ārogyam brūhi kausalyām atha pāda abhivandanam | sītāyā mama ca āryasya vacanāl lakṣmaṇasya ca
- VR 2.52.32Open verse →
ब्रूयाः च हि महा राजम् भरतम् क्षिप्रम् आनय । आगतः च अपि भरतः स्थाप्यो नृप मते पदे
brūyāḥ ca hi mahā rājam bharatam kṣipram ānaya | āgataḥ ca api bharataḥ sthāpyo nṛpa mate pade
- VR 2.52.33Open verse →
भरतम् च परिष्वज्य यौवराज्ये अभिषिच्य च । अस्मत् सम्तापजम् दुह्खम् न त्वाम् अभिभविष्यति
bharatam ca pariṣvajya yauvarājye abhiṣicya ca | asmat samtāpajam duhkham na tvām abhibhaviṣyati
- VR 2.52.34Open verse →
भरतः च अपि वक्तव्यो यथा राजनि वर्तसे । तथा मातृषु वर्तेथाः सर्वास्व् एव अविशेषतः
bharataḥ ca api vaktavyo yathā rājani vartase | tathā mātṛṣu vartethāḥ sarvāsv eva aviśeṣataḥ
- VR 2.52.35Open verse →
यथा च तव कैकेयी सुमित्रा च अविशेषतः । तथैव देवी कौसल्या मम माता विशेषतः
yathā ca tava kaikeyī sumitrā ca aviśeṣataḥ | tathaiva devī kausalyā mama mātā viśeṣataḥ
- VR 2.52.36Open verse →
तातस्य प्रियकामेन यौवराज्यमपेक्षता । लोकयोरुभयोः शक्यम् त्वया यत्सुखमेधितुम्
tātasya priyakāmena yauvarājyamapekṣatā | lokayorubhayoḥ śakyam tvayā yatsukhamedhitum
- VR 2.52.37Open verse →
निवर्त्यमानो रामेण सुमन्त्रः शोक कर्शितः । तत् सर्वम् वचनम् श्रुत्वा स्नेहात् काकुत्स्थम् अब्रवीत्
nivartyamāno rāmeṇa sumantraḥ śoka karśitaḥ | tat sarvam vacanam śrutvā snehāt kākutstham abravīt
- VR 2.52.38Open verse →
यद् अहम् न उपचारेण ब्रूयाम् स्नेहात् अविक्लवः । भक्तिमान् इति तत् तावद् वाक्यम् त्वम् क्षन्तुम् अर्हसि
yad aham na upacāreṇa brūyām snehāt aviklavaḥ | bhaktimān iti tat tāvad vākyam tvam kṣantum arhasi
- VR 2.52.39Open verse →
कथम् हि त्वद् विहीनो अहम् प्रतियास्यामि ताम् पुरीम् । तव तात वियोगेन पुत्र शोक आकुलाम् इव
katham hi tvad vihīno aham pratiyāsyāmi tām purīm | tava tāta viyogena putra śoka ākulām iva
- VR 2.52.40Open verse →
सरामम् अपि तावन् मे रथम् दृष्ट्वा तदा जनः । विना रामम् रथम् दृष्ट्वा विदीर्येत अपि सा पुरी
sarāmam api tāvan me ratham dṛṣṭvā tadā janaḥ | vinā rāmam ratham dṛṣṭvā vidīryeta api sā purī
- VR 2.52.41Open verse →
दैन्यम् हि नगरी गच्चेद् दृष्ट्वा शून्यम् इमम् रथम् । सूत अवशेषम् स्वम् सैन्यम् हत वीरम् इव आहवे
dainyam hi nagarī gacced dṛṣṭvā śūnyam imam ratham | sūta avaśeṣam svam sainyam hata vīram iva āhave
- VR 2.52.42Open verse →
दूरे अपि निवसन्तम् त्वाम् मानसेन अग्रतः स्थितम् । चिन्तयन्त्यो अद्य नूनम् त्वाम् निराहाराः कृताः प्रजाः
dūre api nivasantam tvām mānasena agrataḥ sthitam | cintayantyo adya nūnam tvām nirāhārāḥ kṛtāḥ prajāḥ
- VR 2.52.43Open verse →
दृष्टं तद्धि त्वया राम! यादृशम् त्वत्प्रवासने । प्रजानाम् सम्कुलम् वृत्तम् त्वच्छोकक्लान्तचेतसाम्
dṛṣṭaṃ taddhi tvayā rāma! yādṛśam tvatpravāsane | prajānām samkulam vṛttam tvacchokaklāntacetasām
- VR 2.52.44Open verse →
आर्त नादो हि यः पौरैः मुक्तः तत् विप्रवासने । रथस्थम् माम् निशाम्य एव कुर्युः शत गुणम् ततः
ārta nādo hi yaḥ pauraiḥ muktaḥ tat vipravāsane | rathastham mām niśāmya eva kuryuḥ śata guṇam tataḥ
- VR 2.52.45Open verse →
अहम् किम् च अपि वक्ष्यामि देवीम् तव सुतः मया । नीतः असौ मातुल कुलम् सम्तापम् मा कृथाइति
aham kim ca api vakṣyāmi devīm tava sutaḥ mayā | nītaḥ asau mātula kulam samtāpam mā kṛthāiti
- VR 2.52.46Open verse →
असत्यम् अपि न एव अहम् ब्रूयाम् वचनम् ईदृशम् । कथम् अप्रियम् एव अहम् ब्रूयाम् सत्यम् इदम् वचः
asatyam api na eva aham brūyām vacanam īdṛśam | katham apriyam eva aham brūyām satyam idam vacaḥ
- VR 2.52.47Open verse →
मम तावन् नियोगस्थाः त्वद् बन्धु जन वाहिनः । कथम् रथम् त्वया हीनम् प्रवक्ष्यन्ति हय उत्तमाः
mama tāvan niyogasthāḥ tvad bandhu jana vāhinaḥ | katham ratham tvayā hīnam pravakṣyanti haya uttamāḥ
- VR 2.52.48Open verse →
तन्न शक्ष्याम्यहम् गन्तुमयोध्याम् त्वदृतेऽनघ । वनवासानुयानाय मामनुज्ञातुमर्हसि
tanna śakṣyāmyaham gantumayodhyām tvadṛte'nagha | vanavāsānuyānāya māmanujñātumarhasi
- VR 2.52.49Open verse →
यदि मे याचमानस्य त्यागम् एव करिष्यसि । सरथो अग्निम् प्रवेक्ष्यामि त्यक्त मात्रैह त्वया
yadi me yācamānasya tyāgam eva kariṣyasi | saratho agnim pravekṣyāmi tyakta mātraiha tvayā
- VR 2.52.50Open verse →
भविष्यन्ति वने यानि तपो विघ्न कराणि ते । रथेन प्रतिबाधिष्ये तानि सत्त्वानि राघव
bhaviṣyanti vane yāni tapo vighna karāṇi te | rathena pratibādhiṣye tāni sattvāni rāghava
- VR 2.52.51Open verse →
तत् कृतेन मया प्राप्तम् रथ चर्या कृतम् सुखम् । आशम्से त्वत् कृतेन अहम् वन वास कृतम् सुखम्
tat kṛtena mayā prāptam ratha caryā kṛtam sukham | āśamse tvat kṛtena aham vana vāsa kṛtam sukham
- VR 2.52.52Open verse →
प्रसीद इच्चामि ते अरण्ये भवितुम् प्रत्यनन्तरः । प्रीत्या अभिहितम् इच्चामि भव मे पत्यनन्तरः
prasīda iccāmi te araṇye bhavitum pratyanantaraḥ | prītyā abhihitam iccāmi bhava me patyanantaraḥ
- VR 2.52.53Open verse →
इमे चापि हया वीर यदि ते वनवासिनः । परिचर्याम् करिष्यन्ति प्राप्स्यन्ति परमाम् गतिम्
ime cāpi hayā vīra yadi te vanavāsinaḥ | paricaryām kariṣyanti prāpsyanti paramām gatim
- VR 2.52.54Open verse →
तव शुश्रूषणम् मूर्ध्ना करिष्यामि वने वसन् । अयोध्याम् देव लोकम् वा सर्वथा प्रजहाम्य् अहम्
tava śuśrūṣaṇam mūrdhnā kariṣyāmi vane vasan | ayodhyām deva lokam vā sarvathā prajahāmy aham
- VR 2.52.55Open verse →
न हि शक्या प्रवेष्टुम् सा मया अयोध्या त्वया विना । राज धानी महा इन्द्रस्य यथा दुष्कृत कर्मणा
na hi śakyā praveṣṭum sā mayā ayodhyā tvayā vinā | rāja dhānī mahā indrasya yathā duṣkṛta karmaṇā
- VR 2.52.56Open verse →
वन वासे क्षयम् प्राप्ते मम एष हि मनो रथः । यद् अनेन रथेन एव त्वाम् वहेयम् पुरीम् पुनः
vana vāse kṣayam prāpte mama eṣa hi mano rathaḥ | yad anena rathena eva tvām vaheyam purīm punaḥ
- VR 2.52.57Open verse →
चतुर् दश हि वर्षाणि सहितस्य त्वया वने । क्षण भूतानि यास्यन्ति शतशः तु ततः अन्यथा
catur daśa hi varṣāṇi sahitasya tvayā vane | kṣaṇa bhūtāni yāsyanti śataśaḥ tu tataḥ anyathā
- VR 2.52.58Open verse →
भृत्य वत्सल तिष्ठन्तम् भर्तृ पुत्र गते पथि । भक्तम् भृत्यम् स्थितम् स्थित्याम् त्वम् न माम् हातुम् अर्हसि
bhṛtya vatsala tiṣṭhantam bhartṛ putra gate pathi | bhaktam bhṛtyam sthitam sthityām tvam na mām hātum arhasi
- VR 2.52.59Open verse →
एवम् बहु विधम् दीनम् याचमानम् पुनः पुनः । रामः भृत्य अनुकम्पी तु सुमन्त्रम् इदम् अब्रवीत्
evam bahu vidham dīnam yācamānam punaḥ punaḥ | rāmaḥ bhṛtya anukampī tu sumantram idam abravīt
- VR 2.52.60Open verse →
जानामि परमाम् भक्तिम् मयि ते भर्तृ वत्सल । शृणु च अपि यद् अर्थम् त्वाम् प्रेषयामि पुरीम् इतः
jānāmi paramām bhaktim mayi te bhartṛ vatsala | śṛṇu ca api yad artham tvām preṣayāmi purīm itaḥ
- VR 2.52.61Open verse →
नगरीम् त्वाम् गतम् दृष्ट्वा जननी मे यवीयसी । कैकेयी प्रत्ययम् गच्चेद् इति रामः वनम् गतः
nagarīm tvām gatam dṛṣṭvā jananī me yavīyasī | kaikeyī pratyayam gacced iti rāmaḥ vanam gataḥ
- VR 2.52.62Open verse →
परितुष्टा हि सा देवि वन वासम् गते मयि । राजानम् न अतिशन्केत मिथ्या वादी इति धार्मिकम्
parituṣṭā hi sā devi vana vāsam gate mayi | rājānam na atiśanketa mithyā vādī iti dhārmikam
- VR 2.52.63Open verse →
एष मे प्रथमः कल्पो यद् अम्बा मे यवीयसी । भरत आरक्षितम् स्फीतम् पुत्र राज्यम् अवाप्नुयात्
eṣa me prathamaḥ kalpo yad ambā me yavīyasī | bharata ārakṣitam sphītam putra rājyam avāpnuyāt
- VR 2.52.64Open verse →
मम प्रिय अर्थम् राज्ञः च सरथः त्वम् पुरीम् व्रज । सम्दिष्टः च असि या अनर्थाम्स् ताम्स् तान् ब्रूयाः तथा तथा
mama priya artham rājñaḥ ca sarathaḥ tvam purīm vraja | samdiṣṭaḥ ca asi yā anarthāms tāms tān brūyāḥ tathā tathā
- VR 2.52.65Open verse →
इति उक्त्वा वचनम् सूतम् सान्त्वयित्वा पुनः पुनः । गुहम् वचनम् अक्लीबम् रामः हेतुमद् अब्रवीत्
iti uktvā vacanam sūtam sāntvayitvā punaḥ punaḥ | guham vacanam aklībam rāmaḥ hetumad abravīt
- VR 2.52.66Open verse →
नेदानीम् गुह योग्योऽयम् वसो मे सजने वने । अवश्यम् ह्याश्रमे वासह् कर्तव्यस्तद्गतो विधिः
nedānīm guha yogyo'yam vaso me sajane vane | avaśyam hyāśrame vāsah kartavyastadgato vidhiḥ
- VR 2.52.67Open verse →
सोऽहम् गृहीत्वा नियमम् तपस्विजनभूषणम् । हितकामः पितुर्भूयः सीताया लक्ष्मणस्य च
so'ham gṛhītvā niyamam tapasvijanabhūṣaṇam | hitakāmaḥ piturbhūyaḥ sītāyā lakṣmaṇasya ca
- VR 2.52.68Open verse →
जटाः कृत्वा गमिष्यामि न्यग्रोध क्षीरम् आनय । तत् क्षीरम् राज पुत्राय गुहः क्षिप्रम् उपाहरत्
jaṭāḥ kṛtvā gamiṣyāmi nyagrodha kṣīram ānaya | tat kṣīram rāja putrāya guhaḥ kṣipram upāharat
- VR 2.52.69Open verse →
लक्ष्मणस्य आत्मनः चैव रामः तेन अकरोज् जटाः । दीर्घबाहुर्नरव्याघ्रो जटिलत्व मधारयत्
lakṣmaṇasya ātmanaḥ caiva rāmaḥ tena akaroj jaṭāḥ | dīrghabāhurnaravyāghro jaṭilatva madhārayat
- VR 2.52.70Open verse →
तौ तदा चीर वसनौ जटा मण्डल धारिणौ । अशोभेताम् ऋषि समौ भ्रातरौ राम रक्ष्मणौ
tau tadā cīra vasanau jaṭā maṇḍala dhāriṇau | aśobhetām ṛṣi samau bhrātarau rāma rakṣmaṇau
- VR 2.52.71Open verse →
ततः वैखानसम् मार्गम् आस्थितः सह लक्ष्मणः । व्रतम् आदिष्टवान् रामः सहायम् गुहम् अब्रवीत्
tataḥ vaikhānasam mārgam āsthitaḥ saha lakṣmaṇaḥ | vratam ādiṣṭavān rāmaḥ sahāyam guham abravīt
- VR 2.52.72Open verse →
अप्रमत्तः बले कोशे दुर्गे जन पदे तथा । भवेथा गुह राज्यम् हि दुरारक्षतमम् मतम्
apramattaḥ bale kośe durge jana pade tathā | bhavethā guha rājyam hi durārakṣatamam matam
- VR 2.52.73Open verse →
ततः तम् समनुज्ञाय गुहम् इक्ष्वाकु नन्दनः । जगाम तूर्णम् अव्यग्रः सभार्यः सह लक्ष्मणः
tataḥ tam samanujñāya guham ikṣvāku nandanaḥ | jagāma tūrṇam avyagraḥ sabhāryaḥ saha lakṣmaṇaḥ
- VR 2.52.74Open verse →
स तु दृष्ट्वा नदी तीरे नावम् इक्ष्वाकु नन्दनः । तितीर्षुः शीघ्रगाम् गन्गाम् इदम् लक्ष्मणम् अब्रवीत्
sa tu dṛṣṭvā nadī tīre nāvam ikṣvāku nandanaḥ | titīrṣuḥ śīghragām gangām idam lakṣmaṇam abravīt
- VR 2.52.75Open verse →
आरोह त्वम् नर व्याघ्र स्थिताम् नावम् इमाम् शनैः । सीताम् च आरोपय अन्वक्षम् परिगृह्य मनस्विनीम्
āroha tvam nara vyāghra sthitām nāvam imām śanaiḥ | sītām ca āropaya anvakṣam parigṛhya manasvinīm
- VR 2.52.76Open verse →
स भ्रातुः शासनम् श्रुत्वा सर्वम् अप्रतिकूलयन् । आरोप्य मैथिलीम् पूर्वम् आरुरोह आत्मवाम्स् ततः
sa bhrātuḥ śāsanam śrutvā sarvam apratikūlayan | āropya maithilīm pūrvam āruroha ātmavāms tataḥ
- VR 2.52.77Open verse →
अथ आरुरोह तेजस्वी स्वयम् लक्ष्मण पूर्वजः । ततः निषाद अधिपतिर् गुहो ज्ञातीन् अचोदयत्
atha āruroha tejasvī svayam lakṣmaṇa pūrvajaḥ | tataḥ niṣāda adhipatir guho jñātīn acodayat
- VR 2.52.78Open verse →
राघवोऽपि महातेजा नावमारुह्य ताम् ततः । ब्रह्मवत् क्षत्रवच्चैव जजाप हितमात्मनः
rāghavo'pi mahātejā nāvamāruhya tām tataḥ | brahmavat kṣatravaccaiva jajāpa hitamātmanaḥ
- VR 2.52.79Open verse →
आचम्य च यथाशास्त्रम् नदीम् ताम् सह सीतया । प्राणमत्प्रीतिसम्हृष्टो लक्ष्मणश्चामितप्रभः
ācamya ca yathāśāstram nadīm tām saha sītayā | prāṇamatprītisamhṛṣṭo lakṣmaṇaścāmitaprabhaḥ
- VR 2.52.80Open verse →
अनुज्ञाय सुमन्त्रम् च सबलम् चैव तम् गुहम् । आस्थाय नावम् रामः तु चोदयाम् आस नाविकान्
anujñāya sumantram ca sabalam caiva tam guham | āsthāya nāvam rāmaḥ tu codayām āsa nāvikān
- VR 2.52.81Open verse →
ततः तैः चोदिता सा नौः कर्ण धार समाहिता । शुभ स्फ्य वेग अभिहता शीघ्रम् सलिलम् अत्यगात्
tataḥ taiḥ coditā sā nauḥ karṇa dhāra samāhitā | śubha sphya vega abhihatā śīghram salilam atyagāt
- VR 2.52.82Open verse →
मध्यम् तु समनुप्राप्य भागीरथ्याः तु अनिन्दिता । वैदेही प्रान्जलिर् भूत्वा ताम् नदीम् इदम् अब्रवीत्
madhyam tu samanuprāpya bhāgīrathyāḥ tu aninditā | vaidehī prānjalir bhūtvā tām nadīm idam abravīt
- VR 2.52.83Open verse →
पुत्रः दशरथस्य अयम् महा राजस्य धीमतः । निदेशम् पालयतु एनम् गन्गे त्वद् अभिरक्षितः
putraḥ daśarathasya ayam mahā rājasya dhīmataḥ | nideśam pālayatu enam gange tvad abhirakṣitaḥ
- VR 2.52.84Open verse →
चतुर् दश हि वर्षाणि समग्राणि उष्य कानने । भ्रात्रा सह मया चैव पुनः प्रत्यागमिष्यति
catur daśa hi varṣāṇi samagrāṇi uṣya kānane | bhrātrā saha mayā caiva punaḥ pratyāgamiṣyati
- VR 2.52.85Open verse →
ततः त्वाम् देवि सुभगे क्षेमेण पुनर् आगता । यक्ष्ये प्रमुदिता गन्गे सर्व काम समृद्धये
tataḥ tvām devi subhage kṣemeṇa punar āgatā | yakṣye pramuditā gange sarva kāma samṛddhaye
- VR 2.52.86Open verse →
त्वम् हि त्रिपथगा देवि ब्रह्म लोकम् समीक्षसे । भार्या च उदधि राजस्य लोके अस्मिन् सम्प्रदृश्यसे
tvam hi tripathagā devi brahma lokam samīkṣase | bhāryā ca udadhi rājasya loke asmin sampradṛśyase
- VR 2.52.87Open verse →
सा त्वाम् देवि नमस्यामि प्रशम्सामि च शोभने । प्राप्त राज्ये नर व्याघ्र शिवेन पुनर् आगते
sā tvām devi namasyāmi praśamsāmi ca śobhane | prāpta rājye nara vyāghra śivena punar āgate
- VR 2.52.88Open verse →
गवाम् शत सहस्राणि वस्त्राणि अन्नम् च पेशलम् । ब्राह्मणेभ्यः प्रदास्यामि तव प्रिय चिकीर्षया
gavām śata sahasrāṇi vastrāṇi annam ca peśalam | brāhmaṇebhyaḥ pradāsyāmi tava priya cikīrṣayā
- VR 2.52.89Open verse →
सुराघटसहस्रेण माम्सभूतोदनेन च । यक्ष्ये त्वाम् प्रयता देवि पुरीम् पुनरुपागता
surāghaṭasahasreṇa māmsabhūtodanena ca | yakṣye tvām prayatā devi purīm punarupāgatā
- VR 2.52.90Open verse →
यानि त्वत्तीरवासीनि दैवतानि च सन्ति हि । तानि सर्वाणि यक्ष्यामि तीर्थान्यायतनानि च
yāni tvattīravāsīni daivatāni ca santi hi | tāni sarvāṇi yakṣyāmi tīrthānyāyatanāni ca
- VR 2.52.91Open verse →
पुनरेव महाबाउर्मया भ्रात्रा च सम्गतः । अयोध्याम् वनवासात्तु प्रविशत्वनघोऽनघे
punareva mahābāurmayā bhrātrā ca samgataḥ | ayodhyām vanavāsāttu praviśatvanagho'naghe
- VR 2.52.92Open verse →
तथा सम्भाषमाणा सा सीता गन्गाम् अनिन्दिता । दक्षिणा दक्षिणम् तीरम् क्षिप्रम् एव अभ्युपागमत्
tathā sambhāṣamāṇā sā sītā gangām aninditā | dakṣiṇā dakṣiṇam tīram kṣipram eva abhyupāgamat
- VR 2.52.93Open verse →
तीरम् तु समनुप्राप्य नावम् हित्वा नर ऋषभः । प्रातिष्ठत सह भ्रात्रा वैदेह्या च परम् तपः
tīram tu samanuprāpya nāvam hitvā nara ṛṣabhaḥ | prātiṣṭhata saha bhrātrā vaidehyā ca param tapaḥ
- VR 2.52.94Open verse →
अथ अब्रवीन् महा बाहुः सुमित्र आनन्द वर्धनम् । भव सम्रक्षणार्थाय सजने विजनेऽपि वा
atha abravīn mahā bāhuḥ sumitra ānanda vardhanam | bhava samrakṣaṇārthāya sajane vijane'pi vā
- VR 2.52.95Open verse →
अवश्यम् रक्षणम् कार्यमदृष्टे विजने वने । अग्रतः गच्च सौमित्रे सीता त्वाम् अनुगच्चतु
avaśyam rakṣaṇam kāryamadṛṣṭe vijane vane | agrataḥ gacca saumitre sītā tvām anugaccatu
- VR 2.52.96Open verse →
पृष्ठतः अहम् गमिष्यामि त्वाम् च सीताम् च पालयन् । अद्य दुह्खम् तु वैदेही वन वासस्य वेत्स्यति
pṛṣṭhataḥ aham gamiṣyāmi tvām ca sītām ca pālayan | adya duhkham tu vaidehī vana vāsasya vetsyati
- VR 2.52.97Open verse →
न हि तावदतिक्रान्ता सुकरा काचन क्रिया । अद्य दुःखम् तु वैदेही वनवासस्य वेत्स्यति
na hi tāvadatikrāntā sukarā kācana kriyā | adya duḥkham tu vaidehī vanavāsasya vetsyati
- VR 2.52.98Open verse →
प्रणष्टजनसम्बाधम् क्षेत्रारामविवर्बितम् । विषमम् च प्रपातम् च वनमद्य प्रवेक्ष्यति
praṇaṣṭajanasambādham kṣetrārāmavivarbitam | viṣamam ca prapātam ca vanamadya pravekṣyati
- VR 2.52.99Open verse →
श्रुत्वा रामस्य वचनम् प्रतिस्थे लक्ष्मण्Oऽग्रतः । अनन्तरम् च सीताया राघवो रघनन्धनः
śrutvā rāmasya vacanam pratisthe lakṣmaṇO'grataḥ | anantaram ca sītāyā rāghavo raghanandhanaḥ
- VR 2.52.100Open verse →
गतम् तु गन्गा पर पारम् आशु । रामम् सुमन्त्रः प्रततम् निरीक्ष्य । अध्व प्रकर्षात् विनिवृत्त दृष्टिर् । र्मुमोच बाष्पम् व्यथितः तपस्वी
gatam tu gangā para pāram āśu | rāmam sumantraḥ pratatam nirīkṣya | adhva prakarṣāt vinivṛtta dṛṣṭir | rmumoca bāṣpam vyathitaḥ tapasvī
- VR 2.52.101Open verse →
स लोकपालप्रतिमप्रभाववाम् । स्तीर्त्वा महात्मा वरदो महानदीम् । ततः समृद्धान् शुभसस्यमालिनः । क्रमेण वत्सान् मुदितानुपागमत्
sa lokapālapratimaprabhāvavām | stīrtvā mahātmā varado mahānadīm | tataḥ samṛddhān śubhasasyamālinaḥ | krameṇa vatsān muditānupāgamat
- VR 2.52.102Open verse →
तौ तत्र हत्वा चतुरः महा मृगान् । वराहम् ऋश्यम् पृषतम् महा रुरुम् । आदाय मेध्यम् त्वरितम् बुभुक्षितौ। वासाय काले ययतुर् वनः पतिम्
tau tatra hatvā caturaḥ mahā mṛgān | varāham ṛśyam pṛṣatam mahā rurum | ādāya medhyam tvaritam bubhukṣitau| vāsāya kāle yayatur vanaḥ patim
- VR 2.53.1Open verse →
''' स तम् वृक्षम् समासाद्य सम्ध्याम् अन्वास्य पश्चिमाम् । रामः रमयताम् श्रेष्ठैति ह उवाच लक्ष्मणम्
''' sa tam vṛkṣam samāsādya samdhyām anvāsya paścimām | rāmaḥ ramayatām śreṣṭhaiti ha uvāca lakṣmaṇam
- VR 2.53.2Open verse →
अद्य इयम् प्रथमा रात्रिर् याता जन पदात् बहिः । या सुमन्त्रेण रहिता ताम् न उत्कण्ठितुम् अर्हसि
adya iyam prathamā rātrir yātā jana padāt bahiḥ | yā sumantreṇa rahitā tām na utkaṇṭhitum arhasi
- VR 2.53.3Open verse →
जागर्तव्यम् अतन्द्रिभ्याम् अद्य प्रभृति रात्रिषु । योग क्षेमः हि सीताया वर्तते लक्ष्मण आवयोह्
jāgartavyam atandribhyām adya prabhṛti rātriṣu | yoga kṣemaḥ hi sītāyā vartate lakṣmaṇa āvayoh
- VR 2.53.4Open verse →
रात्रिम् कथम्चित् एव इमाम् सौमित्रे वर्तयामहे । उपावर्तामहे भूमाव् आस्तीर्य स्वयम् आर्जितैः
rātrim kathamcit eva imām saumitre vartayāmahe | upāvartāmahe bhūmāv āstīrya svayam ārjitaiḥ
- VR 2.53.5Open verse →
स तु सम्विश्य मेदिन्याम् महा अर्ह शयन उचितः । इमाः सौमित्रये रामः व्याजहार कथाः शुभाः
sa tu samviśya medinyām mahā arha śayana ucitaḥ | imāḥ saumitraye rāmaḥ vyājahāra kathāḥ śubhāḥ
- VR 2.53.6Open verse →
ध्रुवम् अद्य महा राजो दुह्खम् स्वपिति लक्ष्मण । कृत कामा तु कैकेयी तुष्टा भवितुम् अर्हति
dhruvam adya mahā rājo duhkham svapiti lakṣmaṇa | kṛta kāmā tu kaikeyī tuṣṭā bhavitum arhati
- VR 2.53.7Open verse →
सा हि देवी महा राजम् कैकेयी राज्य कारणात् । अपि न च्यावयेत् प्राणान् दृष्ट्वा भरतम् आगतम्
sā hi devī mahā rājam kaikeyī rājya kāraṇāt | api na cyāvayet prāṇān dṛṣṭvā bharatam āgatam
- VR 2.53.8Open verse →
अनाथः चैव वृद्धः च मया चैव विनाकृतः । किम् करिष्यति काम आत्मा कैकेय्या वशम् आगतः
anāthaḥ caiva vṛddhaḥ ca mayā caiva vinākṛtaḥ | kim kariṣyati kāma ātmā kaikeyyā vaśam āgataḥ
- VR 2.53.9Open verse →
इदम् व्यसनम् आलोक्य राज्ञः च मति विभ्रमम् । कामएव अर्ध धर्माभ्याम् गरीयान् इति मे मतिः
idam vyasanam ālokya rājñaḥ ca mati vibhramam | kāmaeva ardha dharmābhyām garīyān iti me matiḥ
- VR 2.53.10Open verse →
को हि अविद्वान् अपि पुमान् प्रमदायाः कृते त्यजेत् । चन्द अनुवर्तिनम् पुत्रम् तातः माम् इव लक्ष्मण
ko hi avidvān api pumān pramadāyāḥ kṛte tyajet | canda anuvartinam putram tātaḥ mām iva lakṣmaṇa
- VR 2.53.11Open verse →
सुखी बत सभार्यः च भरतः केकयी सुतः । मुदितान् कोसलान् एको यो भोक्ष्यति अधिराजवत्
sukhī bata sabhāryaḥ ca bharataḥ kekayī sutaḥ | muditān kosalān eko yo bhokṣyati adhirājavat
- VR 2.53.12Open verse →
स हि सर्वस्य राज्यस्य मुखम् एकम् भविष्यति । ताते च वयसा अतीते मयि च अरण्यम् आश्रिते
sa hi sarvasya rājyasya mukham ekam bhaviṣyati | tāte ca vayasā atīte mayi ca araṇyam āśrite
- VR 2.53.13Open verse →
अर्थ धर्मौ परित्यज्य यः कामम् अनुवर्तते । एवम् आपद्यते क्षिप्रम् राजा दशरथो यथा
artha dharmau parityajya yaḥ kāmam anuvartate | evam āpadyate kṣipram rājā daśaratho yathā
- VR 2.53.14Open verse →
मन्ये दशरथ अन्ताय मम प्रव्राजनाय च । कैकेयी सौम्य सम्प्राप्ता राज्याय भरतस्य च
manye daśaratha antāya mama pravrājanāya ca | kaikeyī saumya samprāptā rājyāya bharatasya ca
- VR 2.53.15Open verse →
अपि इदानीम् न कैकेयी सौभाग्य मद मोहिता । कौसल्याम् च सुमित्राम् च सम्प्रबाधेत मत् कृते
api idānīm na kaikeyī saubhāgya mada mohitā | kausalyām ca sumitrām ca samprabādheta mat kṛte
- VR 2.53.16Open verse →
मा स्म मत् कारणात् देवी सुमित्रा दुह्खम् आवसेत् । अयोध्याम् इतएव त्वम् काले प्रविश लक्ष्मण
mā sma mat kāraṇāt devī sumitrā duhkham āvaset | ayodhyām itaeva tvam kāle praviśa lakṣmaṇa
- VR 2.53.17Open verse →
अहम् एको गमिष्यामि सीतया सह दण्डकान् । अनाथाया हि नाथः त्वम् कौसल्याया भविष्यसि
aham eko gamiṣyāmi sītayā saha daṇḍakān | anāthāyā hi nāthaḥ tvam kausalyāyā bhaviṣyasi
- VR 2.53.18Open verse →
क्षुद्र कर्मा हि कैकेयी द्वेषात् अन्याय्यम् आचरेत् । परिदद्या हि धर्मज्ञे भरते मम मातरम्
kṣudra karmā hi kaikeyī dveṣāt anyāyyam ācaret | paridadyā hi dharmajñe bharate mama mātaram
- VR 2.53.19Open verse →
नूनम् जाति अन्तरे कस्मिम्स् स्त्रियः पुत्रैः वियोजिताः । जनन्या मम सौमित्रे तत् अपि एतत् उपस्थितम्
nūnam jāti antare kasmims striyaḥ putraiḥ viyojitāḥ | jananyā mama saumitre tat api etat upasthitam
- VR 2.53.20Open verse →
मया हि चिर पुष्टेन दुह्ख सम्वर्धितेन च । विप्रायुज्यत कौसल्या फल काले धिग् अस्तु माम्
mayā hi cira puṣṭena duhkha samvardhitena ca | viprāyujyata kausalyā phala kāle dhig astu mām
- VR 2.53.21Open verse →
मा स्म सीमन्तिनी काचिज् जनयेत् पुत्रम् ईदृशम् । सौमित्रे यो अहम् अम्बाया दद्मि शोकम् अनन्तकम्
mā sma sīmantinī kācij janayet putram īdṛśam | saumitre yo aham ambāyā dadmi śokam anantakam
- VR 2.53.22Open verse →
मन्ये प्रीति विशिष्टा सा मत्तः लक्ष्मण सारिका । यस्याः तत् श्रूयते वाक्यम् शुक पादम् अरेर् दश
manye prīti viśiṣṭā sā mattaḥ lakṣmaṇa sārikā | yasyāḥ tat śrūyate vākyam śuka pādam arer daśa
- VR 2.53.23Open verse →
शोचन्त्याः च अल्प भाग्याया न किम्चित् उपकुर्वता । पुर्त्रेण किम् अपुत्राया मया कार्यम् अरिम् दम
śocantyāḥ ca alpa bhāgyāyā na kimcit upakurvatā | purtreṇa kim aputrāyā mayā kāryam arim dama
- VR 2.53.24Open verse →
अल्प भाग्या हि मे माता कौसल्या रहिता मया । शेते परम दुह्ख आर्ता पतिता शोक सागरे
alpa bhāgyā hi me mātā kausalyā rahitā mayā | śete parama duhkha ārtā patitā śoka sāgare
- VR 2.53.25Open verse →
एको हि अहम् अयोध्याम् च पृथिवीम् च अपि लक्ष्मण । तरेयम् इषुभिः क्रुद्धो ननु वीर्यम् अकारणम्
eko hi aham ayodhyām ca pṛthivīm ca api lakṣmaṇa | tareyam iṣubhiḥ kruddho nanu vīryam akāraṇam
- VR 2.53.26Open verse →
अधर्म भय भीतः च पर लोकस्य च अनघ । तेन लक्ष्मण न अद्य अहम् आत्मानम् अभिषेचये
adharma bhaya bhītaḥ ca para lokasya ca anagha | tena lakṣmaṇa na adya aham ātmānam abhiṣecaye
- VR 2.53.27Open verse →
एतत् अन्यच् च करुणम् विलप्य विजने बहु । अश्रु पूर्ण मुखो रामः निशि तूष्णीम् उपाविशत्
etat anyac ca karuṇam vilapya vijane bahu | aśru pūrṇa mukho rāmaḥ niśi tūṣṇīm upāviśat
- VR 2.53.28Open verse →
विलप्य उपरतम् रामम् गत अर्चिषम् इव अनलम् । समुद्रम् इव निर्वेगम् आश्वासयत लक्ष्मणः
vilapya uparatam rāmam gata arciṣam iva analam | samudram iva nirvegam āśvāsayata lakṣmaṇaḥ
- VR 2.53.29Open verse →
ध्रुवम् अद्य पुरी रामायोध्या युधिनाम् वर । निष्प्रभा त्वयि निष्क्रान्ते गत चन्द्रा इव शर्वरी
dhruvam adya purī rāmāyodhyā yudhinām vara | niṣprabhā tvayi niṣkrānte gata candrā iva śarvarī
- VR 2.53.30Open verse →
न एतत् औपयिकम् राम यद् इदम् परितप्यसे । विषादयसि सीताम् च माम् चैव पुरुष ऋषभ
na etat aupayikam rāma yad idam paritapyase | viṣādayasi sītām ca mām caiva puruṣa ṛṣabha
- VR 2.53.31Open verse →
न च सीता त्वया हीना न च अहम् अपि राघव । मुहूर्तम् अपि जीवावो जलान् मत्स्याव् इव उद्धृतौ
na ca sītā tvayā hīnā na ca aham api rāghava | muhūrtam api jīvāvo jalān matsyāv iva uddhṛtau
- VR 2.53.32Open verse →
न हि तातम् न शत्रुघ्नम् न सुमित्राम् परम् तप । द्रष्टुम् इच्चेयम् अद्य अहम् स्वर्गम् वा अपि त्वया विना
na hi tātam na śatrughnam na sumitrām param tapa | draṣṭum icceyam adya aham svargam vā api tvayā vinā
- VR 2.53.33Open verse →
ततस्तत्र सुखासीने नातिदूरे निरीक्ष्य ताम् । न्यग्रोधे सुकृताम् शय्याम् भेजाते धर्मवत्सलौ
tatastatra sukhāsīne nātidūre nirīkṣya tām | nyagrodhe sukṛtām śayyām bhejāte dharmavatsalau
- VR 2.53.34Open verse →
स लक्ष्मणस्य उत्तम पुष्कलम् वचो । निशम्य च एवम् वन वासम् आदरात् । समाः समस्ता विदधे परम् तपः । प्रपद्य धर्मम् सुचिराय राघवः
sa lakṣmaṇasya uttama puṣkalam vaco | niśamya ca evam vana vāsam ādarāt | samāḥ samastā vidadhe param tapaḥ | prapadya dharmam sucirāya rāghavaḥ
- VR 2.53.35Open verse →
ततस्तु तस्मिन् विजने वने तदा । महाबलौ राघववम्शवर्धनौ । न तौ भयम् सम्भ्रममभ्युपेयतु । र्यथैव सिम्हौ गिरिसानुगोचरौ
tatastu tasmin vijane vane tadā | mahābalau rāghavavamśavardhanau | na tau bhayam sambhramamabhyupeyatu | ryathaiva simhau girisānugocarau
- VR 2.54.1Open verse →
''' ते तु तस्मिन् महा वृक्षौषित्वा रजनीम् शिवाम् । विमले अभ्युदिते सूर्ये तस्मात् देशात् प्रतस्थिरे
''' te tu tasmin mahā vṛkṣauṣitvā rajanīm śivām | vimale abhyudite sūrye tasmāt deśāt pratasthire
- VR 2.54.2Open verse →
यत्र भागीरथी गन्गा यमुनाम् अभिवर्तते । जग्मुस् तम् देशम् उद्दिश्य विगाह्य सुमहद् वनम्
yatra bhāgīrathī gangā yamunām abhivartate | jagmus tam deśam uddiśya vigāhya sumahad vanam
- VR 2.54.3Open verse →
ते भूमिम् आगान् विविधान् देशामः च अपि मनो रमान् । अदृष्ट पूर्वान् पश्यन्तः तत्र तत्र यशस्विनः
te bhūmim āgān vividhān deśāmaḥ ca api mano ramān | adṛṣṭa pūrvān paśyantaḥ tatra tatra yaśasvinaḥ
- VR 2.54.4Open verse →
यथा क्षेमेण गच्चन् स पश्यमः च विविधान् द्रुमान् । निवृत्त मात्रे दिवसे रामः सौमित्रिम् अब्रवीत्
yathā kṣemeṇa gaccan sa paśyamaḥ ca vividhān drumān | nivṛtta mātre divase rāmaḥ saumitrim abravīt
- VR 2.54.5Open verse →
प्रयागम् अभितः पश्य सौमित्रे धूमम् उन्नतम् । अग्नेर् भगवतः केतुम् मन्ये सम्निहितः मुनिः
prayāgam abhitaḥ paśya saumitre dhūmam unnatam | agner bhagavataḥ ketum manye samnihitaḥ muniḥ
- VR 2.54.6Open verse →
नूनम् प्राप्ताः स्म सम्भेदम् गन्गा यमुनयोः वयम् । तथा हि श्रूयते शम्ब्दो वारिणा वारि घट्टितः
nūnam prāptāḥ sma sambhedam gangā yamunayoḥ vayam | tathā hi śrūyate śambdo vāriṇā vāri ghaṭṭitaḥ
- VR 2.54.7Open verse →
दारूणि परिभिन्नानि वनजैः उपजीविभिः । भरद्वाज आश्रमे च एते दृश्यन्ते विविधा द्रुमाः
dārūṇi paribhinnāni vanajaiḥ upajīvibhiḥ | bharadvāja āśrame ca ete dṛśyante vividhā drumāḥ
- VR 2.54.8Open verse →
धन्विनौ तौ सुखम् गत्वा लम्बमाने दिवा करे । गन्गा यमुनयोह् सम्धौ प्रापतुर् निलयम् मुनेः
dhanvinau tau sukham gatvā lambamāne divā kare | gangā yamunayoh samdhau prāpatur nilayam muneḥ
- VR 2.54.9Open verse →
रामः तु आश्रमम् आसाद्य त्रासयन् मृग पक्षिणः । गत्वा मुहूर्तम् अध्वानम् भरद्वाजम् उपागमत्
rāmaḥ tu āśramam āsādya trāsayan mṛga pakṣiṇaḥ | gatvā muhūrtam adhvānam bharadvājam upāgamat
- VR 2.54.10Open verse →
ततः तु आश्रमम् आसाद्य मुनेर् दर्शन कान्क्षिणौ । सीतया अनुगतौ वीरौ दूरात् एव अवतस्थतुः
tataḥ tu āśramam āsādya muner darśana kānkṣiṇau | sītayā anugatau vīrau dūrāt eva avatasthatuḥ
- VR 2.54.11Open verse →
स प्रविश्य महात्मानमृषिम् शिष्यगणैर्वऋतम् । सम्शितव्रतमेकाग्रम् तपसा लब्धचक्षुषम्
sa praviśya mahātmānamṛṣim śiṣyagaṇairvaṛtam | samśitavratamekāgram tapasā labdhacakṣuṣam
- VR 2.54.12Open verse →
हुत अग्नि होत्रम् दृष्ट्वा एव महा भागम् कृत अन्जलिः । रामः सौमित्रिणा सार्धम् सीतया च अभ्यवादयत्
huta agni hotram dṛṣṭvā eva mahā bhāgam kṛta anjaliḥ | rāmaḥ saumitriṇā sārdham sītayā ca abhyavādayat
- VR 2.54.13Open verse →
न्यवेदयत च आत्मानम् तस्मै लक्ष्मण पूर्वजः । पुत्रौ दशरथस्य आवाम् भगवन् राम लक्ष्मणौ
nyavedayata ca ātmānam tasmai lakṣmaṇa pūrvajaḥ | putrau daśarathasya āvām bhagavan rāma lakṣmaṇau
- VR 2.54.14Open verse →
भार्या मम इयम् वैदेही कल्याणी जनक आत्मजा । माम् च अनुयाता विजनम् तपो वनम् अनिन्दिता
bhāryā mama iyam vaidehī kalyāṇī janaka ātmajā | mām ca anuyātā vijanam tapo vanam aninditā
- VR 2.54.15Open verse →
पित्रा प्रव्राज्यमानम् माम् सौमित्रिर् अनुजः प्रियः । अयम् अन्वगमद् भ्राता वनम् एव दृढ व्रतः
pitrā pravrājyamānam mām saumitrir anujaḥ priyaḥ | ayam anvagamad bhrātā vanam eva dṛḍha vrataḥ
- VR 2.54.16Open verse →
पित्रा नियुक्ता भगवन् प्रवेष्यामः तपो वनम् । धर्मम् एव आचरिष्यामः तत्र मूल फल अशनाः
pitrā niyuktā bhagavan praveṣyāmaḥ tapo vanam | dharmam eva ācariṣyāmaḥ tatra mūla phala aśanāḥ
- VR 2.54.17Open verse →
तस्य तत् वचनम् श्रुत्वा राज पुत्रस्य धीमतः । उपानयत धर्म आत्मा गाम् अर्घ्यम् उदकम् ततः
tasya tat vacanam śrutvā rāja putrasya dhīmataḥ | upānayata dharma ātmā gām arghyam udakam tataḥ
- VR 2.54.18Open verse →
नानाविधानन्नरसान् वन्यमूलफलाश्रयान् । तेभ्यो ददौ तप्ततपा वासम् चैवाभ्यकल्पयत्
nānāvidhānannarasān vanyamūlaphalāśrayān | tebhyo dadau taptatapā vāsam caivābhyakalpayat
- VR 2.54.19Open verse →
मृग पक्षिभिर् आसीनो मुनिभिः च समन्ततः । रामम् आगतम् अभ्यर्च्य स्वागतेन आह तम् मुनिः
mṛga pakṣibhir āsīno munibhiḥ ca samantataḥ | rāmam āgatam abhyarcya svāgatena āha tam muniḥ
- VR 2.54.20Open verse →
प्रतिगृह्य च ताम् अर्चाम् उपविष्टम् स राघवम् । भरद्वाजो अब्रवीद् वाक्यम् धर्म युक्तम् इदम् तदा
pratigṛhya ca tām arcām upaviṣṭam sa rāghavam | bharadvājo abravīd vākyam dharma yuktam idam tadā
- VR 2.54.21Open verse →
चिरस्य खलु काकुत्स्थ पश्यामि त्वाम् इह आगतम् । श्रुतम् तव मया च इदम् विवासनम् अकारणम्
cirasya khalu kākutstha paśyāmi tvām iha āgatam | śrutam tava mayā ca idam vivāsanam akāraṇam
- VR 2.54.22Open verse →
अवकाशो विविक्तः अयम् महा नद्योह् समागमे । पुण्यः च रमणीयः च वसतु इह भगान् सुखम्
avakāśo viviktaḥ ayam mahā nadyoh samāgame | puṇyaḥ ca ramaṇīyaḥ ca vasatu iha bhagān sukham
- VR 2.54.23Open verse →
एवम् उक्तः तु वचनम् भरद्वाजेन राघवः । प्रत्युवाच शुभम् वाक्यम् रामः सर्व हिते रतः
evam uktaḥ tu vacanam bharadvājena rāghavaḥ | pratyuvāca śubham vākyam rāmaḥ sarva hite rataḥ
- VR 2.54.24Open verse →
भगवन्न् इताअसन्नः पौर जानपदो जनः । सुदर्शमिह माम् प्रेक्ष्य मन्येऽह मिममाश्रमम्
bhagavann itāasannaḥ paura jānapado janaḥ | sudarśamiha mām prekṣya manye'ha mimamāśramam
- VR 2.54.25Open verse →
आगमिष्यति वैदेहीम् माम् च अपि प्रेक्षको जनः । अनेन कारणेन अहम् इह वासम् न रोचये
āgamiṣyati vaidehīm mām ca api prekṣako janaḥ | anena kāraṇena aham iha vāsam na rocaye
- VR 2.54.26Open verse →
एक अन्ते पश्य भगवन्न् आश्रम स्थानम् उत्तमम् । रमते यत्र वैदेही सुख अर्हा जनक आत्मजा
eka ante paśya bhagavann āśrama sthānam uttamam | ramate yatra vaidehī sukha arhā janaka ātmajā
- VR 2.54.27Open verse →
एतत् श्रुत्वा शुभम् वाक्यम् भरद्वाजो महा मुनिः । राघवस्य ततः वाक्यम् अर्थ ग्राहकम् अब्रवीत्
etat śrutvā śubham vākyam bharadvājo mahā muniḥ | rāghavasya tataḥ vākyam artha grāhakam abravīt
- VR 2.54.28Open verse →
दश क्रोशैतः तात गिरिर् यस्मिन् निवत्स्यसि । महर्षि सेवितः पुण्यः सर्वतः सुख दर्शनः
daśa krośaitaḥ tāta girir yasmin nivatsyasi | maharṣi sevitaḥ puṇyaḥ sarvataḥ sukha darśanaḥ
- VR 2.54.29Open verse →
गो लान्गूल अनुचरितः वानर ऋष्क निषेवितः । चित्र कूटैति ख्यातः गन्ध मादन सम्निभः
go lāngūla anucaritaḥ vānara ṛṣka niṣevitaḥ | citra kūṭaiti khyātaḥ gandha mādana samnibhaḥ
- VR 2.54.30Open verse →
यावता चित्र कूटस्य नरः शृन्गाणि अवेक्षते । कल्याणानि समाधत्ते न पापे कुरुते मनः
yāvatā citra kūṭasya naraḥ śṛngāṇi avekṣate | kalyāṇāni samādhatte na pāpe kurute manaḥ
- VR 2.54.31Open verse →
ऋषयः तत्र बहवो विहृत्य शरदाम् शतम् । तपसा दिवम् आरूधाः कपाल शिरसा सह
ṛṣayaḥ tatra bahavo vihṛtya śaradām śatam | tapasā divam ārūdhāḥ kapāla śirasā saha
- VR 2.54.32Open verse →
प्रविविक्तम् अहम् मन्ये तम् वासम् भवतः सुखम् । इह वा वन वासाय वस राम मया सह
praviviktam aham manye tam vāsam bhavataḥ sukham | iha vā vana vāsāya vasa rāma mayā saha
- VR 2.54.33Open verse →
स रामम् सर्व कामैअः तम् भरद्वाजः प्रिय अतिथिम् । सभार्यम् सह च भ्रात्रा प्रतिजग्राह धर्मवित्
sa rāmam sarva kāmaiaḥ tam bharadvājaḥ priya atithim | sabhāryam saha ca bhrātrā pratijagrāha dharmavit
- VR 2.54.34Open verse →
तस्य प्रयागे रामस्य तम् महर्षिम् उपेयुषः । प्रपन्ना रजनी पुण्या चित्राः कथयतः कथाः
tasya prayāge rāmasya tam maharṣim upeyuṣaḥ | prapannā rajanī puṇyā citrāḥ kathayataḥ kathāḥ
- VR 2.54.35Open verse →
सीतातृतीय काकुत्स्थह् परिश्रान्तः सुखोचितः । भरद्वाजाश्रमे रम्ये ताम् रात्रि मवस्त्सुखम्
sītātṛtīya kākutsthah pariśrāntaḥ sukhocitaḥ | bharadvājāśrame ramye tām rātri mavastsukham
- VR 2.54.36Open verse →
प्रभातायाम् रजन्याम् तु भरद्वाजम् उपागमत् । उवाच नर शार्दूलो मुनिम् ज्वलित तेजसम्
prabhātāyām rajanyām tu bharadvājam upāgamat | uvāca nara śārdūlo munim jvalita tejasam
- VR 2.54.37Open verse →
शर्वरीम् भवनन्न् अद्य सत्य शील तव आश्रमे । उषिताः स्म इह वसतिम् अनुजानातु नो भवान्
śarvarīm bhavanann adya satya śīla tava āśrame | uṣitāḥ sma iha vasatim anujānātu no bhavān
- VR 2.54.38Open verse →
रात्र्याम् तु तस्याम् व्युष्टायाम् भरद्वाजो अब्रवीद् इदम् । मधु मूल फल उपेतम् चित्र कूटम् व्रज इति ह
rātryām tu tasyām vyuṣṭāyām bharadvājo abravīd idam | madhu mūla phala upetam citra kūṭam vraja iti ha
- VR 2.54.39Open verse →
वासमौपयिकम् मन्ये तव राम महाबल । नानानगगणोपेतः किन्नरोरगसेवितह्
vāsamaupayikam manye tava rāma mahābala | nānānagagaṇopetaḥ kinnaroragasevitah
- VR 2.54.40Open verse →
मयूरनादाभिरुतो गजराजनिषेवितः । गम्यताम् भवता शैलश्चित्रकूटः स विश्रुतः
mayūranādābhiruto gajarājaniṣevitaḥ | gamyatām bhavatā śailaścitrakūṭaḥ sa viśrutaḥ
- VR 2.54.41Open verse →
पुण्यश्च रमणीयश्च बहुमूलफलायुतः । तत्र कुन्जर यूथानि मृग यूथानि च अभितः
puṇyaśca ramaṇīyaśca bahumūlaphalāyutaḥ | tatra kunjara yūthāni mṛga yūthāni ca abhitaḥ
- VR 2.54.42Open verse →
विचरन्ति वन अन्तेषु तानि द्रक्ष्यसि राघव । सरित्प्रस्रवणप्रस्थान् दरीकन्धरनिर्घरान्
vicaranti vana anteṣu tāni drakṣyasi rāghava | saritprasravaṇaprasthān darīkandharanirgharān
- VR 2.54.43Open verse →
चरतः सीतया सार्धम् नन्दिष्यति मनस्तव । प्रहृष्ट कोयष्टिक कोकिल स्वनैः । र्विनादितम् तम् वसुधा धरम् शिवम् । मृगैः च मत्तैः बहुभिः च कुन्जरैः । सुरम्यम् आसाद्य समावस आश्रमम्
carataḥ sītayā sārdham nandiṣyati manastava | prahṛṣṭa koyaṣṭika kokila svanaiḥ | rvināditam tam vasudhā dharam śivam | mṛgaiḥ ca mattaiḥ bahubhiḥ ca kunjaraiḥ | suramyam āsādya samāvasa āśramam
- VR 2.55.1Open verse →
''' उषित्वा रजनीम् तत्र राजपुत्रावरिम्दमौ । महर्षिमभिवाद्याथ जग्मतुस्तम् गिरिम् प्रति
''' uṣitvā rajanīm tatra rājaputrāvarimdamau | maharṣimabhivādyātha jagmatustam girim prati
- VR 2.55.2Open verse →
तेषाम् चैव स्वस्त्ययनम् महर्षिः स चकार ह । प्रस्थिताम्श्चैव तान् प्रेक्ष्यपिता पुत्रानिवान्वगात्
teṣām caiva svastyayanam maharṣiḥ sa cakāra ha | prasthitāmścaiva tān prekṣyapitā putrānivānvagāt
- VR 2.55.3Open verse →
ततः प्रचक्रमे वक्तुम् वचनम् स महामुनिः । भर्द्वाजो महातेजा रामम् सत्यपराक्रमम्
tataḥ pracakrame vaktum vacanam sa mahāmuniḥ | bhardvājo mahātejā rāmam satyaparākramam
- VR 2.55.4Open verse →
गङ्गायमुनयोः सन्धिमासाद्य मनुजर्षभौ । कालिन्दीमनुगच्छेताम् नदीम् पश्चान्मुखाश्रिताम्
gaṅgāyamunayoḥ sandhimāsādya manujarṣabhau | kālindīmanugacchetām nadīm paścānmukhāśritām
- VR 2.55.5Open verse →
अथासाद्य तु कालिन्दीं शीघ्रस्रोतसमापगाम् (प्रतिस्रोतःसमागताम् - पा.भे.) । तस्यास्तीर्थम् प्रचरितम् पुराणम् प्रेक्ष्य राघवौ
athāsādya tu kālindīṃ śīghrasrotasamāpagām (pratisrotaḥsamāgatām - pā.bhe.) | tasyāstīrtham pracaritam purāṇam prekṣya rāghavau
- VR 2.55.6Open verse →
तत्र यूयम् प्लवम् कृत्वा तरतांशुमतीं नदीम् । ततो न्यग्रोधमासाद्य महान्तम् हरितच्छदम्
tatra yūyam plavam kṛtvā taratāṃśumatīṃ nadīm | tato nyagrodhamāsādya mahāntam haritacchadam
- VR 2.55.7Open verse →
विवृद्धम् बहुभिर्वऋक्षैह् श्यामम् सिद्धोपसेवितम् । तस्मै सीताञ्जलिम् कृत्वा प्रयुञ्जीताशिषः शिवाः
vivṛddham bahubhirvaṛkṣaih śyāmam siddhopasevitam | tasmai sītāñjalim kṛtvā prayuñjītāśiṣaḥ śivāḥ
- VR 2.55.8Open verse →
समासाद्य तु तम् वृक्षम् वसेद्वातिक्रमेत वा । क्रोशमात्रम् ततो गत्वा नीलम् द्रक्ष्यथ काननम्
samāsādya tu tam vṛkṣam vasedvātikrameta vā | krośamātram tato gatvā nīlam drakṣyatha kānanam
- VR 2.55.9Open verse →
पलाशबदरीमिश्रम् रम्यम् वम्शैश्च यामुनैः । स पन्थाश्चित्रकूटस्य गतः सुबहुशो मया
palāśabadarīmiśram ramyam vamśaiśca yāmunaiḥ | sa panthāścitrakūṭasya gataḥ subahuśo mayā
- VR 2.55.10Open verse →
रम्ये मार्दवयुक्तश्च वनदावैर्विपर्जितः । इति पन्थानमावेद्य महर्षः स न्यवर्तत
ramye mārdavayuktaśca vanadāvairviparjitaḥ | iti panthānamāvedya maharṣaḥ sa nyavartata
- VR 2.55.11Open verse →
अभिवाद्य तथेत्युक्त्वा रामेण विनिवर्तितः । उपावृत्ते मुनौ तस्मिन् रामो लक्ष्मणमब्रवीत्
abhivādya tathetyuktvā rāmeṇa vinivartitaḥ | upāvṛtte munau tasmin rāmo lakṣmaṇamabravīt
- VR 2.55.12Open verse →
कृतपुण्याः स्म सौमित्रे मुनिर्यन्नोऽनुकम्पते । इति तौ पुरुषव्याघ्रौ मन्त्रयित्वा मनस्विनौ
kṛtapuṇyāḥ sma saumitre muniryanno'nukampate | iti tau puruṣavyāghrau mantrayitvā manasvinau
- VR 2.55.13Open verse →
सीतामेवाग्रतः कृत्वा काLइन्दीम् जग्मतुर्नदीम् । अथा साद्य तु काLइन्दीम् शीघ्रस्रोतोवहाम् नदीम्
sītāmevāgrataḥ kṛtvā kāLindīm jagmaturnadīm | athā sādya tu kāLindīm śīghrasrotovahām nadīm
- VR 2.55.14Open verse →
तौ काष्ठसम्घातमथो चक्रतुस्तु महाप्लवम्
tau kāṣṭhasamghātamatho cakratustu mahāplavam
- VR 2.55.15Open verse →
शुष्कैर्वम्शैः समास्तीर्णमुLईरैश्च समावृतम् । ततो वेतसशाखाश्च जम्बूशाखाश्च वीर्यवान्
śuṣkairvamśaiḥ samāstīrṇamuLīraiśca samāvṛtam | tato vetasaśākhāśca jambūśākhāśca vīryavān
- VR 2.55.16Open verse →
चकार लक्ष्मणश्छित्वा सीतायाः सुखमासनम् । तत्र श्रियमिवाचिन्त्याम् रामो दाशरथिः प्रियाम्
cakāra lakṣmaṇaśchitvā sītāyāḥ sukhamāsanam | tatra śriyamivācintyām rāmo dāśarathiḥ priyām
- VR 2.55.17Open verse →
ईष्त्सन्कह्हनाबान् तानग्तारिओअतत् प्लवम् । पार्श्वे च तत्र वैदेह्या वसने चूष्णानि च
īṣtsankahhanābān tānagtārioatat plavam | pārśve ca tatra vaidehyā vasane cūṣṇāni ca
- VR 2.55.18Open verse →
प्लवे कठिनकाजम् च रामश्चक्रे सहायुधैः । आरोप्य प्रथमम् सीताम् सम्घाटम् प्रतिगृह्य तौ
plave kaṭhinakājam ca rāmaścakre sahāyudhaiḥ | āropya prathamam sītām samghāṭam pratigṛhya tau
- VR 2.55.19Open verse →
ततः प्रतेरतुर्य त्तौ वीरौ दशरथात्मजौ । काLइन्दीमध्यमायाता सीता त्वेनामवन्दत
tataḥ prateraturya ttau vīrau daśarathātmajau | kāLindīmadhyamāyātā sītā tvenāmavandata
- VR 2.55.20Open verse →
स्वस्ति देवि तरामि त्वाम् पार्येन्मे पतिर्वतम् । यक्ष्ये त्वाम् गोनहस्रेण सुराघटशतेन च
svasti devi tarāmi tvām pāryenme patirvatam | yakṣye tvām gonahasreṇa surāghaṭaśatena ca
- VR 2.55.21Open verse →
स्वस्ति प्रत्यागते रामे पुरीमिक्ष्वाकुपालिताम् । काLइन्दीमथ सीता तु याचमाना कृताञ्जलिः
svasti pratyāgate rāme purīmikṣvākupālitām | kāLindīmatha sītā tu yācamānā kṛtāñjaliḥ
- VR 2.55.22Open verse →
तीरमेवाभिसम्प्राप्ता दक्षिणम् वरवर्णिनी । ततः प्लवेनाम्शुमतीम् शीघ्रगामूर्मिमालिनीम्
tīramevābhisamprāptā dakṣiṇam varavarṇinī | tataḥ plavenāmśumatīm śīghragāmūrmimālinīm
- VR 2.55.23Open verse →
तीरजैर्बहुभिर्वृक्षैः सम्तेरुर्यमुनाम् नदीम् । ते तीर्णाः प्लवमुत्सृज्य प्रस्थाय यमुनावनात्
tīrajairbahubhirvṛkṣaiḥ samteruryamunām nadīm | te tīrṇāḥ plavamutsṛjya prasthāya yamunāvanāt
- VR 2.55.24Open verse →
श्यामम् न्यग्रोधमासेदुः शीतलम् हरितच्छदम् । न्य्ग्रोधम् तमुपागम्य वैदेहि वाक्यमब्रवीत्
śyāmam nyagrodhamāseduḥ śītalam haritacchadam | nygrodham tamupāgamya vaidehi vākyamabravīt
- VR 2.55.25Open verse →
नमस्तेऽन्तु महावृक्ष पारयेन्मे पतिर्वतम् । कौसल्याम् चैव पश्येयम् सुमित्राम् च यशस्विनीम्
namaste'ntu mahāvṛkṣa pārayenme patirvatam | kausalyām caiva paśyeyam sumitrām ca yaśasvinīm
- VR 2.55.26Open verse →
इति सीताञ्जलिम् कृत्वा पर्यगच्छद्वनस्पतिम् । अवलोक्य ततः सीतामायाचन्तीमनिन्दिताम्
iti sītāñjalim kṛtvā paryagacchadvanaspatim | avalokya tataḥ sītāmāyācantīmaninditām
- VR 2.55.27Open verse →
दयिताम् च विधेयम् च रामो लक्ष्मणमब्रवीत् । सीतामादाय गच्छ त्वमग्रतो भरतानुज
dayitām ca vidheyam ca rāmo lakṣmaṇamabravīt | sītāmādāya gaccha tvamagrato bharatānuja
- VR 2.55.28Open verse →
पृष्ठतोऽहम् गमिष्यामि सायुधो द्विपदाम् वर । यद्यत्फलम् प्रार्थयते पुष्पम् वा जनकात्मजा
pṛṣṭhato'ham gamiṣyāmi sāyudho dvipadām vara | yadyatphalam prārthayate puṣpam vā janakātmajā
- VR 2.55.29Open verse →
तत्तत्प्रदद्या वैदेह्या यत्रास्य रमते मनः । गच्चतोस्तु तयोर्मध्ये बभूव जनकात्मजा
tattatpradadyā vaidehyā yatrāsya ramate manaḥ | gaccatostu tayormadhye babhūva janakātmajā
- VR 2.55.30Open verse →
मातङ्गयोर्मद्यगता शुभा नागवधूरिव । एकैकम् पादपम् गुल्मम् लताम् वा पुष्पशालिनीम्
mātaṅgayormadyagatā śubhā nāgavadhūriva | ekaikam pādapam gulmam latām vā puṣpaśālinīm
- VR 2.55.31Open verse →
अदृष्टपूर्वाम् पश्यन्ती रामम् पप्रच्छ साऽबला । रमणीयान् बहुविधान् पादपान् कुसुमोत्कटान्
adṛṣṭapūrvām paśyantī rāmam papraccha sā'balā | ramaṇīyān bahuvidhān pādapān kusumotkaṭān
- VR 2.55.32Open verse →
सीतावचनसम्रब्द अनयामास लक्स्मणः । विचित्रवालुकजलाम् हससारसनादिताम्
sītāvacanasamrabda anayāmāsa laksmaṇaḥ | vicitravālukajalām hasasārasanāditām
- VR 2.55.33Open verse →
रेमे जनकराजस्य तदा प्रेक्ष्य सुता नदीम् । क्रोशमात्रम् ततो गत्वा भ्रातरौ रामलक्ष्मनौ
reme janakarājasya tadā prekṣya sutā nadīm | krośamātram tato gatvā bhrātarau rāmalakṣmanau
- VR 2.55.34Open verse →
बहून्मेध्यान् मृगान् हत्वा चेरतुर्यमुनावने । विहृत्य ते बर्हिणपूगनादिते । शुभे वने वानरवारणायुते । समम् नदीवप्रमुपेत्य सम्मतम् । निवासमाजग्मु रदीनदर्शनाः
bahūnmedhyān mṛgān hatvā ceraturyamunāvane | vihṛtya te barhiṇapūganādite | śubhe vane vānaravāraṇāyute | samam nadīvapramupetya sammatam | nivāsamājagmu radīnadarśanāḥ
- VR 2.56.1Open verse →
''' अथ रात्र्याम् व्यतीतायाम् अवसुप्तम् अनन्तरम् । प्रबोधयाम् आस शनैः लक्ष्मणम् रघु नन्दनः
''' atha rātryām vyatītāyām avasuptam anantaram | prabodhayām āsa śanaiḥ lakṣmaṇam raghu nandanaḥ
- VR 2.56.2Open verse →
सौमित्रे शृणु वन्यानाम् वल्गु व्याहरताम् स्वनम् । सम्प्रतिष्ठामहे कालः प्रस्थानस्य परम् तप
saumitre śṛṇu vanyānām valgu vyāharatām svanam | sampratiṣṭhāmahe kālaḥ prasthānasya param tapa
- VR 2.56.3Open verse →
स सुप्तः समये भ्रात्रा लक्ष्मणः प्रतिबोधितः । जहौ निद्राम् च तन्द्रीम् च प्रसक्तम् च पथि श्रमम्
sa suptaḥ samaye bhrātrā lakṣmaṇaḥ pratibodhitaḥ | jahau nidrām ca tandrīm ca prasaktam ca pathi śramam
- VR 2.56.4Open verse →
ततौत्थाय ते सर्वे स्पृष्ट्वा नद्याः शिवम् जलम् । पन्थानम् ऋषिणा उद्दिष्टम् चित्र कूटस्य तम् ययुः
tatautthāya te sarve spṛṣṭvā nadyāḥ śivam jalam | panthānam ṛṣiṇā uddiṣṭam citra kūṭasya tam yayuḥ
- VR 2.56.5Open verse →
ततः सम्प्रस्थितः काले रामः सौमित्रिणा सह । सीताम् कमल पत्र अक्षीम् इदम् वचनम् अब्रवीत्
tataḥ samprasthitaḥ kāle rāmaḥ saumitriṇā saha | sītām kamala patra akṣīm idam vacanam abravīt
- VR 2.56.6Open verse →
आदीप्तान् इव वैदेहि सर्वतः पुष्पितान् नगान् । स्वैः पुष्पैः किम्शुकान् पश्य मालिनः शिशिर अत्यये
ādīptān iva vaidehi sarvataḥ puṣpitān nagān | svaiḥ puṣpaiḥ kimśukān paśya mālinaḥ śiśira atyaye
- VR 2.56.7Open verse →
पश्य भल्लातकान् फुल्लान् नरैः अनुपसेवितान् । फल पत्रैः अवनतान् नूनम् शक्ष्यामि जीवितुम्
paśya bhallātakān phullān naraiḥ anupasevitān | phala patraiḥ avanatān nūnam śakṣyāmi jīvitum
- VR 2.56.8Open verse →
पश्य द्रोण प्रमाणानि लम्बमानानि लक्ष्मण । मधूनि मधु कारीभिः सम्भृतानि नगे नगे
paśya droṇa pramāṇāni lambamānāni lakṣmaṇa | madhūni madhu kārībhiḥ sambhṛtāni nage nage
- VR 2.56.9Open verse →
एष क्रोशति नत्यूहः तम् शिखी प्रतिकूजति । रमणीये वन उद्देशे पुष्प सम्स्तर सम्कटे
eṣa krośati natyūhaḥ tam śikhī pratikūjati | ramaṇīye vana uddeśe puṣpa samstara samkaṭe
- VR 2.56.10Open verse →
मातम्ग यूथ अनुसृतम् पक्षि सम्घ अनुनादितम् । चित्र कूटम् इमम् पश्य प्रवृद्ध शिखरम् गिरिम्
mātamga yūtha anusṛtam pakṣi samgha anunāditam | citra kūṭam imam paśya pravṛddha śikharam girim
- VR 2.56.11Open verse →
समभूमितले रम्ये द्रुमैर्बहुभिरावृते । पुण्ये रम्स्यामहे तात चित्रकूटस्य कानने
samabhūmitale ramye drumairbahubhirāvṛte | puṇye ramsyāmahe tāta citrakūṭasya kānane
- VR 2.56.12Open verse →
ततः तौ पाद चारेण गच्चन्तौ सह सीतया । रम्यम् आसेदतुः शैलम् चित्र कूटम् मनो रमम्
tataḥ tau pāda cāreṇa gaccantau saha sītayā | ramyam āsedatuḥ śailam citra kūṭam mano ramam
- VR 2.56.13Open verse →
तम् तु पर्वतम् आसाद्य नाना पक्षि गण आयुतम् । बहुमूलफलम् रम्यम् सम्पन्नम् सरसोदकम्
tam tu parvatam āsādya nānā pakṣi gaṇa āyutam | bahumūlaphalam ramyam sampannam sarasodakam
- VR 2.56.14Open verse →
मनोज्Jनोऽयम् तिरिः सौम्य नानाद्रुमलतायतह् । बहुमूलफलो रम्यः स्वाजीवः प्रतिभाति मे
manojJno'yam tiriḥ saumya nānādrumalatāyatah | bahumūlaphalo ramyaḥ svājīvaḥ pratibhāti me
- VR 2.56.15Open verse →
मनयश्च महात्मानो वसन्त्य शिलोच्चये । अयम् वासो भवेत् तावद् अत्र सौम्य रमेमहि
manayaśca mahātmāno vasantya śiloccaye | ayam vāso bhavet tāvad atra saumya ramemahi
- VR 2.56.16Open verse →
इति सीता च रामश्च लक्ष्मणश्च कृताञ्जलिः । अभिगम्याश्रमम् सर्वे वाल्मीकि मभिवादयन्
iti sītā ca rāmaśca lakṣmaṇaśca kṛtāñjaliḥ | abhigamyāśramam sarve vālmīki mabhivādayan
- VR 2.56.17Open verse →
तान्महर्षिः प्रमुदितः पूजयामास धर्मवित् । आस्यतामिति चोवाच स्वागतम् तु निवेद्य च
tānmaharṣiḥ pramuditaḥ pūjayāmāsa dharmavit | āsyatāmiti covāca svāgatam tu nivedya ca
- VR 2.56.18Open verse →
ततोऽब्रवीन्महाबाहुर्लकमणम् लक्ष्मणाग्रजः । सम्निवेद्य यथान्याय मात्मानमृष्ये प्रभुः
tato'bravīnmahābāhurlakamaṇam lakṣmaṇāgrajaḥ | samnivedya yathānyāya mātmānamṛṣye prabhuḥ
- VR 2.56.19Open verse →
लक्ष्मण आनय दारूणि दृढानि च वराणि च । कुरुष्व आवसथम् सौम्य वासे मे अभिरतम् मनः
lakṣmaṇa ānaya dārūṇi dṛḍhāni ca varāṇi ca | kuruṣva āvasatham saumya vāse me abhiratam manaḥ
- VR 2.56.20Open verse →
तस्य तत् वचनम् श्रुत्वा सौमित्रिर् विविधान् द्रुमान् । आजहार ततः चक्रे पर्ण शालाम् अरिम् दम
tasya tat vacanam śrutvā saumitrir vividhān drumān | ājahāra tataḥ cakre parṇa śālām arim dama
- VR 2.56.21Open verse →
ताम् निष्ठताम् बद्धकटाम् दृष्ट्वा रमः सुदर्शनाम् । शुश्रूषमाणम् एक अग्रम् इदम् वचनम् अब्रवीत्
tām niṣṭhatām baddhakaṭām dṛṣṭvā ramaḥ sudarśanām | śuśrūṣamāṇam eka agram idam vacanam abravīt
- VR 2.56.22Open verse →
ऐणेयम् माम्सम् आहृत्य शालाम् यक्ष्यामहे वयम् । कर्त्व्यम् वास्तुशमनम् सौमित्रे चिरजीवभिः
aiṇeyam māmsam āhṛtya śālām yakṣyāmahe vayam | kartvyam vāstuśamanam saumitre cirajīvabhiḥ
- VR 2.56.23Open verse →
मृगम् हत्वाऽऽनय क्षिप्रम् लक्ष्मणेह शुभेक्षणकर्तव्यः शास्त्रदृष्टो हि विधिर्दर्ममनुस्मर
mṛgam hatvā''naya kṣipram lakṣmaṇeha śubhekṣaṇakartavyaḥ śāstradṛṣṭo hi vidhirdarmamanusmara
- VR 2.56.24Open verse →
भ्रातुर्वचन माज्ञाय लक्ष्मणः परवीरहा । चकार स यथोक्तम् च तम् रामः पुनरब्रवीत्
bhrāturvacana mājñāya lakṣmaṇaḥ paravīrahā | cakāra sa yathoktam ca tam rāmaḥ punarabravīt
- VR 2.56.25Open verse →
इणेयम् श्रपयस्वैतच्च्चालाम् यक्ष्यमहे वयम् । त्वरसौम्य मुहूर्तोऽयम् ध्रुवश्च दिवसोऽप्ययम्
iṇeyam śrapayasvaitacccālām yakṣyamahe vayam | tvarasaumya muhūrto'yam dhruvaśca divaso'pyayam
- VR 2.56.26Open verse →
स लक्ष्मणः कृष्ण मृगम् हत्वा मेध्यम् पतापवान् । अथ चिक्षेप सौमित्रिः समिद्धे जात वेदसि
sa lakṣmaṇaḥ kṛṣṇa mṛgam hatvā medhyam patāpavān | atha cikṣepa saumitriḥ samiddhe jāta vedasi
- VR 2.56.27Open verse →
तम् तु पक्वम् समाज्ञाय निष्टप्तम् चिन्न शोणितम् । लक्ष्मणः पुरुष व्याघ्रम् अथ राघवम् अब्रवीत्
tam tu pakvam samājñāya niṣṭaptam cinna śoṇitam | lakṣmaṇaḥ puruṣa vyāghram atha rāghavam abravīt
- VR 2.56.28Open verse →
अयम् कृष्णः समाप्त अन्गः शृतः कृष्ण मृगो यथा । देवता देव सम्काश यजस्व कुशलो हि असि
ayam kṛṣṇaḥ samāpta angaḥ śṛtaḥ kṛṣṇa mṛgo yathā | devatā deva samkāśa yajasva kuśalo hi asi
- VR 2.56.29Open verse →
रामः स्नात्वा तु नियतः गुणवान् जप्य कोविदः । सम्ग्रहेणाकरोत्सर्वान् मन्त्रान् सत्रावसानिकान्
rāmaḥ snātvā tu niyataḥ guṇavān japya kovidaḥ | samgraheṇākarotsarvān mantrān satrāvasānikān
- VR 2.56.30Open verse →
इष्ट्वा देवगणान् सर्वान् विवेशावसथम् शुचिः । बभूव च मनोह्लादो रामस्यामिततेजसः
iṣṭvā devagaṇān sarvān viveśāvasatham śuciḥ | babhūva ca manohlādo rāmasyāmitatejasaḥ
- VR 2.56.31Open verse →
वैश्वदेवबलिम् कृत्वा रौद्रम् वैष्णवमेव च । वास्तुसम्शमनीयानि मङ्गLआनि प्रवर्तयन्
vaiśvadevabalim kṛtvā raudram vaiṣṇavameva ca | vāstusamśamanīyāni maṅgaLāni pravartayan
- VR 2.56.32Open verse →
जपम् च न्यायतः कृत्वा स्नात्वा नद्याम् यथाविधि । पाप सम्शमनम् रामः चकार बलिम् उत्तमम्
japam ca nyāyataḥ kṛtvā snātvā nadyām yathāvidhi | pāpa samśamanam rāmaḥ cakāra balim uttamam
- VR 2.56.33Open verse →
वेदिस्थलविधानानि चैत्यान्यायतनानि च । आश्रमस्यानुरूपाणि स्थापयामास राघवः
vedisthalavidhānāni caityānyāyatanāni ca | āśramasyānurūpāṇi sthāpayāmāsa rāghavaḥ
- VR 2.56.34Open verse →
वन्यैर्माल्यैः फलैर्मूलैः पक्वैर्माम्सैर्यथाविधि । अद्भर्जपैश्च वेदोक्तै र्धर्भैश्च ससमित्कुशैः
vanyairmālyaiḥ phalairmūlaiḥ pakvairmāmsairyathāvidhi | adbharjapaiśca vedoktai rdharbhaiśca sasamitkuśaiḥ
- VR 2.56.35Open verse →
तौ तर्पयित्वा भूतानि राघवौ सह सीतया । तदा विविशतुः शालाम् सुशुभाम् शुभलक्षणौ
tau tarpayitvā bhūtāni rāghavau saha sītayā | tadā viviśatuḥ śālām suśubhām śubhalakṣaṇau
- VR 2.56.36Open verse →
ताम् वृक्ष पर्णच् चदनाम् मनोज्ञाम् । यथा प्रदेशम् सुकृताम् निवाताम् । वासाय सर्वे विविशुः समेताः । सभाम् यथा देव गणाः सुधर्माम्
tām vṛkṣa parṇac cadanām manojñām | yathā pradeśam sukṛtām nivātām | vāsāya sarve viviśuḥ sametāḥ | sabhām yathā deva gaṇāḥ sudharmām
- VR 2.56.37Open verse →
अनेक नाना मृग पक्षि सम्कुले । विचित्र पुष्प स्तबलैः द्रुमैः युते । वन उत्तमे व्याल मृग अनुनादिते । तथा विजह्रुः सुसुखम् जित इन्द्रियाः
aneka nānā mṛga pakṣi samkule | vicitra puṣpa stabalaiḥ drumaiḥ yute | vana uttame vyāla mṛga anunādite | tathā vijahruḥ susukham jita indriyāḥ
- VR 2.56.38Open verse →
सुरम्यम् आसाद्य तु चित्र कूटम् । नदीम् च ताम् माल्यवतीम् सुतीर्थाम् । ननन्द हृष्टः मृग पक्षि जुष्टाम् । जहौ च दुह्खम् पुर विप्रवासात्
suramyam āsādya tu citra kūṭam | nadīm ca tām mālyavatīm sutīrthām | nananda hṛṣṭaḥ mṛga pakṣi juṣṭām | jahau ca duhkham pura vipravāsāt
- VR 2.57.1Open verse →
''' कथयित्वा सुदुह्ख आर्तः सुमन्त्रेण चिरम् सह । रामे दक्षिण कूलस्थे जगाम स्व गृहम् गुहः
''' kathayitvā suduhkha ārtaḥ sumantreṇa ciram saha | rāme dakṣiṇa kūlasthe jagāma sva gṛham guhaḥ
- VR 2.57.2Open verse →
भरद्वाजाभिगमनम् प्रयागे च सहासनम् । आगिरेर्गमनम् तेषाम् तत्रस्थैरभिलक्षितम्
bharadvājābhigamanam prayāge ca sahāsanam | āgirergamanam teṣām tatrasthairabhilakṣitam
- VR 2.57.3Open verse →
अनुज्ञातः सुमन्त्रः अथ योजयित्वा हय उत्तमान् । अयोध्याम् एव नगरीम् प्रययौ गाढ दुर्मनाः
anujñātaḥ sumantraḥ atha yojayitvā haya uttamān | ayodhyām eva nagarīm prayayau gāḍha durmanāḥ
- VR 2.57.4Open verse →
स वनानि सुगन्धीनि सरितः च सराम्सि च । पश्यन्न् अतिययौ शीघ्रम् ग्रामाणि नगराणि च
sa vanāni sugandhīni saritaḥ ca sarāmsi ca | paśyann atiyayau śīghram grāmāṇi nagarāṇi ca
- VR 2.57.5Open verse →
ततः साय अह्न समये तृतीये अहनि सारथिः । अयोध्याम् समनुप्राप्य निरानन्दाम् ददर्श ह
tataḥ sāya ahna samaye tṛtīye ahani sārathiḥ | ayodhyām samanuprāpya nirānandām dadarśa ha
- VR 2.57.6Open verse →
स शून्याम् इव निह्शब्दाम् दृष्ट्वा परम दुर्मनाः । सुमन्त्रः चिन्तयाम् आस शोक वेग समाहतः
sa śūnyām iva nihśabdām dṛṣṭvā parama durmanāḥ | sumantraḥ cintayām āsa śoka vega samāhataḥ
- VR 2.57.7Open verse →
कच्चिन् न सगजा साश्वा सजना सजन अधिपा । राम सम्ताप दुह्खेन दग्धा शोक अग्निना पुरी
kaccin na sagajā sāśvā sajanā sajana adhipā | rāma samtāpa duhkhena dagdhā śoka agninā purī
- VR 2.57.8Open verse →
इति चिन्ता परः सूतः वाजिभिः श्रीघ्रपातिभिः । नगरद्वारमासाद्य त्वरितः प्रविवेश ह
iti cintā paraḥ sūtaḥ vājibhiḥ śrīghrapātibhiḥ | nagaradvāramāsādya tvaritaḥ praviveśa ha
- VR 2.57.9Open verse →
सुमन्त्रम् अभियान्तम् तम् शतशो अथ सहस्रशः । क्व रामैति पृच्चन्तः सूतम् अभ्यद्रवन् नराः
sumantram abhiyāntam tam śataśo atha sahasraśaḥ | kva rāmaiti pṛccantaḥ sūtam abhyadravan narāḥ
- VR 2.57.10Open verse →
तेषाम् शशम्स गङ्गायाम् अहम् आपृच्च्य राघवम् । अनुज्ञातः निवृत्तः अस्मि धार्मिकेण महात्मना
teṣām śaśamsa gaṅgāyām aham āpṛccya rāghavam | anujñātaḥ nivṛttaḥ asmi dhārmikeṇa mahātmanā
- VR 2.57.11Open verse →
ते तीर्णाइति विज्ञाय बाष्प पूर्ण मुखा जनाः । अहो धिग् इति निश्श्वस्य हा राम इति च चुक्रुशुः
te tīrṇāiti vijñāya bāṣpa pūrṇa mukhā janāḥ | aho dhig iti niśśvasya hā rāma iti ca cukruśuḥ
- VR 2.57.12Open verse →
शुश्राव च वचः तेषाम् बृन्दम् बृन्दम् च तिष्ठताम् । हताः स्म खलु ये न इह पश्यामैति राघवम्
śuśrāva ca vacaḥ teṣām bṛndam bṛndam ca tiṣṭhatām | hatāḥ sma khalu ye na iha paśyāmaiti rāghavam
- VR 2.57.13Open verse →
दान यज्ञ विवाहेषु समाजेषु महत्सु च । न द्रक्ष्यामः पुनर् जातु धार्मिकम् रामम् अन्तरा
dāna yajña vivāheṣu samājeṣu mahatsu ca | na drakṣyāmaḥ punar jātu dhārmikam rāmam antarā
- VR 2.57.14Open verse →
किम् समर्थम् जनस्य अस्य किम् प्रियम् किम् सुख आवहम् । इति रामेण नगरम् पितृवत् परिपालितम्
kim samartham janasya asya kim priyam kim sukha āvaham | iti rāmeṇa nagaram pitṛvat paripālitam
- VR 2.57.15Open verse →
वात अयन गतानाम् च स्त्रीणाम् अन्वन्तर आपणम् । राम शोक अभितप्तानाम् शुश्राव परिदेवनम्
vāta ayana gatānām ca strīṇām anvantara āpaṇam | rāma śoka abhitaptānām śuśrāva paridevanam
- VR 2.57.16Open verse →
स राज मार्ग मध्येन सुमन्त्रः पिहित आननः । यत्र राजा दशरथः तत् एव उपययौ गृहम्
sa rāja mārga madhyena sumantraḥ pihita ānanaḥ | yatra rājā daśarathaḥ tat eva upayayau gṛham
- VR 2.57.17Open verse →
सो अवतीर्य रथात् शीघ्रम् राज वेश्म प्रविश्य च । कक्ष्याः सप्त अभिचक्राम महा जन समाकुलाः
so avatīrya rathāt śīghram rāja veśma praviśya ca | kakṣyāḥ sapta abhicakrāma mahā jana samākulāḥ
- VR 2.57.18Open verse →
हर्म्यैर्विमानैः प्रासादैरवेक्ष्याथ समागतम् । हाहाकारकृता नार्यो रामदर्शनकर्शिताः
harmyairvimānaiḥ prāsādairavekṣyātha samāgatam | hāhākārakṛtā nāryo rāmadarśanakarśitāḥ
- VR 2.57.19Open verse →
आयतैर्विमलैर्नेत्रैरश्रुवेगपरिप्लुतैः । अन्योन्यमभिवीक्षन्तेऽव्यक्तमार्ततराः स्त्रीयः
āyatairvimalairnetrairaśruvegapariplutaiḥ | anyonyamabhivīkṣante'vyaktamārtatarāḥ strīyaḥ
- VR 2.57.20Open verse →
ततः दशरथ स्त्रीणाम् प्रासादेभ्यः ततः ततः । राम शोक अभितप्तानाम् मन्दम् शुश्राव जल्पितम्
tataḥ daśaratha strīṇām prāsādebhyaḥ tataḥ tataḥ | rāma śoka abhitaptānām mandam śuśrāva jalpitam
- VR 2.57.21Open verse →
सह रामेण निर्यातः विना रामम् इह आगतः । सूतः किम् नाम कौसल्याम् शोचन्तीम् प्रति वक्ष्यति
saha rāmeṇa niryātaḥ vinā rāmam iha āgataḥ | sūtaḥ kim nāma kausalyām śocantīm prati vakṣyati
- VR 2.57.22Open verse →
यथा च मन्ये दुर्जीवम् एवम् न सुकरम् ध्रुवम् । आच्चिद्य पुत्रे निर्याते कौसल्या यत्र जीवति
yathā ca manye durjīvam evam na sukaram dhruvam | āccidya putre niryāte kausalyā yatra jīvati
- VR 2.57.23Open verse →
सत्य रूपम् तु तत् वाक्यम् राज्ञः स्त्रीणाम् निशामयन् । प्रदीप्तम् इव शोकेन विवेश सहसा गृहम्
satya rūpam tu tat vākyam rājñaḥ strīṇām niśāmayan | pradīptam iva śokena viveśa sahasā gṛham
- VR 2.57.24Open verse →
स प्रविश्य अष्टमीम् कक्ष्याम् राजानम् दीनम् आतुलम् । पुत्र शोक परिम्लानम् अपश्यत् पाण्डुरे गृहे
sa praviśya aṣṭamīm kakṣyām rājānam dīnam ātulam | putra śoka parimlānam apaśyat pāṇḍure gṛhe
- VR 2.57.25Open verse →
अभिगम्य तम् आसीनम् नर इन्द्रम् अभिवाद्य च । सुमन्त्रः राम वचनम् यथा उक्तम् प्रत्यवेदयत्
abhigamya tam āsīnam nara indram abhivādya ca | sumantraḥ rāma vacanam yathā uktam pratyavedayat
- VR 2.57.26Open verse →
स तूष्णीम् एव तत् श्रुत्वा राजा विभ्रान्त चेतनः । मूर्चितः न्यपतत् भूमौ राम शोक अभिपीडितः
sa tūṣṇīm eva tat śrutvā rājā vibhrānta cetanaḥ | mūrcitaḥ nyapatat bhūmau rāma śoka abhipīḍitaḥ
- VR 2.57.27Open verse →
ततः अन्तः पुरम् आविद्धम् मूर्चिते पृथिवी पतौ । उद्धृत्य बाहू चुक्रोश नृपतौ पतिते क्षितौ
tataḥ antaḥ puram āviddham mūrcite pṛthivī patau | uddhṛtya bāhū cukrośa nṛpatau patite kṣitau
- VR 2.57.28Open verse →
सुमित्रया तु सहिता कौसल्या पतितम् पतिम् । उत्थापयाम् आस तदा वचनम् च इदम् अब्रवीत्
sumitrayā tu sahitā kausalyā patitam patim | utthāpayām āsa tadā vacanam ca idam abravīt
- VR 2.57.29Open verse →
इमम् तस्य महा भाग दूतम् दुष्कर कारिणः । वन वासात् अनुप्राप्तम् कस्मान् न प्रतिभाषसे
imam tasya mahā bhāga dūtam duṣkara kāriṇaḥ | vana vāsāt anuprāptam kasmān na pratibhāṣase
- VR 2.57.30Open verse →
अद्य इमम् अनयम् कृत्वा व्यपत्रपसि राघव । उत्तिष्ठ सुकृतम् ते अस्तु शोके न स्यात् सहायता
adya imam anayam kṛtvā vyapatrapasi rāghava | uttiṣṭha sukṛtam te astu śoke na syāt sahāyatā
- VR 2.57.31Open verse →
देव यस्या भयात् रामम् न अनुपृच्चसि सारथिम् । न इह तिष्ठति कैकेयी विश्रब्धम् प्रतिभाष्यताम्
deva yasyā bhayāt rāmam na anupṛccasi sārathim | na iha tiṣṭhati kaikeyī viśrabdham pratibhāṣyatām
- VR 2.57.32Open verse →
सा तथा उक्त्वा महा राजम् कौसल्या शोक लालसा । धरण्याम् निपपात आशु बाष्प विप्लुत भाषिणी
sā tathā uktvā mahā rājam kausalyā śoka lālasā | dharaṇyām nipapāta āśu bāṣpa vipluta bhāṣiṇī
- VR 2.57.33Open verse →
एवम् विलपतीम् दृष्ट्वा कौसल्याम् पतिताम् भुवि । पतिम् च अवेक्ष्य ताः सर्वाः सुस्वरम् रुरुदुः स्त्रियः
evam vilapatīm dṛṣṭvā kausalyām patitām bhuvi | patim ca avekṣya tāḥ sarvāḥ susvaram ruruduḥ striyaḥ
- VR 2.57.34Open verse →
ततः तम् अन्तः पुर नादम् उत्थितम् । समीक्ष्य वृद्धाः तरुणाः च मानवाः । स्त्रियः च सर्वा रुरुदुः समन्ततः । पुरम् तदा आसीत् पुनर् एव सम्कुलम्
tataḥ tam antaḥ pura nādam utthitam | samīkṣya vṛddhāḥ taruṇāḥ ca mānavāḥ | striyaḥ ca sarvā ruruduḥ samantataḥ | puram tadā āsīt punar eva samkulam
- VR 2.58.1Open verse →
''' प्रत्याश्वस्तः यदा राजा मोहात् प्रत्यागतः पुनः । थाजुहाव तम् सूतम् राम वृत्त अन्त कारणात्
''' pratyāśvastaḥ yadā rājā mohāt pratyāgataḥ punaḥ | thājuhāva tam sūtam rāma vṛtta anta kāraṇāt
- VR 2.58.2Open verse →
तदा सूतो महाराज कृताञ्जलिरुपस्थितः। राममेव अनुशोचन्तं दुःखशोकसमन्वितम्
tadā sūto mahārāja kṛtāñjalirupasthitaḥ| rāmameva anuśocantaṃ duḥkhaśokasamanvitam
- VR 2.58.3Open verse →
वृद्धम् परम सम्तप्तम् नव ग्रहम् इव द्विपम् । विनिःश्वसन्तम् ध्यायन्तम् अस्वस्थम् इव कुन्जरम्
vṛddham parama samtaptam nava graham iva dvipam | viniḥśvasantam dhyāyantam asvastham iva kunjaram
- VR 2.58.4Open verse →
राजा तु रजसा सूतम् ध्वस्त अङ्गम् समुपस्थितम् । अश्रु पूर्ण मुखम् दीनम् उवाच परम आर्तवत्
rājā tu rajasā sūtam dhvasta aṅgam samupasthitam | aśru pūrṇa mukham dīnam uvāca parama ārtavat
- VR 2.58.5Open verse →
क्व नु वत्स्यति धर्म आत्मा वृक्ष मूलम् उपाश्रितः । सो अत्यन्त सुखितः सूत किम् अशिष्यति राघवः
kva nu vatsyati dharma ātmā vṛkṣa mūlam upāśritaḥ | so atyanta sukhitaḥ sūta kim aśiṣyati rāghavaḥ
- VR 2.58.6Open verse →
दुःखस्यानुचितो दुःखम् सुमन्त्र शयनोचितः । भूमि पाल आत्मजो भूमौ शेते कथम् अनाथवत्
duḥkhasyānucito duḥkham sumantra śayanocitaḥ | bhūmi pāla ātmajo bhūmau śete katham anāthavat
- VR 2.58.7Open verse →
यम् यान्तम् अनुयान्ति स्म पदाति रथ कुण्Jजराः । स वत्स्यति कथम् रामः विजनम् वनम् आश्रितः
yam yāntam anuyānti sma padāti ratha kuṇJjarāḥ | sa vatsyati katham rāmaḥ vijanam vanam āśritaḥ
- VR 2.58.8Open verse →
व्याLऐः मृगैः आचरितम् कृष्ण सर्प निषेवितम् । कथम् कुमारौ वैदेह्या सार्धम् वनम् उपस्थितौ
vyāLaiḥ mṛgaiḥ ācaritam kṛṣṇa sarpa niṣevitam | katham kumārau vaidehyā sārdham vanam upasthitau
- VR 2.58.9Open verse →
सुकुमार्या तपस्विन्या सुमन्त्र सह सीतया । राज पुत्रौ कथम् पादैः अवरुह्य रथात् गतौ
sukumāryā tapasvinyā sumantra saha sītayā | rāja putrau katham pādaiḥ avaruhya rathāt gatau
- VR 2.58.10Open verse →
सिद्ध अर्थः खलु सूत त्वम् येन दृष्टौ मम आत्मजौ । वन अन्तम् प्रविशन्तौ ताव् अश्विनाव् इव मन्दरम्
siddha arthaḥ khalu sūta tvam yena dṛṣṭau mama ātmajau | vana antam praviśantau tāv aśvināv iva mandaram
- VR 2.58.11Open verse →
किम् उवाच वचो रामः किम् उवाच च लक्ष्मणः । सुमन्त्र वनम् आसाद्य किम् उवाच च मैथिली
kim uvāca vaco rāmaḥ kim uvāca ca lakṣmaṇaḥ | sumantra vanam āsādya kim uvāca ca maithilī
- VR 2.58.12Open verse →
आसितम् शयितम् भुक्तम् सूत रामस्य कीर्तय । जीविष्याम्यहमेतेन ययातिरिव साधुषु
āsitam śayitam bhuktam sūta rāmasya kīrtaya | jīviṣyāmyahametena yayātiriva sādhuṣu
- VR 2.58.13Open verse →
इति सूतः नर इन्द्रेण चोदितः सज्जमानया । उवाच वाचा राजानम् स बाष्प परिर्बद्धया
iti sūtaḥ nara indreṇa coditaḥ sajjamānayā | uvāca vācā rājānam sa bāṣpa parirbaddhayā
- VR 2.58.14Open verse →
अब्रवीन् माम् महा राज धर्मम् एव अनुपालयन् । अन्जलिम् राघवः कृत्वा शिरसा अभिप्रणम्य च
abravīn mām mahā rāja dharmam eva anupālayan | anjalim rāghavaḥ kṛtvā śirasā abhipraṇamya ca
- VR 2.58.15Open verse →
सूत मद्वचनात् तस्य तातस्य विदित आत्मनः । शिरसा वन्दनीयस्य वन्द्यौ पादौ महात्मनः
sūta madvacanāt tasya tātasya vidita ātmanaḥ | śirasā vandanīyasya vandyau pādau mahātmanaḥ
- VR 2.58.16Open verse →
सर्वम् अन्तः पुरम् वाच्यम् सूत मद्वचनात्त्वया । आरोग्यम् अविशेषेण यथा अर्हम् च अभिवादनम्
sarvam antaḥ puram vācyam sūta madvacanāttvayā | ārogyam aviśeṣeṇa yathā arham ca abhivādanam
- VR 2.58.17Open verse →
माता च मम कौसल्या कुशलम् च अभिवादनम् । अप्रमादम् च वक्तव्या ब्रूयाश्चैमिदम् वचः
mātā ca mama kausalyā kuśalam ca abhivādanam | apramādam ca vaktavyā brūyāścaimidam vacaḥ
- VR 2.58.18Open verse →
धर्मनित्या यथाकालमग्न्यगारपरा भव । देवि देवस्य पादौ च देववत् परिपालय
dharmanityā yathākālamagnyagāraparā bhava | devi devasya pādau ca devavat paripālaya
- VR 2.58.19Open verse →
अभिमानम् च मानम् च त्यक्त्वा वर्तस्व मातृषु । अनु राजान मार्याम् च कैकेयीमम्ब कारय
abhimānam ca mānam ca tyaktvā vartasva mātṛṣu | anu rājāna māryām ca kaikeyīmamba kāraya
- VR 2.58.20Open verse →
कुमारे भरते वृत्तिर्वर्तितव्याच राजवत् । अर्थज्येष्ठा हि राजानो राजधर्ममनुस्मर
kumāre bharate vṛttirvartitavyāca rājavat | arthajyeṣṭhā hi rājāno rājadharmamanusmara
- VR 2.58.21Open verse →
भरतः कुशलम् वाच्यो वाच्यो मद् वचनेन च । सर्वास्व एव यथा न्यायम् वृत्तिम् वर्तस्व मातृषु
bharataḥ kuśalam vācyo vācyo mad vacanena ca | sarvāsva eva yathā nyāyam vṛttim vartasva mātṛṣu
- VR 2.58.22Open verse →
वक्तव्यः च महा बाहुर् इक्ष्वाकु कुल नन्दनः । पितरम् यौवराज्यस्थो राज्यस्थम् अनुपालय
vaktavyaḥ ca mahā bāhur ikṣvāku kula nandanaḥ | pitaram yauvarājyastho rājyastham anupālaya
- VR 2.58.23Open verse →
अतिक्रान्तवया राजा मास्मैनम् व्यवरोरुधः । कुमारराज्ये जीव त्वम् तस्यैवाज्ञ्प्रवर्तनाम्
atikrāntavayā rājā māsmainam vyavarorudhaḥ | kumārarājye jīva tvam tasyaivājñpravartanām
- VR 2.58.24Open verse →
अब्रवीच्चापि माम् भूयो भृशमश्रूणि वर्तयन् । मातेव मम माता ते द्रष्टव्या पुत्रगर्धिनी
abravīccāpi mām bhūyo bhṛśamaśrūṇi vartayan | māteva mama mātā te draṣṭavyā putragardhinī
- VR 2.58.25Open verse →
इति एवम् माम् महाराज बृवन्न् एव महा यशाः । रामः राजीव ताम्र अक्षो भृशम् अश्रूणि अवर्तयत्
iti evam mām mahārāja bṛvann eva mahā yaśāḥ | rāmaḥ rājīva tāmra akṣo bhṛśam aśrūṇi avartayat
- VR 2.58.26Open verse →
लक्ष्मणः तु सुसम्क्रुद्धो निह्श्वसन् वाक्यम् अब्रवीत् । केन अयम् अपराधेन राज पुत्रः विवासितः
lakṣmaṇaḥ tu susamkruddho nihśvasan vākyam abravīt | kena ayam aparādhena rāja putraḥ vivāsitaḥ
- VR 2.58.27Open verse →
राज्ञा तु खलु कैकेय्या लघु त्वाश्रित्य शासनम् । कृतम् कार्यमकार्यम् वा वयम् येनाभिपीडिताः
rājñā tu khalu kaikeyyā laghu tvāśritya śāsanam | kṛtam kāryamakāryam vā vayam yenābhipīḍitāḥ
- VR 2.58.28Open verse →
यदि प्रव्राजितः रामः लोभ कारण कारितम् । वर दान निमित्तम् वा सर्वथा दुष्कृतम् कृतम्
yadi pravrājitaḥ rāmaḥ lobha kāraṇa kāritam | vara dāna nimittam vā sarvathā duṣkṛtam kṛtam
- VR 2.58.29Open verse →
इदम् तावद्यथाकाममीश्वरस्य कृते कृतम् । रामस्य तु परित्यागे न हेतुम् उपलक्षये
idam tāvadyathākāmamīśvarasya kṛte kṛtam | rāmasya tu parityāge na hetum upalakṣaye
- VR 2.58.30Open verse →
असमीक्ष्य समारब्धम् विरुद्धम् बुद्धि लाघवात् । जनयिष्यति सम्क्रोशम् राघवस्य विवासनम्
asamīkṣya samārabdham viruddham buddhi lāghavāt | janayiṣyati samkrośam rāghavasya vivāsanam
- VR 2.58.31Open verse →
अहम् तावन् महा राजे पितृत्वम् न उपलक्षये । भ्राता भर्ता च बन्धुः च पिता च मम राघवः
aham tāvan mahā rāje pitṛtvam na upalakṣaye | bhrātā bhartā ca bandhuḥ ca pitā ca mama rāghavaḥ
- VR 2.58.32Open verse →
सर्व लोक प्रियम् त्यक्त्वा सर्व लोक हिते रतम् । सर्व लोको अनुरज्येत कथम् त्वा अनेन कर्मणा
sarva loka priyam tyaktvā sarva loka hite ratam | sarva loko anurajyeta katham tvā anena karmaṇā
- VR 2.58.33Open verse →
सर्वप्रजाभिरामम् हि रामम् प्रव्राज्य धार्मिकम् । सर्वलोकम् विरुध्येमम् कथम् राजा भविष्यसि
sarvaprajābhirāmam hi rāmam pravrājya dhārmikam | sarvalokam virudhyemam katham rājā bhaviṣyasi
- VR 2.58.34Open verse →
जानकी तु महा राज निःश्वसन्ती तपस्विनी । भूत उपहत चित्ता इव विष्ठिता वृष्मृता स्थिता
jānakī tu mahā rāja niḥśvasantī tapasvinī | bhūta upahata cittā iva viṣṭhitā vṛṣmṛtā sthitā
- VR 2.58.35Open verse →
अदृष्ट पूर्व व्यसना राज पुत्री यशस्विनी । तेन दुह्खेन रुदती न एव माम् किम्चित् अब्रवीत्
adṛṣṭa pūrva vyasanā rāja putrī yaśasvinī | tena duhkhena rudatī na eva mām kimcit abravīt
- VR 2.58.36Open verse →
उद्वीक्षमाणा भर्तारम् मुखेन परिशुष्यता । मुमोच सहसा बाष्पम् माम् प्रयान्तम् उदीक्ष्य सा
udvīkṣamāṇā bhartāram mukhena pariśuṣyatā | mumoca sahasā bāṣpam mām prayāntam udīkṣya sā
- VR 2.58.37Open verse →
तथैव रामः अश्रु मुखः कृत अन्जलिः । स्थितः अभवल् लक्ष्मण बाहु पालितः स्थितः । तथैव सीता रुदती तपस्विनी । निरीक्षते राज रथम् तथैव माम्
tathaiva rāmaḥ aśru mukhaḥ kṛta anjaliḥ | sthitaḥ abhaval lakṣmaṇa bāhu pālitaḥ sthitaḥ | tathaiva sītā rudatī tapasvinī | nirīkṣate rāja ratham tathaiva mām
- VR 2.59.1Open verse →
''' मम तु अश्वा निवृत्तस्य न प्रावर्तन्त वर्त्मनि । उष्णम् अश्रु विमुन्चन्तः रामे सम्प्रस्थिते वनम्
''' mama tu aśvā nivṛttasya na prāvartanta vartmani | uṣṇam aśru vimuncantaḥ rāme samprasthite vanam
- VR 2.59.2Open verse →
उभाभ्याम् राज पुत्राभ्याम् अथ कृत्वा अहम् ज्ञलिम् । प्रस्थितः रथम् आस्थाय तत् दुह्खम् अपि धारयन्
ubhābhyām rāja putrābhyām atha kṛtvā aham jñalim | prasthitaḥ ratham āsthāya tat duhkham api dhārayan
- VR 2.59.3Open verse →
गुहा इव सार्धम् तत्र एव स्थितः अस्मि दिवसान् बहून् । आशया यदि माम् रामः पुनः शब्दापयेद् इति
guhā iva sārdham tatra eva sthitaḥ asmi divasān bahūn | āśayā yadi mām rāmaḥ punaḥ śabdāpayed iti
- VR 2.59.4Open verse →
विषये ते महा राज माम व्यसन कर्शिताः । अपि वृक्षाः परिम्लानः सपुष्प अन्कुर कोरकाः
viṣaye te mahā rāja māma vyasana karśitāḥ | api vṛkṣāḥ parimlānaḥ sapuṣpa ankura korakāḥ
- VR 2.59.5Open verse →
उपतप्तोदका नद्यः पल्वलानि सराम्सि च । परिष्कुपलाशानि वनान्युपवनानि च
upataptodakā nadyaḥ palvalāni sarāmsi ca | pariṣkupalāśāni vanānyupavanāni ca
- VR 2.59.6Open verse →
न च सर्पन्ति सत्त्वानि व्याला न प्रसरन्ति च । राम शोक अभिभूतम् तन् निष्कूजम् अभवद् वनम्
na ca sarpanti sattvāni vyālā na prasaranti ca | rāma śoka abhibhūtam tan niṣkūjam abhavad vanam
- VR 2.59.7Open verse →
लीन पुष्कर पत्राः च नर इन्द्र कलुष उदकाः । सम्तप्त पद्माः पद्मिन्यो लीन मीन विहम्गमाः
līna puṣkara patrāḥ ca nara indra kaluṣa udakāḥ | samtapta padmāḥ padminyo līna mīna vihamgamāḥ
- VR 2.59.8Open verse →
जलजानि च पुष्पाणि माल्यानि स्थलजानि च । न अद्य भान्ति अल्प गन्धीनि फलानि च यथा पुरम्
jalajāni ca puṣpāṇi mālyāni sthalajāni ca | na adya bhānti alpa gandhīni phalāni ca yathā puram
- VR 2.59.9Open verse →
अत्रोद्यानानि शून्यानि प्रलीनविहगानि च । न चाभिरामानारामान् पश्यामि मनुजर्षभ
atrodyānāni śūnyāni pralīnavihagāni ca | na cābhirāmānārāmān paśyāmi manujarṣabha
- VR 2.59.10Open verse →
प्रविशन्तम् अयोध्याम् माम् न कश्चित् अभिनन्दति । नरा रामम् अपश्यन्तः निह्श्वसन्ति मुहुर् मुहुः
praviśantam ayodhyām mām na kaścit abhinandati | narā rāmam apaśyantaḥ nihśvasanti muhur muhuḥ
- VR 2.59.11Open verse →
देव राजरथम् दृष्ट्वा विना राममिहागतम् । दुःखादश्रुमुखः सर्वो राजमार्गगतो जनः
deva rājaratham dṛṣṭvā vinā rāmamihāgatam | duḥkhādaśrumukhaḥ sarvo rājamārgagato janaḥ
- VR 2.59.12Open verse →
हर्म्यैः विमानैः प्रासादैः अवेक्ष्य रथम् आगतम् । हाहा कार कृता नार्यो राम अदर्शन कर्शिताः
harmyaiḥ vimānaiḥ prāsādaiḥ avekṣya ratham āgatam | hāhā kāra kṛtā nāryo rāma adarśana karśitāḥ
- VR 2.59.13Open verse →
आयतैः विमलैः नेत्रैः अश्रु वेग परिप्लुतैः । अन्योन्यम् अभिवीक्षन्ते व्यक्तम् आर्ततराः स्त्रियः
āyataiḥ vimalaiḥ netraiḥ aśru vega pariplutaiḥ | anyonyam abhivīkṣante vyaktam ārtatarāḥ striyaḥ
- VR 2.59.14Open verse →
न अमित्राणाम् न मित्राणाम् उदासीन जनस्य च । अहम् आर्ततया कम्चित् विशेषम् न उपलक्षये
na amitrāṇām na mitrāṇām udāsīna janasya ca | aham ārtatayā kamcit viśeṣam na upalakṣaye
- VR 2.59.15Open verse →
अप्रहृष्ट मनुष्या च दीन नाग तुरम्गमा । आर्त स्वर परिम्लाना विनिह्श्वसित निह्स्वना
aprahṛṣṭa manuṣyā ca dīna nāga turamgamā | ārta svara parimlānā vinihśvasita nihsvanā
- VR 2.59.16Open verse →
निरानन्दा महा राज राम प्रव्राजन आतुला । कौसल्या पुत्र हीना इवायोध्या प्रतिभाति मा मा
nirānandā mahā rāja rāma pravrājana ātulā | kausalyā putra hīnā ivāyodhyā pratibhāti mā mā
- VR 2.59.17Open verse →
सूतस्य वचनम् श्रुत्वा वाचा परम दीनया । बाष्प उपहतया राजा तम् सूतम् इदम् अब्रवीत्
sūtasya vacanam śrutvā vācā parama dīnayā | bāṣpa upahatayā rājā tam sūtam idam abravīt
- VR 2.59.18Open verse →
कैकेय्या विनियुक्तेन पाप अभिजन भावया । मया न मन्त्र कुशलैः वृद्धैः सह समर्थितम्
kaikeyyā viniyuktena pāpa abhijana bhāvayā | mayā na mantra kuśalaiḥ vṛddhaiḥ saha samarthitam
- VR 2.59.19Open verse →
न सुहृद्भिर् न च अमात्यैः मन्त्रयित्वा न नैगमैः । मया अयम् अर्थः सम्मोहात् स्त्री हेतोह् सहसा कृतः
na suhṛdbhir na ca amātyaiḥ mantrayitvā na naigamaiḥ | mayā ayam arthaḥ sammohāt strī hetoh sahasā kṛtaḥ
- VR 2.59.20Open verse →
भवितव्यतया नूनम् इदम् वा व्यसनम् महत् । कुलस्य अस्य विनाशाय प्राप्तम् सूत यदृच्चया
bhavitavyatayā nūnam idam vā vyasanam mahat | kulasya asya vināśāya prāptam sūta yadṛccayā
- VR 2.59.21Open verse →
सूत यद्य् अस्ति ते किम्चिन् मया अपि सुकृतम् कृतम् । त्वम् प्रापय आशु माम् रामम् प्राणाः सम्त्वरयन्ति माम्
sūta yady asti te kimcin mayā api sukṛtam kṛtam | tvam prāpaya āśu mām rāmam prāṇāḥ samtvarayanti mām
- VR 2.59.22Open verse →
यद् यद् या अपि मम एव आज्ञा निवर्तयतु राघवम् । न शक्ष्यामि विना राम मुहूर्तम् अपि जीवितुम्
yad yad yā api mama eva ājñā nivartayatu rāghavam | na śakṣyāmi vinā rāma muhūrtam api jīvitum
- VR 2.59.23Open verse →
अथवा अपि महा बाहुर् गतः दूरम् भविष्यति । माम् एव रथम् आरोप्य शीघ्रम् रामाय दर्शय
athavā api mahā bāhur gataḥ dūram bhaviṣyati | mām eva ratham āropya śīghram rāmāya darśaya
- VR 2.59.24Open verse →
वृत्त दम्ष्ट्रः महा इष्वासः क्व असौ लक्ष्मण पूर्वजः । यदि जीवामि साध्व् एनम् पश्येयम् सह सीतया
vṛtta damṣṭraḥ mahā iṣvāsaḥ kva asau lakṣmaṇa pūrvajaḥ | yadi jīvāmi sādhv enam paśyeyam saha sītayā
- VR 2.59.25Open verse →
लोहित अक्षम् महा बाहुम् आमुक्त मणि कुण्डलम् । रामम् यदि न पश्यामि गमिष्यामि यम क्षयम्
lohita akṣam mahā bāhum āmukta maṇi kuṇḍalam | rāmam yadi na paśyāmi gamiṣyāmi yama kṣayam
- VR 2.59.26Open verse →
अतः नु किम् दुह्खतरम् यो अहम् इक्ष्वाकु नन्दनम् । इमाम् अवस्थाम् आपन्नो न इह पश्यामि राघवम्
ataḥ nu kim duhkhataram yo aham ikṣvāku nandanam | imām avasthām āpanno na iha paśyāmi rāghavam
- VR 2.59.27Open verse →
हा राम राम अनुज हा हा वैदेहि तपस्विनी । न माम् जानीत दुह्खेन म्रियमाणम् अनाथवत्
hā rāma rāma anuja hā hā vaidehi tapasvinī | na mām jānīta duhkhena mriyamāṇam anāthavat
- VR 2.59.28Open verse →
स तेन राजा दुःखेन भृशमर्पितचेतनः । अवगाढः सुदुष्पारम् शोकसागमब्रवीत्
sa tena rājā duḥkhena bhṛśamarpitacetanaḥ | avagāḍhaḥ suduṣpāram śokasāgamabravīt
- VR 2.59.29Open verse →
रामशोकमहाभोगः सीताविरहपारगः । श्वसितोर्मिमहावर्तो बाष्पफेनजलाविलः
rāmaśokamahābhogaḥ sītāvirahapāragaḥ | śvasitormimahāvarto bāṣpaphenajalāvilaḥ
- VR 2.59.30Open verse →
बाहुविक्षेपमीनौघो विक्रन्दितमहास्वनः । प्रकीर्णकेशशैवालः कैकेयीबडबामुखः
bāhuvikṣepamīnaugho vikranditamahāsvanaḥ | prakīrṇakeśaśaivālaḥ kaikeyībaḍabāmukhaḥ
- VR 2.59.31Open verse →
ममाश्रुवेगप्रभवः कुब्जावाक्यमहाग्रहः । वरवेलो नृशम्साया रामप्रव्राजनायतः
mamāśruvegaprabhavaḥ kubjāvākyamahāgrahaḥ | varavelo nṛśamsāyā rāmapravrājanāyataḥ
- VR 2.59.32Open verse →
यस्मिन् बत निमग्नोऽहम् कौसल्ये राघवम् विना । दुस्तरः जीवता देवि मया अयम् शोक सागरः
yasmin bata nimagno'ham kausalye rāghavam vinā | dustaraḥ jīvatā devi mayā ayam śoka sāgaraḥ
- VR 2.59.33Open verse →
अशोभनम् यो अहम् इह अद्य राघवम् । दिदृक्षमाणो न लभे सलक्ष्मणम्इति इव राजा विलपन् महा यहाशःपपात तूर्णम् शयने स मूर्चितः
aśobhanam yo aham iha adya rāghavam | didṛkṣamāṇo na labhe salakṣmaṇamiti iva rājā vilapan mahā yahāśaḥpapāta tūrṇam śayane sa mūrcitaḥ
- VR 2.59.34Open verse →
इति विलपति पार्थिवे प्रनष्टे । करुणतरम् द्विगुणम् च राम हेतोः । वचनम् अनुनिशम्य तस्य देवी । भयम् अगमत् पुनर् एव राम माता
iti vilapati pārthive pranaṣṭe | karuṇataram dviguṇam ca rāma hetoḥ | vacanam anuniśamya tasya devī | bhayam agamat punar eva rāma mātā
- VR 2.60.1Open verse →
''' ततः भूत उपसृष्टा इव वेपमाना पुनः पुनः । धरण्याम् गत सत्त्वा इव कौसल्या सूतम् अब्रवीत्
''' tataḥ bhūta upasṛṣṭā iva vepamānā punaḥ punaḥ | dharaṇyām gata sattvā iva kausalyā sūtam abravīt
- VR 2.60.2Open verse →
नय माम् यत्र काकुत्स्थः सीता यत्र च लक्ष्मणः । तान् विना क्षणम् अपि अत्र जीवितुम् न उत्सहे हि अहम्
naya mām yatra kākutsthaḥ sītā yatra ca lakṣmaṇaḥ | tān vinā kṣaṇam api atra jīvitum na utsahe hi aham
- VR 2.60.3Open verse →
निवर्तय रथम् शीघ्रम् दण्डकान् नय माम् अपि । अथ तान् न अनुगच्चामि गमिष्यामि यम क्षयम्
nivartaya ratham śīghram daṇḍakān naya mām api | atha tān na anugaccāmi gamiṣyāmi yama kṣayam
- VR 2.60.4Open verse →
बाष्प वेगौपहतया स वाचा सज्जमानया । इदम् आश्वासयन् देवीम् सूतः प्रान्जलिर् अब्रवीत्
bāṣpa vegaupahatayā sa vācā sajjamānayā | idam āśvāsayan devīm sūtaḥ prānjalir abravīt
- VR 2.60.5Open verse →
त्यज शोकम् च मोहम् च सम्भ्रमम् दुह्खजम् तथा । व्यवधूय च सम्तापम् वने वत्स्यति राघवः
tyaja śokam ca moham ca sambhramam duhkhajam tathā | vyavadhūya ca samtāpam vane vatsyati rāghavaḥ
- VR 2.60.6Open verse →
लक्ष्मणः च अपि रामस्य पादौ परिचरन् वने । आराधयति धर्मज्ञः पर लोकम् जित इन्द्रियः
lakṣmaṇaḥ ca api rāmasya pādau paricaran vane | ārādhayati dharmajñaḥ para lokam jita indriyaḥ
- VR 2.60.7Open verse →
विजने अपि वने सीता वासम् प्राप्य गृहेष्व् इव । विस्रम्भम् लभते अभीता रामे सम्न्यस्त मानसा
vijane api vane sītā vāsam prāpya gṛheṣv iva | visrambham labhate abhītā rāme samnyasta mānasā
- VR 2.60.8Open verse →
न अस्या दैन्यम् कृतम् किम्चित् सुसूक्ष्मम् अपि लक्षये । उचिता इव प्रवासानाम् वैदेही प्रतिभाति मा
na asyā dainyam kṛtam kimcit susūkṣmam api lakṣaye | ucitā iva pravāsānām vaidehī pratibhāti mā
- VR 2.60.9Open verse →
नगर उपवनम् गत्वा यथा स्म रमते पुरा । तथैव रमते सीता निर्जनेषु वनेष्व् अपि
nagara upavanam gatvā yathā sma ramate purā | tathaiva ramate sītā nirjaneṣu vaneṣv api
- VR 2.60.10Open verse →
बाला इव रमते सीता बाल चन्द्र निभ आनना । रामा रामे हि अदीन आत्मा विजने अपि वने सती
bālā iva ramate sītā bāla candra nibha ānanā | rāmā rāme hi adīna ātmā vijane api vane satī
- VR 2.60.11Open verse →
तत् गतम् हृदयम् हि अस्याः तत् अधीनम् च जीवितम् । अयोध्या अपि भवेत् तस्या राम हीना तथा वनम्
tat gatam hṛdayam hi asyāḥ tat adhīnam ca jīvitam | ayodhyā api bhavet tasyā rāma hīnā tathā vanam
- VR 2.60.12Open verse →
परि पृच्चति वैदेही ग्रामामः च नगराणि च । गतिम् दृष्ट्वा नदीनाम् च पादपान् विविधान् अपि
pari pṛccati vaidehī grāmāmaḥ ca nagarāṇi ca | gatim dṛṣṭvā nadīnām ca pādapān vividhān api
- VR 2.60.13Open verse →
रामम् हि लक्ष्मनम् वापि पृष्ट्वा जानाति जानती । अयोध्याक्रोशमात्रे तु विहारमिव सम्श्रिता
rāmam hi lakṣmanam vāpi pṛṣṭvā jānāti jānatī | ayodhyākrośamātre tu vihāramiva samśritā
- VR 2.60.14Open verse →
इदमेव स्मराम्यस्याः सहसैवोपजल्पितम् । कैकेयीसम्श्रितम् वाक्यम् नेदानीम् प्रतिभाति माम्
idameva smarāmyasyāḥ sahasaivopajalpitam | kaikeyīsamśritam vākyam nedānīm pratibhāti mām
- VR 2.60.15Open verse →
ध्वम्सयित्वा तु तद्वाक्यम् प्रमादात्पर्युपस्थितम् । ह्लदनम् वचनम् सूतो देव्या मधुरमब्रवीत्
dhvamsayitvā tu tadvākyam pramādātparyupasthitam | hladanam vacanam sūto devyā madhuramabravīt
- VR 2.60.16Open verse →
अध्वना वात वेगेन सम्भ्रमेण आतपेन च । न हि गच्चति वैदेह्याः चन्द्र अम्शु सदृशी प्रभा
adhvanā vāta vegena sambhrameṇa ātapena ca | na hi gaccati vaidehyāḥ candra amśu sadṛśī prabhā
- VR 2.60.17Open verse →
सदृशम् शत पत्रस्य पूर्ण चन्द्र उपम प्रभम् । वदनम् तत् वदान्याया वैदेह्या न विकम्पते
sadṛśam śata patrasya pūrṇa candra upama prabham | vadanam tat vadānyāyā vaidehyā na vikampate
- VR 2.60.18Open verse →
अलक्त रस रक्त अभाव् अलक्त रस वर्जितौ । अद्य अपि चरणौ तस्याः पद्म कोश सम प्रभौ
alakta rasa rakta abhāv alakta rasa varjitau | adya api caraṇau tasyāḥ padma kośa sama prabhau
- VR 2.60.19Open verse →
नूपुर उद्घुष्ट हेला इव खेलम् गच्चति भामिनी । इदानीम् अपि वैदेही तत् रागा न्यस्त भूषणा
nūpura udghuṣṭa helā iva khelam gaccati bhāminī | idānīm api vaidehī tat rāgā nyasta bhūṣaṇā
- VR 2.60.20Open verse →
गजम् वा वीक्ष्य सिम्हम् वा व्याघ्रम् वा वनम् आश्रिता । न आहारयति सम्त्रासम् बाहू रामस्य सम्श्रिता
gajam vā vīkṣya simham vā vyāghram vā vanam āśritā | na āhārayati samtrāsam bāhū rāmasya samśritā
- VR 2.60.21Open verse →
न शोच्याः ते न च आत्मा ते शोच्यो न अपि जन अधिपः । इदम् हि चरितम् लोके प्रतिष्ठास्यति शाश्वतम्
na śocyāḥ te na ca ātmā te śocyo na api jana adhipaḥ | idam hi caritam loke pratiṣṭhāsyati śāśvatam
- VR 2.60.22Open verse →
विधूय शोकम् परिहृष्ट मानसा । महर्षि याते पथि सुव्यवस्थिताः । वने रता वन्य फल अशनाः पितुः । शुभाम् प्रतिज्ञाम् परिपालयन्ति ते
vidhūya śokam parihṛṣṭa mānasā | maharṣi yāte pathi suvyavasthitāḥ | vane ratā vanya phala aśanāḥ pituḥ | śubhām pratijñām paripālayanti te
- VR 2.60.23Open verse →
तथा अपि सूतेन सुयुक्त वादिना । निवार्यमाणा सुत शोक कर्शिता । न चैव देवी विरराम कूजितात् । प्रिय इति पुत्र इति च राघव इति च
tathā api sūtena suyukta vādinā | nivāryamāṇā suta śoka karśitā | na caiva devī virarāma kūjitāt | priya iti putra iti ca rāghava iti ca
- VR 2.61.1Open verse →
''' वनम् गते धर्म परे रामे रमयताम् वरे । कौसल्या रुदती स्वार्ता भर्तारम् इदम् अब्रवीत्
''' vanam gate dharma pare rāme ramayatām vare | kausalyā rudatī svārtā bhartāram idam abravīt
- VR 2.61.2Open verse →
यद्यपि त्रिषु लोकेषु प्रथितम् ते मयद् यशः । सानुक्रोशो वदान्यः च प्रिय वादी च राघवः
yadyapi triṣu lokeṣu prathitam te mayad yaśaḥ | sānukrośo vadānyaḥ ca priya vādī ca rāghavaḥ
- VR 2.61.3Open verse →
कथम् नर वर श्रेष्ठ पुत्रौ तौ सह सीतया । दुह्खितौ सुख सम्वृद्धौ वने दुह्खम् सहिष्यतः
katham nara vara śreṣṭha putrau tau saha sītayā | duhkhitau sukha samvṛddhau vane duhkham sahiṣyataḥ
- VR 2.61.4Open verse →
सा नूनम् तरुणी श्यामा सुकुमारी सुख उचिता । कथम् उष्णम् च शीतम् च मैथिली प्रसहिष्यते
sā nūnam taruṇī śyāmā sukumārī sukha ucitā | katham uṣṇam ca śītam ca maithilī prasahiṣyate
- VR 2.61.5Open verse →
भुक्त्वा अशनम् विशाल अक्षी सूप दम्श अन्वितम् शुभम् । वन्यम् नैवारम् आहारम् कथम् सीता उपभोक्ष्यते
bhuktvā aśanam viśāla akṣī sūpa damśa anvitam śubham | vanyam naivāram āhāram katham sītā upabhokṣyate
- VR 2.61.6Open verse →
गीत वादित्र निर्घोषम् श्रुत्वा शुभम् अनिन्दिता । कथम् क्रव्य अद सिम्हानाम् शब्दम् श्रोष्यति अशोभनम्
gīta vāditra nirghoṣam śrutvā śubham aninditā | katham kravya ada simhānām śabdam śroṣyati aśobhanam
- VR 2.61.7Open verse →
महा इन्द्र ध्वज सम्काशः क्व नु शेते महा भुजः । भुजम् परिघ सम्काशम् उपधाय महा बलः
mahā indra dhvaja samkāśaḥ kva nu śete mahā bhujaḥ | bhujam parigha samkāśam upadhāya mahā balaḥ
- VR 2.61.8Open verse →
पद्म वर्णम् सुकेश अन्तम् पद्म निह्श्वासम् उत्तमम् । कदा द्रक्ष्यामि रामस्य वदनम् पुष्कर ईक्षणम्
padma varṇam sukeśa antam padma nihśvāsam uttamam | kadā drakṣyāmi rāmasya vadanam puṣkara īkṣaṇam
- VR 2.61.9Open verse →
वज्र सारमयम् नूनम् हृदयम् मे न सम्शयः । अपश्यन्त्या न तम् यद् वै फलति इदम् सहस्रधा
vajra sāramayam nūnam hṛdayam me na samśayaḥ | apaśyantyā na tam yad vai phalati idam sahasradhā
- VR 2.61.10Open verse →
यत्त्वया करुणम् कर्म व्यपोह्य मम बान्धवाः । निरस्ता परिधावन्ति सुखार्हः कृपणा वने
yattvayā karuṇam karma vyapohya mama bāndhavāḥ | nirastā paridhāvanti sukhārhaḥ kṛpaṇā vane
- VR 2.61.11Open verse →
यदि पञ्चदशे वर्षे राघवः पुनरेष्यति । जह्याद्राज्यम् च कोशम् च भरतो नोपल्स्ख्यते
yadi pañcadaśe varṣe rāghavaḥ punareṣyati | jahyādrājyam ca kośam ca bharato nopalskhyate
- VR 2.61.12Open verse →
भोजयन्ति किल श्राद्धे केचित्स्वनेव बान्धवान् । ततः पश्चात्समीक्षन्ते कृतकार्या द्विजर्षभान्
bhojayanti kila śrāddhe kecitsvaneva bāndhavān | tataḥ paścātsamīkṣante kṛtakāryā dvijarṣabhān
- VR 2.61.13Open verse →
तत्र ये गुणवन्तश्च विद्वाम्सश्च द्विजातयः । न पश्चात्तेऽभिमन्यन्ते सुधामपि सुरोपमाः
tatra ye guṇavantaśca vidvāmsaśca dvijātayaḥ | na paścātte'bhimanyante sudhāmapi suropamāḥ
- VR 2.61.14Open verse →
ब्राह्मणेष्वपि तृप्तेषु पश्चाद्भोक्तुम् द्विजर्षभाः । नाभ्युपैतुमलम् प्राज्ञाः शृङ्गच्चेदमिवर्ष्भाः
brāhmaṇeṣvapi tṛpteṣu paścādbhoktum dvijarṣabhāḥ | nābhyupaitumalam prājñāḥ śṛṅgaccedamivarṣbhāḥ
- VR 2.61.15Open verse →
एवम् कनीयसा भ्रात्रा भुक्तम् राज्यम् विशाम् पते । भ्राता ज्येष्ठा वरिष्ठाः च किम् अर्थम् न अवमम्स्यते
evam kanīyasā bhrātrā bhuktam rājyam viśām pate | bhrātā jyeṣṭhā variṣṭhāḥ ca kim artham na avamamsyate
- VR 2.61.16Open verse →
न परेण आहृतम् भक्ष्यम् व्याघ्रः खादितुम् इच्चति । एवम् एव नर व्याघ्रः पर लीढम् न मम्स्यते
na pareṇa āhṛtam bhakṣyam vyāghraḥ khāditum iccati | evam eva nara vyāghraḥ para līḍham na mamsyate
- VR 2.61.17Open verse →
हविर् आज्यम् पुरोडाशाः कुशा यूपाः च खादिराः । न एतानि यात यामानि कुर्वन्ति पुनर् अध्वरे
havir ājyam puroḍāśāḥ kuśā yūpāḥ ca khādirāḥ | na etāni yāta yāmāni kurvanti punar adhvare
- VR 2.61.18Open verse →
तथा हि आत्तम् इदम् राज्यम् हृत साराम् सुराम् इव । न अभिमन्तुम् अलम् रामः नष्ट सोमम् इव अध्वरम्
tathā hi āttam idam rājyam hṛta sārām surām iva | na abhimantum alam rāmaḥ naṣṭa somam iva adhvaram
- VR 2.61.19Open verse →
न एवम् विधम् असत्कारम् राघवो मर्षयिष्यति । बलवान् इव शार्दूलो बालधेर् अभिमर्शनम्
na evam vidham asatkāram rāghavo marṣayiṣyati | balavān iva śārdūlo bāladher abhimarśanam
- VR 2.61.20Open verse →
नैतस्य सहिता लोका भयम् कुर्युर्महामृधे । अधर्मम् त्विह धर्मात्मा लोकम् धर्मेण योजयेत्
naitasya sahitā lokā bhayam kuryurmahāmṛdhe | adharmam tviha dharmātmā lokam dharmeṇa yojayet
- VR 2.61.21Open verse →
नन्वसौ काञ्चनैर्बाणैर्महावीर्यो महाभुजः । युगान्त इव भूतानि सागरानपि निर्दहेत्
nanvasau kāñcanairbāṇairmahāvīryo mahābhujaḥ | yugānta iva bhūtāni sāgarānapi nirdahet
- VR 2.61.22Open verse →
स तादृशः सिम्ह बलो वृषभ अक्षो नर ऋषभः । स्वयम् एव हतः पित्रा जलजेन आत्मजो यथा
sa tādṛśaḥ simha balo vṛṣabha akṣo nara ṛṣabhaḥ | svayam eva hataḥ pitrā jalajena ātmajo yathā
- VR 2.61.23Open verse →
द्विजाति चरितः धर्मः शास्त्र दृष्टः सनातनः । यदि ते धर्म निरते त्वया पुत्रे विवासिते
dvijāti caritaḥ dharmaḥ śāstra dṛṣṭaḥ sanātanaḥ | yadi te dharma nirate tvayā putre vivāsite
- VR 2.61.24Open verse →
गतिर् एवाक् पतिर् नार्या द्वितीया गतिर् आत्मजः । तृतीया ज्ञातयो राजमः चतुर्थी न इह विद्यते
gatir evāk patir nāryā dvitīyā gatir ātmajaḥ | tṛtīyā jñātayo rājamaḥ caturthī na iha vidyate
- VR 2.61.25Open verse →
तत्र त्वम् चैव मे न अस्ति रामः च वनम् आश्रितः । न वनम् गन्तुम् इच्चामि सर्वथा हि हता त्वया
tatra tvam caiva me na asti rāmaḥ ca vanam āśritaḥ | na vanam gantum iccāmi sarvathā hi hatā tvayā
- VR 2.61.26Open verse →
हतम् त्वया राज्यम् इदम् सराष्ट्रम् । हतः तथा आत्मा सह मन्त्रिभिः च । हता सपुत्रा अस्मि हताः च पौराः । सुतः च भार्या च तव प्रहृष्टौ
hatam tvayā rājyam idam sarāṣṭram | hataḥ tathā ātmā saha mantribhiḥ ca | hatā saputrā asmi hatāḥ ca paurāḥ | sutaḥ ca bhāryā ca tava prahṛṣṭau
- VR 2.61.27Open verse →
इमाम् गिरम् दारुण शब्द सम्श्रिताम् । निशम्य राजा अपि मुमोह दुह्खितः । ततः स शोकम् प्रविवेश पार्थिवः । स्वदुष्कृतम् च अपि पुनः तदा अस्मरत्
imām giram dāruṇa śabda samśritām | niśamya rājā api mumoha duhkhitaḥ | tataḥ sa śokam praviveśa pārthivaḥ | svaduṣkṛtam ca api punaḥ tadā asmarat
- VR 2.62.1Open verse →
''' एवम् तु क्रुद्धया राजा राम मात्रा सशोकया । श्रावितः परुषम् वाक्यम् चिन्तयाम् आस दुह्खितः
''' evam tu kruddhayā rājā rāma mātrā saśokayā | śrāvitaḥ paruṣam vākyam cintayām āsa duhkhitaḥ
- VR 2.62.2Open verse →
चिन्तयित्वा स च नृपो मुमोह व्याकुलेन्द्रियः । अथ दीर्घेण कालेन सम्ज्ञामाप परतपः
cintayitvā sa ca nṛpo mumoha vyākulendriyaḥ | atha dīrgheṇa kālena samjñāmāpa paratapaḥ
- VR 2.62.3Open verse →
स सम्ज्ञाअमुपलब्यैव दीर्घमुष्णम् च निःससन् । कौसल्याम् पार्श्वतो दृष्ट्वा ततश्चिन्तामुपागमत्
sa samjñāamupalabyaiva dīrghamuṣṇam ca niḥsasan | kausalyām pārśvato dṛṣṭvā tataścintāmupāgamat
- VR 2.62.4Open verse →
तस्य चिन्तयमानस्य प्रत्यभात् कर्म दुष्कृतम् । यद् अनेन कृतम् पूर्वम् अज्ञानात् शब्द वेधिना
tasya cintayamānasya pratyabhāt karma duṣkṛtam | yad anena kṛtam pūrvam ajñānāt śabda vedhinā
- VR 2.62.5Open verse →
अमनाः तेन शोकेन राम शोकेन च प्रभुः । द्वाभ्यामपि महाराजः शोकाब्यामभितप्यतो
amanāḥ tena śokena rāma śokena ca prabhuḥ | dvābhyāmapi mahārājaḥ śokābyāmabhitapyato
- VR 2.62.6Open verse →
दह्यमानः तु शोकाभ्याम् कौसल्याम् आह भू पतिः । वेपमानोऽञ्जलिम् कृत्वा प्रसादर्तमवाङ्मुखः
dahyamānaḥ tu śokābhyām kausalyām āha bhū patiḥ | vepamāno'ñjalim kṛtvā prasādartamavāṅmukhaḥ
- VR 2.62.7Open verse →
प्रसादये त्वाम् कौसल्ये रचितः अयम् मया अन्जलिः । वत्सला च आनृशम्सा च त्वम् हि नित्यम् परेष्व् अपि
prasādaye tvām kausalye racitaḥ ayam mayā anjaliḥ | vatsalā ca ānṛśamsā ca tvam hi nityam pareṣv api
- VR 2.62.8Open verse →
भर्ता तु खलु नारीणाम् गुणवान् निर्गुणो अपि वा । धर्मम् विमृशमानानाम् प्रत्यक्षम् देवि दैवतम्
bhartā tu khalu nārīṇām guṇavān nirguṇo api vā | dharmam vimṛśamānānām pratyakṣam devi daivatam
- VR 2.62.9Open verse →
सा त्वम् धर्म परा नित्यम् दृष्ट लोक पर अवर । न अर्हसे विप्रियम् वक्तुम् दुह्खिता अपि सुदुह्खितम्
sā tvam dharma parā nityam dṛṣṭa loka para avara | na arhase vipriyam vaktum duhkhitā api suduhkhitam
- VR 2.62.10Open verse →
तत् वाक्यम् करुणम् राज्ञः श्रुत्वा दीनस्य भाषितम् । कौसल्या व्यसृजद् बाष्पम् प्रणाली इव नव उदकम्
tat vākyam karuṇam rājñaḥ śrutvā dīnasya bhāṣitam | kausalyā vyasṛjad bāṣpam praṇālī iva nava udakam
- VR 2.62.11Open verse →
स मूद्र्ह्नि बद्ध्वा रुदती राज्ञः पद्मम् इव अन्जलिम् । सम्भ्रमात् अब्रवीत् त्रस्ता त्वरमाण अक्षरम् वचः
sa mūdrhni baddhvā rudatī rājñaḥ padmam iva anjalim | sambhramāt abravīt trastā tvaramāṇa akṣaram vacaḥ
- VR 2.62.12Open verse →
प्रसीद शिरसा याचे भूमौ निततिता अस्मि ते । याचिता अस्मि हता देव हन्तव्या अहम् न हि त्वया
prasīda śirasā yāce bhūmau nitatitā asmi te | yācitā asmi hatā deva hantavyā aham na hi tvayā
- VR 2.62.13Open verse →
न एषा हि सा स्त्री भवति श्लाघनीयेन धीमता । उभयोः लोकयोः वीर पत्या या सम्प्रसाद्यते
na eṣā hi sā strī bhavati ślāghanīyena dhīmatā | ubhayoḥ lokayoḥ vīra patyā yā samprasādyate
- VR 2.62.14Open verse →
जानामि धर्मम् धर्मज्ञ त्वाम् जाने सत्यवादिनम् । पुत्र शोक आर्तया तत् तु मया किम् अपि भाषितम्
jānāmi dharmam dharmajña tvām jāne satyavādinam | putra śoka ārtayā tat tu mayā kim api bhāṣitam
- VR 2.62.15Open verse →
शोको नाशयते धैर्यम् शोको नाशयते श्रुतम् । शोको नाशयते सर्वम् न अस्ति शोक समः रिपुः
śoko nāśayate dhairyam śoko nāśayate śrutam | śoko nāśayate sarvam na asti śoka samaḥ ripuḥ
- VR 2.62.16Open verse →
शक्यम् आपतितः सोढुम् प्रहरः रिपु हस्ततः । सोढुम् आपतितः शोकः सुसूक्ष्मः अपि न शक्यते
śakyam āpatitaḥ soḍhum praharaḥ ripu hastataḥ | soḍhum āpatitaḥ śokaḥ susūkṣmaḥ api na śakyate
- VR 2.62.17Open verse →
दर्मज्ञाः श्रुतिमन्तोऽपि चिन्नधर्मार्थसम्शयाः । यतयो वीर मुह्यन्ति शोकसम्मूढचेतसः
darmajñāḥ śrutimanto'pi cinnadharmārthasamśayāḥ | yatayo vīra muhyanti śokasammūḍhacetasaḥ
- VR 2.62.18Open verse →
वन वासाय रामस्य पन्च रात्रः अद्य गण्यते । यः शोक हत हर्षायाः पन्च वर्ष उपमः मम
vana vāsāya rāmasya panca rātraḥ adya gaṇyate | yaḥ śoka hata harṣāyāḥ panca varṣa upamaḥ mama
- VR 2.62.19Open verse →
तम् हि चिन्तयमानायाः शोको अयम् हृदि वर्धते । अदीनाम् इव वेगेन समुद्र सलिलम् महत्
tam hi cintayamānāyāḥ śoko ayam hṛdi vardhate | adīnām iva vegena samudra salilam mahat
- VR 2.62.20Open verse →
एवम् हि कथयन्त्याः तु कौसल्यायाः शुभम् वचः । मन्द रश्मिर् अभूत् सुर्यो रजनी च अभ्यवर्तत
evam hi kathayantyāḥ tu kausalyāyāḥ śubham vacaḥ | manda raśmir abhūt suryo rajanī ca abhyavartata
- VR 2.62.21Open verse →
तथ प्रह्लादितः वाक्यैः देव्या कौसल्यया नृपः । शोकेन च समाक्रान्तः निद्राया वशम् एयिवान्
tatha prahlāditaḥ vākyaiḥ devyā kausalyayā nṛpaḥ | śokena ca samākrāntaḥ nidrāyā vaśam eyivān
- VR 2.63.1Open verse →
''' प्रतिबुद्धो मुहुर् तेन शोक उपहत चेतनः । अथ राजा दशरथः स चिन्ताम् अभ्यपद्यत
''' pratibuddho muhur tena śoka upahata cetanaḥ | atha rājā daśarathaḥ sa cintām abhyapadyata
- VR 2.63.2Open verse →
राम लक्ष्मणयोः चैव विवासात् वासव उपमम् । आविवेश उपसर्गः तम् तमः सूर्यम् इव आसुरम्
rāma lakṣmaṇayoḥ caiva vivāsāt vāsava upamam | āviveśa upasargaḥ tam tamaḥ sūryam iva āsuram
- VR 2.63.3Open verse →
सभार्ये निर्गते रामे कौसल्याम् कोसलेश्वरः । विवक्षुरसितापाङ्गाम् स्मृवा दुष्कृतमात्मनः
sabhārye nirgate rāme kausalyām kosaleśvaraḥ | vivakṣurasitāpāṅgām smṛvā duṣkṛtamātmanaḥ
- VR 2.63.4Open verse →
स राजा रजनीम् षष्ठीम् रामे प्रव्रजिते वनम् । अर्ध रात्रे दशरथः सम्स्मरन् दुष्कृतम् कृतम्
sa rājā rajanīm ṣaṣṭhīm rāme pravrajite vanam | ardha rātre daśarathaḥ samsmaran duṣkṛtam kṛtam
- VR 2.63.5Open verse →
स राजा पुत्रशोकार्तः स्मरन् दुष्कृतमात्मनः । कौसल्याम् पुत्र शोक आर्ताम् इदम् वचनम् अब्रवीत्
sa rājā putraśokārtaḥ smaran duṣkṛtamātmanaḥ | kausalyām putra śoka ārtām idam vacanam abravīt
- VR 2.63.6Open verse →
यद् आचरति कल्याणि शुभम् वा यदि वा अशुभम् । तत् एव लभते भद्रे कर्ता कर्मजम् आत्मनः
yad ācarati kalyāṇi śubham vā yadi vā aśubham | tat eva labhate bhadre kartā karmajam ātmanaḥ
- VR 2.63.7Open verse →
गुरु लाघवम् अर्थानाम् आरम्भे कर्मणाम् फलम् । दोषम् वा यो न जानाति स बालैति ह उच्यते
guru lāghavam arthānām ārambhe karmaṇām phalam | doṣam vā yo na jānāti sa bālaiti ha ucyate
- VR 2.63.8Open verse →
कश्चित् आम्र वणम् चित्त्वा पलाशामः च निषिन्चति । पुष्पम् दृष्ट्वा फले गृध्नुः स शोचति फल आगमे
kaścit āmra vaṇam cittvā palāśāmaḥ ca niṣincati | puṣpam dṛṣṭvā phale gṛdhnuḥ sa śocati phala āgame
- VR 2.63.9Open verse →
अविज्ञाय फलम् यो हि कर्म त्वेवानुधावति । स शोचेत्फलवेLआयाम् यथा किम्शुकसेचकः
avijñāya phalam yo hi karma tvevānudhāvati | sa śocetphalaveLāyām yathā kimśukasecakaḥ
- VR 2.63.10Open verse →
सो अहम् आम्र वणम् चित्त्वा पलाशामः च न्यषेचयम् । रामम् फल आगमे त्यक्त्वा पश्चात् शोचामि दुर्मतिः
so aham āmra vaṇam cittvā palāśāmaḥ ca nyaṣecayam | rāmam phala āgame tyaktvā paścāt śocāmi durmatiḥ
- VR 2.63.11Open verse →
लब्ध शब्देन कौसल्ये कुमारेण धनुष्मता । कुमारः शब्द वेधी इति मया पापम् इदम् कृतम्
labdha śabdena kausalye kumāreṇa dhanuṣmatā | kumāraḥ śabda vedhī iti mayā pāpam idam kṛtam
- VR 2.63.12Open verse →
तत् इदम् मे अनुसम्प्राप्तम् देवि दुह्खम् स्वयम् कृतम् । सम्मोहात् इह बालेन यथा स्यात् भक्षितम् विषम्
tat idam me anusamprāptam devi duhkham svayam kṛtam | sammohāt iha bālena yathā syāt bhakṣitam viṣam
- VR 2.63.13Open verse →
यथान्यः पुरुषः कश्चित्पलाशैर्मोओहितो भवेत् । एवम् मम अपि अविज्ञातम् शब्द वेध्यमयम् फलम्
yathānyaḥ puruṣaḥ kaścitpalāśairmoohito bhavet | evam mama api avijñātam śabda vedhyamayam phalam
- VR 2.63.14Open verse →
देव्य् अनूढा त्वम् अभवो युव राजो भवाम्य् अहम् । ततः प्रावृड् अनुप्राप्ता मद काम विवर्धिनी
devy anūḍhā tvam abhavo yuva rājo bhavāmy aham | tataḥ prāvṛḍ anuprāptā mada kāma vivardhinī
- VR 2.63.15Open verse →
उपास्यहि रसान् भौमाम्स् तप्त्वा च जगद् अम्शुभिः । परेत आचरिताम् भीमाम् रविर् आविशते दिशम्
upāsyahi rasān bhaumāms taptvā ca jagad amśubhiḥ | pareta ācaritām bhīmām ravir āviśate diśam
- VR 2.63.16Open verse →
उष्णम् अन्तर् दधे सद्यः स्निग्धा ददृशिरे घनाः । ततः जहृषिरे सर्वे भेक सारन्ग बर्हिणः
uṣṇam antar dadhe sadyaḥ snigdhā dadṛśire ghanāḥ | tataḥ jahṛṣire sarve bheka sāranga barhiṇaḥ
- VR 2.63.17Open verse →
क्लिन्नपक्षोत्तराः स्नाताः कृच्च्रादिव वतत्रिणः । वृष्टिवातावधूताग्रान् पादपानभिपेदिरे
klinnapakṣottarāḥ snātāḥ kṛccrādiva vatatriṇaḥ | vṛṣṭivātāvadhūtāgrān pādapānabhipedire
- VR 2.63.18Open verse →
पतितेन अम्भसा चन्नः पतमानेन च असकृत् । आबभौ मत्त सारन्गः तोय राशिर् इव अचलः
patitena ambhasā cannaḥ patamānena ca asakṛt | ābabhau matta sārangaḥ toya rāśir iva acalaḥ
- VR 2.63.19Open verse →
पाण्डुरारुणवर्णानि स्रोओताम्सि विमलान्यपि । सुस्रुवुर्गिरिधातुभ्यः सभस्मानि भुजङ्गवत्
pāṇḍurāruṇavarṇāni srootāmsi vimalānyapi | susruvurgiridhātubhyaḥ sabhasmāni bhujaṅgavat
- VR 2.63.20Open verse →
आकुलारुणतोयानि स्रोओताम्सि विमलान्यपि । उन्मार्गजलवाहीनि बभूवुर्जलदागमे
ākulāruṇatoyāni srootāmsi vimalānyapi | unmārgajalavāhīni babhūvurjaladāgame
- VR 2.63.21Open verse →
तस्मिन्न् अतिसुखे काले धनुष्मान् इषुमान् रथी । व्यायाम कृत सम्कल्पः सरयूम् अन्वगाम् नदीम्
tasminn atisukhe kāle dhanuṣmān iṣumān rathī | vyāyāma kṛta samkalpaḥ sarayūm anvagām nadīm
- VR 2.63.22Open verse →
निपाने महिषम् रात्रौ गजम् वा अभ्यागतम् नदीम् । अन्यम् वा श्वा पदम् कम्चिज् जिघाम्सुर् अजित इन्द्रियः
nipāne mahiṣam rātrau gajam vā abhyāgatam nadīm | anyam vā śvā padam kamcij jighāmsur ajita indriyaḥ
- VR 2.63.23Open verse →
तस्मिम्स्तत्राहमेकान्ते रात्रौ विवृतकार्मुकः । तत्राहम् सम्वृतम् वन्यम् हतवाम्स्तीरमागतम्
tasmimstatrāhamekānte rātrau vivṛtakārmukaḥ | tatrāham samvṛtam vanyam hatavāmstīramāgatam
- VR 2.63.24Open verse →
अन्यम् चापि मृगम् हिम्स्रम् शब्दम् श्रुत्वाभु पागतम् । अथ अन्ध कारे तु अश्रौषम् जले कुम्भस्य पर्यतः
anyam cāpi mṛgam himsram śabdam śrutvābhu pāgatam | atha andha kāre tu aśrauṣam jale kumbhasya paryataḥ
- VR 2.63.25Open verse →
अचक्षुर् विषये घोषम् वारणस्य इव नर्दतः । ततः अहम् शरम् उद्धृत्य दीप्तम् आशी विष उपमम्
acakṣur viṣaye ghoṣam vāraṇasya iva nardataḥ | tataḥ aham śaram uddhṛtya dīptam āśī viṣa upamam
- VR 2.63.26Open verse →
शब्दम् प्रति गजप्रेप्सुरभिलक्ष्य त्वपातयम् । अमुन्चम् निशितम् बाणम् अहम् आशी विष उपमम्
śabdam prati gajaprepsurabhilakṣya tvapātayam | amuncam niśitam bāṇam aham āśī viṣa upamam
- VR 2.63.27Open verse →
तत्र वाग् उषसि व्यक्ता प्रादुर् आसीद् वन ओकसः । हा हा इति पततः तोये बाणाभिहतमर्मणः
tatra vāg uṣasi vyaktā prādur āsīd vana okasaḥ | hā hā iti patataḥ toye bāṇābhihatamarmaṇaḥ
- VR 2.63.28Open verse →
तस्मिन्निपतिते बाणे वागभूत्तत्र मानुषी । कथम् अस्मद् विधे शस्त्रम् निपतेत् तु तपस्विनि
tasminnipatite bāṇe vāgabhūttatra mānuṣī | katham asmad vidhe śastram nipatet tu tapasvini
- VR 2.63.29Open verse →
प्रविविक्ताम् नदीम् रात्राव् उदाहारः अहम् आगतः । इषुणा अभिहतः केन कस्य वा किम् कृतम् मया
praviviktām nadīm rātrāv udāhāraḥ aham āgataḥ | iṣuṇā abhihataḥ kena kasya vā kim kṛtam mayā
- VR 2.63.30Open verse →
ऋषेर् हि न्यस्त दण्डस्य वने वन्येन जीवतः । कथम् नु शस्त्रेण वधो मद् विधस्य विधीयते
ṛṣer hi nyasta daṇḍasya vane vanyena jīvataḥ | katham nu śastreṇa vadho mad vidhasya vidhīyate
- VR 2.63.31Open verse →
जटा भार धरस्य एव वल्कल अजिन वाससः । को वधेन मम अर्थी स्यात् किम् वा अस्य अपकृतम् मया
jaṭā bhāra dharasya eva valkala ajina vāsasaḥ | ko vadhena mama arthī syāt kim vā asya apakṛtam mayā
- VR 2.63.32Open verse →
एवम् निष्फलम् आरब्धम् केवल अनर्थ सम्हितम् । न कश्चित् साधु मन्येत यथैव गुरु तल्पगम्
evam niṣphalam ārabdham kevala anartha samhitam | na kaścit sādhu manyeta yathaiva guru talpagam
- VR 2.63.33Open verse →
नहम् तथा अनुशोचामि जीवित क्षयम् आत्मनः । मातरम् पितरम् च उभाव् अनुशोचामि मद् विधे
naham tathā anuśocāmi jīvita kṣayam ātmanaḥ | mātaram pitaram ca ubhāv anuśocāmi mad vidhe
- VR 2.63.34Open verse →
तत् एतान् मिथुनम् वृद्धम् चिर कालभृतम् मया । मयि पन्चत्वम् आपन्ने काम् वृत्तिम् वर्तयिष्यति
tat etān mithunam vṛddham cira kālabhṛtam mayā | mayi pancatvam āpanne kām vṛttim vartayiṣyati
- VR 2.63.35Open verse →
वृद्धौ च माता पितराव् अहम् च एक इषुणा हतः । केन स्म निहताः सर्वे सुबालेन अकृत आत्मना
vṛddhau ca mātā pitarāv aham ca eka iṣuṇā hataḥ | kena sma nihatāḥ sarve subālena akṛta ātmanā
- VR 2.63.36Open verse →
तम् गिरम् करुणाम् श्रुत्वा मम धर्म अनुकान्क्षिणः । कराभ्याम् सशरम् चापम् व्यथितस्य अपतत् भुवि
tam giram karuṇām śrutvā mama dharma anukānkṣiṇaḥ | karābhyām saśaram cāpam vyathitasya apatat bhuvi
- VR 2.63.37Open verse →
तस्याहम् करुणम् श्रुत्वा निशि लालपतो बहु । सम्भ्रानतः शोकवेगेन भृशमास विचेतनः
tasyāham karuṇam śrutvā niśi lālapato bahu | sambhrānataḥ śokavegena bhṛśamāsa vicetanaḥ
- VR 2.63.38Open verse →
तम् देशम् अहम् आगम्य दीन सत्त्वः सुदुर्मनाः । अपश्यम् इषुणा तीरे सरय्वाः तापसम् हतम्
tam deśam aham āgamya dīna sattvaḥ sudurmanāḥ | apaśyam iṣuṇā tīre sarayvāḥ tāpasam hatam
- VR 2.63.39Open verse →
अवकीर्णजटाभारम् प्रविद्धकलशोदकम् । पासुशोणितदिग्धाङ्गम् शयानम् शल्यपीडितम्
avakīrṇajaṭābhāram praviddhakalaśodakam | pāsuśoṇitadigdhāṅgam śayānam śalyapīḍitam
- VR 2.63.40Open verse →
स माम् उद्वीक्ष्य नेत्राभ्याम् त्रस्तम् अस्वस्थ चेतसम् । इति उवाच वचः क्रूरम् दिधक्षन्न् इव तेजसा
sa mām udvīkṣya netrābhyām trastam asvastha cetasam | iti uvāca vacaḥ krūram didhakṣann iva tejasā
- VR 2.63.41Open verse →
किम् तव अपकृतम् राजन् वने निवसता मया । जिहीर्षिउर् अम्भो गुर्व् अर्थम् यद् अहम् ताडितः त्वया
kim tava apakṛtam rājan vane nivasatā mayā | jihīrṣiur ambho gurv artham yad aham tāḍitaḥ tvayā
- VR 2.63.42Open verse →
एकेन खलु बाणेन मर्मणि अभिहते मयि । द्वाव् अन्धौ निहतौ वृद्धौ माता जनयिता च मे
ekena khalu bāṇena marmaṇi abhihate mayi | dvāv andhau nihatau vṛddhau mātā janayitā ca me
- VR 2.63.43Open verse →
तौ नूनम् दुर्बलाव् अन्धौ मत् प्रतीक्षौ पिपासितौ । चिरम् आशा कृताम् तृष्णाम् कष्टाम् सम्धारयिष्यतः
tau nūnam durbalāv andhau mat pratīkṣau pipāsitau | ciram āśā kṛtām tṛṣṇām kaṣṭām samdhārayiṣyataḥ
- VR 2.63.44Open verse →
न नूनम् तपसो वा अस्ति फल योगः श्रुतस्य वा । पिता यन् माम् न जानाति शयानम् पतितम् भुवि
na nūnam tapaso vā asti phala yogaḥ śrutasya vā | pitā yan mām na jānāti śayānam patitam bhuvi
- VR 2.63.45Open verse →
जानन्न् अपि च किम् कुर्यात् अशक्तिर् अपरिक्रमः । चिद्यमानम् इव अशक्तः त्रातुम् अन्यो नगो नगम्
jānann api ca kim kuryāt aśaktir aparikramaḥ | cidyamānam iva aśaktaḥ trātum anyo nago nagam
- VR 2.63.46Open verse →
पितुस् त्वम् एव मे गत्वा शीघ्रम् आचक्ष्व राघव । न त्वाम् अनुदहेत् क्रुद्धो वनम् वह्निर् इव एधितः
pitus tvam eva me gatvā śīghram ācakṣva rāghava | na tvām anudahet kruddho vanam vahnir iva edhitaḥ
- VR 2.63.47Open verse →
इयम् एक पदी राजन् यतः मे पितुर् आश्रमः । तम् प्रसादय गत्वा त्वम् न त्वाम् स कुपितः शपेत्
iyam eka padī rājan yataḥ me pitur āśramaḥ | tam prasādaya gatvā tvam na tvām sa kupitaḥ śapet
- VR 2.63.48Open verse →
विशल्यम् कुरु माम् राजन् मर्म मे निशितः शरः । रुणद्धि मृदु स उत्सेधम् तीरम् अम्बु रयो यथा
viśalyam kuru mām rājan marma me niśitaḥ śaraḥ | ruṇaddhi mṛdu sa utsedham tīram ambu rayo yathā
- VR 2.63.49Open verse →
सशल्यः क्लिश्यते प्राणैर्विशल्यो विनशिष्यति । इति मामविशच्चिन्ता तस्य शल्यापकर्षणे
saśalyaḥ kliśyate prāṇairviśalyo vinaśiṣyati | iti māmaviśaccintā tasya śalyāpakarṣaṇe
- VR 2.63.50Open verse →
दुःखितस्य च दीनस्य मम शोकातुरस्य च । लक्ष्यामास हृदये चिन्ताम् मुनिसुत स्तदा
duḥkhitasya ca dīnasya mama śokāturasya ca | lakṣyāmāsa hṛdaye cintām munisuta stadā
- VR 2.63.51Open verse →
ताम्यमानः स माम् दुःखादुवाच परमार्तवत् । सीदमानो विवृत्ताङ्गो वेष्टमानो गतः क्षयम्
tāmyamānaḥ sa mām duḥkhāduvāca paramārtavat | sīdamāno vivṛttāṅgo veṣṭamāno gataḥ kṣayam
- VR 2.63.52Open verse →
सम्स्तभ्य धैर्येण स्थिरचित्तो भवाम्यहम् । ब्रह्महत्याकृतम् पापम् हृदयादपनीयताम्
samstabhya dhairyeṇa sthiracitto bhavāmyaham | brahmahatyākṛtam pāpam hṛdayādapanīyatām
- VR 2.63.53Open verse →
न द्विजातिर् अहम् राजन् मा भूत् ते मनसो व्यथा । शूद्रायाम् अस्मि वैश्येन जातः जन पद अधिप
na dvijātir aham rājan mā bhūt te manaso vyathā | śūdrāyām asmi vaiśyena jātaḥ jana pada adhipa
- VR 2.63.54Open verse →
इति इव वदतः कृच्च्रात् बाण अभिहत मर्मणः । विघूर्णतो विचेष्टस्य वेपमाचस्य भूतले
iti iva vadataḥ kṛccrāt bāṇa abhihata marmaṇaḥ | vighūrṇato viceṣṭasya vepamācasya bhūtale
- VR 2.63.55Open verse →
तस्य तु आनम्यमानस्य तम् बाणम् अहम् उद्धरम् । तस्य त्वानम्यमानस्य तम् बाणामहमुद्धरम्
tasya tu ānamyamānasya tam bāṇam aham uddharam | tasya tvānamyamānasya tam bāṇāmahamuddharam
- VR 2.63.56Open verse →
जल आर्द्र गात्रम् तु विलप्य कृच्चान् । मर्म व्रणम् सम्ततम् उच्चसन्तम् । ततः सरय्वाम् तम् अहम् शयानम् । समीक्ष्य भद्रे सुभृशम् विषण्णः
jala ārdra gātram tu vilapya kṛccān | marma vraṇam samtatam uccasantam | tataḥ sarayvām tam aham śayānam | samīkṣya bhadre subhṛśam viṣaṇṇaḥ
- VR 2.64.1Open verse →
''' वधमप्रतिरूपम् तु महर्षेस्तस्य राघवः । विलपन्ने व धर्मात्मा कौसल्याम् पुन रब्रवीत्
''' vadhamapratirūpam tu maharṣestasya rāghavaḥ | vilapanne va dharmātmā kausalyām puna rabravīt
- VR 2.64.2Open verse →
तत् अज्ञानान् महत् पापम् कृत्वा सम्कुलित इन्द्रियः । एकः तु अचिन्तयम् बुद्ध्या कथम् नु सुकृतम् भवेत्
tat ajñānān mahat pāpam kṛtvā samkulita indriyaḥ | ekaḥ tu acintayam buddhyā katham nu sukṛtam bhavet
- VR 2.64.3Open verse →
ततः तम् घटम् आदय पूर्णम् परम वारिणा । आश्रमम् तम् अहम् प्राप्य यथा आख्यात पथम् गतः
tataḥ tam ghaṭam ādaya pūrṇam parama vāriṇā | āśramam tam aham prāpya yathā ākhyāta patham gataḥ
- VR 2.64.4Open verse →
तत्र अहम् दुर्बलाव् अन्धौ वृद्धाव् अपरिणायकौ । अपश्यम् तस्य पितरौ लून पक्षाव् इव द्विजौ
tatra aham durbalāv andhau vṛddhāv apariṇāyakau | apaśyam tasya pitarau lūna pakṣāv iva dvijau
- VR 2.64.5Open verse →
तन् निमित्ताभिर् आसीनौ कथाभिर् अपरिक्रमौ । ताम् आशाम् मत् कृते हीनाव् उदासीनाव् अनाथवत्
tan nimittābhir āsīnau kathābhir aparikramau | tām āśām mat kṛte hīnāv udāsīnāv anāthavat
- VR 2.64.6Open verse →
शोकोपहतचित्तश्च भयसम्त्रस्तचेतनः । तच्चाश्रमपदम् गत्वा भूयः शोकमहम् गतः
śokopahatacittaśca bhayasamtrastacetanaḥ | taccāśramapadam gatvā bhūyaḥ śokamaham gataḥ
- VR 2.64.7Open verse →
पद शब्दम् तु मे श्रुत्वा मुनिर् वाक्यम् अभाषत । किम् चिरायसि मे पुत्र पानीयम् क्षिप्रम् आनय
pada śabdam tu me śrutvā munir vākyam abhāṣata | kim cirāyasi me putra pānīyam kṣipram ānaya
- VR 2.64.8Open verse →
यन् निमित्तम् इदम् तात सलिले क्रीडितम् त्वया । उत्कण्ठिता ते माता इयम् प्रविश क्षिप्रम् आश्रमम्
yan nimittam idam tāta salile krīḍitam tvayā | utkaṇṭhitā te mātā iyam praviśa kṣipram āśramam
- VR 2.64.9Open verse →
यद् व्यलीकम् कृतम् पुत्र मात्रा ते यदि वा मया । न तन् मनसि कर्तव्यम् त्वया तात तपस्विना
yad vyalīkam kṛtam putra mātrā te yadi vā mayā | na tan manasi kartavyam tvayā tāta tapasvinā
- VR 2.64.10Open verse →
त्वम् गतिस् तु अगतीनाम् च चक्षुस् त्वम् हीन चक्षुषाम् । समासक्ताः त्वयि प्राणाः किम्चिन् नौ न अभिभाषसे
tvam gatis tu agatīnām ca cakṣus tvam hīna cakṣuṣām | samāsaktāḥ tvayi prāṇāḥ kimcin nau na abhibhāṣase
- VR 2.64.11Open verse →
मुनिम् अव्यक्तया वाचा तम् अहम् सज्जमानया । हीन व्यन्जनया प्रेक्ष्य भीतः भीतैव अब्रुवम्
munim avyaktayā vācā tam aham sajjamānayā | hīna vyanjanayā prekṣya bhītaḥ bhītaiva abruvam
- VR 2.64.12Open verse →
मनसः कर्म चेष्टाभिर् अभिसम्स्तभ्य वाग् बलम् । आचचक्षे तु अहम् तस्मै पुत्र व्यसनजम् भयम्
manasaḥ karma ceṣṭābhir abhisamstabhya vāg balam | ācacakṣe tu aham tasmai putra vyasanajam bhayam
- VR 2.64.13Open verse →
क्षत्रियो अहम् दशरथो न अहम् पुत्रः महात्मनः । सज्जन अवमतम् दुह्खम् इदम् प्राप्तम् स्व कर्मजम्
kṣatriyo aham daśaratho na aham putraḥ mahātmanaḥ | sajjana avamatam duhkham idam prāptam sva karmajam
- VR 2.64.14Open verse →
भगवमः च अपहस्तः अहम् सरयू तीरम् आगतः । जिघाम्सुः श्वा पदम् किम्चिन् निपाने वा आगतम् गजम्
bhagavamaḥ ca apahastaḥ aham sarayū tīram āgataḥ | jighāmsuḥ śvā padam kimcin nipāne vā āgatam gajam
- VR 2.64.15Open verse →
ततः श्रुतः मया शब्दो जले कुम्भस्य पूर्यतः । द्विपो अयम् इति मत्वा हि बाणेन अभिहतः मया
tataḥ śrutaḥ mayā śabdo jale kumbhasya pūryataḥ | dvipo ayam iti matvā hi bāṇena abhihataḥ mayā
- VR 2.64.16Open verse →
गत्वा नद्याः ततः तीरम् अपश्यम् इषुणा हृदि । विनिर्भिन्नम् गत प्राणम् शयानम् भुवि तापसम्
gatvā nadyāḥ tataḥ tīram apaśyam iṣuṇā hṛdi | vinirbhinnam gata prāṇam śayānam bhuvi tāpasam
- VR 2.64.17Open verse →
भगवन् शब्दम् आलक्ष्य मया गज जिघाम्सुना । विसृष्टः अम्भसि नाराचः तेन ते निहतः सुतः
bhagavan śabdam ālakṣya mayā gaja jighāmsunā | visṛṣṭaḥ ambhasi nārācaḥ tena te nihataḥ sutaḥ
- VR 2.64.18Open verse →
ततस्तस्यैव वचनादुपेत्य परितप्यतः । स मया सहसा बण उद्धृतो मर्मतस्तदा
tatastasyaiva vacanādupetya paritapyataḥ | sa mayā sahasā baṇa uddhṛto marmatastadā
- VR 2.64.19Open verse →
स च उद्धृतेन बाणेन तत्र एव स्वर्गम् आस्थितः । भगवन्ताव् उभौ शोचन्न् अन्धाव् इति विलप्य च
sa ca uddhṛtena bāṇena tatra eva svargam āsthitaḥ | bhagavantāv ubhau śocann andhāv iti vilapya ca
- VR 2.64.20Open verse →
अज्ञानात् भवतः पुत्रः सहसा अभिहतः मया । शेषम् एवम् गते यत् स्यात् तत् प्रसीदतु मे मुनिः
ajñānāt bhavataḥ putraḥ sahasā abhihataḥ mayā | śeṣam evam gate yat syāt tat prasīdatu me muniḥ
- VR 2.64.21Open verse →
स तत् श्रुत्वा वचः क्रूरम् निह्श्वसन् शोक कर्शितः । नाशकत्तीव्रमायासमकर्तुम् भगवानृषिः
sa tat śrutvā vacaḥ krūram nihśvasan śoka karśitaḥ | nāśakattīvramāyāsamakartum bhagavānṛṣiḥ
- VR 2.64.22Open verse →
सबाष्पपूर्णवदनो निःश्वसन् शोककर्शितः । माम् उवाच महा तेजाः कृत अन्जलिम् उपस्थितम्
sabāṣpapūrṇavadano niḥśvasan śokakarśitaḥ | mām uvāca mahā tejāḥ kṛta anjalim upasthitam
- VR 2.64.23Open verse →
यद्य् एतत् अशुभम् कर्म न स्म मे कथयेः स्वयम् । फलेन् मूर्धा स्म ते राजन् सद्यः शत सहस्रधा
yady etat aśubham karma na sma me kathayeḥ svayam | phalen mūrdhā sma te rājan sadyaḥ śata sahasradhā
- VR 2.64.24Open verse →
क्षत्रियेण वधो राजन् वानप्रस्थे विशेषतः । ज्ञान पूर्वम् कृतः स्थानाच् च्यावयेद् अपि वज्रिणम्
kṣatriyeṇa vadho rājan vānaprasthe viśeṣataḥ | jñāna pūrvam kṛtaḥ sthānāc cyāvayed api vajriṇam
- VR 2.64.25Open verse →
सप्तधा तु फलेन्मूर्धा मुनौ तपसि तिष्ठति । ज्ञानाद्विसृजतः शस्त्रम् तादृशे ब्रह्मचारिणि
saptadhā tu phalenmūrdhā munau tapasi tiṣṭhati | jñānādvisṛjataḥ śastram tādṛśe brahmacāriṇi
- VR 2.64.26Open verse →
अज्ञानाद्द् हि कृतम् यस्मात् इदम् तेन एव जीवसि । अपि हि अद्य कुलम् नस्यात् राघवाणाम् कुतः भवान्
ajñānādd hi kṛtam yasmāt idam tena eva jīvasi | api hi adya kulam nasyāt rāghavāṇām kutaḥ bhavān
- VR 2.64.27Open verse →
नय नौ नृप तम् देशम् इति माम् च अभ्यभाषत । अद्य तम् द्रष्टुम् इच्चावः पुत्रम् पश्चिम दर्शनम्
naya nau nṛpa tam deśam iti mām ca abhyabhāṣata | adya tam draṣṭum iccāvaḥ putram paścima darśanam
- VR 2.64.28Open verse →
रुधिरेण अवसित अन्गम् प्रकीर्ण अजिन वाससम् । शयानम् भुवि निह्सम्ज्ञम् धर्म राज वशम् गतम्
rudhireṇa avasita angam prakīrṇa ajina vāsasam | śayānam bhuvi nihsamjñam dharma rāja vaśam gatam
- VR 2.64.29Open verse →
अथ अहम् एकः तम् देशम् नीत्वा तौ भृश दुह्खितौ । अस्पर्शयम् अहम् पुत्रम् तम् मुनिम् सह भार्यया
atha aham ekaḥ tam deśam nītvā tau bhṛśa duhkhitau | asparśayam aham putram tam munim saha bhāryayā
- VR 2.64.30Open verse →
तौ पुत्रम् आत्मनः स्पृष्ट्वा तम् आसाद्य तपस्विनौ । निपेततुः शरीरे अस्य पिता च अस्य इदम् अब्रवीत्
tau putram ātmanaḥ spṛṣṭvā tam āsādya tapasvinau | nipetatuḥ śarīre asya pitā ca asya idam abravīt
- VR 2.64.31Open verse →
न न्व् अहम् ते प्रियः पुत्र मातरम् पश्य धार्मिक । किम् नु न आलिन्गसे पुत्र सुकुमार वचो वद
na nv aham te priyaḥ putra mātaram paśya dhārmika | kim nu na ālingase putra sukumāra vaco vada
- VR 2.64.32Open verse →
न त्वहम् ते प्रियः पुत्र मातरम् पस्य धार्मिक । किम् नु नालिङ्गसे पुत्र सुकुमार वचो वद
na tvaham te priyaḥ putra mātaram pasya dhārmika | kim nu nāliṅgase putra sukumāra vaco vada
- VR 2.64.33Open verse →
कस्य वा अपर रात्रे अहम् श्रोष्यामि हृदयम् गमम् । अधीयानस्य मधुरम् शास्त्रम् वा अन्यद् विशेषतः
kasya vā apara rātre aham śroṣyāmi hṛdayam gamam | adhīyānasya madhuram śāstram vā anyad viśeṣataḥ
- VR 2.64.34Open verse →
को माम् सम्ध्याम् उपास्य एव स्नात्वा हुत हुत अशनः । श्लाघयिष्यति उपासीनः पुत्र शोक भय अर्दितम्
ko mām samdhyām upāsya eva snātvā huta huta aśanaḥ | ślāghayiṣyati upāsīnaḥ putra śoka bhaya arditam
- VR 2.64.35Open verse →
कन्द मूल फलम् हृत्वा को माम् प्रियम् इव अतिथिम् । भोजयिष्यति अकर्मण्यम् अप्रग्रहम् अनायकम्
kanda mūla phalam hṛtvā ko mām priyam iva atithim | bhojayiṣyati akarmaṇyam apragraham anāyakam
- VR 2.64.36Open verse →
इमाम् अन्धाम् च वृद्धाम् च मातरम् ते तपस्विनीम् । कथम् पुत्र भरिष्यामि कृपणाम् पुत्र गर्धिनीम्
imām andhām ca vṛddhām ca mātaram te tapasvinīm | katham putra bhariṣyāmi kṛpaṇām putra gardhinīm
- VR 2.64.37Open verse →
तिष्ठ मा मा गमः पुत्र यमस्य सदनम् प्रति । श्वो मया सह गन्ता असि जनन्या च समेधितः
tiṣṭha mā mā gamaḥ putra yamasya sadanam prati | śvo mayā saha gantā asi jananyā ca samedhitaḥ
- VR 2.64.38Open verse →
उभाव् अपि च शोक आर्ताव् अनाथौ कृपणौ वने । क्षिप्रम् एव गमिष्यावः त्वया हीनौ यम क्षयम्
ubhāv api ca śoka ārtāv anāthau kṛpaṇau vane | kṣipram eva gamiṣyāvaḥ tvayā hīnau yama kṣayam
- VR 2.64.39Open verse →
ततः वैवस्वतम् दृष्ट्वा तम् प्रवक्ष्यामि भारतीम् । क्षमताम् धर्म राजो मे बिभृयात् पितराव् अयम्
tataḥ vaivasvatam dṛṣṭvā tam pravakṣyāmi bhāratīm | kṣamatām dharma rājo me bibhṛyāt pitarāv ayam
- VR 2.64.40Open verse →
दातुमर्हति धर्मात्मा लोकपालो महायशाः । ईदृषस्य ममाक्षय्या मेकामभयदक्षिणाम्
dātumarhati dharmātmā lokapālo mahāyaśāḥ | īdṛṣasya mamākṣayyā mekāmabhayadakṣiṇām
- VR 2.64.41Open verse →
अपापो असि यथा पुत्र निहतः पाप कर्मणा । तेन सत्येन गच्च आशु ये लोकाः शस्त्र योधिनाम्
apāpo asi yathā putra nihataḥ pāpa karmaṇā | tena satyena gacca āśu ye lokāḥ śastra yodhinām
- VR 2.64.42Open verse →
यान्ति शूरा गतिम् याम् च सम्ग्रामेष्व् अनिवर्तिनः । हताः तु अभिमुखाः पुत्र गतिम् ताम् परमाम् व्रज
yānti śūrā gatim yām ca samgrāmeṣv anivartinaḥ | hatāḥ tu abhimukhāḥ putra gatim tām paramām vraja
- VR 2.64.43Open verse →
याम् गतिम् सगरः शैब्यो दिलीपो जनमेजयः । नहुषो धुन्धुमारः च प्राप्ताः ताम् गच्च पुत्रक
yām gatim sagaraḥ śaibyo dilīpo janamejayaḥ | nahuṣo dhundhumāraḥ ca prāptāḥ tām gacca putraka
- VR 2.64.44Open verse →
या गतिः सर्व साधूनाम् स्वाध्यायात् पतसः च या । भूमिदस्य आहित अग्नेः चएक पत्नी व्रतस्य च
yā gatiḥ sarva sādhūnām svādhyāyāt patasaḥ ca yā | bhūmidasya āhita agneḥ caeka patnī vratasya ca
- VR 2.64.45Open verse →
गो सहस्र प्रदातृऋणाम् या या गुरुभृताम् अपि । देह न्यास कृताम् या च ताम् गतिम् गच्च पुत्रक
go sahasra pradātṛṛṇām yā yā gurubhṛtām api | deha nyāsa kṛtām yā ca tām gatim gacca putraka
- VR 2.64.46Open verse →
न हि तु अस्मिन् कुले जातः गच्चति अकुशलाम् गतिम् । स तु यास्यति येन त्वम् निहतो मम बान्धवः
na hi tu asmin kule jātaḥ gaccati akuśalām gatim | sa tu yāsyati yena tvam nihato mama bāndhavaḥ
- VR 2.64.47Open verse →
एवम् स कृपणम् तत्र पर्यदेवयत असकृत् । ततः अस्मै कर्तुम् उदकम् प्रवृत्तः सह भार्यया
evam sa kṛpaṇam tatra paryadevayata asakṛt | tataḥ asmai kartum udakam pravṛttaḥ saha bhāryayā
- VR 2.64.48Open verse →
स तु दिव्येन रूपेण मुनि पुत्रः स्व कर्मभिः । स्वर्गमाध्यारुहत् ख्षिप्रम् शक्रेण सह खर्मवित्
sa tu divyena rūpeṇa muni putraḥ sva karmabhiḥ | svargamādhyāruhat khṣipram śakreṇa saha kharmavit
- VR 2.64.49Open verse →
आबभाषे च वृद्धौ तौ सह शक्रेण तापसः । आश्वास्य च मुहूर्तम् तु पितरौ वाक्यम् अब्रवीत्
ābabhāṣe ca vṛddhau tau saha śakreṇa tāpasaḥ | āśvāsya ca muhūrtam tu pitarau vākyam abravīt
- VR 2.64.50Open verse →
स्थानम् अस्मि महत् प्राप्तः भवतोह् परिचारणात् । भवन्ताव् अपि च क्षिप्रम् मम मूलम् उपैष्यतः
sthānam asmi mahat prāptaḥ bhavatoh paricāraṇāt | bhavantāv api ca kṣipram mama mūlam upaiṣyataḥ
- VR 2.64.51Open verse →
एवम् उक्त्वा तु दिव्येन विमानेन वपुष्मता । आरुरोह दिवम् क्षिप्रम् मुनि पुत्रः जित इन्द्रियः
evam uktvā tu divyena vimānena vapuṣmatā | āruroha divam kṣipram muni putraḥ jita indriyaḥ
- VR 2.64.52Open verse →
स कृत्वा तु उदकम् तूर्णम् तापसः सह भार्यया । माम् उवाच महा तेजाः कृत अन्जलिम् उपस्थितम्
sa kṛtvā tu udakam tūrṇam tāpasaḥ saha bhāryayā | mām uvāca mahā tejāḥ kṛta anjalim upasthitam
- VR 2.64.53Open verse →
अद्य एव जहि माम् राजन् मरणे न अस्ति मे व्यथा । यत् शरेण एक पुत्रम् माम् त्वम् अकार्षीर् अपुत्रकम्
adya eva jahi mām rājan maraṇe na asti me vyathā | yat śareṇa eka putram mām tvam akārṣīr aputrakam
- VR 2.64.54Open verse →
त्वया तु यद् अविज्ञानान् निहतः मे सुतः शुचिः । तेन त्वाम् अभिशप्स्यामि सुदुह्खम् अतिदारुणम्
tvayā tu yad avijñānān nihataḥ me sutaḥ śuciḥ | tena tvām abhiśapsyāmi suduhkham atidāruṇam
- VR 2.64.55Open verse →
पुत्र व्यसनजम् दुह्खम् यद् एतन् मम साम्प्रतम् । एवम् त्वम् पुत्र शोकेन राजन् कालम् करिष्यसि
putra vyasanajam duhkham yad etan mama sāmpratam | evam tvam putra śokena rājan kālam kariṣyasi
- VR 2.64.56Open verse →
अज्ञानात्तु हतो यस्मात् क्षत्रियेण त्वया मुनिः । तस्मात्त्वाम् नाविशत्याशु ब्रह्महत्या नराधिप
ajñānāttu hato yasmāt kṣatriyeṇa tvayā muniḥ | tasmāttvām nāviśatyāśu brahmahatyā narādhipa
- VR 2.64.57Open verse →
त्वामप्येतादृशो भावः क्षिप्रमेव गमिष्यति । जीवितान्तकरो घोरो दातारमिव दक्षिणा
tvāmapyetādṛśo bhāvaḥ kṣiprameva gamiṣyati | jīvitāntakaro ghoro dātāramiva dakṣiṇā
- VR 2.64.58Open verse →
एवम् शापम् मयि न्यस्य विलप्य करुणम् बहु । चितामारोप्य देहम् तन्मिथुनम् स्वर्गमभ्ययात्
evam śāpam mayi nyasya vilapya karuṇam bahu | citāmāropya deham tanmithunam svargamabhyayāt
- VR 2.64.59Open verse →
तदेतच्चिन्तयानेन स्मऋतम् पापम् मया स्वयम् । तदा बाल्यात्कृतम् देवि शब्दवेध्यनुकर्षिणा
tadetaccintayānena smaṛtam pāpam mayā svayam | tadā bālyātkṛtam devi śabdavedhyanukarṣiṇā
- VR 2.64.60Open verse →
तस्यायम् कर्मणो देवि विपाकः समुपस्थितः । अपथ्यैः सह सम्भुक्ते व्याधिरन्नरसे यथा
tasyāyam karmaṇo devi vipākaḥ samupasthitaḥ | apathyaiḥ saha sambhukte vyādhirannarase yathā
- VR 2.64.61Open verse →
तस्मान् माम् आगतम् भद्रे तस्य उदारस्य तत् वचः । यद् अहम् पुत्र शोकेन सम्त्यक्ष्याम्य् अद्य जीवितम्
tasmān mām āgatam bhadre tasya udārasya tat vacaḥ | yad aham putra śokena samtyakṣyāmy adya jīvitam
- VR 2.64.62Open verse →
चक्षुर्भ्याम् त्वाम् न पश्यामि कौसल्ये साधु माम्स्फृश । इत्युक्त्वा स रुदम्स्त्रस्तो भार्यामाह च भूमिपः
cakṣurbhyām tvām na paśyāmi kausalye sādhu māmsphṛśa | ityuktvā sa rudamstrasto bhāryāmāha ca bhūmipaḥ
- VR 2.64.63Open verse →
एतन्मे सदृशम् देवि यन्मया राघवे कृतम् । सदृशम् तत्तु तस्यैव यदनेन कृतम् मयि
etanme sadṛśam devi yanmayā rāghave kṛtam | sadṛśam tattu tasyaiva yadanena kṛtam mayi
- VR 2.64.64Open verse →
दुर्वृत्तमपि कः पुत्रम् त्यजेद्भुवि विचक्षणः । कश्च प्रव्राज्यमानो वा नासूयेत्पितरम् सुतः
durvṛttamapi kaḥ putram tyajedbhuvi vicakṣaṇaḥ | kaśca pravrājyamāno vā nāsūyetpitaram sutaḥ
- VR 2.64.65Open verse →
यदि माम् सम्स्पृशेद् रामः सकृदद्य लभेत वा । यमक्षयमनुप्राप्ता द्रक्ष्यन्ति न हि मानवाः
yadi mām samspṛśed rāmaḥ sakṛdadya labheta vā | yamakṣayamanuprāptā drakṣyanti na hi mānavāḥ
- VR 2.64.66Open verse →
चक्षुषा त्वाम् न पश्यामि स्मृतिर् मम विलुप्यते । दूता वैवस्वतस्य एते कौसल्ये त्वरयन्ति माम्
cakṣuṣā tvām na paśyāmi smṛtir mama vilupyate | dūtā vaivasvatasya ete kausalye tvarayanti mām
- VR 2.64.67Open verse →
अतः तु किम् दुह्खतरम् यद् अहम् जीवित क्षये । न हि पश्यामि धर्मज्ञम् रामम् सत्य पराक्यमम्
ataḥ tu kim duhkhataram yad aham jīvita kṣaye | na hi paśyāmi dharmajñam rāmam satya parākyamam
- VR 2.64.68Open verse →
तस्यादर्शनजः शोकः सुतस्याप्रतिकर्मणः । उच्चोषयति मे प्राणान्वारि स्तोकमिवातवः
tasyādarśanajaḥ śokaḥ sutasyāpratikarmaṇaḥ | uccoṣayati me prāṇānvāri stokamivātavaḥ
- VR 2.64.69Open verse →
न ते मनुष्या देवाः ते ये चारु शुभ कुण्डलम् । मुखम् द्रक्ष्यन्ति रामस्य वर्षे पन्च दशे पुनः
na te manuṣyā devāḥ te ye cāru śubha kuṇḍalam | mukham drakṣyanti rāmasya varṣe panca daśe punaḥ
- VR 2.64.70Open verse →
पद्म पत्र ईक्षणम् सुभ्रु सुदम्ष्ट्रम् चारु नासिकम् । धन्या द्रक्ष्यन्ति रामस्य तारा अधिप निभम् मुखम्
padma patra īkṣaṇam subhru sudamṣṭram cāru nāsikam | dhanyā drakṣyanti rāmasya tārā adhipa nibham mukham
- VR 2.64.71Open verse →
सदृशम् शारदस्य इन्दोह् फुल्लस्य कमलस्य च । सुगन्धि मम नाथस्य धन्या द्रक्ष्यन्ति तन् मुखम्
sadṛśam śāradasya indoh phullasya kamalasya ca | sugandhi mama nāthasya dhanyā drakṣyanti tan mukham
- VR 2.64.72Open verse →
निवृत्त वन वासम् तम् अयोध्याम् पुनर् आगतम् । द्रक्ष्यन्ति सुखिनो रामम् शुक्रम् मार्ग गतम् यथा
nivṛtta vana vāsam tam ayodhyām punar āgatam | drakṣyanti sukhino rāmam śukram mārga gatam yathā
- VR 2.64.73Open verse →
कौसल्ये चित्त मोहेन हृदयम् सीदतीव मे । वेदये न च समुक्तान् शब्दस्पर्शरसानहम्
kausalye citta mohena hṛdayam sīdatīva me | vedaye na ca samuktān śabdasparśarasānaham
- VR 2.64.74Open verse →
चित्तनाशाद्विपद्यन्ते सर्वाण्येवेन्द्रियाणि मे । क्षिणस्नेहस्य दीपस्य सम्सक्ता रश्मयो यथा
cittanāśādvipadyante sarvāṇyevendriyāṇi me | kṣiṇasnehasya dīpasya samsaktā raśmayo yathā
- VR 2.64.75Open verse →
अयम् आत्म भवः शोको माम् अनाथम् अचेतनम् । सम्सादयति वेगेन यथा कूलम् नदी रयः
ayam ātma bhavaḥ śoko mām anātham acetanam | samsādayati vegena yathā kūlam nadī rayaḥ
- VR 2.64.76Open verse →
हा राघव महा बाहो हा मम आयास नाशन । हा पितृप्रिय मे नाथ हाद्य क्वासि गतः सुत
hā rāghava mahā bāho hā mama āyāsa nāśana | hā pitṛpriya me nātha hādya kvāsi gataḥ suta
- VR 2.64.77Open verse →
हा कौसल्ये नशिष्यामि हा सुमित्रे तपस्विनि । हा नृशम्से ममामित्रे कैकेयि कुलपाम्सनि
hā kausalye naśiṣyāmi hā sumitre tapasvini | hā nṛśamse mamāmitre kaikeyi kulapāmsani
- VR 2.64.78Open verse →
इति रामस्य मातुश्च सुमित्रायाश्च सन्निधौ । राजा दशरथः शोचन् जीवित अन्तम् उपागमत्
iti rāmasya mātuśca sumitrāyāśca sannidhau | rājā daśarathaḥ śocan jīvita antam upāgamat
- VR 2.64.79Open verse →
यथा तु दीनम् कथयन् नर अधिपः । प्रियस्य पुत्रस्य विवासन आतुरः । गते अर्ध रात्रे भृश दुह्ख पीडितः । तदा जहौ प्राणम् उदार दर्शनः
yathā tu dīnam kathayan nara adhipaḥ | priyasya putrasya vivāsana āturaḥ | gate ardha rātre bhṛśa duhkha pīḍitaḥ | tadā jahau prāṇam udāra darśanaḥ
- VR 2.65.1Open verse →
''' अथ रात्र्याम् व्यतीतायाम् प्रातर् एव अपरे अहनि । वन्दिनः पर्युपातिष्ठम्स् तत् पार्थिव निवेशनम्
''' atha rātryām vyatītāyām prātar eva apare ahani | vandinaḥ paryupātiṣṭhams tat pārthiva niveśanam
- VR 2.65.2Open verse →
सूताः परमसम्स्काराः मङ्गLआश्चोओत्तमश्रुताः । गायकाः स्तुतिशीलाश्च निगदन्तः पृथक् पृथक्
sūtāḥ paramasamskārāḥ maṅgaLāścoottamaśrutāḥ | gāyakāḥ stutiśīlāśca nigadantaḥ pṛthak pṛthak
- VR 2.65.3Open verse →
राजानम् स्तुताम् तेषामुदात्ताभिहिताशिषाम् । प्रासादाभोगविस्तीर्णः स्तुतिशब्दो ह्यवर्तत
rājānam stutām teṣāmudāttābhihitāśiṣām | prāsādābhogavistīrṇaḥ stutiśabdo hyavartata
- VR 2.65.4Open verse →
ततस्तु स्तुवताम् तेषाम् सूतानाम् पाणिवादकाः । अवदानान्युदाहृत्य पाणिवादा नवादयन्
tatastu stuvatām teṣām sūtānām pāṇivādakāḥ | avadānānyudāhṛtya pāṇivādā navādayan
- VR 2.65.5Open verse →
तेन शब्देन विहगाः प्रतिबुद्धा विसस्वनुः । शाखास्थाः पञ्जरस्थाश्च ये राजकुलगोचराः
tena śabdena vihagāḥ pratibuddhā visasvanuḥ | śākhāsthāḥ pañjarasthāśca ye rājakulagocarāḥ
- VR 2.65.6Open verse →
व्याहृताः पुण्य्शब्दाश्च वीणानाम् चापि निस्स्वनाः । आशीर्गेयम् च गाथानाम् पूरयामास वेश्म तत
vyāhṛtāḥ puṇyśabdāśca vīṇānām cāpi nissvanāḥ | āśīrgeyam ca gāthānām pūrayāmāsa veśma tata
- VR 2.65.7Open verse →
ततः शुचि समाचाराः पर्युपस्थान कोविदः । स्त्री वर्ष वर भूयिष्ठाउपतस्थुर् यथा पुरम्
tataḥ śuci samācārāḥ paryupasthāna kovidaḥ | strī varṣa vara bhūyiṣṭhāupatasthur yathā puram
- VR 2.65.8Open verse →
हरि चन्दन सम्पृक्तम् उदकम् कान्चनैः घटैः । आनिन्युः स्नान शिक्षा आज्ञा यथा कालम् यथा विधि
hari candana sampṛktam udakam kāncanaiḥ ghaṭaiḥ | āninyuḥ snāna śikṣā ājñā yathā kālam yathā vidhi
- VR 2.65.9Open verse →
मन्गल आलम्भनीयानि प्राशनीयान् उपस्करान् । उपनिन्युस् तथा अपि अन्याः कुमारी बहुलाः स्त्रियः
mangala ālambhanīyāni prāśanīyān upaskarān | upaninyus tathā api anyāḥ kumārī bahulāḥ striyaḥ
- VR 2.65.10Open verse →
सर्वलक्षणसम्पन्नम् सर्वम् विधिवदर्चितम् । सर्वम् सुगुणलक्स्मीवत्तद्भभूवाभिहारिकम्
sarvalakṣaṇasampannam sarvam vidhivadarcitam | sarvam suguṇalaksmīvattadbhabhūvābhihārikam
- VR 2.65.11Open verse →
ततः सूर्योदयम् यावत्सर्वम् परिसमुत्सुकम् । तस्थावनुपसम्प्राप्तम् किम् स्विदित्युपश्
tataḥ sūryodayam yāvatsarvam parisamutsukam | tasthāvanupasamprāptam kim svidityupaś
- VR 2.65.12Open verse →
अथ याः कोसल इन्द्रस्य शयनम् प्रत्यनन्तराः । ताः स्त्रियः तु समागम्य भर्तारम् प्रत्यबोधयन्
atha yāḥ kosala indrasya śayanam pratyanantarāḥ | tāḥ striyaḥ tu samāgamya bhartāram pratyabodhayan
- VR 2.65.13Open verse →
तथाप्युचितवृत्तास्ता विनयेन नयेन च । न ह्यस्य शयनम् स्पृष्ट्वा किम् चिदप्युपलेभिरे
tathāpyucitavṛttāstā vinayena nayena ca | na hyasya śayanam spṛṣṭvā kim cidapyupalebhire
- VR 2.65.14Open verse →
ताः स्त्रीयः स्वप्नशीलज्ञास्चेष्टासम्चलनादिषु । ता वेपथु परीताः च राज्ञः प्राणेषु शन्किताः
tāḥ strīyaḥ svapnaśīlajñāsceṣṭāsamcalanādiṣu | tā vepathu parītāḥ ca rājñaḥ prāṇeṣu śankitāḥ
- VR 2.65.15Open verse →
प्रतिस्रोतः तृण अग्राणाम् सदृशम् सम्चकम्पिरे । अथ सम्वेपमनानाम् स्त्रीणाम् दृष्ट्वा च पार्थिवम्
pratisrotaḥ tṛṇa agrāṇām sadṛśam samcakampire | atha samvepamanānām strīṇām dṛṣṭvā ca pārthivam
- VR 2.65.16Open verse →
यत् तत् आशन्कितम् पापम् तस्य जज्ञे विनिश्चयः । कौसल्या च सुमित्रा च पुत्रशोकपराजिते
yat tat āśankitam pāpam tasya jajñe viniścayaḥ | kausalyā ca sumitrā ca putraśokaparājite
- VR 2.65.17Open verse →
प्रसुप्ते न प्रबुध्येते यथा कालसमन्विते । निष्प्रभा च विवर्णा च सन्ना शोकेन सन्नता
prasupte na prabudhyete yathā kālasamanvite | niṣprabhā ca vivarṇā ca sannā śokena sannatā
- VR 2.65.18Open verse →
न व्यराजत कौसल्या तारेव तिमिरावृता । कौसल्यानन्तरम् राज्ञः सुमित्रा तदन्तनरम्
na vyarājata kausalyā tāreva timirāvṛtā | kausalyānantaram rājñaḥ sumitrā tadantanaram
- VR 2.65.19Open verse →
न स्म विभ्राजते देवी शोकाश्रुलुलितानना । ते च दृष्ट्वा तथा सुप्ते शुभे देव्यौ च तम् नृपम्
na sma vibhrājate devī śokāśrululitānanā | te ca dṛṣṭvā tathā supte śubhe devyau ca tam nṛpam
- VR 2.65.20Open verse →
सुप्तमे वोद्गतप्राणमन्तः पुरमन्यत । ततः प्रचुक्रुशुर् दीनाः सस्वरम् ता वर अन्गनाः
suptame vodgataprāṇamantaḥ puramanyata | tataḥ pracukruśur dīnāḥ sasvaram tā vara anganāḥ
- VR 2.65.21Open verse →
करेणवैव अरण्ये स्थान प्रच्युत यूथपाः । तासाम् आक्रन्द शब्देन सहसा उद्गत चेतने
kareṇavaiva araṇye sthāna pracyuta yūthapāḥ | tāsām ākranda śabdena sahasā udgata cetane
- VR 2.65.22Open verse →
कौसल्या च सुमित्राच त्यक्त निद्रे बभूवतुः । कौसल्या च सुमित्रा च दृष्ट्वा स्पृष्ट्वा च पार्थिवम्
kausalyā ca sumitrāca tyakta nidre babhūvatuḥ | kausalyā ca sumitrā ca dṛṣṭvā spṛṣṭvā ca pārthivam
- VR 2.65.23Open verse →
हा नाथ इति परिक्रुश्य पेततुर् धरणी तले । सा कोसल इन्द्र दुहिता वेष्टमाना मही तले
hā nātha iti parikruśya petatur dharaṇī tale | sā kosala indra duhitā veṣṭamānā mahī tale
- VR 2.65.24Open verse →
न बभ्राज रजो ध्वस्ता तारा इव गगन च्युता । नृपे शान्तगुणे जाते कौसल्याम् पतिताम् भुवि
na babhrāja rajo dhvastā tārā iva gagana cyutā | nṛpe śāntaguṇe jāte kausalyām patitām bhuvi
- VR 2.65.25Open verse →
आपश्यम्स्ताः स्त्रियः सर्वा हताम् नागवधूमिव । ततः सर्वा नरेन्द्रस्य कैकेयीप्रमुखाः स्त्रियः
āpaśyamstāḥ striyaḥ sarvā hatām nāgavadhūmiva | tataḥ sarvā narendrasya kaikeyīpramukhāḥ striyaḥ
- VR 2.65.26Open verse →
रुदन्त्यः शोकसन्तप्ता निपेतुर्गतचेतनाः । ताभिः स बलवान्नादः क्रोशन्तीभिरनुद्रुतः
rudantyaḥ śokasantaptā nipeturgatacetanāḥ | tābhiḥ sa balavānnādaḥ krośantībhiranudrutaḥ
- VR 2.65.27Open verse →
येन स्फीतीकृतो भूयस्तद्गृहम् समनादयत् । तत् समुत्त्रस्त सम्भ्रान्तम् पर्युत्सुक जन आकुलम्
yena sphītīkṛto bhūyastadgṛham samanādayat | tat samuttrasta sambhrāntam paryutsuka jana ākulam
- VR 2.65.28Open verse →
सर्वतः तुमुल आक्रन्दम् परिताप आर्त बान्धवम् । सद्यो निपतित आनन्दम् दीन विक्लव दर्शनम्
sarvataḥ tumula ākrandam paritāpa ārta bāndhavam | sadyo nipatita ānandam dīna viklava darśanam
- VR 2.65.29Open verse →
बभूव नर देवस्य सद्म दिष्ट अन्तम् ईयुषः । अतीतम् आज्ञाय तु पार्थिव ऋषभम् । यशस्विनम् सम्परिवार्य पत्नयः । भृशम् रुदन्त्यः करुणम् सुदुह्खिताः । प्रगृह्य बाहू व्यलपन्न् अनाथवत्
babhūva nara devasya sadma diṣṭa antam īyuṣaḥ | atītam ājñāya tu pārthiva ṛṣabham | yaśasvinam samparivārya patnayaḥ | bhṛśam rudantyaḥ karuṇam suduhkhitāḥ | pragṛhya bāhū vyalapann anāthavat
- VR 2.66.1Open verse →
''' तम् अग्निम् इव सम्शान्तम् अम्बु हीनम् इव अर्णवम् । हतप्रभम् इव आदित्यम् स्वर्गथम् प्रेक्ष्य भूमिपम्
''' tam agnim iva samśāntam ambu hīnam iva arṇavam | hataprabham iva ādityam svargatham prekṣya bhūmipam
- VR 2.66.2Open verse →
कौसल्या बाष्प पूर्ण अक्षी विविधम् शोक कर्शिता । उपगृह्य शिरः राज्ञः कैकेयीम् प्रत्यभाषत
kausalyā bāṣpa pūrṇa akṣī vividham śoka karśitā | upagṛhya śiraḥ rājñaḥ kaikeyīm pratyabhāṣata
- VR 2.66.3Open verse →
सकामा भव कैकेयि भुन्क्ष्व राज्यम् अकण्टकम् । त्यक्त्वा राजानम् एक अग्रा नृशम्से दुष्ट चारिणि
sakāmā bhava kaikeyi bhunkṣva rājyam akaṇṭakam | tyaktvā rājānam eka agrā nṛśamse duṣṭa cāriṇi
- VR 2.66.4Open verse →
विहाय माम् गतः रामः भर्ता च स्वर् गतः मम । विपथे सार्थ हीना इव न अहम् जीवितुम् उत्सहे
vihāya mām gataḥ rāmaḥ bhartā ca svar gataḥ mama | vipathe sārtha hīnā iva na aham jīvitum utsahe
- VR 2.66.5Open verse →
भर्तारम् तम् परित्यज्य का स्त्री दैवतम् आत्मनः । इच्चेज् जीवितुम् अन्यत्र कैकेय्याः त्यक्त धर्मणः
bhartāram tam parityajya kā strī daivatam ātmanaḥ | iccej jīvitum anyatra kaikeyyāḥ tyakta dharmaṇaḥ
- VR 2.66.6Open verse →
न लुब्धो बुध्यते दोषान् किम् पाकम् इव भक्षयन् । कुब्जा निमित्तम् कैकेय्या राघवाणान् कुलम् हतम्
na lubdho budhyate doṣān kim pākam iva bhakṣayan | kubjā nimittam kaikeyyā rāghavāṇān kulam hatam
- VR 2.66.7Open verse →
अनियोगे नियुक्तेन राज्ञा रामम् विवासितम् । सभार्यम् जनकः श्रुत्वा पतितप्स्यति अहम् यथा
aniyoge niyuktena rājñā rāmam vivāsitam | sabhāryam janakaḥ śrutvā patitapsyati aham yathā
- VR 2.66.8Open verse →
स मामनाथाम् विधवाम् नाद्य जानाति धार्मिकः । रामः कमल पत्र अक्षो जीव नाशम् इतः गतः
sa māmanāthām vidhavām nādya jānāti dhārmikaḥ | rāmaḥ kamala patra akṣo jīva nāśam itaḥ gataḥ
- VR 2.66.9Open verse →
विदेह राजस्य सुता तहा सीता तपस्विनी । दुह्खस्य अनुचिता दुह्खम् वने पर्युद्विजिष्यति
videha rājasya sutā tahā sītā tapasvinī | duhkhasya anucitā duhkham vane paryudvijiṣyati
- VR 2.66.10Open verse →
नदताम् भीम घोषाणाम् निशासु मृग पक्षिणाम् । निशम्य नूनम् सम्स्त्रस्ता राघवम् सम्श्रयिष्यति
nadatām bhīma ghoṣāṇām niśāsu mṛga pakṣiṇām | niśamya nūnam samstrastā rāghavam samśrayiṣyati
- VR 2.66.11Open verse →
वृद्धः चैव अल्प पुत्रः च वैदेहीम् अनिचिन्तयन् । सो अपि शोक समाविष्टः ननु त्यक्ष्यति जीवितम्
vṛddhaḥ caiva alpa putraḥ ca vaidehīm anicintayan | so api śoka samāviṣṭaḥ nanu tyakṣyati jīvitam
- VR 2.66.12Open verse →
साहमद्यैव दिष्टान्तम् गमिष्यामि पतिव्रता । इदम् शरीरमालिङ्ग्य प्रवेक्ष्यामि हुताशनम्
sāhamadyaiva diṣṭāntam gamiṣyāmi pativratā | idam śarīramāliṅgya pravekṣyāmi hutāśanam
- VR 2.66.13Open verse →
ताम् ततः सम्परिष्वज्य विलपन्तीम् तपस्विनीम् । व्यपनिन्युः सुदुह्ख आर्ताम् कौसल्याम् व्यावहारिकाः
tām tataḥ sampariṣvajya vilapantīm tapasvinīm | vyapaninyuḥ suduhkha ārtām kausalyām vyāvahārikāḥ
- VR 2.66.14Open verse →
तैल द्रोण्याम् अथ अमात्याः सम्वेश्य जगती पतिम् । राज्ञः सर्वाणि अथ आदिष्टाः चक्रुः कर्माणि अनन्तरम्
taila droṇyām atha amātyāḥ samveśya jagatī patim | rājñaḥ sarvāṇi atha ādiṣṭāḥ cakruḥ karmāṇi anantaram
- VR 2.66.15Open verse →
न तु सम्कलनम् राज्ञो विना पुत्रेण मन्त्रिणः । सर्वज्ञाः कर्तुम् ईषुस् ते ततः रक्षन्ति भूमिपम्
na tu samkalanam rājño vinā putreṇa mantriṇaḥ | sarvajñāḥ kartum īṣus te tataḥ rakṣanti bhūmipam
- VR 2.66.16Open verse →
तैल द्रोण्याम् तु सचिवैः शायितम् तम् नर अधिपम् । हा मृतः अयम् इति ज्ञात्वा स्त्रियः ताः पर्यदेवयन्
taila droṇyām tu sacivaiḥ śāyitam tam nara adhipam | hā mṛtaḥ ayam iti jñātvā striyaḥ tāḥ paryadevayan
- VR 2.66.17Open verse →
बाहून् उद्यम्य कृपणा नेत्र प्रस्रवणैः मुखैः । रुदन्त्यः शोक सम्तप्ताः कृपणम् पर्यदेवयन्
bāhūn udyamya kṛpaṇā netra prasravaṇaiḥ mukhaiḥ | rudantyaḥ śoka samtaptāḥ kṛpaṇam paryadevayan
- VR 2.66.18Open verse →
हा महाराज रामेण सततम् प्रियवादिना । विहीनाः सत्यसन्धेन किमर्थम् विजहासि नः
hā mahārāja rāmeṇa satatam priyavādinā | vihīnāḥ satyasandhena kimartham vijahāsi naḥ
- VR 2.66.19Open verse →
कैकेय्या दुष्टभावाया राघवेण वियोजिताः । कथम् पतिघ्न्या वत्स्यामः समीपे विधवा वयम्
kaikeyyā duṣṭabhāvāyā rāghaveṇa viyojitāḥ | katham patighnyā vatsyāmaḥ samīpe vidhavā vayam
- VR 2.66.20Open verse →
स हि नाथः सदास्माकम् तव च प्रभुरात्मवान् । वनम् रामो गतः श्रीमान् विहाय नृपतिश्रियम्
sa hi nāthaḥ sadāsmākam tava ca prabhurātmavān | vanam rāmo gataḥ śrīmān vihāya nṛpatiśriyam
- VR 2.66.21Open verse →
त्वया तेन च वीरेण विना व्यसनमोहिताः । कथम् वयम् निवत्स्यामः कैकेय्या च विदूषिताः
tvayā tena ca vīreṇa vinā vyasanamohitāḥ | katham vayam nivatsyāmaḥ kaikeyyā ca vidūṣitāḥ
- VR 2.66.22Open verse →
यया तु राजा रामश्च लक्ष्मणश्च महाबलः । सीतया सह सम्त्य्क्ताः सा कमन्यम् न हास्यति
yayā tu rājā rāmaśca lakṣmaṇaśca mahābalaḥ | sītayā saha samtyktāḥ sā kamanyam na hāsyati
- VR 2.66.23Open verse →
ता बाष्पेण च सम्वीताः शोकेन विपुलेन च । व्यवेष्टन्त निरानन्दा राघवस्य वरस्त्रीयः
tā bāṣpeṇa ca samvītāḥ śokena vipulena ca | vyaveṣṭanta nirānandā rāghavasya varastrīyaḥ
- VR 2.66.24Open verse →
निशा नक्षत्र हीना इव स्त्री इव भर्तृ विवर्जिता । पुरी न अराजत अयोध्या हीना राज्ञा महात्मना
niśā nakṣatra hīnā iva strī iva bhartṛ vivarjitā | purī na arājata ayodhyā hīnā rājñā mahātmanā
- VR 2.66.25Open verse →
बाष्प पर्याकुल जना हाहा भूत कुल अन्गना । शून्य चत्वर वेश्म अन्ता न बभ्राज यथा पुरम्
bāṣpa paryākula janā hāhā bhūta kula anganā | śūnya catvara veśma antā na babhrāja yathā puram
- VR 2.66.26Open verse →
गत प्रभा द्यौर् इव भास्करम् विना । व्यपेत नक्षत्र गणा इव शर्वरी । निवृत्तचारः सहसा गतो रविः । प्रवृत्तचारा राजनी ह्युपस्थिता
gata prabhā dyaur iva bhāskaram vinā | vyapeta nakṣatra gaṇā iva śarvarī | nivṛttacāraḥ sahasā gato raviḥ | pravṛttacārā rājanī hyupasthitā
- VR 2.66.27Open verse →
ऋते तु पुत्राद्दहनम् महीपते । र्नरोचयन्ते सुहृदः समागताः । इतीव तस्मिन् शयने न्यवेशय । न्विचिन्त्य राजानमचिन्त्य दर्शनम्
ṛte tu putrāddahanam mahīpate | rnarocayante suhṛdaḥ samāgatāḥ | itīva tasmin śayane nyaveśaya | nvicintya rājānamacintya darśanam
- VR 2.66.28Open verse →
गतप्रभा द्यौरिव भास्करम् विना । व्यपेतनक्षत्रगणेव शर्वरी । पुरी बभासे रहिता मह आत्मना । न च अस्र कण्ठ आकुल मार्ग चत्वरा
gataprabhā dyauriva bhāskaram vinā | vyapetanakṣatragaṇeva śarvarī | purī babhāse rahitā maha ātmanā | na ca asra kaṇṭha ākula mārga catvarā
- VR 2.66.29Open verse →
नराः च नार्यः च समेत्य सम्घशो । विगर्हमाणा भरतस्य मातरम् । तदा नगर्याम् नर देव सम्क्षये । बभूवुर् आर्ता न च शर्म लेभिरे
narāḥ ca nāryaḥ ca sametya samghaśo | vigarhamāṇā bharatasya mātaram | tadā nagaryām nara deva samkṣaye | babhūvur ārtā na ca śarma lebhire
- VR 2.67.1Open verse →
''' आक्रन्दितनिरानन्दा सास्रकम्ठजनाविला । आयोध्यायामतितता सा व्यतीयाय शर्वरी
''' ākranditanirānandā sāsrakamṭhajanāvilā | āyodhyāyāmatitatā sā vyatīyāya śarvarī
- VR 2.67.2Open verse →
व्यतीतायाम् तु शर्वर्याम् आदित्यस्य उदये ततः । समेत्य राज कर्तारः सभाम् ईयुर् द्विजातयः
vyatītāyām tu śarvaryām ādityasya udaye tataḥ | sametya rāja kartāraḥ sabhām īyur dvijātayaḥ
- VR 2.67.3Open verse →
मार्कण्डेयो अथ मौद्गल्यो वामदेवः च काश्यपः । कात्ययनो गौतमः च जाबालिः च महा यशाः
mārkaṇḍeyo atha maudgalyo vāmadevaḥ ca kāśyapaḥ | kātyayano gautamaḥ ca jābāliḥ ca mahā yaśāḥ
- VR 2.67.4Open verse →
एते द्विजाः सह अमात्यैः पृथग् वाचम् उदीरयन् । वसिष्ठम् एव अभिमुखाः श्रेष्ठः राज पुरोहितम्
ete dvijāḥ saha amātyaiḥ pṛthag vācam udīrayan | vasiṣṭham eva abhimukhāḥ śreṣṭhaḥ rāja purohitam
- VR 2.67.5Open verse →
अतीता शर्वरी दुह्खम् या नो वर्ष शत उपमा । अस्मिन् पन्चत्वम् आपन्ने पुत्र शोकेन पार्थिवे
atītā śarvarī duhkham yā no varṣa śata upamā | asmin pancatvam āpanne putra śokena pārthive
- VR 2.67.6Open verse →
स्वर् गतः च महा राजो रामः च अरण्यम् आश्रितः । लक्ष्मणः च अपि तेजस्वी रामेण एव गतः सह
svar gataḥ ca mahā rājo rāmaḥ ca araṇyam āśritaḥ | lakṣmaṇaḥ ca api tejasvī rāmeṇa eva gataḥ saha
- VR 2.67.7Open verse →
उभौ भरत शत्रुघ्नौ क्केकयेषु परम् तपौ । पुरे राज गृहे रम्ये मातामह निवेशने
ubhau bharata śatrughnau kkekayeṣu param tapau | pure rāja gṛhe ramye mātāmaha niveśane
- VR 2.67.8Open verse →
इक्ष्वाकूणाम् इह अद्य एव कश्चित् राजा विधीयताम् । अराजकम् हि नो राष्ट्रम् न विनाशम् अवाप्नुयात्
ikṣvākūṇām iha adya eva kaścit rājā vidhīyatām | arājakam hi no rāṣṭram na vināśam avāpnuyāt
- VR 2.67.9Open verse →
न अराजले जन पदे विद्युन् माली महा स्वनः । अभिवर्षति पर्जन्यो महीम् दिव्येन वारिणा
na arājale jana pade vidyun mālī mahā svanaḥ | abhivarṣati parjanyo mahīm divyena vāriṇā
- VR 2.67.10Open verse →
न अराजके जन पदे बीज मुष्टिः प्रकीर्यते । न अराकके पितुः पुत्रः भार्या वा वर्तते वशे
na arājake jana pade bīja muṣṭiḥ prakīryate | na arākake pituḥ putraḥ bhāryā vā vartate vaśe
- VR 2.67.11Open verse →
अराजके धनम् न अस्ति न अस्ति भार्या अपि अराजके । इदम् अत्याहितम् च अन्यत् कुतः सत्यम् अराजके
arājake dhanam na asti na asti bhāryā api arājake | idam atyāhitam ca anyat kutaḥ satyam arājake
- VR 2.67.12Open verse →
न अराजके जन पदे कारयन्ति सभाम् नराः । उद्यानानि च रम्याणि हृष्टाः पुण्य गृहाणि च
na arājake jana pade kārayanti sabhām narāḥ | udyānāni ca ramyāṇi hṛṣṭāḥ puṇya gṛhāṇi ca
- VR 2.67.13Open verse →
न अराजके जन पदे यज्ञ शीला द्विजातयः । सत्राणि अन्वासते दान्ता ब्राह्मणाः सम्शित व्रताः
na arājake jana pade yajña śīlā dvijātayaḥ | satrāṇi anvāsate dāntā brāhmaṇāḥ samśita vratāḥ
- VR 2.67.14Open verse →
न अराजके जनपदे महायज्ञेषु यज्वनः । ब्राह्मणा वसुसम्पन्ना विसृजन्त्याप्तदक्षिणाः
na arājake janapade mahāyajñeṣu yajvanaḥ | brāhmaṇā vasusampannā visṛjantyāptadakṣiṇāḥ
- VR 2.67.15Open verse →
न अराजके जन पदे प्रभूत नट नर्तकाः । उत्सवाः च समाजाः च वर्धन्ते राष्ट्र वर्धनाः
na arājake jana pade prabhūta naṭa nartakāḥ | utsavāḥ ca samājāḥ ca vardhante rāṣṭra vardhanāḥ
- VR 2.67.16Open verse →
न अरजके जन पदे सिद्ध अर्था व्यवहारिणः । कथाभिर् अनुरज्यन्ते कथा शीलाः कथा प्रियैः
na arajake jana pade siddha arthā vyavahāriṇaḥ | kathābhir anurajyante kathā śīlāḥ kathā priyaiḥ
- VR 2.67.17Open verse →
न अराजके जनपदे उद्यानानि समागताः । सायाह्ने क्रीडितुम् यान्ति कुमार्यो हेमभूषिताः
na arājake janapade udyānāni samāgatāḥ | sāyāhne krīḍitum yānti kumāryo hemabhūṣitāḥ
- VR 2.67.18Open verse →
न अराजके जन पदे वाहनैः शीघ्र गामिभिः । नरा निर्यान्ति अरण्यानि नारीभिः सह कामिनः
na arājake jana pade vāhanaiḥ śīghra gāmibhiḥ | narā niryānti araṇyāni nārībhiḥ saha kāminaḥ
- VR 2.67.19Open verse →
न अराकजे जन पदे धनवन्तः सुरक्षिताः । शेरते विवृत द्वाराः कृषि गो रक्ष जीविनः
na arākaje jana pade dhanavantaḥ surakṣitāḥ | śerate vivṛta dvārāḥ kṛṣi go rakṣa jīvinaḥ
- VR 2.67.20Open verse →
न अराजके जनपदे बद्दघण्टा विषाणीनः । आटन्ति राजमार्गेषु कुञ्जराः षष्टिहायनाः
na arājake janapade baddaghaṇṭā viṣāṇīnaḥ | āṭanti rājamārgeṣu kuñjarāḥ ṣaṣṭihāyanāḥ
- VR 2.67.21Open verse →
न अराजके जनपदे शरान् सम्ततमस्यताम् । श्रूयते तलनिर्घोष इष्वस्त्राणामुपासने
na arājake janapade śarān samtatamasyatām | śrūyate talanirghoṣa iṣvastrāṇāmupāsane
- VR 2.67.22Open verse →
न अराजके जन पदे वणिजो दूर गामिनः । गच्चन्ति क्षेमम् अध्वानम् बहु पुण्य समाचिताः
na arājake jana pade vaṇijo dūra gāminaḥ | gaccanti kṣemam adhvānam bahu puṇya samācitāḥ
- VR 2.67.23Open verse →
न अराजके जन पदे चरति एक चरः वशी । भावयन्न् आत्मना आत्मानम् यत्र सायम् गृहो मुनिः
na arājake jana pade carati eka caraḥ vaśī | bhāvayann ātmanā ātmānam yatra sāyam gṛho muniḥ
- VR 2.67.24Open verse →
न अराजके जन पदे योग क्षेमम् प्रवर्तते । न च अपि अराजके सेना शत्रून् विषहते युधि
na arājake jana pade yoga kṣemam pravartate | na ca api arājake senā śatrūn viṣahate yudhi
- VR 2.67.25Open verse →
न अराजके जनपदे हृष्टैः परमवाजिभिः । नराः सम्यान्ति सहसा रथैश्च परिमण्डिताः
na arājake janapade hṛṣṭaiḥ paramavājibhiḥ | narāḥ samyānti sahasā rathaiśca parimaṇḍitāḥ
- VR 2.67.26Open verse →
न अराजके जनपदे नराः शास्त्रविशारदाः । सम्पदन्तोऽवतिष्ठन्ते वनेषूपवनेषु च
na arājake janapade narāḥ śāstraviśāradāḥ | sampadanto'vatiṣṭhante vaneṣūpavaneṣu ca
- VR 2.67.27Open verse →
न अराजके जनपदे माल्यमोदकदक्षिणाः । देवताभ्यर्चनार्थय कल्प्यन्ते नियतैर्जनैः
na arājake janapade mālyamodakadakṣiṇāḥ | devatābhyarcanārthaya kalpyante niyatairjanaiḥ
- VR 2.67.28Open verse →
न अराजके जनपदे चन्दनागुरुरूषिताः । राजपुत्रा विराजन्ते वसन्त इव शाखिनः
na arājake janapade candanāgururūṣitāḥ | rājaputrā virājante vasanta iva śākhinaḥ
- VR 2.67.29Open verse →
यथा हि अनुदका नद्यो यथा वा अपि अतृणम् वनम् । अगोपाला यथा गावः तथा राष्ट्रम् अराजकम्
yathā hi anudakā nadyo yathā vā api atṛṇam vanam | agopālā yathā gāvaḥ tathā rāṣṭram arājakam
- VR 2.67.30Open verse →
ध्वजो रथस्य प्रज्ञानम् धूमो ज्ञानम् विभावसोः । तेषाम् यो नो ध्वजो राज स देवत्वमितो गतः
dhvajo rathasya prajñānam dhūmo jñānam vibhāvasoḥ | teṣām yo no dhvajo rāja sa devatvamito gataḥ
- VR 2.67.31Open verse →
न अराजके जन पदे स्वकम् भवति कस्यचित् । मत्स्याइव नरा नित्यम् भक्षयन्ति परस्परम्
na arājake jana pade svakam bhavati kasyacit | matsyāiva narā nityam bhakṣayanti parasparam
- VR 2.67.32Open verse →
येहि सम्भिन्न मर्यादा नास्तिकाः चिन्न सम्शयाः । ते अपि भावाय कल्पन्ते राज दण्ड निपीडिताः
yehi sambhinna maryādā nāstikāḥ cinna samśayāḥ | te api bhāvāya kalpante rāja daṇḍa nipīḍitāḥ
- VR 2.67.33Open verse →
यथा दृष्टिः शरीरस्य नित्यमेवप्रवर्तते । तथा नरेन्द्रो राष्ट्रस्य प्रभवः सत्यधर्मयोः
yathā dṛṣṭiḥ śarīrasya nityamevapravartate | tathā narendro rāṣṭrasya prabhavaḥ satyadharmayoḥ
- VR 2.67.34Open verse →
राजा सत्यम् च धर्मश्च राजा कुलवताम् कुलम् । राजा माता पिता चैव राजा हितकरो नृणाम्
rājā satyam ca dharmaśca rājā kulavatām kulam | rājā mātā pitā caiva rājā hitakaro nṛṇām
- VR 2.67.35Open verse →
यमो वैश्रवणः शक्रो वरुणश्च महाबलः । विशेष्यन्ते नरेन्द्रेण वृत्तेन महाता ततः
yamo vaiśravaṇaḥ śakro varuṇaśca mahābalaḥ | viśeṣyante narendreṇa vṛttena mahātā tataḥ
- VR 2.67.36Open verse →
अहो तमैव इदम् स्यान् न प्रज्ञायेत किम्चन । राजा चेन् न भवेन् लोके विभजन् साध्व् असाधुनी
aho tamaiva idam syān na prajñāyeta kimcana | rājā cen na bhaven loke vibhajan sādhv asādhunī
- VR 2.67.37Open verse →
जीवति अपि महा राजे तव एव वचनम् वयम् । न अतिक्रमामहे सर्वे वेलाम् प्राप्य इव सागरः
jīvati api mahā rāje tava eva vacanam vayam | na atikramāmahe sarve velām prāpya iva sāgaraḥ
- VR 2.67.38Open verse →
स नः समीक्ष्य द्विज वर्य वृत्तम् । नृपम् विना राज्यम् अरण्य भूतम् । कुमारम् इक्ष्वाकु सुतम् वदान्यम् । त्वम् एव राजानम् इह अभिषिन्चय
sa naḥ samīkṣya dvija varya vṛttam | nṛpam vinā rājyam araṇya bhūtam | kumāram ikṣvāku sutam vadānyam | tvam eva rājānam iha abhiṣincaya
- VR 2.68.1Open verse →
''' तेषाम् तत् वचनम् श्रुत्वा वसिष्ठः प्रत्युवाच ह । मित्र अमात्य गणान् सर्वान् ब्राह्मणाम्स् तान् इदम् वचः
''' teṣām tat vacanam śrutvā vasiṣṭhaḥ pratyuvāca ha | mitra amātya gaṇān sarvān brāhmaṇāms tān idam vacaḥ
- VR 2.68.2Open verse →
यद् असौ मातुल कुले पुरे राज गृहे सुखी । भरतः वसति भ्रात्रा शत्रुघ्नेन समन्वितः
yad asau mātula kule pure rāja gṛhe sukhī | bharataḥ vasati bhrātrā śatrughnena samanvitaḥ
- VR 2.68.3Open verse →
तत् शीघ्रम् जवना दूता गच्चन्तु त्वरितैः हयैः । आनेतुम् भ्रातरौ वीरौ किम् समीक्षामहे वयम्
tat śīghram javanā dūtā gaccantu tvaritaiḥ hayaiḥ | ānetum bhrātarau vīrau kim samīkṣāmahe vayam
- VR 2.68.4Open verse →
गच्चन्तु इति ततः सर्वे वसिष्ठम् वाक्यम् अब्रुवन् । तेषाम् तत् वचनम् श्रुत्वा वसिष्ठो वाक्यम् अब्रवीत्
gaccantu iti tataḥ sarve vasiṣṭham vākyam abruvan | teṣām tat vacanam śrutvā vasiṣṭho vākyam abravīt
- VR 2.68.5Open verse →
एहि सिद्ध अर्थ विजय जयन्त अशोक नन्दन । श्रूयताम् इतिकर्तव्यम् सर्वान् एव ब्रवीमि वः
ehi siddha artha vijaya jayanta aśoka nandana | śrūyatām itikartavyam sarvān eva bravīmi vaḥ
- VR 2.68.6Open verse →
पुरम् राज गृहम् गत्वा शीघ्रम् शीघ्र जवैः हयैः । त्यक्त शोकैः इदम् वाच्यः शासनात् भरतः मम
puram rāja gṛham gatvā śīghram śīghra javaiḥ hayaiḥ | tyakta śokaiḥ idam vācyaḥ śāsanāt bharataḥ mama
- VR 2.68.7Open verse →
पुरोहितः त्वाम् कुशलम् प्राह सर्वे च मन्त्रिणः । त्वरमाणः च निर्याहि कृत्यम् आत्ययिकम् त्वया
purohitaḥ tvām kuśalam prāha sarve ca mantriṇaḥ | tvaramāṇaḥ ca niryāhi kṛtyam ātyayikam tvayā
- VR 2.68.8Open verse →
मा च अस्मै प्रोषितम् रामम् मा च अस्मै पितरम् मृतम् । भवन्तः शम्सिषुर् गत्वा राघवाणाम् इमम् क्षयम्
mā ca asmai proṣitam rāmam mā ca asmai pitaram mṛtam | bhavantaḥ śamsiṣur gatvā rāghavāṇām imam kṣayam
- VR 2.68.9Open verse →
कौशेयानि च वस्त्राणि भूषणानि वराणि च । क्षिप्रम् आदाय राज्ञः च भरतस्य च गच्चत
kauśeyāni ca vastrāṇi bhūṣaṇāni varāṇi ca | kṣipram ādāya rājñaḥ ca bharatasya ca gaccata
- VR 2.68.10Open verse →
दत्तपथ्यशना दूताजग्मुः स्वम् स्वम् निवेशनम् । केकयाम्स्ते गमिष्यन्तो हयानारुह्य सम्मतान्
dattapathyaśanā dūtājagmuḥ svam svam niveśanam | kekayāmste gamiṣyanto hayānāruhya sammatān
- VR 2.68.11Open verse →
ततः प्रास्थानिकम् कृत्वा कार्यशेषमनन्तरम् । वसिष्ठेनाभ्यनुज्ञाता दूताः सम्त्वरिता ययुः
tataḥ prāsthānikam kṛtvā kāryaśeṣamanantaram | vasiṣṭhenābhyanujñātā dūtāḥ samtvaritā yayuḥ
- VR 2.68.12Open verse →
न्यन्तेनापरतालस्य प्रलम्बस्योत्तरम् प्रति । निषेवमाणास्ते जग्मुर्नदीम् मध्येन मालिनीम्
nyantenāparatālasya pralambasyottaram prati | niṣevamāṇāste jagmurnadīm madhyena mālinīm
- VR 2.68.13Open verse →
ते हस्तिनापुरे गङ्गाम् तीर्त्वा प्रत्यङ्मुखा ययुः । पाञलदेशमासाद्य मध्येन कुरुजाङ्गलम्
te hastināpure gaṅgām tīrtvā pratyaṅmukhā yayuḥ | pāñaladeśamāsādya madhyena kurujāṅgalam
- VR 2.68.14Open verse →
सराम्सि च सुपूर्णानि नदीश्च विमलोदकाः । निरीक्षमाणास्ते जग्मुर्दूताः कार्यवशाद्द्रुतम्
sarāmsi ca supūrṇāni nadīśca vimalodakāḥ | nirīkṣamāṇāste jagmurdūtāḥ kāryavaśāddrutam
- VR 2.68.15Open verse →
ते प्रसन्नोदकाम् दिव्याम् नानाविहगसेविताम् । उपातिजग्मुर्वेगेन शरदण्डाम् जनाकुलाम्
te prasannodakām divyām nānāvihagasevitām | upātijagmurvegena śaradaṇḍām janākulām
- VR 2.68.16Open verse →
निकूलवृक्षमासाद्य दिव्यम् सत्योपयाचनम् । अभिगम्याभिवाद्यम् तम् कुलिङ्गाम् प्राविशन् पुरीम्
nikūlavṛkṣamāsādya divyam satyopayācanam | abhigamyābhivādyam tam kuliṅgām prāviśan purīm
- VR 2.68.17Open verse →
अभिकालम् ततः प्राप्यते बोधिभवनाच्च्युताम् । पितृपैतामहीम् पुण्याम् तेरुरिक्षुमतीम् नदीम्
abhikālam tataḥ prāpyate bodhibhavanāccyutām | pitṛpaitāmahīm puṇyām terurikṣumatīm nadīm
- VR 2.68.18Open verse →
अवेक्स्याञ्जलिपानाम्श्च ब्राह्मणान् वेदपारगान् । ययुर्मध्येन बाह्लीकान् सुदामानम् च पर्वतम्
aveksyāñjalipānāmśca brāhmaṇān vedapāragān | yayurmadhyena bāhlīkān sudāmānam ca parvatam
- VR 2.68.19Open verse →
विष्णोः पदम् प्रेक्षमाणा विपाशाम् चापि शाल्मालीम् । नदीर्वापीस्तटाकानि पल्वलानि सराम्सि च
viṣṇoḥ padam prekṣamāṇā vipāśām cāpi śālmālīm | nadīrvāpīstaṭākāni palvalāni sarāmsi ca
- VR 2.68.20Open verse →
पस्यन्तो विविधाम्श्चापि सिमहव्याग्रमृगद्विपान् । ययुः पथातिमहता शासनम् भर्तुरीप्सवः
pasyanto vividhāmścāpi simahavyāgramṛgadvipān | yayuḥ pathātimahatā śāsanam bharturīpsavaḥ
- VR 2.68.21Open verse →
ते श्रान्त वाहना दूता विकृष्टेन सता पथा । गिरि व्रजम् पुर वरम् शीघ्रम् आसेदुर् अन्जसा
te śrānta vāhanā dūtā vikṛṣṭena satā pathā | giri vrajam pura varam śīghram āsedur anjasā
- VR 2.68.22Open verse →
भर्तुः प्रिय अर्थम् कुल रक्षण अर्थम् । भर्तुः च वम्शस्य परिग्रह अर्थम् । अहेडमानाः त्वरया स्म दूता । रात्र्याम् तु ते तत् पुरम् एव याताः
bhartuḥ priya artham kula rakṣaṇa artham | bhartuḥ ca vamśasya parigraha artham | aheḍamānāḥ tvarayā sma dūtā | rātryām tu te tat puram eva yātāḥ
- VR 2.69.1Open verse →
''' याम् एव रात्रिम् ते दूताः प्रविशन्ति स्म ताम् पुरीम् । भरतेन अपि ताम् रात्रिम् स्वप्नो दृष्टः अयम् अप्रियः
''' yām eva rātrim te dūtāḥ praviśanti sma tām purīm | bharatena api tām rātrim svapno dṛṣṭaḥ ayam apriyaḥ
- VR 2.69.2Open verse →
व्युष्टाम् एव तु ताम् रात्रिम् दृष्ट्वा तम् स्वप्नम् अप्रियम् । पुत्रः राज अधिराजस्य सुभृशम् पर्यतप्यत
vyuṣṭām eva tu tām rātrim dṛṣṭvā tam svapnam apriyam | putraḥ rāja adhirājasya subhṛśam paryatapyata
- VR 2.69.3Open verse →
तप्यमानम् समाज्ञाय वयस्याः प्रिय वादिनः । आयासम् हि विनेष्यन्तः सभायाम् चक्रिरे कथाः
tapyamānam samājñāya vayasyāḥ priya vādinaḥ | āyāsam hi vineṣyantaḥ sabhāyām cakrire kathāḥ
- VR 2.69.4Open verse →
वादयन्ति तथा शान्तिम् लासयन्ति अपि च अपरे । नाटकानि अपरे प्राहुर् हास्यानि विविधानि च
vādayanti tathā śāntim lāsayanti api ca apare | nāṭakāni apare prāhur hāsyāni vividhāni ca
- VR 2.69.5Open verse →
स तैः महात्मा भरतः सखिभिः प्रिय वादिभिः । गोष्ठी हास्यानि कुर्वद्भिर् न प्राहृष्यत राघवः
sa taiḥ mahātmā bharataḥ sakhibhiḥ priya vādibhiḥ | goṣṭhī hāsyāni kurvadbhir na prāhṛṣyata rāghavaḥ
- VR 2.69.6Open verse →
तम् अब्रवीत् प्रिय सखो भरतम् सखिभिर् वृतम् । सुहृद्भिः पर्युपासीनः किम् सखे न अनुमोदसे
tam abravīt priya sakho bharatam sakhibhir vṛtam | suhṛdbhiḥ paryupāsīnaḥ kim sakhe na anumodase
- VR 2.69.7Open verse →
एवम् ब्रुवाणम् सुहृदम् भरतः प्रत्युवाच ह । शृणु त्वम् यन् निमित्तम्मे दैन्यम् एतत् उपागतम्
evam bruvāṇam suhṛdam bharataḥ pratyuvāca ha | śṛṇu tvam yan nimittamme dainyam etat upāgatam
- VR 2.69.8Open verse →
स्वप्ने पितरम् अद्राक्षम् मलिनम् मुक्त मूर्धजम् । पतन्तम् अद्रि शिखरात् कलुषे गोमये ह्रदे
svapne pitaram adrākṣam malinam mukta mūrdhajam | patantam adri śikharāt kaluṣe gomaye hrade
- VR 2.69.9Open verse →
प्लवमानः च मे दृष्टः स तस्मिन् गोमय ह्रदे । पिबन्न् अन्जलिना तैलम् हसन्न् इव मुहुर् मुहुः
plavamānaḥ ca me dṛṣṭaḥ sa tasmin gomaya hrade | pibann anjalinā tailam hasann iva muhur muhuḥ
- VR 2.69.10Open verse →
ततः तिलोदनम् भुक्त्वा पुनः पुनर् अधः शिराः । तैलेन अभ्यक्त सर्व अन्गः तैलम् एव अवगाहत
tataḥ tilodanam bhuktvā punaḥ punar adhaḥ śirāḥ | tailena abhyakta sarva angaḥ tailam eva avagāhata
- VR 2.69.11Open verse →
स्वप्ने अपि सागरम् शुष्कम् चन्द्रम् च पतितम् भुवि । सहसा च अपि सम्शन्तम् ज्वलितम् जात वेदसम्
svapne api sāgaram śuṣkam candram ca patitam bhuvi | sahasā ca api samśantam jvalitam jāta vedasam
- VR 2.69.12Open verse →
औपवाह्यस्य नागस्य विषाणम् शकलीकृतम् । सहसा चापि सम्शान्तम् ज्वलितम् जातवेदसम्
aupavāhyasya nāgasya viṣāṇam śakalīkṛtam | sahasā cāpi samśāntam jvalitam jātavedasam
- VR 2.69.13Open verse →
अवदीर्णाम् च पृथिवीम् शुष्कामः च विविधान् द्रुमान् । अहम् पश्यामि विध्वस्तान् सधूमामः चैव पार्वतान्
avadīrṇām ca pṛthivīm śuṣkāmaḥ ca vividhān drumān | aham paśyāmi vidhvastān sadhūmāmaḥ caiva pārvatān
- VR 2.69.14Open verse →
पीठे कार्ष्णायसे च एनम् निषण्णम् कृष्ण वाससम् । प्रहसन्ति स्म राजानम् प्रमदाः कृष्ण पिन्गलाः
pīṭhe kārṣṇāyase ca enam niṣaṇṇam kṛṣṇa vāsasam | prahasanti sma rājānam pramadāḥ kṛṣṇa pingalāḥ
- VR 2.69.15Open verse →
त्वरमाणः च धर्म आत्मा रक्त माल्य अनुलेपनः । रथेन खर युक्तेन प्रयातः दक्षिणा मुखः
tvaramāṇaḥ ca dharma ātmā rakta mālya anulepanaḥ | rathena khara yuktena prayātaḥ dakṣiṇā mukhaḥ
- VR 2.69.16Open verse →
प्रहसन्तीव राजानम् प्रमदा रक्तवासिनी । प्रकर्षन्ती मया दृष्टा राक्षसी विकृतासना
prahasantīva rājānam pramadā raktavāsinī | prakarṣantī mayā dṛṣṭā rākṣasī vikṛtāsanā
- VR 2.69.17Open verse →
एवम् एतन् मया दृष्टम् इमाम् रात्रिम् भय आवहाम् । अहम् रामः अथ वा राजा लक्ष्मणो वा मरिष्यति
evam etan mayā dṛṣṭam imām rātrim bhaya āvahām | aham rāmaḥ atha vā rājā lakṣmaṇo vā mariṣyati
- VR 2.69.18Open verse →
नरः यानेन यः स्वप्ने खर युक्तेन याति हि । अचिरात् तस्य धूम अग्रम् चितायाम् सम्प्रदृश्यते
naraḥ yānena yaḥ svapne khara yuktena yāti hi | acirāt tasya dhūma agram citāyām sampradṛśyate
- VR 2.69.19Open verse →
एतन् निमित्तम् दीनो अहम् तन् न वः प्रतिपूजये । शुष्यति इव च मे कण्ठो न स्वस्थम् इव मे मनः
etan nimittam dīno aham tan na vaḥ pratipūjaye | śuṣyati iva ca me kaṇṭho na svastham iva me manaḥ
- VR 2.69.20Open verse →
न पश्यामि भयस्थानम् भयम् चैवोपधारये । भ्रष्टश्च स्वरयोगो मे चाया चोपहता मम
na paśyāmi bhayasthānam bhayam caivopadhāraye | bhraṣṭaśca svarayogo me cāyā copahatā mama
- VR 2.69.21Open verse →
जुगुप्सन्न् इव च आत्मानम् न च पश्यामि कारणम् । इमाम् हि दुह्स्वप्न गतिम् निशाम्य ताम् । अनेक रूपाम् अवितर्किताम् पुरा । भयम् महत् तद्द् हृदयान् न याति मे । विचिन्त्य राजानम् अचिन्त्य दर्शनम्
jugupsann iva ca ātmānam na ca paśyāmi kāraṇam | imām hi duhsvapna gatim niśāmya tām | aneka rūpām avitarkitām purā | bhayam mahat tadd hṛdayān na yāti me | vicintya rājānam acintya darśanam
- VR 2.70.1Open verse →
''' भरते ब्रुवति स्वप्नम् दूताः ते क्लान्त वाहनाः । प्रविश्य असह्य परिखम् रम्यम् राज गृहम् पुरम्
''' bharate bruvati svapnam dūtāḥ te klānta vāhanāḥ | praviśya asahya parikham ramyam rāja gṛham puram
- VR 2.70.2Open verse →
समागम्य तु राज्ञा च राज पुत्रेण च अर्चिताः । राज्ञः पादौ गृहीत्वा तु तम् ऊचुर् भरतम् वचः
samāgamya tu rājñā ca rāja putreṇa ca arcitāḥ | rājñaḥ pādau gṛhītvā tu tam ūcur bharatam vacaḥ
- VR 2.70.3Open verse →
पुरोहितः त्वा कुशलम् प्राह सर्वे च मन्त्रिणः । त्वरमाणः च निर्याहि कृत्यम् आत्ययिकम् त्वया
purohitaḥ tvā kuśalam prāha sarve ca mantriṇaḥ | tvaramāṇaḥ ca niryāhi kṛtyam ātyayikam tvayā
- VR 2.70.4Open verse →
इमानि च महार्हाणि वस्त्राण्Yआभरणानि च । प्रतिगृह्य विशालाक्ष मातुलस्य च दापय
imāni ca mahārhāṇi vastrāṇYābharaṇāni ca | pratigṛhya viśālākṣa mātulasya ca dāpaya
- VR 2.70.5Open verse →
अत्र विम्शति कोट्यः तु नृपतेर् मातुलस्य ते । दश कोट्यः तु सम्पूर्णाः तथैव च नृप आत्मज
atra vimśati koṭyaḥ tu nṛpater mātulasya te | daśa koṭyaḥ tu sampūrṇāḥ tathaiva ca nṛpa ātmaja
- VR 2.70.6Open verse →
प्रतिगृह्य च तत् सर्वम् स्वनुरक्तः सुहृज् जने । दूतान् उवाच भरतः कामैः सम्प्रतिपूज्य तान्
pratigṛhya ca tat sarvam svanuraktaḥ suhṛj jane | dūtān uvāca bharataḥ kāmaiḥ sampratipūjya tān
- VR 2.70.7Open verse →
कच्चित् सुकुशली राजा पिता दशरथो मम । कच्चिच् च अरागता रामे लक्ष्मणे वा महात्मनि
kaccit sukuśalī rājā pitā daśaratho mama | kaccic ca arāgatā rāme lakṣmaṇe vā mahātmani
- VR 2.70.8Open verse →
आर्या च धर्म निरता धर्मज्ञा धर्म दर्शिनी । अरोगा च अपि कौसल्या माता रामस्य धीमतः
āryā ca dharma niratā dharmajñā dharma darśinī | arogā ca api kausalyā mātā rāmasya dhīmataḥ
- VR 2.70.9Open verse →
कच्चित् सुमित्रा धर्मज्ञा जननी लक्ष्मणस्य या । शत्रुघ्नस्य च वीरस्य सारोगा च अपि मध्यमा
kaccit sumitrā dharmajñā jananī lakṣmaṇasya yā | śatrughnasya ca vīrasya sārogā ca api madhyamā
- VR 2.70.10Open verse →
आत्म कामा सदा चण्डी क्रोधना प्राज्ञ मानिनी । अरोगा च अपि कैकेयी माता मे किम् उवाच ह
ātma kāmā sadā caṇḍī krodhanā prājña māninī | arogā ca api kaikeyī mātā me kim uvāca ha
- VR 2.70.11Open verse →
एवम् उक्ताः तु ते दूता भरतेन महात्मना । ऊचुः सम्प्रश्रितम् वाक्यम् इदम् तम् भरतम् तदा
evam uktāḥ tu te dūtā bharatena mahātmanā | ūcuḥ sampraśritam vākyam idam tam bharatam tadā
- VR 2.70.12Open verse →
कुशलाः ते नर व्याघ्र येषाम् कुशलम् इच्चसि । श्रीश्च त्वाम् वृणुते पद्मा युज्यताम् चापि ते रकः
kuśalāḥ te nara vyāghra yeṣām kuśalam iccasi | śrīśca tvām vṛṇute padmā yujyatām cāpi te rakaḥ
- VR 2.70.13Open verse →
भरतः च अपि तान् दूतान् एवम् उक्तः अभ्यभाषत । आपृच्चे अहम् महा राजम् दूताः सम्त्वरयन्ति माम्
bharataḥ ca api tān dūtān evam uktaḥ abhyabhāṣata | āpṛcce aham mahā rājam dūtāḥ samtvarayanti mām
- VR 2.70.14Open verse →
एवम् उक्त्वा तु तान् दूतान् भरतः पार्थिव आत्मजः । दूतैः सम्चोदितः वाक्यम् मातामहम् उवाच ह
evam uktvā tu tān dūtān bharataḥ pārthiva ātmajaḥ | dūtaiḥ samcoditaḥ vākyam mātāmaham uvāca ha
- VR 2.70.15Open verse →
राजन् पितुर् गमिष्यामि सकाशम् दूत चोदितः । पुनर् अपि अहम् एष्यामि यदा मे त्वम् स्मरिष्यसि
rājan pitur gamiṣyāmi sakāśam dūta coditaḥ | punar api aham eṣyāmi yadā me tvam smariṣyasi
- VR 2.70.16Open verse →
भरतेन एवम् उक्तः तु नृपो मातामहः तदा । तम् उवाच शुभम् वाक्यम् शिरस्य् आघ्राय राघवम्
bharatena evam uktaḥ tu nṛpo mātāmahaḥ tadā | tam uvāca śubham vākyam śirasy āghrāya rāghavam
- VR 2.70.17Open verse →
गच्च तात अनुजाने त्वाम् कैकेयी सुप्रजाः त्वया । मातरम् कुशलम् ब्रूयाः पितरम् च परम् तप
gacca tāta anujāne tvām kaikeyī suprajāḥ tvayā | mātaram kuśalam brūyāḥ pitaram ca param tapa
- VR 2.70.18Open verse →
पुरोहितम् च कुशलम् ये च अन्ये द्विज सत्तमाः । तौ च तात महा इष्वासौ भ्रातरु राम लक्ष्मणौ
purohitam ca kuśalam ye ca anye dvija sattamāḥ | tau ca tāta mahā iṣvāsau bhrātaru rāma lakṣmaṇau
- VR 2.70.19Open verse →
तस्मै हस्ति उत्तमामः चित्रान् कम्बलान् अजिनानि च । अभिसत्कृत्य कैकेयो भरताय धनम् ददौ
tasmai hasti uttamāmaḥ citrān kambalān ajināni ca | abhisatkṛtya kaikeyo bharatāya dhanam dadau
- VR 2.70.20Open verse →
रुक्म निष्क सहस्रे द्वे षोडश अश्व शतानि च । सत्कृत्य कैकेयी पुत्रम् केकयो धनम् आदिशत्
rukma niṣka sahasre dve ṣoḍaśa aśva śatāni ca | satkṛtya kaikeyī putram kekayo dhanam ādiśat
- VR 2.70.21Open verse →
तथा अमात्यान् अभिप्रेतान् विश्वास्यामः च गुण अन्वितान् । ददाव् अश्व पतिः शीघ्रम् भरताय अनुयायिनः
tathā amātyān abhipretān viśvāsyāmaḥ ca guṇa anvitān | dadāv aśva patiḥ śīghram bharatāya anuyāyinaḥ
- VR 2.70.22Open verse →
ऐरावतान् ऐन्द्र शिरान् नागान् वै प्रिय दर्शनान् । खरान् शीघ्रान् सुसम्युक्तान् मातुलो अस्मै धनम् ददौ
airāvatān aindra śirān nāgān vai priya darśanān | kharān śīghrān susamyuktān mātulo asmai dhanam dadau
- VR 2.70.23Open verse →
अन्तः पुरे अतिसम्वृद्धान् व्याघ्र वीर्य बल अन्वितान् । दम्ष्ट्र आयुधान् महा कायान् शुनः च उपायनम् ददौ
antaḥ pure atisamvṛddhān vyāghra vīrya bala anvitān | damṣṭra āyudhān mahā kāyān śunaḥ ca upāyanam dadau
- VR 2.70.24Open verse →
स मातामहम् आपृच्च्य मातुलम् च युधा जितम् । रथम् आरुह्य भरतः शत्रुघ्न सहितः ययौ
sa mātāmaham āpṛccya mātulam ca yudhā jitam | ratham āruhya bharataḥ śatrughna sahitaḥ yayau
- VR 2.70.25Open verse →
बभूव ह्यस्य हृदते चिन्ता सुमहती तदा । त्वरया चापि दूतानाम् स्वप्नस्यापि च दर्शनात्
babhūva hyasya hṛdate cintā sumahatī tadā | tvarayā cāpi dūtānām svapnasyāpi ca darśanāt
- VR 2.70.26Open verse →
स स्ववेश्माभ्यतिक्रम्य नरनागश्वसम्वृतम् । प्रपेदे सुमहच्छ्रीमान् राजमार्गमनुत्तमम्
sa svaveśmābhyatikramya naranāgaśvasamvṛtam | prapede sumahacchrīmān rājamārgamanuttamam
- VR 2.70.27Open verse →
अभ्यतीत्य ततोऽपश्यदन्तः पुरमुदारधीः । ततस्तद्भरतः श्रीमानाविवेशानिवारितः
abhyatītya tato'paśyadantaḥ puramudāradhīḥ | tatastadbharataḥ śrīmānāviveśānivāritaḥ
- VR 2.70.28Open verse →
स माता महमापृच्च्य मातुलम् च युधाजितम् । रथमारुह्य भरतः शत्रुघ्नसहितो ययौ
sa mātā mahamāpṛccya mātulam ca yudhājitam | rathamāruhya bharataḥ śatrughnasahito yayau
- VR 2.70.29Open verse →
रथान् मण्डल चक्रामः च योजयित्वा परः शतम् । उष्ट्र गो अश्व खरैः भृत्या भरतम् यान्तम् अन्वयुः
rathān maṇḍala cakrāmaḥ ca yojayitvā paraḥ śatam | uṣṭra go aśva kharaiḥ bhṛtyā bharatam yāntam anvayuḥ
- VR 2.70.30Open verse →
बलेन गुप्तः भरतः महात्मा । सह आर्यकस्य आत्म समैः अमात्यैः । आदाय शत्रुघ्नम् अपेत शत्रुर् । गृहात् ययौ सिद्धैव इन्द्र लोकात्
balena guptaḥ bharataḥ mahātmā | saha āryakasya ātma samaiḥ amātyaiḥ | ādāya śatrughnam apeta śatrur | gṛhāt yayau siddhaiva indra lokāt
- VR 2.71.1Open verse →
''' <div class="verse"> <pre> स प्रान् मुखो राज गृहात् अभिनिर्याय वीर्यवान् । ततः सुदामाम् द्युतिमान् सम्तीर्वावेक्ष्य ताम् नदीम्
''' <div class="verse"> <pre> sa prān mukho rāja gṛhāt abhiniryāya vīryavān | tataḥ sudāmām dyutimān samtīrvāvekṣya tām nadīm
- VR 2.71.2Open verse →
ह्लादिनीम् दूर पाराम् च प्रत्यक् स्रोतः तरन्गिणीम् । शतद्रूम् अतरत् श्रीमान् नदीम् इक्ष्वाकु नन्दनः
hlādinīm dūra pārām ca pratyak srotaḥ tarangiṇīm | śatadrūm atarat śrīmān nadīm ikṣvāku nandanaḥ
- VR 2.71.3Open verse →
एल धाने नदीम् तीर्त्वा प्राप्य च अपर पर्पटान् । शिलाम् आकुर्वतीम् तीर्त्वाआग्नेयम् शल्य कर्तनम्
ela dhāne nadīm tīrtvā prāpya ca apara parpaṭān | śilām ākurvatīm tīrtvāāgneyam śalya kartanam
- VR 2.71.4Open verse →
सत्य सम्धः शुचिः श्रीमान् प्रेक्षमाणः शिला वहाम् । अत्ययात् स महा शैलान् वनम् चैत्र रथम् प्रति
satya samdhaḥ śuciḥ śrīmān prekṣamāṇaḥ śilā vahām | atyayāt sa mahā śailān vanam caitra ratham prati
- VR 2.71.5Open verse →
सरस्वतीम् च गङ्गाम् च उग्मेन प्रतिपद्य च । उत्तरम् वीरमत्स्यानाम् भारुण्डम् प्राविशद्वनम्
sarasvatīm ca gaṅgām ca ugmena pratipadya ca | uttaram vīramatsyānām bhāruṇḍam prāviśadvanam
- VR 2.71.6Open verse →
वेगिनीम् च कुलिन्ग आख्याम् ह्रादिनीम् पर्वत आवृताम् । यमुनाम् प्राप्य सम्तीर्णो बलम् आश्वासयत् तदा
veginīm ca kulinga ākhyām hrādinīm parvata āvṛtām | yamunām prāpya samtīrṇo balam āśvāsayat tadā
- VR 2.71.7Open verse →
शीतीकृत्य तु गात्राणि क्लान्तान् आश्वास्य वाजिनः । तत्र स्नात्वा च पीत्वा च प्रायात् आदाय च उदकम्
śītīkṛtya tu gātrāṇi klāntān āśvāsya vājinaḥ | tatra snātvā ca pītvā ca prāyāt ādāya ca udakam
- VR 2.71.8Open verse →
राज पुत्रः महा अरण्यम् अनभीक्ष्ण उपसेवितम् । भद्रः भद्रेण यानेन मारुतः खम् इव अत्ययात्
rāja putraḥ mahā araṇyam anabhīkṣṇa upasevitam | bhadraḥ bhadreṇa yānena mārutaḥ kham iva atyayāt
- VR 2.71.9Open verse →
भागीरथीम् दुष्प्रतरामम्शुधाने महानदीम् । उपायाद्राघवस्तूर्णम् प्राग्वटे विश्रुते पुरे
bhāgīrathīm duṣpratarāmamśudhāne mahānadīm | upāyādrāghavastūrṇam prāgvaṭe viśrute pure
- VR 2.71.10Open verse →
स गङ्गाम् प्राग्वट्E तीर्त्वे समायात्कुटिकोष्ठिकाम् । सबलस्ताम् स तीर्त्वाथ समायाद्धर्मवर्धनम्
sa gaṅgām prāgvaṭE tīrtve samāyātkuṭikoṣṭhikām | sabalastām sa tīrtvātha samāyāddharmavardhanam
- VR 2.71.11Open verse →
तोरणम् दक्षिण अर्धेन जम्बू प्रस्थम् उपागमत् । वरूथम् च ययौ रम्यम् ग्रामम् दशरथ आत्मजः
toraṇam dakṣiṇa ardhena jambū prastham upāgamat | varūtham ca yayau ramyam grāmam daśaratha ātmajaḥ
- VR 2.71.12Open verse →
तत्र रम्ये वने वासम् कृत्वा असौ प्रान् मुखो ययौ । उद्यानम् उज्जिहानायाः प्रियका यत्र पादपाः
tatra ramye vane vāsam kṛtvā asau prān mukho yayau | udyānam ujjihānāyāḥ priyakā yatra pādapāḥ
- VR 2.71.13Open verse →
सालाम्स् तु प्रियकान् प्राप्य शीघ्रान् आस्थाय वाजिनः । अनुज्ञाप्य अथ भरतः वाहिनीम् त्वरितः ययौ
sālāms tu priyakān prāpya śīghrān āsthāya vājinaḥ | anujñāpya atha bharataḥ vāhinīm tvaritaḥ yayau
- VR 2.71.14Open verse →
वासम् कृत्वा सर्व तीर्थे तीर्त्वा च उत्तानकाम् नदीम् । अन्या नदीः च विविधाः पार्वतीयैअः तुरम् गमैः
vāsam kṛtvā sarva tīrthe tīrtvā ca uttānakām nadīm | anyā nadīḥ ca vividhāḥ pārvatīyaiaḥ turam gamaiḥ
- VR 2.71.15Open verse →
हस्ति पृष्ठकम् आसाद्य कुटिकाम् अत्यवर्तत । ततार च नर व्याघ्रः लौहित्ये स कपीवतीम्
hasti pṛṣṭhakam āsādya kuṭikām atyavartata | tatāra ca nara vyāghraḥ lauhitye sa kapīvatīm
- VR 2.71.16Open verse →
एक साले स्थाणुमतीम् विनते गोमतीम् नदीम् । कलिन्ग नगरे च अपि प्राप्य साल वनम् तदा
eka sāle sthāṇumatīm vinate gomatīm nadīm | kalinga nagare ca api prāpya sāla vanam tadā
- VR 2.71.17Open verse →
भरतः क्षिप्रम् आगच्चत् सुपरिश्रान्त वाहनः । वनम् च समतीत्य आशु शर्वर्याम् अरुण उदये
bharataḥ kṣipram āgaccat supariśrānta vāhanaḥ | vanam ca samatītya āśu śarvaryām aruṇa udaye
- VR 2.71.18Open verse →
अयोध्याम् मनुना राज्ञा निर्मिताम् स ददर्श ह । ताम् पुरीम् पुरुष व्याघ्रः सप्त रात्र उषिटः पथि
ayodhyām manunā rājñā nirmitām sa dadarśa ha | tām purīm puruṣa vyāghraḥ sapta rātra uṣiṭaḥ pathi
- VR 2.71.19Open verse →
अयोध्याम् अग्रतः दृष्ट्वा रथे सारथिम् अब्रवीत् । एषा न अतिप्रतीता मे पुण्य उद्याना यशस्विनी
ayodhyām agrataḥ dṛṣṭvā rathe sārathim abravīt | eṣā na atipratītā me puṇya udyānā yaśasvinī
- VR 2.71.20Open verse →
अयोध्या दृश्यते दूरात् सारथे पाण्डु मृत्तिका । यज्वभिर् गुण सम्पन्नैः ब्राह्मणैः वेद पारगैः
ayodhyā dṛśyate dūrāt sārathe pāṇḍu mṛttikā | yajvabhir guṇa sampannaiḥ brāhmaṇaiḥ veda pāragaiḥ
- VR 2.71.21Open verse →
भूयिष्ठम् ऋषैः आकीर्णा राज ऋषि वर पालिता । अयोध्यायाम् पुरा शब्दः श्रूयते तुमुलो महान्
bhūyiṣṭham ṛṣaiḥ ākīrṇā rāja ṛṣi vara pālitā | ayodhyāyām purā śabdaḥ śrūyate tumulo mahān
- VR 2.71.22Open verse →
समन्तान् नर नारीणाम् तम् अद्य न शृणोम्य् अहम् । उद्यानानि हि साय अह्ने क्रीडित्वा उपरतैः नरैः
samantān nara nārīṇām tam adya na śṛṇomy aham | udyānāni hi sāya ahne krīḍitvā uparataiḥ naraiḥ
- VR 2.71.23Open verse →
समन्तात् विप्रधावद्भिः प्रकाशन्ते मम अन्यदा । तानि अद्य अनुरुदन्ति इव परित्यक्तानि कामिभिः
samantāt vipradhāvadbhiḥ prakāśante mama anyadā | tāni adya anurudanti iva parityaktāni kāmibhiḥ
- VR 2.71.24Open verse →
अरण्य भूता इव पुरी सारथे प्रतिभाति मे । न हि अत्र यानैः दृश्यन्ते न गजैः न च वाजिभिः
araṇya bhūtā iva purī sārathe pratibhāti me | na hi atra yānaiḥ dṛśyante na gajaiḥ na ca vājibhiḥ
- VR 2.71.25Open verse →
निर्यान्तः वा अभियान्तः वा नर मुख्या यथा पुरम् । उद्यानानि पुरा भान्ति मत्तप्रमुदितानि च
niryāntaḥ vā abhiyāntaḥ vā nara mukhyā yathā puram | udyānāni purā bhānti mattapramuditāni ca
- VR 2.71.26Open verse →
जनानाम् रतिसम्योगेष्वत्यन्तगुणवन्ति च । तान्येतान्यद्य वश्यामि निरानन्दानि सर्वशः
janānām ratisamyogeṣvatyantaguṇavanti ca | tānyetānyadya vaśyāmi nirānandāni sarvaśaḥ
- VR 2.71.27Open verse →
स्रस्तपर्णैरनुपथम् विक्रोशद्भिरिव द्रुमैः । नाद्यापि श्रूयते शब्दो मत्तानाम् मृगपक्षिणाम्
srastaparṇairanupatham vikrośadbhiriva drumaiḥ | nādyāpi śrūyate śabdo mattānām mṛgapakṣiṇām
- VR 2.71.28Open verse →
सम्रक्ताम् मधुराम् वाणीम् कलम् व्याहरताम् बहु । चन्दनागुरुसम्पृक्तो धूपसम्मूर्चितोऽतुलः
samraktām madhurām vāṇīm kalam vyāharatām bahu | candanāgurusampṛkto dhūpasammūrcito'tulaḥ
- VR 2.71.29Open verse →
प्रवाति पवनः श्रीमान् किम् नु नाद्य यथापुरम् । भेरीमृदङ्गवीणानाम् कोणसम्घट्टितः पुनः
pravāti pavanaḥ śrīmān kim nu nādya yathāpuram | bherīmṛdaṅgavīṇānām koṇasamghaṭṭitaḥ punaḥ
- VR 2.71.30Open verse →
किमद्य शब्दो विरतः सदाऽदीनगतिः पुरा । अनिष्टानि च पापानि पश्यामि विविधानि च
kimadya śabdo virataḥ sadā'dīnagatiḥ purā | aniṣṭāni ca pāpāni paśyāmi vividhāni ca
- VR 2.71.31Open verse →
निमित्तानि अमनोज्ञानि तेन सीदति ते मनः । सर्वथा कुशलम् सूत दुर्लभम् मम बन्धुषु
nimittāni amanojñāni tena sīdati te manaḥ | sarvathā kuśalam sūta durlabham mama bandhuṣu
- VR 2.71.32Open verse →
तथा ह्यसति सम्मोहे हृदयम् सीदतीव मे । विषण्णः शान्तहृदयस्त्रस्तः सुलुलितेन्द्रियः
tathā hyasati sammohe hṛdayam sīdatīva me | viṣaṇṇaḥ śāntahṛdayastrastaḥ sululitendriyaḥ
- VR 2.71.33Open verse →
भरतः प्रविवेशाशु पुरीमिक्ष्वाकुपालिताम् । द्वारेण वैजयन्तेन प्राविशत् श्रान्त वाहनः
bharataḥ praviveśāśu purīmikṣvākupālitām | dvāreṇa vaijayantena prāviśat śrānta vāhanaḥ
- VR 2.71.34Open verse →
द्वाह्स्थैः उत्थाय विजयम् पृष्टः तैः सहितः ययौ । स तु अनेक अग्र हृदयो द्वाह्स्थम् प्रत्यर्च्य तम् जनम्
dvāhsthaiḥ utthāya vijayam pṛṣṭaḥ taiḥ sahitaḥ yayau | sa tu aneka agra hṛdayo dvāhstham pratyarcya tam janam
- VR 2.71.35Open verse →
सूतम् अश्व पतेः क्लान्तम् अब्रवीत् तत्र राघवः । किमहम् त्वरयानीतः कारणेन विनानघ
sūtam aśva pateḥ klāntam abravīt tatra rāghavaḥ | kimaham tvarayānītaḥ kāraṇena vinānagha
- VR 2.71.36Open verse →
अशुभाशङ्कि हृदयम् शीलम् च पततीव मे । श्रुता नो यादृशाः पूर्वम् नृपतीनाम् विनाशने
aśubhāśaṅki hṛdayam śīlam ca patatīva me | śrutā no yādṛśāḥ pūrvam nṛpatīnām vināśane
- VR 2.71.37Open verse →
आकाराः तान् अहम् सर्वान् इह पश्यामि सारथे । सम्मार्जनविहीनानि परुषाण्युपलक्षये
ākārāḥ tān aham sarvān iha paśyāmi sārathe | sammārjanavihīnāni paruṣāṇyupalakṣaye
- VR 2.71.38Open verse →
असम्यतकवाटानि श्रीविहीनानि सर्वशः । बलिकर्मविहीनानि धूपसम्मेदनेन च
asamyatakavāṭāni śrīvihīnāni sarvaśaḥ | balikarmavihīnāni dhūpasammedanena ca
- VR 2.71.39Open verse →
अनाशितकुटुम्बानि प्रभाहीनजनानि च । अलक्स्मीकानि पश्यामि कुटुम्बिभवनान्यहम्
anāśitakuṭumbāni prabhāhīnajanāni ca | alaksmīkāni paśyāmi kuṭumbibhavanānyaham
- VR 2.71.40Open verse →
अपेतमाल्यशोभानि असम्मृष्टाजिराणि च । देवागाराणि शून्यानि न चाभान्ति यथापुरम्
apetamālyaśobhāni asammṛṣṭājirāṇi ca | devāgārāṇi śūnyāni na cābhānti yathāpuram
- VR 2.71.41Open verse →
देवतार्चाः प्रविद्धाश्च यज्ञ्गोष्ठ्यस्तथाविधाः । माल्यापणेषु राजन्ते नाद्य पण्यानि वा तथा
devatārcāḥ praviddhāśca yajñgoṣṭhyastathāvidhāḥ | mālyāpaṇeṣu rājante nādya paṇyāni vā tathā
- VR 2.71.42Open verse →
दृश्यन्ते वणिजोऽप्यद्य न यथापूर्वमत्रवै । ध्यानसम्विग्नहृदयाः नष्टव्यापारयन्त्रिताः
dṛśyante vaṇijo'pyadya na yathāpūrvamatravai | dhyānasamvignahṛdayāḥ naṣṭavyāpārayantritāḥ
- VR 2.71.43Open verse →
देवायतनचैत्येषुदीनाः पक्षिगणास्तथा
devāyatanacaityeṣudīnāḥ pakṣigaṇāstathā
- VR 2.71.44Open verse →
मलिनम् च अश्रु पूर्ण अक्षम् दीनम् ध्यान परम् कृशम् । सस्त्री पुम्सम् च पश्यामि जनम् उत्कण्ठितम् पुरे
malinam ca aśru pūrṇa akṣam dīnam dhyāna param kṛśam | sastrī pumsam ca paśyāmi janam utkaṇṭhitam pure
- VR 2.71.45Open verse →
इति एवम् उक्त्वा भरतः सूतम् तम् दीन मानसः । तानि अनिष्टानि अयोध्यायाम् प्रेक्ष्य राज गृहम् ययौ
iti evam uktvā bharataḥ sūtam tam dīna mānasaḥ | tāni aniṣṭāni ayodhyāyām prekṣya rāja gṛham yayau
- VR 2.71.46Open verse →
ताम् शून्य शृन्ग अटक वेश्म रथ्याम् । रजो अरुण द्वार कपाट यन्त्राम् । दृष्ट्वा पुरीम् इन्द्र पुरी प्रकाशाम् । दुह्खेन सम्पूर्णतरः बभूव
tām śūnya śṛnga aṭaka veśma rathyām | rajo aruṇa dvāra kapāṭa yantrām | dṛṣṭvā purīm indra purī prakāśām | duhkhena sampūrṇataraḥ babhūva
- VR 2.71.47Open verse →
बहूनि पश्यन् मनसो अप्रियाणि । यानि अन्न्यदा न अस्य पुरे बभूवुः । अवाक् शिरा दीन मना नहृष्टः । पितुर् महात्मा प्रविवेश वेश्म
bahūni paśyan manaso apriyāṇi | yāni annyadā na asya pure babhūvuḥ | avāk śirā dīna manā nahṛṣṭaḥ | pitur mahātmā praviveśa veśma
- VR 2.72.1Open verse →
''' अपश्यम्स् तु ततः तत्र पितरम् पितुर् आलये । जगाम भरतः द्रष्टुम् मातरम् मातुर् आलये
''' apaśyams tu tataḥ tatra pitaram pitur ālaye | jagāma bharataḥ draṣṭum mātaram mātur ālaye
- VR 2.72.2Open verse →
अनुप्राप्तम् तु तम् दृष्ट्वा कैकेयी प्रोषितम् सुतम् । उत्पपात तदा हृष्टा त्यक्त्वा सौवर्ण मानसम्
anuprāptam tu tam dṛṣṭvā kaikeyī proṣitam sutam | utpapāta tadā hṛṣṭā tyaktvā sauvarṇa mānasam
- VR 2.72.3Open verse →
स प्रविश्य एव धर्म आत्मा स्व गृहम् श्री विवर्जितम् । भरतः प्रेक्ष्य जग्राह जनन्याः चरणौ शुभौ
sa praviśya eva dharma ātmā sva gṛham śrī vivarjitam | bharataḥ prekṣya jagrāha jananyāḥ caraṇau śubhau
- VR 2.72.4Open verse →
सा तम् मूर्ध्नि समुपाघ्राय परिष्वज्य यशस्विनम् । अङ्के भरतम् आरोप्य प्रष्टुम् समुपचक्रमे
sā tam mūrdhni samupāghrāya pariṣvajya yaśasvinam | aṅke bharatam āropya praṣṭum samupacakrame
- VR 2.72.5Open verse →
अद्य ते कतिचित् रात्र्यः च्युतस्य आर्यक वेश्मनः । अपि न अध्व श्रमः शीघ्रम् रथेन आपततः तव
adya te katicit rātryaḥ cyutasya āryaka veśmanaḥ | api na adhva śramaḥ śīghram rathena āpatataḥ tava
- VR 2.72.6Open verse →
आर्यकः ते सुकुशलो युधा जिन् मातुलः तव । प्रवासाच् च सुखम् पुत्र सर्वम् मे वक्तुम् अर्हसि
āryakaḥ te sukuśalo yudhā jin mātulaḥ tava | pravāsāc ca sukham putra sarvam me vaktum arhasi
- VR 2.72.7Open verse →
एवम् पृष्ठः तु कैकेय्या प्रियम् पार्थिव नन्दनः । आचष्ट भरतः सर्वम् मात्रे राजीव लोचनः
evam pṛṣṭhaḥ tu kaikeyyā priyam pārthiva nandanaḥ | ācaṣṭa bharataḥ sarvam mātre rājīva locanaḥ
- VR 2.72.8Open verse →
अद्य मे सप्तमी रात्रिः च्युतस्य आर्यक वेश्मनः । अम्बायाः कुशली तातः युधाजिन् मातुलः च मे
adya me saptamī rātriḥ cyutasya āryaka veśmanaḥ | ambāyāḥ kuśalī tātaḥ yudhājin mātulaḥ ca me
- VR 2.72.9Open verse →
यन् मे धनम् च रत्नम् च ददौ राजा परम् तपः । परिश्रान्तम् पथि अभवत् ततः अहम् पूर्वम् आगतः
yan me dhanam ca ratnam ca dadau rājā param tapaḥ | pariśrāntam pathi abhavat tataḥ aham pūrvam āgataḥ
- VR 2.72.10Open verse →
राज वाल्य हरैः दूतैअः त्वर्यमाणो अहम् आगतः । यद् अहम् प्रष्टुम् इच्चामि तत् अम्बा वक्तुम् अर्हसि
rāja vālya haraiḥ dūtaiaḥ tvaryamāṇo aham āgataḥ | yad aham praṣṭum iccāmi tat ambā vaktum arhasi
- VR 2.72.11Open verse →
शून्यो अयम् शयनीयः ते पर्यन्को हेम भूषितः । न च अयम् इक्ष्वाकु जनः प्रहृष्टः प्रतिभाति मे
śūnyo ayam śayanīyaḥ te paryanko hema bhūṣitaḥ | na ca ayam ikṣvāku janaḥ prahṛṣṭaḥ pratibhāti me
- VR 2.72.12Open verse →
राजा भवति भूयिष्ठ्गम् इह अम्बाया निवेशने । तम् अहम् न अद्य पश्यामि द्रष्टुम् इच्चन्न् इह आगतः
rājā bhavati bhūyiṣṭhgam iha ambāyā niveśane | tam aham na adya paśyāmi draṣṭum iccann iha āgataḥ
- VR 2.72.13Open verse →
पितुर् ग्रहीष्ये चरणौ तम् मम आख्याहि पृच्चतः । आहोस्विद् अम्ब ज्येष्ठायाः कौसल्याया निवेशने
pitur grahīṣye caraṇau tam mama ākhyāhi pṛccataḥ | āhosvid amba jyeṣṭhāyāḥ kausalyāyā niveśane
- VR 2.72.14Open verse →
तम् प्रत्युवाच कैकेयी प्रियवद् घोरम् अप्रियम् । अजानन्तम् प्रजानन्ती राज्य लोभेन मोहिता
tam pratyuvāca kaikeyī priyavad ghoram apriyam | ajānantam prajānantī rājya lobhena mohitā
- VR 2.72.15Open verse →
या गतिः सर्व भूतानाम् ताम् गतिम् ते पिता गतः । राजा महात्मा तेजस्वी यायजूकः सताम् गतिः
yā gatiḥ sarva bhūtānām tām gatim te pitā gataḥ | rājā mahātmā tejasvī yāyajūkaḥ satām gatiḥ
- VR 2.72.16Open verse →
तत् श्रुत्वा भरतः वाक्यम् धर्म अभिजनवान् शुचिः । पपात सहसा भूमौ पितृ शोक बल अर्दितः
tat śrutvā bharataḥ vākyam dharma abhijanavān śuciḥ | papāta sahasā bhūmau pitṛ śoka bala arditaḥ
- VR 2.72.17Open verse →
हा हातोऽस्मीति कृपणाम् दीनाम् वाचमुदीरयन् । निपपात महाबाहुर्बाहु विक्षिप्य वीर्यवान्
hā hāto'smīti kṛpaṇām dīnām vācamudīrayan | nipapāta mahābāhurbāhu vikṣipya vīryavān
- VR 2.72.18Open verse →
ततः शोकेन सम्वीतः पितुर् मरण दुह्खितः । विललाप महा तेजा भ्रान्त आकुलित चेतनः
tataḥ śokena samvītaḥ pitur maraṇa duhkhitaḥ | vilalāpa mahā tejā bhrānta ākulita cetanaḥ
- VR 2.72.19Open verse →
एतत् सुरुचिरम् भाति पितुर् मे शयनम् पुरा । शशिनेवामलम् रात्रौ गगनम् तोयदात्यये
etat suruciram bhāti pitur me śayanam purā | śaśinevāmalam rātrau gaganam toyadātyaye
- VR 2.72.20Open verse →
तत् इदम् न विभाति अद्य विहीनम् तेन धीमता । व्योमेव श्शिना हीनमप्भुष्क इव सागरः
tat idam na vibhāti adya vihīnam tena dhīmatā | vyomeva śśinā hīnamapbhuṣka iva sāgaraḥ
- VR 2.72.21Open verse →
बाष्पमुत्सृज्य कण्ठे स्वात्मना परिपीडितः । आच्चाद्य वदनम् श्रीमद्वस्त्रेण जयताम् वरः
bāṣpamutsṛjya kaṇṭhe svātmanā paripīḍitaḥ | āccādya vadanam śrīmadvastreṇa jayatām varaḥ
- VR 2.72.22Open verse →
तम् आर्तम् देव सम्काशम् समीक्ष्य पतितम् भुवि । निकृत्तमिव सालस्य स्कन्धम् परशुना वने
tam ārtam deva samkāśam samīkṣya patitam bhuvi | nikṛttamiva sālasya skandham paraśunā vane
- VR 2.72.23Open verse →
मत्तमातङ्गसम्काशम् चन्द्रार्कसदृशम् भुवः । उत्थापयित्वा शोक आर्तम् वचनम् च इदम् अब्रवीत्
mattamātaṅgasamkāśam candrārkasadṛśam bhuvaḥ | utthāpayitvā śoka ārtam vacanam ca idam abravīt
- VR 2.72.24Open verse →
उत्तिष्ठ उत्तिष्ठ किम् शेषे राज पुत्र महा यशः । त्वद् विधा न हि शोचन्ति सन्तः सदसि सम्मताः
uttiṣṭha uttiṣṭha kim śeṣe rāja putra mahā yaśaḥ | tvad vidhā na hi śocanti santaḥ sadasi sammatāḥ
- VR 2.72.25Open verse →
दानयज्ञाधिकारा हि शीलश्रुतिवचोनुगा । बुद्धिस्ते बुद्धिसम्पन्न प्रभेवार्कस्य मन्दिरे
dānayajñādhikārā hi śīlaśrutivaconugā | buddhiste buddhisampanna prabhevārkasya mandire
- VR 2.72.26Open verse →
स रुदत्या चिरम् कालम् भूमौ विपरिवृत्य च । जननीम् प्रत्युवाच इदम् शोकैः बहुभिर् आवृतः
sa rudatyā ciram kālam bhūmau viparivṛtya ca | jananīm pratyuvāca idam śokaiḥ bahubhir āvṛtaḥ
- VR 2.72.27Open verse →
अभिषेक्ष्यति रामम् तु राजा यज्ञम् नु यक्ष्यति । इति अहम् कृत सम्कल्पो हृष्टः यात्राम् अयासिषम्
abhiṣekṣyati rāmam tu rājā yajñam nu yakṣyati | iti aham kṛta samkalpo hṛṣṭaḥ yātrām ayāsiṣam
- VR 2.72.28Open verse →
तत् इदम् हि अन्यथा भूतम् व्यवदीर्णम् मनो मम । पितरम् यो न पश्यामि नित्यम् प्रिय हिते रतम्
tat idam hi anyathā bhūtam vyavadīrṇam mano mama | pitaram yo na paśyāmi nityam priya hite ratam
- VR 2.72.29Open verse →
अम्ब केन अत्यगात् राजा व्याधिना मय्य् अनागते । धन्या राम आदयः सर्वे यैः पिता सम्स्कृतः स्वयम्
amba kena atyagāt rājā vyādhinā mayy anāgate | dhanyā rāma ādayaḥ sarve yaiḥ pitā samskṛtaḥ svayam
- VR 2.72.30Open verse →
न नूनम् माम् महा राजः प्राप्तम् जानाति कीर्तिमान् । उपजिघ्रेद्द् हि माम् मूर्ध्नि तातः सम्नम्य सत्वरम्
na nūnam mām mahā rājaḥ prāptam jānāti kīrtimān | upajighredd hi mām mūrdhni tātaḥ samnamya satvaram
- VR 2.72.31Open verse →
क्व स पाणिः सुख स्पर्शः तातस्य अक्लिष्ट कर्मणः । येन माम् रजसा ध्वस्तम् अभीक्ष्णम् परिमार्जति
kva sa pāṇiḥ sukha sparśaḥ tātasya akliṣṭa karmaṇaḥ | yena mām rajasā dhvastam abhīkṣṇam parimārjati
- VR 2.72.32Open verse →
यो मे भ्राता पिता बन्धुर् यस्य दासो अस्मि धीमतः । तस्य माम् शीघ्रम् आख्याहि रामस्य अक्लिष्ट कर्मणः
yo me bhrātā pitā bandhur yasya dāso asmi dhīmataḥ | tasya mām śīghram ākhyāhi rāmasya akliṣṭa karmaṇaḥ
- VR 2.72.33Open verse →
पिता हि भवति ज्येष्ठो धर्मम् आर्यस्य जानतः । तस्य पादौ ग्रहीष्यामि स हि इदानीम् गतिर् मम
pitā hi bhavati jyeṣṭho dharmam āryasya jānataḥ | tasya pādau grahīṣyāmi sa hi idānīm gatir mama
- VR 2.72.34Open verse →
धर्मविद्धर्मनित्यश्च सत्यसन्धो दृढव्रतः । आर्ये किम् अब्रवीद् राजा पिता मे सत्य विक्रमः
dharmaviddharmanityaśca satyasandho dṛḍhavrataḥ | ārye kim abravīd rājā pitā me satya vikramaḥ
- VR 2.72.35Open verse →
पश्चिमम् साधु सम्देशम् इच्चामि श्रोतुम् आत्मनः । इति पृष्टा यथा तत्त्वम् कैकेयी वाक्यम् अब्रवीत्
paścimam sādhu samdeśam iccāmi śrotum ātmanaḥ | iti pṛṣṭā yathā tattvam kaikeyī vākyam abravīt
- VR 2.72.36Open verse →
राम इति राजा विलपन् हा सीते लक्ष्मण इति च । स महात्मा परम् लोकम् गतः गतिमताम् वरः
rāma iti rājā vilapan hā sīte lakṣmaṇa iti ca | sa mahātmā param lokam gataḥ gatimatām varaḥ
- VR 2.72.37Open verse →
इमाम् तु पश्चिमाम् वाचम् व्याजहार पिता तव । काल धर्म परिक्षिप्तः पाशैः इव महा गजः
imām tu paścimām vācam vyājahāra pitā tava | kāla dharma parikṣiptaḥ pāśaiḥ iva mahā gajaḥ
- VR 2.72.38Open verse →
सिद्ध अर्थाः तु नरा रामम् आगतम् सीतया सह । लक्ष्मणम् च महा बाहुम् द्रक्ष्यन्ति पुनर् आगतम्
siddha arthāḥ tu narā rāmam āgatam sītayā saha | lakṣmaṇam ca mahā bāhum drakṣyanti punar āgatam
- VR 2.72.39Open verse →
तत् श्रुत्वा विषसाद एव द्वितीया प्रिय शम्सनात् । विषण्ण वदनो भूत्वा भूयः पप्रच्च मातरम्
tat śrutvā viṣasāda eva dvitīyā priya śamsanāt | viṣaṇṇa vadano bhūtvā bhūyaḥ papracca mātaram
- VR 2.72.40Open verse →
क्व च इदानीम् स धर्म आत्मा कौसल्य आनन्द वर्धनः । लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा सीतया च समम् गतः
kva ca idānīm sa dharma ātmā kausalya ānanda vardhanaḥ | lakṣmaṇena saha bhrātrā sītayā ca samam gataḥ
- VR 2.72.41Open verse →
तथा पृष्टा यथा तत्त्वम् आख्यातुम् उपचक्रमे । माता अस्य युगपद् वाक्यम् विप्रियम् प्रिय शन्कया
tathā pṛṣṭā yathā tattvam ākhyātum upacakrame | mātā asya yugapad vākyam vipriyam priya śankayā
- VR 2.72.42Open verse →
स हि राज सुतः पुत्र चीर वासा महा वनम् । दण्डकान् सह वैदेह्या लक्ष्मण अनुचरः गतः
sa hi rāja sutaḥ putra cīra vāsā mahā vanam | daṇḍakān saha vaidehyā lakṣmaṇa anucaraḥ gataḥ
- VR 2.72.43Open verse →
तत् श्रुत्वा भरतः त्रस्तः भ्रातुः चारित्र शन्कया । स्वस्य वम्शस्य माहात्म्यात् प्रष्टुम् समुपचक्रमे
tat śrutvā bharataḥ trastaḥ bhrātuḥ cāritra śankayā | svasya vamśasya māhātmyāt praṣṭum samupacakrame
- VR 2.72.44Open verse →
कच्चिन् न ब्राह्मण वधम् हृतम् रामेण कस्यचित् । कच्चिन् न आढ्यो दरिद्रः वा तेन अपापो विहिम्सितः
kaccin na brāhmaṇa vadham hṛtam rāmeṇa kasyacit | kaccin na āḍhyo daridraḥ vā tena apāpo vihimsitaḥ
- VR 2.72.45Open verse →
कच्चिन् न पर दारान् वा राज पुत्रः अभिमन्यते । कस्मात् स दण्डक अरण्ये भ्रूणहा इव विवासितः
kaccin na para dārān vā rāja putraḥ abhimanyate | kasmāt sa daṇḍaka araṇye bhrūṇahā iva vivāsitaḥ
- VR 2.72.46Open verse →
अथ अस्य चपला माता तत् स्व कर्म यथा तथम् । तेन एव स्त्री स्वभावेन व्याहर्तुम् उपचक्रमे
atha asya capalā mātā tat sva karma yathā tatham | tena eva strī svabhāvena vyāhartum upacakrame
- VR 2.72.47Open verse →
एवमुक्ता तु कैकेयी भरतेन महात्मना । उवाच वचनम् हृष्टा मूढा पण्डितमानिनी
evamuktā tu kaikeyī bharatena mahātmanā | uvāca vacanam hṛṣṭā mūḍhā paṇḍitamāninī
- VR 2.72.48Open verse →
न ब्राह्मण धनम् किम्चिद्द् हृतम् रामेण कस्यचित् । कश्चिन् न आढ्यो दरिद्रः वा तेन अपापो विहिम्सितः
na brāhmaṇa dhanam kimcidd hṛtam rāmeṇa kasyacit | kaścin na āḍhyo daridraḥ vā tena apāpo vihimsitaḥ
- VR 2.72.49Open verse →
न रामः पर दारामः च चक्षुर्भ्याम् अपि पश्यति । मया तु पुत्र श्रुत्वा एव रामस्य एव अभिषेचनम्
na rāmaḥ para dārāmaḥ ca cakṣurbhyām api paśyati | mayā tu putra śrutvā eva rāmasya eva abhiṣecanam
- VR 2.72.50Open verse →
याचितः ते पिता राज्यम् रामस्य च विवासनम् । स स्व वृत्तिम् समास्थाय पिता ते तत् तथा अकरोत्
yācitaḥ te pitā rājyam rāmasya ca vivāsanam | sa sva vṛttim samāsthāya pitā te tat tathā akarot
- VR 2.72.51Open verse →
रामः च सह सौमित्रिः प्रेषितः सह सीतया । तम् अपश्यन् प्रियम् पुत्रम् मही पालो महा यशाः
rāmaḥ ca saha saumitriḥ preṣitaḥ saha sītayā | tam apaśyan priyam putram mahī pālo mahā yaśāḥ
- VR 2.72.52Open verse →
पुत्र शोक परिद्यूनः पन्चत्वम् उपपेदिवान् । त्वया तु इदानीम् धर्मज्ञ राजत्वम् अवलम्ब्यताम्
putra śoka paridyūnaḥ pancatvam upapedivān | tvayā tu idānīm dharmajña rājatvam avalambyatām
- VR 2.72.53Open verse →
त्वत् कृते हि मया सर्वम् इदम् एवम् विधम् कृतम् । मा शोकम् मा च सम्तापम् धैर्यमाश्रय पुत्रक
tvat kṛte hi mayā sarvam idam evam vidham kṛtam | mā śokam mā ca samtāpam dhairyamāśraya putraka
- VR 2.72.54Open verse →
त्वदधीना हि नगरी राज्यम् चैतदनामयम् । तत् पुत्र शीघ्रम् विधिना विधिज्ञैः । वसिष्ठ मुख्यैः सहितः द्विज इन्द्रैः । सम्काल्य राजानम् अदीन सत्त्वम् । आत्मानम् उर्व्याम् अभिषेचयस्व
tvadadhīnā hi nagarī rājyam caitadanāmayam | tat putra śīghram vidhinā vidhijñaiḥ | vasiṣṭha mukhyaiḥ sahitaḥ dvija indraiḥ | samkālya rājānam adīna sattvam | ātmānam urvyām abhiṣecayasva
- VR 2.73.1Open verse →
''' श्रुत्वा तु पितरम् वृत्तम् भ्रातरु च विवासितौ । भरतः दुह्ख सम्तप्तैदम् वचनम् अब्रवीत्
''' śrutvā tu pitaram vṛttam bhrātaru ca vivāsitau | bharataḥ duhkha samtaptaidam vacanam abravīt
- VR 2.73.2Open verse →
किम् नुण्कार्यम् हतस्य इह मम राज्येन शोचतः । विहीनस्य अथ पित्रा च भ्रात्रा पितृ समेन च
kim nuṇkāryam hatasya iha mama rājyena śocataḥ | vihīnasya atha pitrā ca bhrātrā pitṛ samena ca
- VR 2.73.3Open verse →
दुह्खे मे दुह्खम् अकरोर् व्रणे क्षारम् इव आदधाः । राजानम् प्रेत भावस्थम् कृत्वा रामम् च तापसम्
duhkhe me duhkham akaror vraṇe kṣāram iva ādadhāḥ | rājānam preta bhāvastham kṛtvā rāmam ca tāpasam
- VR 2.73.4Open verse →
कुलस्य त्वम् अभावाय काल रात्रिर् इव आगता । अन्गारम् उपगूह्य स्म पिता मे न अवबुद्धवान्
kulasya tvam abhāvāya kāla rātrir iva āgatā | angāram upagūhya sma pitā me na avabuddhavān
- VR 2.73.5Open verse →
मृत्युमापादितो राजा त्वया मे पापदर्शिनि । सुखम् परिहृतम् मोहात्कुलेऽस्मिन् कुलपाम्सनि
mṛtyumāpādito rājā tvayā me pāpadarśini | sukham parihṛtam mohātkule'smin kulapāmsani
- VR 2.73.6Open verse →
त्वाम् प्राप्य हि पिता मे.द्य सत्यसन्धो महायशाः । तीव्रदुःखाभिसम्तप्तो वृत्तो दशरथो नृपः
tvām prāpya hi pitā me.dya satyasandho mahāyaśāḥ | tīvraduḥkhābhisamtapto vṛtto daśaratho nṛpaḥ
- VR 2.73.7Open verse →
विनाशितो महाराजः पिता मे धर्मवत्सलः । कस्मात्प्रव्राजितो रामः कस्मादेव वनम् गतः
vināśito mahārājaḥ pitā me dharmavatsalaḥ | kasmātpravrājito rāmaḥ kasmādeva vanam gataḥ
- VR 2.73.8Open verse →
कौसल्या च सुमित्रा च पुत्र शोक अभिपीडिते । दुष्करम् यदि जीवेताम् प्राप्य त्वाम् जननीम् मम
kausalyā ca sumitrā ca putra śoka abhipīḍite | duṣkaram yadi jīvetām prāpya tvām jananīm mama
- VR 2.73.9Open verse →
ननु तु आर्यो अपि धर्म आत्मा त्वयि वृत्तिम् अनुत्तमाम् । वर्तते गुरु वृत्तिज्ञो यथा मातरि वर्तते
nanu tu āryo api dharma ātmā tvayi vṛttim anuttamām | vartate guru vṛttijño yathā mātari vartate
- VR 2.73.10Open verse →
तथा ज्येष्ठा हि मे माता कौसल्या दीर्घ दर्शिनी । त्वयि धर्मम् समास्थाय भगिन्याम् इव वर्तते
tathā jyeṣṭhā hi me mātā kausalyā dīrgha darśinī | tvayi dharmam samāsthāya bhaginyām iva vartate
- VR 2.73.11Open verse →
तस्याः पुत्रम् कृत आत्मानम् चीर वल्कल वाससम् । प्रस्थाप्य वन वासाय कथम् पापे न शोचसि
tasyāḥ putram kṛta ātmānam cīra valkala vāsasam | prasthāpya vana vāsāya katham pāpe na śocasi
- VR 2.73.12Open verse →
अपाप दर्शिनम् शूरम् कृत आत्मानम् यशस्विनम् । प्रव्राज्य चीर वसनम् किम् नु पश्यसि कारणम्
apāpa darśinam śūram kṛta ātmānam yaśasvinam | pravrājya cīra vasanam kim nu paśyasi kāraṇam
- VR 2.73.13Open verse →
लुब्धाया विदितः मन्ये न ते अहम् राघवम् प्रति । तथा हि अनर्थो राज्य अर्थम् त्वया नीतः महान् अयम्
lubdhāyā viditaḥ manye na te aham rāghavam prati | tathā hi anartho rājya artham tvayā nītaḥ mahān ayam
- VR 2.73.14Open verse →
अहम् हि पुरुष व्याघ्राव् अपश्यन् राम लक्ष्मणौ । केन शक्ति प्रभावेन राज्यम् रक्षितुम् उत्सहे
aham hi puruṣa vyāghrāv apaśyan rāma lakṣmaṇau | kena śakti prabhāvena rājyam rakṣitum utsahe
- VR 2.73.15Open verse →
तम् हि नित्यम् महा राजो बलवन्तम् महा बलः । उअपाश्रितः अभूद् धर्म आत्मा मेरुर् मेरु वनम् यथा
tam hi nityam mahā rājo balavantam mahā balaḥ | uapāśritaḥ abhūd dharma ātmā merur meru vanam yathā
- VR 2.73.16Open verse →
सो अहम् कथम् इमम् भारम् महा धुर्य समुद्यतम् । दम्यो धुरम् इव आसाद्य सहेयम् केन च ओजसा
so aham katham imam bhāram mahā dhurya samudyatam | damyo dhuram iva āsādya saheyam kena ca ojasā
- VR 2.73.17Open verse →
अथ वा मे भवेत् शक्तिर् योगैः बुद्धि बलेन वा । सकामाम् न करिष्यामि त्वाम् अहम् पुत्र गर्धिनीम्
atha vā me bhavet śaktir yogaiḥ buddhi balena vā | sakāmām na kariṣyāmi tvām aham putra gardhinīm
- VR 2.73.18Open verse →
न मे विकाङ्खा जायेत त्यक्तुम् त्वाम् पापनिश्चयाम् । यदि रामस्य नावेक्षा त्वयि स्यान्मातृवत्सदा
na me vikāṅkhā jāyeta tyaktum tvām pāpaniścayām | yadi rāmasya nāvekṣā tvayi syānmātṛvatsadā
- VR 2.73.19Open verse →
उत्पन्ना तु कथम् बुद्धिस्तवेयम् पापदर्शिनि । साधुचारित्रविभ्राष्टे पूर्वेषाम् नो विगर्हिता
utpannā tu katham buddhistaveyam pāpadarśini | sādhucāritravibhrāṣṭe pūrveṣām no vigarhitā
- VR 2.73.20Open verse →
अस्मिन् कुले हि सर्वेषाम् ज्येष्ठो राज्येऽभिषिच्यते । अपरे भ्रातरस्तस्मिन् प्रवर्तन्ते समाहिताः
asmin kule hi sarveṣām jyeṣṭho rājye'bhiṣicyate | apare bhrātarastasmin pravartante samāhitāḥ
- VR 2.73.21Open verse →
न हि मन्ये नृशसे त्वम् राजधर्ममवेक्षसे । गतिम् वा न विजानासि राजवृत्तस्य शाश्वतीम्
na hi manye nṛśase tvam rājadharmamavekṣase | gatim vā na vijānāsi rājavṛttasya śāśvatīm
- VR 2.73.22Open verse →
सततम् राजवृत्ते हि ज्येष्ठो राज्येऽभिषिच्यते । राज्ञामेतत्समम् तत्स्यादिक्ष्वाकूणाम् विशेषतः
satatam rājavṛtte hi jyeṣṭho rājye'bhiṣicyate | rājñāmetatsamam tatsyādikṣvākūṇām viśeṣataḥ
- VR 2.73.23Open verse →
तेषाम् धर्मैकरक्षाणाम् कुलचारित्रयोगिनाम् । अत्र चारित्रशौण्डीर्यम् त्वाम् प्राप्य विनिवर्ततम्
teṣām dharmaikarakṣāṇām kulacāritrayoginām | atra cāritraśauṇḍīryam tvām prāpya vinivartatam
- VR 2.73.24Open verse →
तवापि सुमहाभागा जनेन्द्राः कुलपूर्वगाः । बुद्धेर्मोहः कथमयम् सम्भूतस्त्वयि गर्हितः
tavāpi sumahābhāgā janendrāḥ kulapūrvagāḥ | buddhermohaḥ kathamayam sambhūtastvayi garhitaḥ
- VR 2.73.25Open verse →
न तु कामम् करिष्यामि तवाऽह्म् पापनिश्चये । त्वया व्यसनमारब्धम् जीवितान्तकरम् मम
na tu kāmam kariṣyāmi tavā'hm pāpaniścaye | tvayā vyasanamārabdham jīvitāntakaram mama
- VR 2.73.26Open verse →
एष त्विदानीमेवाहमप्रियार्थम् तवनघम् । निवर्तयिष्यामि वनात् भ्रातरम् स्वजन प्रियम्
eṣa tvidānīmevāhamapriyārtham tavanagham | nivartayiṣyāmi vanāt bhrātaram svajana priyam
- VR 2.73.27Open verse →
निवर्तयित्वा रामम् च तस्याहम् दीप्ततेजनः । दासभूतो भविष्यामि सुस्थिरेणान्तरात्मना
nivartayitvā rāmam ca tasyāham dīptatejanaḥ | dāsabhūto bhaviṣyāmi susthireṇāntarātmanā
- VR 2.73.28Open verse →
इति एवम् उक्त्वा भरतः महात्मा । प्रिय इतरैः वाक्य गणैअः तुदम्स् ताम् । शोक आतुरः च अपि ननाद भूयः । सिम्हो यथा पर्वत गह्वरस्थः
iti evam uktvā bharataḥ mahātmā | priya itaraiḥ vākya gaṇaiaḥ tudams tām | śoka āturaḥ ca api nanāda bhūyaḥ | simho yathā parvata gahvarasthaḥ
- VR 2.74.1Open verse →
''' ताम् तथा गर्हयित्वा तु मातरम् भरतः तदा । रोषेण महता आविष्टः पुनर् एव अब्रवीद् वचः
''' tām tathā garhayitvā tu mātaram bharataḥ tadā | roṣeṇa mahatā āviṣṭaḥ punar eva abravīd vacaḥ
- VR 2.74.2Open verse →
राज्यात् भ्रम्शस्व कैकेयि नृशम्से दुष्ट चारिणि । परित्यक्ता च धर्मेण मा मृतम् रुदती भव
rājyāt bhramśasva kaikeyi nṛśamse duṣṭa cāriṇi | parityaktā ca dharmeṇa mā mṛtam rudatī bhava
- VR 2.74.3Open verse →
किम् नु ते अदूषयद् राजा रामः वा भृश धार्मिकः । ययोः मृत्युर् विवासः च त्वत् कृते तुल्यम् आगतौ
kim nu te adūṣayad rājā rāmaḥ vā bhṛśa dhārmikaḥ | yayoḥ mṛtyur vivāsaḥ ca tvat kṛte tulyam āgatau
- VR 2.74.4Open verse →
भ्रूणहत्याम् असि प्राप्ता कुलस्य अस्य विनाशनात् । कैकेयि नरकम् गच्च मा च भर्तुः सलोकताम्
bhrūṇahatyām asi prāptā kulasya asya vināśanāt | kaikeyi narakam gacca mā ca bhartuḥ salokatām
- VR 2.74.5Open verse →
यत्त्वया हीदृशम् पापम् कृतम् घोरेण कर्मणा । सर्वलोकप्रियम् हित्वा ममाप्यापादितम् भयम्
yattvayā hīdṛśam pāpam kṛtam ghoreṇa karmaṇā | sarvalokapriyam hitvā mamāpyāpāditam bhayam
- VR 2.74.6Open verse →
त्वत् कृते मे पिता वृत्तः रामः च अरण्यम् आश्रितः । अयशो जीव लोके च त्वया अहम् प्रतिपादितः
tvat kṛte me pitā vṛttaḥ rāmaḥ ca araṇyam āśritaḥ | ayaśo jīva loke ca tvayā aham pratipāditaḥ
- VR 2.74.7Open verse →
मातृ रूपे मम अमित्रे नृशम्से राज्य कामुके । न ते अहम् अभिभाष्यो अस्मि दुर्वृत्ते पति घातिनि
mātṛ rūpe mama amitre nṛśamse rājya kāmuke | na te aham abhibhāṣyo asmi durvṛtte pati ghātini
- VR 2.74.8Open verse →
कौसल्या च सुमित्रा च याः च अन्या मम मातरः । दुह्खेन महता आविष्टाः त्वाम् प्राप्य कुल दूषिणीम्
kausalyā ca sumitrā ca yāḥ ca anyā mama mātaraḥ | duhkhena mahatā āviṣṭāḥ tvām prāpya kula dūṣiṇīm
- VR 2.74.9Open verse →
न त्वम् अश्व पतेः कन्या धर्म राजस्य धीमतः । राक्षसी तत्र जाता असि कुल प्रध्वम्सिनी पितुः
na tvam aśva pateḥ kanyā dharma rājasya dhīmataḥ | rākṣasī tatra jātā asi kula pradhvamsinī pituḥ
- VR 2.74.10Open verse →
यत् त्वया धार्मिको रामः नित्यम् सत्य परायणः । वनम् प्रस्थापितः दुह्खात् पिता च त्रिदिवम् गतः
yat tvayā dhārmiko rāmaḥ nityam satya parāyaṇaḥ | vanam prasthāpitaḥ duhkhāt pitā ca tridivam gataḥ
- VR 2.74.11Open verse →
यत् प्रधाना असि तत् पापम् मयि पित्रा विना कृते । भ्रातृभ्याम् च परित्यक्ते सर्व लोकस्य च अप्रिये
yat pradhānā asi tat pāpam mayi pitrā vinā kṛte | bhrātṛbhyām ca parityakte sarva lokasya ca apriye
- VR 2.74.12Open verse →
कौसल्याम् धर्म सम्युक्ताम् वियुक्ताम् पाप निश्चये । कृत्वा कम् प्राप्स्यसे तु अद्य लोकम् निरय गामिनी
kausalyām dharma samyuktām viyuktām pāpa niścaye | kṛtvā kam prāpsyase tu adya lokam niraya gāminī
- VR 2.74.13Open verse →
किम् न अवबुध्यसे क्रूरे नियतम् बन्धु सम्श्रयम् । ज्येष्ठम् पितृ समम् रामम् कौसल्याय आत्म सम्भवम्
kim na avabudhyase krūre niyatam bandhu samśrayam | jyeṣṭham pitṛ samam rāmam kausalyāya ātma sambhavam
- VR 2.74.14Open verse →
अन्ग प्रत्यन्गजः पुत्रः हृदयाच् च अपि जायते । तस्मात् प्रियतरः मातुः प्रियत्वान् न तु बान्धवः
anga pratyangajaḥ putraḥ hṛdayāc ca api jāyate | tasmāt priyataraḥ mātuḥ priyatvān na tu bāndhavaḥ
- VR 2.74.15Open verse →
अन्यदा किल धर्मज्ञा सुरभिः सुर सम्मता । वहमानौ ददर्श उर्व्याम् पुत्रौ विगत चेतसौ
anyadā kila dharmajñā surabhiḥ sura sammatā | vahamānau dadarśa urvyām putrau vigata cetasau
- VR 2.74.16Open verse →
ताव् अर्ध दिवसे श्रान्तौ दृष्ट्वा पुत्रौ मही तले । रुरोद पुत्र शोकेन बाष्प पर्याकुल ईक्षणा
tāv ardha divase śrāntau dṛṣṭvā putrau mahī tale | ruroda putra śokena bāṣpa paryākula īkṣaṇā
- VR 2.74.17Open verse →
अधस्तात् व्रजतः तस्याः सुर राज्ञो महात्मनः । बिन्दवः पतिता गात्रे सूक्ष्माः सुरभि गन्धिनः
adhastāt vrajataḥ tasyāḥ sura rājño mahātmanaḥ | bindavaḥ patitā gātre sūkṣmāḥ surabhi gandhinaḥ
- VR 2.74.18Open verse →
इन्द्रोऽप्यश्रुनिपातम् तम् स्वगात्रे पुण्यगन्धिनम् । सुरभिम् मन्यते दृष्ट्वा भूयसीम् ताम् सुरेश्वरः
indro'pyaśrunipātam tam svagātre puṇyagandhinam | surabhim manyate dṛṣṭvā bhūyasīm tām sureśvaraḥ
- VR 2.74.19Open verse →
निरीक्समाणः शक्रस्ताम् ददर्श सुरभिम् स्थिताम् । आकाशे विष्ठिताम् दीनाम् रुदतीम् भृशदुःखिताम्
nirīksamāṇaḥ śakrastām dadarśa surabhim sthitām | ākāśe viṣṭhitām dīnām rudatīm bhṛśaduḥkhitām
- VR 2.74.20Open verse →
ताम् दृष्ट्वा शोक सम्तप्ताम् वज्र पाणिर् यशस्विनीम् । इन्द्रः प्रान्जलिर् उद्विग्नः सुर राजो अब्रवीद् वचः
tām dṛṣṭvā śoka samtaptām vajra pāṇir yaśasvinīm | indraḥ prānjalir udvignaḥ sura rājo abravīd vacaḥ
- VR 2.74.21Open verse →
भयम् कच्चिन् न च अस्मासु कुतश्चित् विद्यते महत् । कुतः निमित्तः शोकः ते ब्रूहि सर्व हित एषिणि
bhayam kaccin na ca asmāsu kutaścit vidyate mahat | kutaḥ nimittaḥ śokaḥ te brūhi sarva hita eṣiṇi
- VR 2.74.22Open verse →
एवम् उक्ता तु सुरभिः सुर राजेन धीमता । पत्युवाच ततः धीरा वाक्यम् वाक्य विशारदा
evam uktā tu surabhiḥ sura rājena dhīmatā | patyuvāca tataḥ dhīrā vākyam vākya viśāradā
- VR 2.74.23Open verse →
शान्तम् पातम् न वः किम्चित् कुतश्चित् अमर अधिप । अहम् तु मग्नौ शोचामि स्व पुत्रौ विषमे स्थितौ
śāntam pātam na vaḥ kimcit kutaścit amara adhipa | aham tu magnau śocāmi sva putrau viṣame sthitau
- VR 2.74.24Open verse →
एतौ दृष्ट्वा कृषौ दीनौ सूर्य रश्मि प्रतापिनौ । अर्ध्यमानौ बली वर्दौ कर्षकेण सुर अधिप
etau dṛṣṭvā kṛṣau dīnau sūrya raśmi pratāpinau | ardhyamānau balī vardau karṣakeṇa sura adhipa
- VR 2.74.25Open verse →
मम कायात् प्रसूतौ हि दुह्खितौ भार पीडितौ । यौ दृष्ट्वा परितप्ये अहम् न अस्ति पुत्र समः प्रियः
mama kāyāt prasūtau hi duhkhitau bhāra pīḍitau | yau dṛṣṭvā paritapye aham na asti putra samaḥ priyaḥ
- VR 2.74.26Open verse →
यस्याः पुत्र सहस्त्रैस्तु कृत्स्नम् व्याप्तमिदम् जगत् । ताम् दृष्ट्वा रुदतीम् शक्रो न सुतान्मन्यते परम्
yasyāḥ putra sahastraistu kṛtsnam vyāptamidam jagat | tām dṛṣṭvā rudatīm śakro na sutānmanyate param
- VR 2.74.27Open verse →
सदाऽप्रतिमवृत्ताया लोकधारणकाम्यया । श्रीमत्या गुणनित्यायाः स्वभावपरिचेष्टया
sadā'pratimavṛttāyā lokadhāraṇakāmyayā | śrīmatyā guṇanityāyāḥ svabhāvapariceṣṭayā
- VR 2.74.28Open verse →
यस्याः पुत्रसहस्राणि सापि शोचै कामधुक् । किम् पुनर् या विना रामम् कौसल्या वर्तयिष्यति
yasyāḥ putrasahasrāṇi sāpi śocai kāmadhuk | kim punar yā vinā rāmam kausalyā vartayiṣyati
- VR 2.74.29Open verse →
एक पुत्रा च साध्वी च विवत्सा इयम् त्वया कृता । तस्मात् त्वम् सततम् दुह्खम् प्रेत्य च इह च लप्स्यसे
eka putrā ca sādhvī ca vivatsā iyam tvayā kṛtā | tasmāt tvam satatam duhkham pretya ca iha ca lapsyase
- VR 2.74.30Open verse →
अहम् हि अपचितिम् भ्रातुः पितुः च सकलाम् इमाम् । वर्धनम् यशसः च अपि करिष्यामि न सम्शयः
aham hi apacitim bhrātuḥ pituḥ ca sakalām imām | vardhanam yaśasaḥ ca api kariṣyāmi na samśayaḥ
- VR 2.74.31Open verse →
आनाययित्वा तनयम् कौसल्याया महा द्युतिम् । स्वयम् एव प्रवेक्ष्यामि वनम् मुनि निषेवितम्
ānāyayitvā tanayam kausalyāyā mahā dyutim | svayam eva pravekṣyāmi vanam muni niṣevitam
- VR 2.74.32Open verse →
न ह्यहम् पापसम्कल्पे पापे पापम् त्वया कृतम् । शक्तो धारयितुम् पौरैरश्रुकण्ठै र्निरीक्षितः
na hyaham pāpasamkalpe pāpe pāpam tvayā kṛtam | śakto dhārayitum paurairaśrukaṇṭhai rnirīkṣitaḥ
- VR 2.74.33Open verse →
सा त्वमग्निम् प्रविश वा स्वयम् वा दण्डकान्विश । रज्जुम् बधान वा कण्ठे न हि तेऽन्यत्परायणम्
sā tvamagnim praviśa vā svayam vā daṇḍakānviśa | rajjum badhāna vā kaṇṭhe na hi te'nyatparāyaṇam
- VR 2.74.34Open verse →
अहमप्यवनिम् प्राप्ते रामे सत्यपराक्रमे । कृतकृत्यो भविष्यामि विप्रवासितकल्मषः
ahamapyavanim prāpte rāme satyaparākrame | kṛtakṛtyo bhaviṣyāmi vipravāsitakalmaṣaḥ
- VR 2.74.35Open verse →
इति नागैव अरण्ये तोमर अन्कुश चोदितः । पपात भुवि सम्क्रुद्धो निह्श्वसन्न् इव पन्नगः
iti nāgaiva araṇye tomara ankuśa coditaḥ | papāta bhuvi samkruddho nihśvasann iva pannagaḥ
- VR 2.74.36Open verse →
सम्रक्त नेत्रः शिथिल अम्बरः तदा । विधूत सर्व आभरणः परम्तपः । बभूव भूमौ पतितः नृप आत्मजः । शची पतेः केतुर् इव उत्सव क्षये
samrakta netraḥ śithila ambaraḥ tadā | vidhūta sarva ābharaṇaḥ paramtapaḥ | babhūva bhūmau patitaḥ nṛpa ātmajaḥ | śacī pateḥ ketur iva utsava kṣaye
- VR 2.75.1Open verse →
''' दीर्घकालात्समुत्थाय सम्ज्ञाम् लब्ध्वा च वीर्यवान् । नेत्राभ्यामश्रुपूर्णाभ्याम् दीनामुद्वीक्ष्य मातरम्
''' dīrghakālātsamutthāya samjñām labdhvā ca vīryavān | netrābhyāmaśrupūrṇābhyām dīnāmudvīkṣya mātaram
- VR 2.75.2Open verse →
सोऽमात्यमध्येभरतो जननीमभ्यकुत्सयत् । राज्यम् न कामये जातु मन्त्रये नापि मातरम्
so'mātyamadhyebharato jananīmabhyakutsayat | rājyam na kāmaye jātu mantraye nāpi mātaram
- VR 2.75.3Open verse →
अभिषेकम् न जानामि यो.भूद्रज्Jना समीक्षितः । विप्रकृष्टे ह्यहम् देशे शत्रुघ्न सहितोऽवसम्
abhiṣekam na jānāmi yo.bhūdrajJnā samīkṣitaḥ | viprakṛṣṭe hyaham deśe śatrughna sahito'vasam
- VR 2.75.4Open verse →
वनवासम् न जानामि रामस्यहम् महात्मनः । विवासनम् वा सौमित्रेः सीतायाश्च यथाभवत्
vanavāsam na jānāmi rāmasyaham mahātmanaḥ | vivāsanam vā saumitreḥ sītāyāśca yathābhavat
- VR 2.75.5Open verse →
तथैव क्रोशतः तस्य भरतस्य महात्मनः । कौसल्या शब्दम् आज्ञाय सुमित्राम् इदम् अब्रवीत्
tathaiva krośataḥ tasya bharatasya mahātmanaḥ | kausalyā śabdam ājñāya sumitrām idam abravīt
- VR 2.75.6Open verse →
आगतः क्रूर कार्यायाः कैकेय्या भरतः सुतः । तम् अहम् द्रष्टुम् इच्चामि भरतम् दीर्घ दर्शिनम्
āgataḥ krūra kāryāyāḥ kaikeyyā bharataḥ sutaḥ | tam aham draṣṭum iccāmi bharatam dīrgha darśinam
- VR 2.75.7Open verse →
एवम् उक्त्वा सुमित्राम् सा विवर्णा मलिन अम्बरा । प्रतस्थे भरतः यत्र वेपमाना विचेतना
evam uktvā sumitrām sā vivarṇā malina ambarā | pratasthe bharataḥ yatra vepamānā vicetanā
- VR 2.75.8Open verse →
स तु राम अनुजः च अपि शत्रुघ्न सहितः तदा । प्रतस्थे भरतः यत्र कौसल्याया निवेशनम्
sa tu rāma anujaḥ ca api śatrughna sahitaḥ tadā | pratasthe bharataḥ yatra kausalyāyā niveśanam
- VR 2.75.9Open verse →
ततः शत्रुघ्न भरतौ कौसल्याम् प्रेक्ष्य दुह्खितौ । पर्यष्वजेताम् दुह्ख आर्ताम् पतिताम् नष्ट चेतनाम्
tataḥ śatrughna bharatau kausalyām prekṣya duhkhitau | paryaṣvajetām duhkha ārtām patitām naṣṭa cetanām
- VR 2.75.10Open verse →
रुदन्तौ रुदतीम् दुःखात्समेत्यार्याम् मनस्स्विनीम् । भरतम् प्रत्युवाच इदम् कौसल्या भृश दुह्खिता
rudantau rudatīm duḥkhātsametyāryām manassvinīm | bharatam pratyuvāca idam kausalyā bhṛśa duhkhitā
- VR 2.75.11Open verse →
इदम् ते राज्य कामस्य राज्यम् प्राप्तम् अकण्टकम् । सम्प्राप्तम् बत कैकेय्या शीघ्रम् क्रूरेण कर्मणा
idam te rājya kāmasya rājyam prāptam akaṇṭakam | samprāptam bata kaikeyyā śīghram krūreṇa karmaṇā
- VR 2.75.12Open verse →
प्रस्थाप्य चीर वसनम् पुत्रम् मे वन वासिनम् । कैकेयी कम् गुणम् तत्र पश्यति क्रूर दर्शिनी
prasthāpya cīra vasanam putram me vana vāsinam | kaikeyī kam guṇam tatra paśyati krūra darśinī
- VR 2.75.13Open verse →
क्षिप्रम् माम् अपि कैकेयी प्रस्थापयितुम् अर्हति । हिरण्य नाभो यत्र आस्ते सुतः मे सुमहा यशाः
kṣipram mām api kaikeyī prasthāpayitum arhati | hiraṇya nābho yatra āste sutaḥ me sumahā yaśāḥ
- VR 2.75.14Open verse →
अथवा स्वयम् एव अहम् सुमित्र अनुचरा सुखम् । अग्नि होत्रम् पुरः कृत्य प्रस्थास्ये यत्र राघवः
athavā svayam eva aham sumitra anucarā sukham | agni hotram puraḥ kṛtya prasthāsye yatra rāghavaḥ
- VR 2.75.15Open verse →
कामम् वा स्वयम् एव अद्य तत्र माम् नेतुम् अर्हसि । यत्र असौ पुरुष व्याघ्रः तप्यते मे तपः सुतः
kāmam vā svayam eva adya tatra mām netum arhasi | yatra asau puruṣa vyāghraḥ tapyate me tapaḥ sutaḥ
- VR 2.75.16Open verse →
इदम् हि तव विस्तीर्णम् धन धान्य समाचितम् । हस्ति अश्व रथ सम्पूर्णम् राज्यम् निर्यातितम् तया
idam hi tava vistīrṇam dhana dhānya samācitam | hasti aśva ratha sampūrṇam rājyam niryātitam tayā
- VR 2.75.17Open verse →
इत्यादिबहुभिर्वाक्यैः क्रूरैः सम्भर्स्तितोऽनघः । विव्यथे भरतस्तीव्रम् व्रणे तुद्येव सूचिना
ityādibahubhirvākyaiḥ krūraiḥ sambharstito'naghaḥ | vivyathe bharatastīvram vraṇe tudyeva sūcinā
- VR 2.75.18Open verse →
पपात चरणौ तस्यास्तदा सम्भ्रान्तचेतनः । विलप्य बहुधाऽसम्ज्ञो लब्धसम्ज्ञ्स्ततः स्थितः
papāta caraṇau tasyāstadā sambhrāntacetanaḥ | vilapya bahudhā'samjño labdhasamjñstataḥ sthitaḥ
- VR 2.75.19Open verse →
एवम् विलपमानाम् ताम् भरतः प्रान्जलिस् तदा । कौसल्याम् प्रत्युवाच इदम् शोकैः बहुभिर् आवृताम्
evam vilapamānām tām bharataḥ prānjalis tadā | kausalyām pratyuvāca idam śokaiḥ bahubhir āvṛtām
- VR 2.75.20Open verse →
आर्ये कस्मात् अजानन्तम् गर्हसे माम् अकिल्बिषम् । विपुलाम् च मम प्रीतिम् स्थिराम् जानासि राघवे
ārye kasmāt ajānantam garhase mām akilbiṣam | vipulām ca mama prītim sthirām jānāsi rāghave
- VR 2.75.21Open verse →
कृता शास्त्र अनुगा बुद्धिर् मा भूत् तस्य कदाचन । सत्य सम्धः सताम् श्रेष्ठो यस्य आर्यो अनुमते गतः
kṛtā śāstra anugā buddhir mā bhūt tasya kadācana | satya samdhaḥ satām śreṣṭho yasya āryo anumate gataḥ
- VR 2.75.22Open verse →
प्रैष्यम् पापीयसाम् यातु सूर्यम् च प्रति मेहतु । हन्तु पादेन गाम् सुप्ताम् यस्य आर्यो अनुमते गतः
praiṣyam pāpīyasām yātu sūryam ca prati mehatu | hantu pādena gām suptām yasya āryo anumate gataḥ
- VR 2.75.23Open verse →
कारयित्वा महत् कर्म भर्ता भृत्यम् अनर्थकम् । अधर्मः यो अस्य सो अस्याः तु यस्य आर्यो अनुमते गतः
kārayitvā mahat karma bhartā bhṛtyam anarthakam | adharmaḥ yo asya so asyāḥ tu yasya āryo anumate gataḥ
- VR 2.75.24Open verse →
परिपालयमानस्य राज्ञो भूतानि पुत्रवत् । ततः तु द्रुह्यताम् पापम् यस्य आर्यो अनुमते गतः
paripālayamānasya rājño bhūtāni putravat | tataḥ tu druhyatām pāpam yasya āryo anumate gataḥ
- VR 2.75.25Open verse →
बलि षड् भागम् उद्धृत्य नृपस्य अरक्षतः प्रजाः । अधर्मः यो अस्य सो अस्य अस्तु यस्य आर्यो अनुमते गतः
bali ṣaḍ bhāgam uddhṛtya nṛpasya arakṣataḥ prajāḥ | adharmaḥ yo asya so asya astu yasya āryo anumate gataḥ
- VR 2.75.26Open verse →
सम्श्रुत्य च तपस्विभ्यः सत्रे वै यज्ञ दक्षिणाम् । ताम् विप्रलपताम् पापम् यस्य आर्यो अनुमते गतः
samśrutya ca tapasvibhyaḥ satre vai yajña dakṣiṇām | tām vipralapatām pāpam yasya āryo anumate gataḥ
- VR 2.75.27Open verse →
हस्ति अश्व रथ सम्बाधे युद्धे शस्त्र समाकुले । मा स्म कार्षीत् सताम् धर्मम् यस्य आर्यो अनुमते गतः
hasti aśva ratha sambādhe yuddhe śastra samākule | mā sma kārṣīt satām dharmam yasya āryo anumate gataḥ
- VR 2.75.28Open verse →
उपदिष्टम् सुसूक्ष्म अर्थम् शास्त्रम् यत्नेन धीमता । स नाशयतु दुष्ट आत्मा यस्य आर्यो अनुमते गतः
upadiṣṭam susūkṣma artham śāstram yatnena dhīmatā | sa nāśayatu duṣṭa ātmā yasya āryo anumate gataḥ
- VR 2.75.29Open verse →
मा च तम् प्यूढबाह्वम्सम् चन्द्रार्कसम्तेजनम् । द्राक्षीद्राज्यस्थमासीनम् यस्यार्योऽनुमते गतः
mā ca tam pyūḍhabāhvamsam candrārkasamtejanam | drākṣīdrājyasthamāsīnam yasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.30Open verse →
पायसम् कृसरम् चागम् वृथा सो अश्नातु निर्घृणः । गुरूमः च अपि अवजानातु यस्य आर्यो अनुमते गतः
pāyasam kṛsaram cāgam vṛthā so aśnātu nirghṛṇaḥ | gurūmaḥ ca api avajānātu yasya āryo anumate gataḥ
- VR 2.75.31Open verse →
गाश्च स्पृशतु पादेन गुरून् परिवदेत्स्वयम् । मित्रे द्रुह्येत सोऽत्यन्तम् यस्यार्योऽनुमते गतः
gāśca spṛśatu pādena gurūn parivadetsvayam | mitre druhyeta so'tyantam yasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.32Open verse →
विश्वासात्कथितम् किम्चित्परिवादम् मिथः क्वचित् । विवृणोतु स दुष्टात्मा यस्यार्योओऽनुमते गतः
viśvāsātkathitam kimcitparivādam mithaḥ kvacit | vivṛṇotu sa duṣṭātmā yasyāryoo'numate gataḥ
- VR 2.75.33Open verse →
अकर्ता ह्यकृतज्ञश्च त्यक्तात्मा निरपत्रपः । लोके भवतु विद्वेष्यो यस्यार्योऽनुमते गतः
akartā hyakṛtajñaśca tyaktātmā nirapatrapaḥ | loke bhavatu vidveṣyo yasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.34Open verse →
पुत्रैः दारैः च भृत्यैः च स्व गृहे परिवारितः । स एको मृष्टम् अश्नातु यस्य आर्यो अनुमते गतः
putraiḥ dāraiḥ ca bhṛtyaiḥ ca sva gṛhe parivāritaḥ | sa eko mṛṣṭam aśnātu yasya āryo anumate gataḥ
- VR 2.75.35Open verse →
अप्राप्य सदृशान् दाराननपत्यः प्रमीयताम् । अनवाप्य क्रियाम् धर्म्याम् यश्यार्योऽनुमते गतः
aprāpya sadṛśān dārānanapatyaḥ pramīyatām | anavāpya kriyām dharmyām yaśyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.36Open verse →
मात्मनः सम्ततिम् द्राक्षीत्स्वेषु दारेषु दुःखितः । आयुः समग्रमप्राप्य यस्यार्योऽनुमते गतः
mātmanaḥ samtatim drākṣītsveṣu dāreṣu duḥkhitaḥ | āyuḥ samagramaprāpya yasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.37Open verse →
राज स्त्री बाल वृद्धानाम् वधे यत् पापम् उच्यते । भृत्य त्यागे च यत् पापम् तत् पापम् प्रतिपद्यताम्
rāja strī bāla vṛddhānām vadhe yat pāpam ucyate | bhṛtya tyāge ca yat pāpam tat pāpam pratipadyatām
- VR 2.75.38Open verse →
लाक्षया मधुमाम्सेन लोहेन च विषेण च । सदैव बिभृयाद्भृत्यान् यस्यार्योऽसुमते गतः
lākṣayā madhumāmsena lohena ca viṣeṇa ca | sadaiva bibhṛyādbhṛtyān yasyāryo'sumate gataḥ
- VR 2.75.39Open verse →
सम्ग्रामे समुपोढे स शत्रुपक्ष्भयम्करे । पलायामानो वध्येत यस्यार्योऽनुमे गतः
samgrāme samupoḍhe sa śatrupakṣbhayamkare | palāyāmāno vadhyeta yasyāryo'nume gataḥ
- VR 2.75.40Open verse →
कपालपाणिः पृथिवीमटताम् चीरसम्वृतः । भिक्समाणो यथोन्मत्तो यस्यार्योऽनुमते गतह्
kapālapāṇiḥ pṛthivīmaṭatām cīrasamvṛtaḥ | bhiksamāṇo yathonmatto yasyāryo'numate gatah
- VR 2.75.41Open verse →
पाने प्रसक्तो भवतु स्त्रीष्वक्षेषु च नित्यशः । काम्क्रोधाभिभूतस्तु यस्यार्योऽनुमते गतः
pāne prasakto bhavatu strīṣvakṣeṣu ca nityaśaḥ | kāmkrodhābhibhūtastu yasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.42Open verse →
यस्य धर्मे मनो भूयादधर्मम् स निषेवताम् । अपात्रवर्षी भवतु यस्यार्योऽनुमते गतः
yasya dharme mano bhūyādadharmam sa niṣevatām | apātravarṣī bhavatu yasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.43Open verse →
सम्चितान्यस्य वित्तानि विविधानि सहस्रशः । दस्युभिर्विप्रलुप्यन्ताम् यश्यार्योऽनुमते गतः
samcitānyasya vittāni vividhāni sahasraśaḥ | dasyubhirvipralupyantām yaśyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.44Open verse →
उभे सम्ध्ये शयानस्य यत् पापम् परिकल्प्यते । तच् च पापम् भवेत् तस्य यस्य आर्यो अनुमते गतः
ubhe samdhye śayānasya yat pāpam parikalpyate | tac ca pāpam bhavet tasya yasya āryo anumate gataḥ
- VR 2.75.45Open verse →
यद् अग्नि दायके पापम् यत् पापम् गुरु तल्पगे । मित्र द्रोहे च यत् पापम् तत् पापम् प्रतिपद्यताम्
yad agni dāyake pāpam yat pāpam guru talpage | mitra drohe ca yat pāpam tat pāpam pratipadyatām
- VR 2.75.46Open verse →
देवतानाम् पितृऋणाम् च माता पित्रोस् तथैव च । मा स्म कार्षीत् स शुश्रूषाम् यस्य आर्यो अनुमते गतः
devatānām pitṛṛṇām ca mātā pitros tathaiva ca | mā sma kārṣīt sa śuśrūṣām yasya āryo anumate gataḥ
- VR 2.75.47Open verse →
सताम् लोकात् सताम् कीर्त्याः सज् जुष्टात् कर्मणः तथा । भ्रश्यतु क्षिप्रम् अद्य एव यस्य आर्यो अनुमते गतः
satām lokāt satām kīrtyāḥ saj juṣṭāt karmaṇaḥ tathā | bhraśyatu kṣipram adya eva yasya āryo anumate gataḥ
- VR 2.75.48Open verse →
अपास्य मातृशुश्रूषामनर्थे सोऽवतिष्ठताम् । दीर्घबाहुर्महावक्षा यस्यार्योऽसुमते गतः
apāsya mātṛśuśrūṣāmanarthe so'vatiṣṭhatām | dīrghabāhurmahāvakṣā yasyāryo'sumate gataḥ
- VR 2.75.49Open verse →
बहुपुत्रो दरिद्रश्च ज्वररोगसमन्वितः । स भूयात्सततक्लेशी यस्यार्योऽनुमते गतः
bahuputro daridraśca jvararogasamanvitaḥ | sa bhūyātsatatakleśī yasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.50Open verse →
आशामाशम् समानानाम् दीनानामूर्ध्वचक्षुषाम् । आर्थिनाम् वितथाम् कुर्याद्यस्यार्योऽनुमते गतः
āśāmāśam samānānām dīnānāmūrdhvacakṣuṣām | ārthinām vitathām kuryādyasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.51Open verse →
मायया रमताम् नित्यम् परुषः पिशुनोऽशुचिः । राज्Jनो भीत स्त्वधर्मात्मा यस्यार्योऽनुमते गतः
māyayā ramatām nityam paruṣaḥ piśuno'śuciḥ | rājJno bhīta stvadharmātmā yasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.52Open verse →
ऋतुस्नाताम् सतीम् भार्यामृतुकालानुरोधिनीम् । अतिवर्तेत दुष्टात्मा यस्यार्योऽनुमते गतः
ṛtusnātām satīm bhāryāmṛtukālānurodhinīm | ativarteta duṣṭātmā yasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.53Open verse →
धर्मदारान् परित्यज्य परदारान्नि षेवताम् । त्यक्तधर्मरतिर्मूढो यस्यार्योऽनुमते गतः
dharmadārān parityajya paradārānni ṣevatām | tyaktadharmaratirmūḍho yasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.54Open verse →
विप्रलु प्तप्रजातस्य दुष्कृतम् ब्राह्मणस्य यत् । तदेव प्रतिपद्येत यस्यार्योऽनुमते गतः
vipralu ptaprajātasya duṣkṛtam brāhmaṇasya yat | tadeva pratipadyeta yasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.55Open verse →
पानीयदूषके पापम् तथैव विषदायके । यत्तदेकः स लभताम् यस्यार्योऽनुमते गतः
pānīyadūṣake pāpam tathaiva viṣadāyake | yattadekaḥ sa labhatām yasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.56Open verse →
ब्राह्मणायोद्यताम् पूजाम् विहन्तु कलुषेन्द्रियः । बालवत्साम् च गाम् दोग्दु यस्यर्योऽनुमते गतः
brāhmaṇāyodyatām pūjām vihantu kaluṣendriyaḥ | bālavatsām ca gām dogdu yasyaryo'numate gataḥ
- VR 2.75.57Open verse →
तृष्णार्तम् सति पानीये विप्रलम्भेन योजयेत् । लभेत तस्य यत्पापम् यस्यार्योऽनुमते गतः
tṛṣṇārtam sati pānīye vipralambhena yojayet | labheta tasya yatpāpam yasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.58Open verse →
भक्त्या विवदमानेषु मार्गमाश्रित्य पश्यतः । तस्य पापेन युज्येत यस्यार्योऽनुमते गतः
bhaktyā vivadamāneṣu mārgamāśritya paśyataḥ | tasya pāpena yujyeta yasyāryo'numate gataḥ
- VR 2.75.59Open verse →
विहीनाम् पति पुत्राभ्याम् कौसल्याम् पार्थिव आत्मजः । एवम् आश्वसयन्न् एव दुह्ख आर्तः निपपात ह
vihīnām pati putrābhyām kausalyām pārthiva ātmajaḥ | evam āśvasayann eva duhkha ārtaḥ nipapāta ha
- VR 2.75.60Open verse →
तथा तु शपथैः कष्टैः शपमानम् अचेतनम् । भरतम् शोक सम्तप्तम् कौसल्या वाक्यम् अब्रवीत्
tathā tu śapathaiḥ kaṣṭaiḥ śapamānam acetanam | bharatam śoka samtaptam kausalyā vākyam abravīt
- VR 2.75.61Open verse →
मम दुह्खम् इदम् पुत्र भूयः समुपजायते । शपथैः शपमानो हि प्राणान् उपरुणत्सि मे
mama duhkham idam putra bhūyaḥ samupajāyate | śapathaiḥ śapamāno hi prāṇān uparuṇatsi me
- VR 2.75.62Open verse →
दिष्ट्या न चलितः धर्मात् आत्मा ते सह लक्ष्मणः । वत्स सत्य प्रतिज्ञो मे सताम् लोकान् अवाप्स्यसि
diṣṭyā na calitaḥ dharmāt ātmā te saha lakṣmaṇaḥ | vatsa satya pratijño me satām lokān avāpsyasi
- VR 2.75.63Open verse →
इत्युक्त्वा चाङ्कमानीय भरतम् भ्रातृवत्सलम् । परिष्वज्य महाबाहुम् रुरोद भृशदुःखिता
ityuktvā cāṅkamānīya bharatam bhrātṛvatsalam | pariṣvajya mahābāhum ruroda bhṛśaduḥkhitā
- VR 2.75.64Open verse →
एवम् विलपमानस्य दुह्ख आर्तस्य महात्मनः । मोहाच् च शोक सम्रोधात् बभूव लुलितम् मनः
evam vilapamānasya duhkha ārtasya mahātmanaḥ | mohāc ca śoka samrodhāt babhūva lulitam manaḥ
- VR 2.75.65Open verse →
लालप्यमानस्य विचेतनस्य । प्रनष्ट बुद्धेः पतितस्य भूमौ । मुहुर् मुहुर् निह्श्वसतः च दीर्घम् । सा तस्य शोकेन जगाम रात्रिः
lālapyamānasya vicetanasya | pranaṣṭa buddheḥ patitasya bhūmau | muhur muhur nihśvasataḥ ca dīrgham | sā tasya śokena jagāma rātriḥ
- VR 2.76.1Open verse →
''' तम् एवम् शोक सम्तप्तम् भरतम् केकयी सुतम् । उवाच वदताम् श्रेष्ठो वसिष्ठः श्रेष्ठ वाग् ऋषिः
''' tam evam śoka samtaptam bharatam kekayī sutam | uvāca vadatām śreṣṭho vasiṣṭhaḥ śreṣṭha vāg ṛṣiḥ
- VR 2.76.2Open verse →
अलम् शोकेन भद्रम् ते राज पुत्र महा यशः । प्राप्त कालम् नर पतेः कुरु सम्यानम् उत्तरम्
alam śokena bhadram te rāja putra mahā yaśaḥ | prāpta kālam nara pateḥ kuru samyānam uttaram
- VR 2.76.3Open verse →
वसिष्ठस्य वचः श्रुत्वा भरतः धारणाम् गतः । प्रेत कार्याणि सर्वाणि कारयाम् आस धर्मवित्
vasiṣṭhasya vacaḥ śrutvā bharataḥ dhāraṇām gataḥ | preta kāryāṇi sarvāṇi kārayām āsa dharmavit
- VR 2.76.4Open verse →
उद्धृतम् तैल सम्क्लेदात् स तु भूमौ निवेशितम् । आपीत वर्ण वदनम् प्रसुप्तम् इव भूमिपम्
uddhṛtam taila samkledāt sa tu bhūmau niveśitam | āpīta varṇa vadanam prasuptam iva bhūmipam
- VR 2.76.5Open verse →
सम्वेश्य शयने च अग्र्ये नाना रत्न परिष्कृते । ततः दशरथम् पुत्रः विललाप सुदुह्खितः
samveśya śayane ca agrye nānā ratna pariṣkṛte | tataḥ daśaratham putraḥ vilalāpa suduhkhitaḥ
- VR 2.76.6Open verse →
किम् ते व्यवसितम् राजन् प्रोषिते मय्य् अनागते । विवास्य रामम् धर्मज्ञम् लक्ष्मणम् च महा बलम्
kim te vyavasitam rājan proṣite mayy anāgate | vivāsya rāmam dharmajñam lakṣmaṇam ca mahā balam
- VR 2.76.7Open verse →
क्व यास्यसि महा राज हित्वा इमम् दुह्खितम् जनम् । हीनम् पुरुष सिम्हेन रामेण अक्लिष्ट कर्मणा
kva yāsyasi mahā rāja hitvā imam duhkhitam janam | hīnam puruṣa simhena rāmeṇa akliṣṭa karmaṇā
- VR 2.76.8Open verse →
योग क्षेमम् तु ते राजन् को अस्मिन् कल्पयिता पुरे । त्वयि प्रयाते स्वः तात रामे च वनम् आश्रिते
yoga kṣemam tu te rājan ko asmin kalpayitā pure | tvayi prayāte svaḥ tāta rāme ca vanam āśrite
- VR 2.76.9Open verse →
विधवा पृथिवी राजम्स् त्वया हीना न राजते । हीन चन्द्रा इव रजनी नगरी प्रतिभाति माम्
vidhavā pṛthivī rājams tvayā hīnā na rājate | hīna candrā iva rajanī nagarī pratibhāti mām
- VR 2.76.10Open verse →
एवम् विलपमानम् तम् भरतम् दीन मानसम् । अब्रवीद् वचनम् भूयो वसिष्ठः तु महान् ऋषिः
evam vilapamānam tam bharatam dīna mānasam | abravīd vacanam bhūyo vasiṣṭhaḥ tu mahān ṛṣiḥ
- VR 2.76.11Open verse →
प्रेत कार्याणि यानि अस्य कर्तव्यानि विशाम्पतेः । तानि अव्यग्रम् महा बाहो क्रियताम् अविचारितम्
preta kāryāṇi yāni asya kartavyāni viśāmpateḥ | tāni avyagram mahā bāho kriyatām avicāritam
- VR 2.76.12Open verse →
तथा इति भरतः वाक्यम् वसिष्ठस्य अभिपूज्य तत् । ऋत्विक् पुरोहित आचार्याम्स् त्वरयाम् आस सर्वशः
tathā iti bharataḥ vākyam vasiṣṭhasya abhipūjya tat | ṛtvik purohita ācāryāms tvarayām āsa sarvaśaḥ
- VR 2.76.13Open verse →
ये तु अग्रतः नर इन्द्रस्याग्नि अगारात् बहिष् कृताः । ऋत्विग्भिर् याजकैः चैव ते ह्रियन्ते यथा विधि
ye tu agrataḥ nara indrasyāgni agārāt bahiṣ kṛtāḥ | ṛtvigbhir yājakaiḥ caiva te hriyante yathā vidhi
- VR 2.76.14Open verse →
शिबिलायाम् अथ आरोप्य राजानम् गत चेतनम् । बाष्प कण्ठा विमनसः तम् ऊहुः परिचारकाः
śibilāyām atha āropya rājānam gata cetanam | bāṣpa kaṇṭhā vimanasaḥ tam ūhuḥ paricārakāḥ
- VR 2.76.15Open verse →
हिरण्यम् च सुवर्णम् च वासाम्सि विविधानि च । प्रकिरन्तः जना मार्गम् नृपतेर् अग्रतः ययुः
hiraṇyam ca suvarṇam ca vāsāmsi vividhāni ca | prakirantaḥ janā mārgam nṛpater agrataḥ yayuḥ
- VR 2.76.16Open verse →
चन्दन अगुरु निर्यासान् सरलम् पद्मकम् तथा । देव दारूणि च आहृत्य चिताम् चक्रुस् तथा अपरे
candana aguru niryāsān saralam padmakam tathā | deva dārūṇi ca āhṛtya citām cakrus tathā apare
- VR 2.76.17Open verse →
गन्धान् उच्च अवचामः च अन्याम्स् तत्र दत्त्वा अथ भूमिपम् । ततः सम्वेशयाम् आसुः चिता मध्ये तम् ऋत्विजः
gandhān ucca avacāmaḥ ca anyāms tatra dattvā atha bhūmipam | tataḥ samveśayām āsuḥ citā madhye tam ṛtvijaḥ
- VR 2.76.18Open verse →
तथा हुत अशनम् हुत्वा जेपुस् तस्य तदा ऋत्विजः । जगुः च ते यथा शास्त्रम् तत्र सामानि सामगाः
tathā huta aśanam hutvā jepus tasya tadā ṛtvijaḥ | jaguḥ ca te yathā śāstram tatra sāmāni sāmagāḥ
- VR 2.76.19Open verse →
शिबिकाभिः च यानैः च यथा अर्हम् तस्य योषितः । नगरान् निर्ययुस् तत्र वृद्धैः परिवृताः तदा
śibikābhiḥ ca yānaiḥ ca yathā arham tasya yoṣitaḥ | nagarān niryayus tatra vṛddhaiḥ parivṛtāḥ tadā
- VR 2.76.20Open verse →
प्रसव्यम् च अपि तम् चक्रुर् ऋत्विजो अग्नि चितम् नृपम् । स्त्रियः च शोक सम्तप्ताः कौसल्या प्रमुखाः तदा
prasavyam ca api tam cakrur ṛtvijo agni citam nṛpam | striyaḥ ca śoka samtaptāḥ kausalyā pramukhāḥ tadā
- VR 2.76.21Open verse →
क्रौन्चीनाम् इव नारीणाम् निनादः तत्र शुश्रुवे । आर्तानाम् करुणम् काले क्रोशन्तीनाम् सहस्रशः
krauncīnām iva nārīṇām ninādaḥ tatra śuśruve | ārtānām karuṇam kāle krośantīnām sahasraśaḥ
- VR 2.76.22Open verse →
ततः रुदन्त्यो विवशा विलप्य च पुनः पुनः । यानेभ्यः सरयू तीरम् अवतेरुर् वर अन्गनाः
tataḥ rudantyo vivaśā vilapya ca punaḥ punaḥ | yānebhyaḥ sarayū tīram avaterur vara anganāḥ
- VR 2.76.23Open verse →
कृत उदकम् ते भरतेन सार्धम् । नृप अन्गना मन्त्रि पुरोहिताः च । पुरम् प्रविश्य अश्रु परीत नेत्रा । भूमौ दश अहम् व्यनयन्त दुह्खम्
kṛta udakam te bharatena sārdham | nṛpa anganā mantri purohitāḥ ca | puram praviśya aśru parīta netrā | bhūmau daśa aham vyanayanta duhkham
- VR 2.77.1Open verse →
''' ततः दश अहे अतिगते कृत शौचो नृप आत्मजः । द्वादशे अहनि सम्प्राप्ते श्राद्ध कर्माणि अकारयत्
''' tataḥ daśa ahe atigate kṛta śauco nṛpa ātmajaḥ | dvādaśe ahani samprāpte śrāddha karmāṇi akārayat
- VR 2.77.2Open verse →
ब्राह्मणेभ्यो ददौ रत्नम् धनम् अन्नम् च पुष्कलम् । वासाम्सि च महार्हाणि रत्नानि विविधानि च
brāhmaṇebhyo dadau ratnam dhanam annam ca puṣkalam | vāsāmsi ca mahārhāṇi ratnāni vividhāni ca
- VR 2.77.3Open verse →
बास्तिकम् बहु शुक्लम् च गाः च अपि शतशः तथा । दासी दासम् च यानम् च वेश्मानि सुमहान्ति च
bāstikam bahu śuklam ca gāḥ ca api śataśaḥ tathā | dāsī dāsam ca yānam ca veśmāni sumahānti ca
- VR 2.77.4Open verse →
ब्राह्मणेभ्यो ददौ पुत्रः राज्ञः तस्य और्ध्वदैहिकम् । ततः प्रभात समये दिवसे अथ त्रयोदशे
brāhmaṇebhyo dadau putraḥ rājñaḥ tasya aurdhvadaihikam | tataḥ prabhāta samaye divase atha trayodaśe
- VR 2.77.5Open verse →
विललाप महा बाहुर् भरतः शोक मूर्चितः । शब्द अपिहित कण्ठः च शोधन अर्थम् उपागतः
vilalāpa mahā bāhur bharataḥ śoka mūrcitaḥ | śabda apihita kaṇṭhaḥ ca śodhana artham upāgataḥ
- VR 2.77.6Open verse →
चिता मूले पितुर् वाक्यम् इदम् आह सुदुह्खितः । तात यस्मिन् निषृष्टः अहम् त्वया भ्रातरि राघवे
citā mūle pitur vākyam idam āha suduhkhitaḥ | tāta yasmin niṣṛṣṭaḥ aham tvayā bhrātari rāghave
- VR 2.77.7Open verse →
तस्मिन् वनम् प्रव्रजिते शून्ये त्यक्तः अस्म्य् अहम् त्वया । यथा गतिर् अनाथायाः पुत्रः प्रव्राजितः वनम्
tasmin vanam pravrajite śūnye tyaktaḥ asmy aham tvayā | yathā gatir anāthāyāḥ putraḥ pravrājitaḥ vanam
- VR 2.77.8Open verse →
ताम् अम्बाम् तात कौसल्याम् त्यक्त्वा त्वम् क्व गतः नृप । दृष्ट्वा भस्म अरुणम् तच् च दग्ध अस्थि स्थान मण्डलम्
tām ambām tāta kausalyām tyaktvā tvam kva gataḥ nṛpa | dṛṣṭvā bhasma aruṇam tac ca dagdha asthi sthāna maṇḍalam
- VR 2.77.9Open verse →
पितुः शरीर निर्वाणम् निष्टनन् विषसाद ह । स तु दृष्ट्वा रुदन् दीनः पपात धरणी तले
pituḥ śarīra nirvāṇam niṣṭanan viṣasāda ha | sa tu dṛṣṭvā rudan dīnaḥ papāta dharaṇī tale
- VR 2.77.10Open verse →
उत्थाप्यमानः शक्रस्य यन्त्र ध्वजैव च्युतः । अभिपेतुस् ततः सर्वे तस्य अमात्याः शुचि व्रतम्
utthāpyamānaḥ śakrasya yantra dhvajaiva cyutaḥ | abhipetus tataḥ sarve tasya amātyāḥ śuci vratam
- VR 2.77.11Open verse →
अन्त काले निपतितम् ययातिम् ऋषयो यथा । शत्रुघ्नः च अपि भरतम् दृष्ट्वा शोक परिप्लुतम्
anta kāle nipatitam yayātim ṛṣayo yathā | śatrughnaḥ ca api bharatam dṛṣṭvā śoka pariplutam
- VR 2.77.12Open verse →
विसम्ज्ञो न्यपतत् भूमौ भूमि पालम् अनुस्मरन् । उन्मत्तैव निश्चेता विललाप सुदुह्खितः
visamjño nyapatat bhūmau bhūmi pālam anusmaran | unmattaiva niścetā vilalāpa suduhkhitaḥ
- VR 2.77.13Open verse →
स्मृत्वा पितुर् गुण अन्गानि तनि तानि तदा तदा । मन्थरा प्रभवः तीव्रः कैकेयी ग्राह सम्कुलः
smṛtvā pitur guṇa angāni tani tāni tadā tadā | mantharā prabhavaḥ tīvraḥ kaikeyī grāha samkulaḥ
- VR 2.77.14Open verse →
वर दानमयो अक्षोभ्यो अमज्जयत् शोक सागरः । सुकुमारम् च बालम् च सततम् लालितम् त्वया
vara dānamayo akṣobhyo amajjayat śoka sāgaraḥ | sukumāram ca bālam ca satatam lālitam tvayā
- VR 2.77.15Open verse →
क्व तात भरतम् हित्वा विलपन्तम् गतः भवान् । ननु भोज्येषु पानेषु वस्त्रेष्व् आभरणेषु च
kva tāta bharatam hitvā vilapantam gataḥ bhavān | nanu bhojyeṣu pāneṣu vastreṣv ābharaṇeṣu ca
- VR 2.77.16Open verse →
प्रवारयसि नः सर्वाम्स् तन् नः को अद्य करिष्यति । अवदारण काले तु पृथिवी न अवदीर्यते
pravārayasi naḥ sarvāms tan naḥ ko adya kariṣyati | avadāraṇa kāle tu pṛthivī na avadīryate
- VR 2.77.17Open verse →
विहीना या त्वया राज्ञा धर्मज्ञेन महात्मना । पितरि स्वर्गम् आपन्ने रामे च अरण्यम् आश्रिते
vihīnā yā tvayā rājñā dharmajñena mahātmanā | pitari svargam āpanne rāme ca araṇyam āśrite
- VR 2.77.18Open verse →
किम् मे जीवित सामर्थ्यम् प्रवेक्ष्यामि हुत अशनम् । हीनो भ्रात्रा च पित्रा च शून्याम् इक्ष्वाकु पालिताम्
kim me jīvita sāmarthyam pravekṣyāmi huta aśanam | hīno bhrātrā ca pitrā ca śūnyām ikṣvāku pālitām
- VR 2.77.19Open verse →
अयोध्याम् न प्रवेक्ष्यामि प्रवेक्ष्यामि तपो वनम् । तयोः विलपितम् श्रुत्वा व्यसनम् च अन्ववेक्ष्य तत्
ayodhyām na pravekṣyāmi pravekṣyāmi tapo vanam | tayoḥ vilapitam śrutvā vyasanam ca anvavekṣya tat
- VR 2.77.20Open verse →
भृशम् आर्ततरा भूयः सर्वएव अनुगामिनः । ततः विषण्णौ श्रान्तौ च शत्रुघ्न भरताव् उभौ
bhṛśam ārtatarā bhūyaḥ sarvaeva anugāminaḥ | tataḥ viṣaṇṇau śrāntau ca śatrughna bharatāv ubhau
- VR 2.77.21Open verse →
धरण्याम् सम्व्यचेष्टेताम् भग्न शृन्गाव् इव ऋषभौ । ततः प्रकृतिमान् वैद्यः पितुर् एषाम् पुरोहितः
dharaṇyām samvyaceṣṭetām bhagna śṛngāv iva ṛṣabhau | tataḥ prakṛtimān vaidyaḥ pitur eṣām purohitaḥ
- VR 2.77.22Open verse →
वसिष्ठो भरतम् वाक्यम् उत्थाप्य तम् उवाच ह । त्रयोदशोऽयम् दिवसः पितुर्वृत्तस्य ते विभो
vasiṣṭho bharatam vākyam utthāpya tam uvāca ha | trayodaśo'yam divasaḥ piturvṛttasya te vibho
- VR 2.77.23Open verse →
सावशेषास्थिनिचये किमिह त्वम् विलम्बसे । त्रीणि द्वन्द्वानि भूतेषु प्रवृत्तानि अविशेषतः
sāvaśeṣāsthinicaye kimiha tvam vilambase | trīṇi dvandvāni bhūteṣu pravṛttāni aviśeṣataḥ
- VR 2.77.24Open verse →
तेषु च अपरिहार्येषु न एवम् भवितुम् अर्हति । सुमन्त्रः च अपि शत्रुघ्नम् उत्थाप्य अभिप्रसाद्य च
teṣu ca aparihāryeṣu na evam bhavitum arhati | sumantraḥ ca api śatrughnam utthāpya abhiprasādya ca
- VR 2.77.25Open verse →
श्रावयाम् आस तत्त्वज्ञः सर्व भूत भव अभवौ । उत्थितौ तौ नर व्याघ्रौ प्रकाशेते यशस्विनौ
śrāvayām āsa tattvajñaḥ sarva bhūta bhava abhavau | utthitau tau nara vyāghrau prakāśete yaśasvinau
- VR 2.77.26Open verse →
वर्ष आतप परिक्लिन्नौ पृथग् इन्द्र ध्वजाव् इव । अश्रूणि परिमृद्नन्तौ रक्त अक्षौ दीन भाषिणौ
varṣa ātapa pariklinnau pṛthag indra dhvajāv iva | aśrūṇi parimṛdnantau rakta akṣau dīna bhāṣiṇau
- VR 2.78.1Open verse →
''' अत्र यात्राम् समीहन्तम् शत्रुघ्नः लक्ष्मण अनुजः । भरतम् शोक सम्तप्तम् इदम् वचनम् अब्रवीत्
''' atra yātrām samīhantam śatrughnaḥ lakṣmaṇa anujaḥ | bharatam śoka samtaptam idam vacanam abravīt
- VR 2.78.2Open verse →
गतिर् यः सर्व भूतानाम् दुह्खे किम् पुनर् आत्मनः । स रामः सत्त्व सम्पन्नः स्त्रिया प्रव्राजितः वनम्
gatir yaḥ sarva bhūtānām duhkhe kim punar ātmanaḥ | sa rāmaḥ sattva sampannaḥ striyā pravrājitaḥ vanam
- VR 2.78.3Open verse →
बलवान् वीर्य सम्पन्नो लक्ष्मणो नाम यो अपि असौ । किम् न मोचयते रामम् कृत्वा अपि पितृ निग्रहम्
balavān vīrya sampanno lakṣmaṇo nāma yo api asau | kim na mocayate rāmam kṛtvā api pitṛ nigraham
- VR 2.78.4Open verse →
पूर्वम् एव तु निग्राह्यः समवेक्ष्य नय अनयौ । उत्पथम् यः समारूढो नार्या राजा वशम् गतः
pūrvam eva tu nigrāhyaḥ samavekṣya naya anayau | utpatham yaḥ samārūḍho nāryā rājā vaśam gataḥ
- VR 2.78.5Open verse →
इति सम्भाषमाणे तु शत्रुघ्ने लक्ष्मण अनुजे । प्राग् द्वारे अभूत् तदा कुब्जा सर्व आभरण भूषिता
iti sambhāṣamāṇe tu śatrughne lakṣmaṇa anuje | prāg dvāre abhūt tadā kubjā sarva ābharaṇa bhūṣitā
- VR 2.78.6Open verse →
लिप्ता चन्दन सारेण राज वस्त्राणि बिभ्रती । विविधम् विविधैस्तैस्तैर्भूषणैश्च विभूषिता
liptā candana sāreṇa rāja vastrāṇi bibhratī | vividham vividhaistaistairbhūṣaṇaiśca vibhūṣitā
- VR 2.78.7Open verse →
मेखला दामभिः चित्रै रज्जु बद्धा इव वानरी । बभासे बहुभिर्बद्धा रज्जुबद्देव वानरी
mekhalā dāmabhiḥ citrai rajju baddhā iva vānarī | babhāse bahubhirbaddhā rajjubaddeva vānarī
- VR 2.78.8Open verse →
ताम् समीक्ष्य तदा द्वाह्स्थो भृशम् पापस्य कारिणीम् । गृहीत्वा अकरुणम् कुब्जाम् शत्रुघ्नाय न्यवेदयत्
tām samīkṣya tadā dvāhstho bhṛśam pāpasya kāriṇīm | gṛhītvā akaruṇam kubjām śatrughnāya nyavedayat
- VR 2.78.9Open verse →
यस्याः कृते वने रामः न्यस्त देहः च वः पिता । सा इयम् पापा नृशम्सा च तस्याः कुरु यथा मति
yasyāḥ kṛte vane rāmaḥ nyasta dehaḥ ca vaḥ pitā | sā iyam pāpā nṛśamsā ca tasyāḥ kuru yathā mati
- VR 2.78.10Open verse →
शत्रुघ्नः च तत् आज्ञाय वचनम् भृश दुह्खितः । अन्तः पुर चरान् सर्वान् इति उवाच धृत व्रतः
śatrughnaḥ ca tat ājñāya vacanam bhṛśa duhkhitaḥ | antaḥ pura carān sarvān iti uvāca dhṛta vrataḥ
- VR 2.78.11Open verse →
तीव्रम् उत्पादितम् दुह्खम् भ्रातृऋणाम् मे तथा पितुः । यया सा इयम् नृशम्सस्य कर्मणः फलम् अश्नुताम्
tīvram utpāditam duhkham bhrātṛṛṇām me tathā pituḥ | yayā sā iyam nṛśamsasya karmaṇaḥ phalam aśnutām
- VR 2.78.12Open verse →
एवम् उक्ता च तेन आशु सखी जन समावृता । गृहीता बलवत् कुब्जा सा तत् गृहम् अनादयत्
evam uktā ca tena āśu sakhī jana samāvṛtā | gṛhītā balavat kubjā sā tat gṛham anādayat
- VR 2.78.13Open verse →
ततः सुभृश सम्तप्तः तस्याः सर्वः सखी जनः । क्रुद्धम् आज्ञाय शत्रुघ्नम् व्यपलायत सर्वशः
tataḥ subhṛśa samtaptaḥ tasyāḥ sarvaḥ sakhī janaḥ | kruddham ājñāya śatrughnam vyapalāyata sarvaśaḥ
- VR 2.78.14Open verse →
अमन्त्रयत कृत्स्नः च तस्याः सर्व सखी जनः । यथा अयम् समुपक्रान्तः निह्शेषम् नः करिष्यति
amantrayata kṛtsnaḥ ca tasyāḥ sarva sakhī janaḥ | yathā ayam samupakrāntaḥ nihśeṣam naḥ kariṣyati
- VR 2.78.15Open verse →
सानुक्रोशाम् वदान्याम् च धर्मज्ञाम् च यशस्विनीम् । कौसल्याम् शरणम् यामः सा हि नो अस्तु ध्रुवा गतिः
sānukrośām vadānyām ca dharmajñām ca yaśasvinīm | kausalyām śaraṇam yāmaḥ sā hi no astu dhruvā gatiḥ
- VR 2.78.16Open verse →
स च रोषेण ताम्र अक्षः शत्रुघ्नः शत्रु तापनः । विचकर्ष तदा कुब्जाम् क्रोशन्तीम् पृथिवी तले
sa ca roṣeṇa tāmra akṣaḥ śatrughnaḥ śatru tāpanaḥ | vicakarṣa tadā kubjām krośantīm pṛthivī tale
- VR 2.78.17Open verse →
तस्या हि आकृष्यमाणाया मन्थरायाः ततः ततः । चित्रम् बहु विधम् भाण्डम् पृथिव्याम् तत् व्यशीर्यत
tasyā hi ākṛṣyamāṇāyā mantharāyāḥ tataḥ tataḥ | citram bahu vidham bhāṇḍam pṛthivyām tat vyaśīryata
- VR 2.78.18Open verse →
तेन भाण्डेन सम्कीर्णम् श्रीमद् राज निवेशनम् । अशोभत तदा भूयः शारदम् गगनम् यथा
tena bhāṇḍena samkīrṇam śrīmad rāja niveśanam | aśobhata tadā bhūyaḥ śāradam gaganam yathā
- VR 2.78.19Open verse →
स बली बलवत् क्रोधात् गृहीत्वा पुरुष ऋषभः । कैकेयीम् अभिनिर्भर्त्स्य बभाषे परुषम् वचः
sa balī balavat krodhāt gṛhītvā puruṣa ṛṣabhaḥ | kaikeyīm abhinirbhartsya babhāṣe paruṣam vacaḥ
- VR 2.78.20Open verse →
तैः वाक्यैः परुषैः दुह्खैः कैकेयी भृश दुह्हिता । शत्रुघ्न भय सम्त्रस्ता पुत्रम् शरणम् आगता
taiḥ vākyaiḥ paruṣaiḥ duhkhaiḥ kaikeyī bhṛśa duhhitā | śatrughna bhaya samtrastā putram śaraṇam āgatā
- VR 2.78.21Open verse →
ताम् प्रेक्ष्य भरतः क्रुद्धम् शत्रुघ्नम् इदम् अब्रवीत् । अवध्याः सर्व भूतानाम् प्रमदाः क्षम्यताम् इति
tām prekṣya bharataḥ kruddham śatrughnam idam abravīt | avadhyāḥ sarva bhūtānām pramadāḥ kṣamyatām iti
- VR 2.78.22Open verse →
हन्याम् अहम् इमाम् पापाम् कैकेयीम् दुष्ट चारिणीम् । यदि माम् धार्मिको रामः न असूयेन् मातृ घातकम्
hanyām aham imām pāpām kaikeyīm duṣṭa cāriṇīm | yadi mām dhārmiko rāmaḥ na asūyen mātṛ ghātakam
- VR 2.78.23Open verse →
इमाम् अपि हताम् कुब्जाम् यदि जानाति राघवः । त्वाम् च माम् चैव धर्म आत्मा न अभिभाषिष्यते ध्रुवम्
imām api hatām kubjām yadi jānāti rāghavaḥ | tvām ca mām caiva dharma ātmā na abhibhāṣiṣyate dhruvam
- VR 2.78.24Open verse →
भरतस्य वचः श्रुत्वा शत्रुघ्नः लक्ष्मण अनुजः । न्यवर्तत ततः रोषात् ताम् मुमोच च मन्थराम्
bharatasya vacaḥ śrutvā śatrughnaḥ lakṣmaṇa anujaḥ | nyavartata tataḥ roṣāt tām mumoca ca mantharām
- VR 2.78.25Open verse →
सा पाद मूले कैकेय्या मन्थरा निपपात ह । निह्श्वसन्ती सुदुह्ख आर्ता कृपणम् विललाप च
sā pāda mūle kaikeyyā mantharā nipapāta ha | nihśvasantī suduhkha ārtā kṛpaṇam vilalāpa ca
- VR 2.78.26Open verse →
शत्रुघ्न विक्षेप विमूढ सम्ज्ञाम् । समीक्ष्य कुब्जाम् भरतस्य माता । शनैः समाश्वासयद् आर्त रूपाम् । क्रौन्चीम् विलग्नाम् इव वीक्षमाणाम्
śatrughna vikṣepa vimūḍha samjñām | samīkṣya kubjām bharatasya mātā | śanaiḥ samāśvāsayad ārta rūpām | krauncīm vilagnām iva vīkṣamāṇām
- VR 2.79.1Open verse →
''' ततः प्रभात समये दिवसे अथ चतुर्दशे । समेत्य राज कर्तारः भरतम् वाक्यम् अब्रुवन्
''' tataḥ prabhāta samaye divase atha caturdaśe | sametya rāja kartāraḥ bharatam vākyam abruvan
- VR 2.79.2Open verse →
गतः दशरथः स्वर्गम् यो नो गुरुतरः गुरुः । रामम् प्रव्राज्य वै ज्येष्ठम् लक्ष्मणम् च महा बलम्
gataḥ daśarathaḥ svargam yo no gurutaraḥ guruḥ | rāmam pravrājya vai jyeṣṭham lakṣmaṇam ca mahā balam
- VR 2.79.3Open verse →
त्वम् अद्य भव नो राजा राज पुत्र महा यशः । सम्गत्या न अपराध्नोति राज्यम् एतत् अनायकम्
tvam adya bhava no rājā rāja putra mahā yaśaḥ | samgatyā na aparādhnoti rājyam etat anāyakam
- VR 2.79.4Open verse →
आभिषेचनिकम् सर्वम् इदम् आदाय राघव । प्रतीक्षते त्वाम् स्व जनः श्रेणयः च नृप आत्मज
ābhiṣecanikam sarvam idam ādāya rāghava | pratīkṣate tvām sva janaḥ śreṇayaḥ ca nṛpa ātmaja
- VR 2.79.5Open verse →
राज्यम् गृहाण भरत पितृ पैतामहम् महत् । अभिषेचय च आत्मानम् पाहि च अस्मान् नर ऋषभ
rājyam gṛhāṇa bharata pitṛ paitāmaham mahat | abhiṣecaya ca ātmānam pāhi ca asmān nara ṛṣabha
- VR 2.79.6Open verse →
आभिषेचनिकम् भाण्डम् कृत्वा सर्वम् प्रदक्षिणम् । भरतः तम् जनम् सर्वम् प्रत्युवाच धृत व्रतः
ābhiṣecanikam bhāṇḍam kṛtvā sarvam pradakṣiṇam | bharataḥ tam janam sarvam pratyuvāca dhṛta vrataḥ
- VR 2.79.7Open verse →
ज्येष्ठस्य राजता नित्यम् उचिता हि कुलस्य नः । न एवम् भवन्तः माम् वक्तुम् अर्हन्ति कुशला जनाः
jyeṣṭhasya rājatā nityam ucitā hi kulasya naḥ | na evam bhavantaḥ mām vaktum arhanti kuśalā janāḥ
- VR 2.79.8Open verse →
रामः पूर्वो हि नो भ्राता भविष्यति मही पतिः । अहम् तु अरण्ये वत्स्यामि वर्षाणि नव पन्च च
rāmaḥ pūrvo hi no bhrātā bhaviṣyati mahī patiḥ | aham tu araṇye vatsyāmi varṣāṇi nava panca ca
- VR 2.79.9Open verse →
युज्यताम् महती सेना चतुर् अन्ग महा बला । आनयिष्याम्य् अहम् ज्येष्ठम् भ्रातरम् राघवम् वनात्
yujyatām mahatī senā catur anga mahā balā | ānayiṣyāmy aham jyeṣṭham bhrātaram rāghavam vanāt
- VR 2.79.10Open verse →
आभिषेचनिकम् चैव सर्वम् एतत् उपस्कृतम् । पुरः कृत्य गमिष्यामि राम हेतोर् वनम् प्रति
ābhiṣecanikam caiva sarvam etat upaskṛtam | puraḥ kṛtya gamiṣyāmi rāma hetor vanam prati
- VR 2.79.11Open verse →
तत्र एव तम् नर व्याघ्रम् अभिषिच्य पुरः कृतम् । आनेष्यामि तु वै रामम् हव्य वाहम् इव अध्वरात्
tatra eva tam nara vyāghram abhiṣicya puraḥ kṛtam | āneṣyāmi tu vai rāmam havya vāham iva adhvarāt
- VR 2.79.12Open verse →
न सकामा करिष्यामि स्वम् इमाम् मातृ गन्धिनीम् । वने वत्स्याम्य् अहम् दुर्गे रामः राजा भविष्यति
na sakāmā kariṣyāmi svam imām mātṛ gandhinīm | vane vatsyāmy aham durge rāmaḥ rājā bhaviṣyati
- VR 2.79.13Open verse →
क्रियताम् शिल्पिभिः पन्थाः समानि विषमाणि च । रक्षिणः च अनुसम्यान्तु पथि दुर्ग विचारकाः
kriyatām śilpibhiḥ panthāḥ samāni viṣamāṇi ca | rakṣiṇaḥ ca anusamyāntu pathi durga vicārakāḥ
- VR 2.79.14Open verse →
एवम् सम्भाषमाणम् तम् राम हेतोर् नृप आत्मजम् । प्रत्युवाच जनः सर्वः श्रीमद् वाक्यम् अनुत्तमम्
evam sambhāṣamāṇam tam rāma hetor nṛpa ātmajam | pratyuvāca janaḥ sarvaḥ śrīmad vākyam anuttamam
- VR 2.79.15Open verse →
एवम् ते भाषमाणस्य पद्मा श्रीर् उपतिष्ठताम् । यः त्वम् ज्येष्ठे नृप सुते पृथिवीम् दातुम् इच्चसि
evam te bhāṣamāṇasya padmā śrīr upatiṣṭhatām | yaḥ tvam jyeṣṭhe nṛpa sute pṛthivīm dātum iccasi
- VR 2.79.16Open verse →
अनुत्तमम् तत् वचनम् नृप आत्मज । प्रभाषितम् सम्श्रवणे निशम्य च । प्रहर्षजाः तम् प्रति बाष्प बिन्दवो । निपेतुर् आर्य आनन नेत्र सम्भवाः
anuttamam tat vacanam nṛpa ātmaja | prabhāṣitam samśravaṇe niśamya ca | praharṣajāḥ tam prati bāṣpa bindavo | nipetur ārya ānana netra sambhavāḥ
- VR 2.79.17Open verse →
ऊचुस् ते वचनम् इदम् निशम्य हृष्टाः । सामात्याः सपरिषदो वियात शोकाः । पन्थानम् नर वर भक्तिमान् जनः च । व्यादिष्टः तव वचनाच् च शिल्पि वर्गः
ūcus te vacanam idam niśamya hṛṣṭāḥ | sāmātyāḥ sapariṣado viyāta śokāḥ | panthānam nara vara bhaktimān janaḥ ca | vyādiṣṭaḥ tava vacanāc ca śilpi vargaḥ
- VR 2.80.1Open verse →
''' अथ भूमि प्रदेशज्ञाः सूत्र कर्म विशारदाः । स्व कर्म अभिरताः शूराः खनका यन्त्रकाः तथा
''' atha bhūmi pradeśajñāḥ sūtra karma viśāradāḥ | sva karma abhiratāḥ śūrāḥ khanakā yantrakāḥ tathā
- VR 2.80.2Open verse →
कर्म अन्तिकाः स्थपतयः पुरुषा यन्त्र कोविदाः । तथा वर्धकयः चैव मार्गिणो वृक्ष तक्षकाः
karma antikāḥ sthapatayaḥ puruṣā yantra kovidāḥ | tathā vardhakayaḥ caiva mārgiṇo vṛkṣa takṣakāḥ
- VR 2.80.3Open verse →
कूप काराः सुधा कारा वम्श कर्म कृतः तथा । समर्था ये च द्रष्टारः पुरतः ते प्रतस्थिरे
kūpa kārāḥ sudhā kārā vamśa karma kṛtaḥ tathā | samarthā ye ca draṣṭāraḥ purataḥ te pratasthire
- VR 2.80.4Open verse →
स तु हर्षात् तम् उद्देशम् जन ओघो विपुलः प्रयान् । अशोभत महा वेगः सागरस्य इव पर्वणि
sa tu harṣāt tam uddeśam jana ogho vipulaḥ prayān | aśobhata mahā vegaḥ sāgarasya iva parvaṇi
- VR 2.80.5Open verse →
ते स्व वारम् समास्थाय वर्त्म कर्माणि कोविदाः । करणैः विविध उपेतैः पुरस्तात् सम्प्रतस्थिरे
te sva vāram samāsthāya vartma karmāṇi kovidāḥ | karaṇaiḥ vividha upetaiḥ purastāt sampratasthire
- VR 2.80.6Open verse →
लता वल्लीः च गुल्मामः च स्थाणून् अश्मनएव च । जनाः ते चक्रिरे मार्गम् चिन्दन्तः विविधान् द्रुमान्
latā vallīḥ ca gulmāmaḥ ca sthāṇūn aśmanaeva ca | janāḥ te cakrire mārgam cindantaḥ vividhān drumān
- VR 2.80.7Open verse →
अवृक्षेषु च देशेषु केचित् वृक्षान् अरोपयन् । केचित् कुठारैअः टन्कैः च दात्रैः चिन्दन् क्वचित् क्वचित्
avṛkṣeṣu ca deśeṣu kecit vṛkṣān aropayan | kecit kuṭhāraiaḥ ṭankaiḥ ca dātraiḥ cindan kvacit kvacit
- VR 2.80.8Open verse →
अपरे वीरण स्तम्बान् बलिनो बलवत्तराः । विधमन्ति स्म दुर्गाणि स्थलानि च ततः ततः
apare vīraṇa stambān balino balavattarāḥ | vidhamanti sma durgāṇi sthalāni ca tataḥ tataḥ
- VR 2.80.9Open verse →
अपरे अपूरयन् कूपान् पाम्सुभिः श्वभ्रम् आयतम् । निम्न भागाम्स् तथा केचित् समामः चक्रुः समन्ततः
apare apūrayan kūpān pāmsubhiḥ śvabhram āyatam | nimna bhāgāms tathā kecit samāmaḥ cakruḥ samantataḥ
- VR 2.80.10Open verse →
बबन्धुर् बन्धनीयामः च क्षोद्यान् सम्चुक्षुदुस् तदा । बिभिदुर् भेदनीयामः च ताम्स् तान् देशान् नराः तदा
babandhur bandhanīyāmaḥ ca kṣodyān samcukṣudus tadā | bibhidur bhedanīyāmaḥ ca tāms tān deśān narāḥ tadā
- VR 2.80.11Open verse →
अचिरेण एव कालेन परिवाहान् बहु उदकान् । चक्रुर् बहु विध आकारान् सागर प्रतिमान् बहून्
acireṇa eva kālena parivāhān bahu udakān | cakrur bahu vidha ākārān sāgara pratimān bahūn
- VR 2.80.12Open verse →
निर्जलेषु च देशेषु खानयामासुरुत्तमान् । उदपानान् बहुविधान् वेदिका परिमण्डितान्
nirjaleṣu ca deśeṣu khānayāmāsuruttamān | udapānān bahuvidhān vedikā parimaṇḍitān
- VR 2.80.13Open verse →
ससुधा कुट्टिम तलः प्रपुष्पित मही रुहः । मत्त उद्घुष्ट द्विज गणः पताकाभिर् अलम्कृतः
sasudhā kuṭṭima talaḥ prapuṣpita mahī ruhaḥ | matta udghuṣṭa dvija gaṇaḥ patākābhir alamkṛtaḥ
- VR 2.80.14Open verse →
चन्दन उदक सम्सिक्तः नाना कुसुम भूषितः । बह्व् अशोभत सेनायाः पन्थाः स्वर्ग पथ उपमः
candana udaka samsiktaḥ nānā kusuma bhūṣitaḥ | bahv aśobhata senāyāḥ panthāḥ svarga patha upamaḥ
- VR 2.80.15Open verse →
आज्ञाप्य अथ यथा आज्ञप्ति युक्ताः ते अधिकृता नराः । रमणीयेषु देशेषु बहु स्वादु फलेषु च
ājñāpya atha yathā ājñapti yuktāḥ te adhikṛtā narāḥ | ramaṇīyeṣu deśeṣu bahu svādu phaleṣu ca
- VR 2.80.16Open verse →
यो निवेशः तु अभिप्रेतः भरतस्य महात्मनः । भूयः तम् शोभयाम् आसुर् भूषाभिर् भूषण उपमम्
yo niveśaḥ tu abhipretaḥ bharatasya mahātmanaḥ | bhūyaḥ tam śobhayām āsur bhūṣābhir bhūṣaṇa upamam
- VR 2.80.17Open verse →
नक्षत्रेषु प्रशस्तेषु मुहूर्तेषु च तद्विदः । निवेशम् स्थापयाम् आसुर् भरतस्य महात्मनः
nakṣatreṣu praśasteṣu muhūrteṣu ca tadvidaḥ | niveśam sthāpayām āsur bharatasya mahātmanaḥ
- VR 2.80.18Open verse →
बहु पाम्सु चयाः च अपि परिखा परिवारिताः । तन्त्र इन्द्र कील प्रतिमाः प्रतोली वर शोभिताः
bahu pāmsu cayāḥ ca api parikhā parivāritāḥ | tantra indra kīla pratimāḥ pratolī vara śobhitāḥ
- VR 2.80.19Open verse →
प्रासाद माला सम्युक्ताः सौध प्राकार सम्वृताः । पताका शोभिताः सर्वे सुनिर्मित महा पथाः
prāsāda mālā samyuktāḥ saudha prākāra samvṛtāḥ | patākā śobhitāḥ sarve sunirmita mahā pathāḥ
- VR 2.80.20Open verse →
विसर्पत्भिर् इव आकाशे विटन्क अग्र विमानकैः । समुच्च्रितैः निवेशाः ते बभुः शक्र पुर उपमाः
visarpatbhir iva ākāśe viṭanka agra vimānakaiḥ | samuccritaiḥ niveśāḥ te babhuḥ śakra pura upamāḥ
- VR 2.80.21Open verse →
जाह्नवीम् तु समासाद्य विविध द्रुम काननाम् । शीतल अमल पानीयाम् महा मीन समाकुलाम्
jāhnavīm tu samāsādya vividha druma kānanām | śītala amala pānīyām mahā mīna samākulām
- VR 2.80.22Open verse →
सचन्द्र तारा गण मण्डितम् यथा । नभः क्षपायाम् अमलम् विराजते । नर इन्द्र मार्गः स तथा व्यराजत । क्रमेण रम्यः शुभ शिल्पि निर्मितः
sacandra tārā gaṇa maṇḍitam yathā | nabhaḥ kṣapāyām amalam virājate | nara indra mārgaḥ sa tathā vyarājata | krameṇa ramyaḥ śubha śilpi nirmitaḥ
- VR 2.81.1Open verse →
''' ततः नान्दी मुखीम् रात्रिम् भरतम् सूत मागधाः । तुष्टुवुर् वाग् विशेषज्ञाः स्तवैः मन्गल सम्हितैः
''' tataḥ nāndī mukhīm rātrim bharatam sūta māgadhāḥ | tuṣṭuvur vāg viśeṣajñāḥ stavaiḥ mangala samhitaiḥ
- VR 2.81.2Open verse →
सुवर्ण कोण अभिहतः प्राणदद् याम दुन्दुभिः । दध्मुः शन्खामः च शतशो वाद्यामः च उच्च अवच स्वरान्
suvarṇa koṇa abhihataḥ prāṇadad yāma dundubhiḥ | dadhmuḥ śankhāmaḥ ca śataśo vādyāmaḥ ca ucca avaca svarān
- VR 2.81.3Open verse →
स तूर्य घोषः सुमहान् दिवम् आपूरयन्न् इव । भरतम् शोक सम्तप्तम् भूयः शोकैः अरन्ध्रयत्
sa tūrya ghoṣaḥ sumahān divam āpūrayann iva | bharatam śoka samtaptam bhūyaḥ śokaiḥ arandhrayat
- VR 2.81.4Open verse →
ततः प्रबुद्धो भरतः तम् घोषम् सम्निवर्त्य च । न अहम् राजा इति च अपि उक्त्वा शत्रुघ्नम् इदम् अब्रवीत्
tataḥ prabuddho bharataḥ tam ghoṣam samnivartya ca | na aham rājā iti ca api uktvā śatrughnam idam abravīt
- VR 2.81.5Open verse →
पश्य शत्रुघ्न कैकेय्या लोकस्य अपकृतम् महत् । विसृज्य मयि दुह्खानि राजा दशरथो गतः
paśya śatrughna kaikeyyā lokasya apakṛtam mahat | visṛjya mayi duhkhāni rājā daśaratho gataḥ
- VR 2.81.6Open verse →
तस्य एषा धर्म राजस्य धर्म मूला महात्मनः । परिभ्रमति राज श्रीर् नौर् इव अकर्णिका जले
tasya eṣā dharma rājasya dharma mūlā mahātmanaḥ | paribhramati rāja śrīr naur iva akarṇikā jale
- VR 2.81.7Open verse →
यो हि नः सुमहान्नाथः सोऽपि प्रव्राजितो वनम् । अनया धर्ममुत्सृज्य मात्रा मे राघवः स्वयम्
yo hi naḥ sumahānnāthaḥ so'pi pravrājito vanam | anayā dharmamutsṛjya mātrā me rāghavaḥ svayam
- VR 2.81.8Open verse →
इति एवम् भरतम् प्रेक्ष्य विलपन्तम् विचेतनम् । कृपणम् रुरुदुः सर्वाः सस्वरम् योषितः तदा
iti evam bharatam prekṣya vilapantam vicetanam | kṛpaṇam ruruduḥ sarvāḥ sasvaram yoṣitaḥ tadā
- VR 2.81.9Open verse →
तथा तस्मिन् विलपति वसिष्ठो राज धर्मवित् । सभाम् इक्ष्वाकु नाथस्य प्रविवेश महा यशाः
tathā tasmin vilapati vasiṣṭho rāja dharmavit | sabhām ikṣvāku nāthasya praviveśa mahā yaśāḥ
- VR 2.81.10Open verse →
शात कुम्भमयीम् रम्याम् मणि रत्न समाकुलाम् । सुधर्माम् इव धर्म आत्मा सगणः प्रत्यपद्यत
śāta kumbhamayīm ramyām maṇi ratna samākulām | sudharmām iva dharma ātmā sagaṇaḥ pratyapadyata
- VR 2.81.11Open verse →
स कान्चनमयम् पीठम् पर अर्ध्य आस्तरण आवृतम् । अध्यास्त सर्व वेदज्ञो दूतान् अनुशशास च
sa kāncanamayam pīṭham para ardhya āstaraṇa āvṛtam | adhyāsta sarva vedajño dūtān anuśaśāsa ca
- VR 2.81.12Open verse →
ब्राह्मणान् क्षत्रियान् योधान् अमात्यान् गण बल्लभान् । क्षिप्रम् आनयत अव्यग्राः कृत्यम् आत्ययिकम् हि नः
brāhmaṇān kṣatriyān yodhān amātyān gaṇa ballabhān | kṣipram ānayata avyagrāḥ kṛtyam ātyayikam hi naḥ
- VR 2.81.13Open verse →
सराजभृत्यम् शत्रुघ्नम् भरतम् च यश्स्विनम् । युधाजितम् सुमन्त्रम् च ये च तत्र हिता जनाः
sarājabhṛtyam śatrughnam bharatam ca yaśsvinam | yudhājitam sumantram ca ye ca tatra hitā janāḥ
- VR 2.81.14Open verse →
ततः हलहला शब्दो महान् समुदपद्यत । रथैः अश्वैः गजैः च अपि जनानाम् उपगच्चताम्
tataḥ halahalā śabdo mahān samudapadyata | rathaiḥ aśvaiḥ gajaiḥ ca api janānām upagaccatām
- VR 2.81.15Open verse →
ततः भरतम् आयान्तम् शत क्रतुम् इव अमराः । प्रत्यनन्दन् प्रकृतयो यथा दशरथम् तथा
tataḥ bharatam āyāntam śata kratum iva amarāḥ | pratyanandan prakṛtayo yathā daśaratham tathā
- VR 2.81.16Open verse →
ह्रदैव तिमि नाग सम्वृतः । स्तिमित जलो मणि शन्ख शर्करः । दशरथ सुत शोभिता सभा । सदशरथा इव बभौ यथा पुरा
hradaiva timi nāga samvṛtaḥ | stimita jalo maṇi śankha śarkaraḥ | daśaratha suta śobhitā sabhā | sadaśarathā iva babhau yathā purā
- VR 2.82.1Open verse →
''' ताम् आर्य गण सम्पूर्णाम् भरतः प्रग्रहाम् सभाम् । ददर्श बुद्धि सम्पन्नः पूर्ण चन्द्राम् निशाम् इव
''' tām ārya gaṇa sampūrṇām bharataḥ pragrahām sabhām | dadarśa buddhi sampannaḥ pūrṇa candrām niśām iva
- VR 2.82.2Open verse →
आसनानि यथा न्यायम् आर्याणाम् विशताम् तदा । अदृश्यत घन अपाये पूर्ण चन्द्रा इव शर्वरी
āsanāni yathā nyāyam āryāṇām viśatām tadā | adṛśyata ghana apāye pūrṇa candrā iva śarvarī
- VR 2.82.3Open verse →
सा विद्वज्जनसम्पूर्णा सभा सुरुचिरा तदा । अदृश्यत घनापाये पूर्णचन्द्रेव शर्वरी
sā vidvajjanasampūrṇā sabhā surucirā tadā | adṛśyata ghanāpāye pūrṇacandreva śarvarī
- VR 2.82.4Open verse →
राज्ञः तु प्रकृतीः सर्वाः समग्राः प्रेक्ष्य धर्मवित् । इदम् पुरोहितः वाक्यम् भरतम् मृदु च अब्रवीत्
rājñaḥ tu prakṛtīḥ sarvāḥ samagrāḥ prekṣya dharmavit | idam purohitaḥ vākyam bharatam mṛdu ca abravīt
- VR 2.82.5Open verse →
तात राजा दशरथः स्वर् गतः धर्मम् आचरन् । धन धान्यवतीम् स्फीताम् प्रदाय पृथिवीम् तव
tāta rājā daśarathaḥ svar gataḥ dharmam ācaran | dhana dhānyavatīm sphītām pradāya pṛthivīm tava
- VR 2.82.6Open verse →
रामः तथा सत्य धृतिः सताम् धर्मम् अनुस्मरन् । न अजहात् पितुर् आदेशम् शशी ज्योत्स्नाम् इव उदितः
rāmaḥ tathā satya dhṛtiḥ satām dharmam anusmaran | na ajahāt pitur ādeśam śaśī jyotsnām iva uditaḥ
- VR 2.82.7Open verse →
पित्रा भ्रात्रा च ते दत्तम् राज्यम् निहत कण्टकम् । तत् भुन्क्ष्व मुदित अमात्यः क्षिप्रम् एव अभिषेचय
pitrā bhrātrā ca te dattam rājyam nihata kaṇṭakam | tat bhunkṣva mudita amātyaḥ kṣipram eva abhiṣecaya
- VR 2.82.8Open verse →
उदीच्याः च प्रतीच्याः च दाक्षिणात्याः च केवलाः । कोट्या अपर अन्ताः सामुद्रा रत्नानि अभिहरन्तु ते
udīcyāḥ ca pratīcyāḥ ca dākṣiṇātyāḥ ca kevalāḥ | koṭyā apara antāḥ sāmudrā ratnāni abhiharantu te
- VR 2.82.9Open verse →
तत् श्रुत्वा भरतः वाक्यम् शोकेन अभिपरिप्लुतः । जगाम मनसा रामम् धर्मज्ञो धर्म कान्क्षया
tat śrutvā bharataḥ vākyam śokena abhipariplutaḥ | jagāma manasā rāmam dharmajño dharma kānkṣayā
- VR 2.82.10Open verse →
स बाष्प कलया वाचा कल हम्स स्वरः युवा । विललाप सभा मध्ये जगर्हे च पुरोहितम्
sa bāṣpa kalayā vācā kala hamsa svaraḥ yuvā | vilalāpa sabhā madhye jagarhe ca purohitam
- VR 2.82.11Open verse →
चरित ब्रह्मचर्यस्य विद्या स्नातस्य धीमतः । धर्मे प्रयतमानस्य को राज्यम् मद्विधो हरेत्
carita brahmacaryasya vidyā snātasya dhīmataḥ | dharme prayatamānasya ko rājyam madvidho haret
- VR 2.82.12Open verse →
कथम् दशरथाज् जातः भवेद् राज्य अपहारकः । राज्यम् च अहम् च रामस्य धर्मम् वक्तुम् इह अर्हसि
katham daśarathāj jātaḥ bhaved rājya apahārakaḥ | rājyam ca aham ca rāmasya dharmam vaktum iha arhasi
- VR 2.82.13Open verse →
ज्येष्ठः श्रेष्ठः च धर्म आत्मा दिलीप नहुष उपमः । लब्धुम् अर्हति काकुत्स्थो राज्यम् दशरथो यथा
jyeṣṭhaḥ śreṣṭhaḥ ca dharma ātmā dilīpa nahuṣa upamaḥ | labdhum arhati kākutstho rājyam daśaratho yathā
- VR 2.82.14Open verse →
अनार्य जुष्टम् अस्वर्ग्यम् कुर्याम् पापम् अहम् यदि । इक्ष्वाकूणाम् अहम् लोके भवेयम् कुल पाम्सनः
anārya juṣṭam asvargyam kuryām pāpam aham yadi | ikṣvākūṇām aham loke bhaveyam kula pāmsanaḥ
- VR 2.82.15Open verse →
यद्द् हि मात्रा कृतम् पापम् न अहम् तत् अभिरोचये । इहस्थो वन दुर्गस्थम् नमस्यामि कृत अन्जलिः
yadd hi mātrā kṛtam pāpam na aham tat abhirocaye | ihastho vana durgastham namasyāmi kṛta anjaliḥ
- VR 2.82.16Open verse →
रामम् एव अनुगच्चामि स राजा द्विपदाम् वरः । त्रयाणाम् अपि लोकानाम् राघवो राज्यम् अर्हति
rāmam eva anugaccāmi sa rājā dvipadām varaḥ | trayāṇām api lokānām rāghavo rājyam arhati
- VR 2.82.17Open verse →
तत् वाक्यम् धर्म सम्युक्तम् श्रुत्वा सर्वे सभासदः । हर्षान् मुमुचुर् अश्रूणि रामे निहित चेतसः
tat vākyam dharma samyuktam śrutvā sarve sabhāsadaḥ | harṣān mumucur aśrūṇi rāme nihita cetasaḥ
- VR 2.82.18Open verse →
यदि तु आर्यम् न शक्ष्यामि विनिवर्तयितुम् वनात् । वने तत्र एव वत्स्यामि यथा आर्यो लक्ष्मणः तथा
yadi tu āryam na śakṣyāmi vinivartayitum vanāt | vane tatra eva vatsyāmi yathā āryo lakṣmaṇaḥ tathā
- VR 2.82.19Open verse →
सर्व उपायम् तु वर्तिष्ये विनिवर्तयितुम् बलात् । समक्षम् आर्य मिश्राणाम् साधूनाम् गुण वर्तिनाम्
sarva upāyam tu vartiṣye vinivartayitum balāt | samakṣam ārya miśrāṇām sādhūnām guṇa vartinām
- VR 2.82.20Open verse →
विष्टिकर्मान्तिकाः सर्वे मार्गशोधनरक्षकाः । प्रस्थापिता मया पूर्वम् यात्रापि मम रोचते
viṣṭikarmāntikāḥ sarve mārgaśodhanarakṣakāḥ | prasthāpitā mayā pūrvam yātrāpi mama rocate
- VR 2.82.21Open verse →
एवम् उक्त्वा तु धर्म आत्मा भरतः भ्रातृ वत्सलः । समीपस्थम् उवाच इदम् सुमन्त्रम् मन्त्र कोविदम्
evam uktvā tu dharma ātmā bharataḥ bhrātṛ vatsalaḥ | samīpastham uvāca idam sumantram mantra kovidam
- VR 2.82.22Open verse →
तूर्णम् उत्थाय गच्च त्वम् सुमन्त्र मम शासनात् । यात्राम् आज्ञापय क्षिप्रम् बलम् चैव समानय
tūrṇam utthāya gacca tvam sumantra mama śāsanāt | yātrām ājñāpaya kṣipram balam caiva samānaya
- VR 2.82.23Open verse →
एवम् उक्तः सुमन्त्रः तु भरतेन महात्मना । हृष्टः सो अदिशत् सर्वम् यथा सम्दिष्टम् इष्टवत्
evam uktaḥ sumantraḥ tu bharatena mahātmanā | hṛṣṭaḥ so adiśat sarvam yathā samdiṣṭam iṣṭavat
- VR 2.82.24Open verse →
ताः प्रहृष्टाः प्रकृतयो बल अध्यक्षा बलस्य च । श्रुत्वा यात्राम् समाज्ञप्ताम् राघवस्य निवर्तने
tāḥ prahṛṣṭāḥ prakṛtayo bala adhyakṣā balasya ca | śrutvā yātrām samājñaptām rāghavasya nivartane
- VR 2.82.25Open verse →
ततः योध अन्गनाः सर्वा भर्तृऋन् सर्वान् गृहे गृहे । यात्रा गमनम् आज्ञाय त्वरयन्ति स्म हर्षिताः
tataḥ yodha anganāḥ sarvā bhartṛṛn sarvān gṛhe gṛhe | yātrā gamanam ājñāya tvarayanti sma harṣitāḥ
- VR 2.82.26Open verse →
ते हयैः गो रथैः शीघ्रैः स्यन्दनैः च मनो जवैः । सह योधैः बल अध्यक्षा बलम् सर्वम् अचोदयन्
te hayaiḥ go rathaiḥ śīghraiḥ syandanaiḥ ca mano javaiḥ | saha yodhaiḥ bala adhyakṣā balam sarvam acodayan
- VR 2.82.27Open verse →
सज्जम् तु तत् बलम् दृष्ट्वा भरतः गुरु सम्निधौ । रथम् मे त्वरयस्व इति सुमन्त्रम् पार्श्वतः अब्रवीत्
sajjam tu tat balam dṛṣṭvā bharataḥ guru samnidhau | ratham me tvarayasva iti sumantram pārśvataḥ abravīt
- VR 2.82.28Open verse →
भरतस्य तु तस्य आज्ञाम् प्रतिगृह्य प्रहर्षितः । रथम् गृहीत्वा प्रययौ युक्तम् परम वाजिभिः
bharatasya tu tasya ājñām pratigṛhya praharṣitaḥ | ratham gṛhītvā prayayau yuktam parama vājibhiḥ
- VR 2.82.29Open verse →
स राघवः सत्य धृतिः प्रतापवान् । ब्रुवन् सुयुक्तम् दृढ सत्य विक्रमः । गुरुम् महा अरण्य गतम् यशस्विनम् । प्रसादयिष्यन् भरतः अब्रवीत् तदा
sa rāghavaḥ satya dhṛtiḥ pratāpavān | bruvan suyuktam dṛḍha satya vikramaḥ | gurum mahā araṇya gatam yaśasvinam | prasādayiṣyan bharataḥ abravīt tadā
- VR 2.82.30Open verse →
तूण समुत्थाय सुमन्त्र गच्च । बलस्य योगाय बल प्रधानान् । आनेतुम् इच्चामि हि तम् वनस्थम् । प्रसाद्य रामम् जगतः हिताय
tūṇa samutthāya sumantra gacca | balasya yogāya bala pradhānān | ānetum iccāmi hi tam vanastham | prasādya rāmam jagataḥ hitāya
- VR 2.82.31Open verse →
स सूत पुत्रः भरतेन सम्यग् । आज्ञापितः सम्परिपूर्ण कामः । शशास सर्वान् प्रकृति प्रधानान् । बलस्य मुख्यामः च सुहृज् जनम् च
sa sūta putraḥ bharatena samyag | ājñāpitaḥ samparipūrṇa kāmaḥ | śaśāsa sarvān prakṛti pradhānān | balasya mukhyāmaḥ ca suhṛj janam ca
- VR 2.82.32Open verse →
ततः समुत्थाय कुले कुले ते । राजन्य वैश्या वृषलाः च विप्राः । अयूयुजन्न् उष्ट्र रथान् खरामः च। नागान् हयामः चैव कुल प्रसूतान्
tataḥ samutthāya kule kule te | rājanya vaiśyā vṛṣalāḥ ca viprāḥ | ayūyujann uṣṭra rathān kharāmaḥ ca| nāgān hayāmaḥ caiva kula prasūtān
- VR 2.83.1Open verse →
''' ततः समुत्थितः काल्यम् आस्थाय स्यन्दन उत्तमम् । प्रययौ भरतः शीघ्रम् राम दर्शन कान्क्षया
''' tataḥ samutthitaḥ kālyam āsthāya syandana uttamam | prayayau bharataḥ śīghram rāma darśana kānkṣayā
- VR 2.83.2Open verse →
अग्रतः प्रययुस् तस्य सर्वे मन्त्रि पुरोधसः । अधिरुह्य हयैः युक्तान् रथान् सूर्य रथ उपमान्
agrataḥ prayayus tasya sarve mantri purodhasaḥ | adhiruhya hayaiḥ yuktān rathān sūrya ratha upamān
- VR 2.83.3Open verse →
नव नाग सहस्राणि कल्पितानि यथा विधि । अन्वयुर् भरतम् यान्तम् इक्ष्वाकु कुल नन्दनम्
nava nāga sahasrāṇi kalpitāni yathā vidhi | anvayur bharatam yāntam ikṣvāku kula nandanam
- VR 2.83.4Open verse →
षष्ठी रथ सहस्राणि धन्विनो विविध आयुधाः । अन्वयुर् भरतम् यान्तम् राज पुत्रम् यशस्विनम्
ṣaṣṭhī ratha sahasrāṇi dhanvino vividha āyudhāḥ | anvayur bharatam yāntam rāja putram yaśasvinam
- VR 2.83.5Open verse →
शतम् सहस्राणि अश्वानाम् समारूढानि राघवम् । अन्वयुर् भरतम् यान्तम् राज पुत्रम् यशस्विनम्
śatam sahasrāṇi aśvānām samārūḍhāni rāghavam | anvayur bharatam yāntam rāja putram yaśasvinam
- VR 2.83.6Open verse →
कैकेयी च सुमित्रा च कौसल्या च यशस्विनी । राम आनयन सम्हृष्टा ययुर् यानेन भास्वता
kaikeyī ca sumitrā ca kausalyā ca yaśasvinī | rāma ānayana samhṛṣṭā yayur yānena bhāsvatā
- VR 2.83.7Open verse →
प्रयाताः च आर्य सम्घाता रामम् द्रष्टुम् सलक्ष्मणम् । तस्य एव च कथाः चित्राः कुर्वाणा हृष्ट मानसाः
prayātāḥ ca ārya samghātā rāmam draṣṭum salakṣmaṇam | tasya eva ca kathāḥ citrāḥ kurvāṇā hṛṣṭa mānasāḥ
- VR 2.83.8Open verse →
मेघ श्यामम् महा बाहुम् स्थिर सत्त्वम् दृढ व्रतम् । कदा द्रक्ष्यामहे रामम् जगतः शोक नाशनम्
megha śyāmam mahā bāhum sthira sattvam dṛḍha vratam | kadā drakṣyāmahe rāmam jagataḥ śoka nāśanam
- VR 2.83.9Open verse →
दृष्टएव हि नः शोकम् अपनेष्यति राघवः । तमः सर्वस्य लोकस्य समुद्यन्न् इव भास्करः
dṛṣṭaeva hi naḥ śokam apaneṣyati rāghavaḥ | tamaḥ sarvasya lokasya samudyann iva bhāskaraḥ
- VR 2.83.10Open verse →
इति एवम् कथयन्तः ते सम्प्रहृष्टाः कथाः शुभाः । परिष्वजानाः च अन्योन्यम् ययुर् नागरिकाः तदा
iti evam kathayantaḥ te samprahṛṣṭāḥ kathāḥ śubhāḥ | pariṣvajānāḥ ca anyonyam yayur nāgarikāḥ tadā
- VR 2.83.11Open verse →
ये च तत्र अपरे सर्वे सम्मता ये च नैगमाः । रामम् प्रति ययुर् हृष्टाः सर्वाः प्रकृतयः तदा
ye ca tatra apare sarve sammatā ye ca naigamāḥ | rāmam prati yayur hṛṣṭāḥ sarvāḥ prakṛtayaḥ tadā
- VR 2.83.12Open verse →
मणि काराः च ये केचित् कुम्भ काराः च शोभनाः । सूत्र कर्म कृतः चैव ये च शस्त्र उपजीविनः
maṇi kārāḥ ca ye kecit kumbha kārāḥ ca śobhanāḥ | sūtra karma kṛtaḥ caiva ye ca śastra upajīvinaḥ
- VR 2.83.13Open verse →
मायूरकाः क्राकचिका रोचका वेधकाः तथा । दन्त काराः सुधा काराः तथा गन्ध उपजीविनः
māyūrakāḥ krākacikā rocakā vedhakāḥ tathā | danta kārāḥ sudhā kārāḥ tathā gandha upajīvinaḥ
- VR 2.83.14Open verse →
सुवर्ण काराः प्रख्याताः तथा कम्बल धावकाः । स्नापक आच्चादका वैद्या धूपकाः शौण्डिकाः तथा
suvarṇa kārāḥ prakhyātāḥ tathā kambala dhāvakāḥ | snāpaka āccādakā vaidyā dhūpakāḥ śauṇḍikāḥ tathā
- VR 2.83.15Open verse →
रजकाः तुन्न वायाः च ग्राम घोष महत्तराः । शैलूषाः च सह स्त्रीभिर् यान्ति कैवर्तकाः तथा
rajakāḥ tunna vāyāḥ ca grāma ghoṣa mahattarāḥ | śailūṣāḥ ca saha strībhir yānti kaivartakāḥ tathā
- VR 2.83.16Open verse →
समाहिता वेदविदो ब्राह्मणा वृत्त सम्मताः । गो रथैः भरतम् यान्तम् अनुजग्मुः सहस्रशः
samāhitā vedavido brāhmaṇā vṛtta sammatāḥ | go rathaiḥ bharatam yāntam anujagmuḥ sahasraśaḥ
- VR 2.83.17Open verse →
सुवेषाः शुद्ध वसनाः ताम्र मृष्ट अनुलेपनाः । सर्वे ते विविधैः यानैः शनैः भरतम् अन्वयुः
suveṣāḥ śuddha vasanāḥ tāmra mṛṣṭa anulepanāḥ | sarve te vividhaiḥ yānaiḥ śanaiḥ bharatam anvayuḥ
- VR 2.83.18Open verse →
प्रहृष्ट मुदिता सेना सान्वयात् कैकयी सुतम् । भ्रातुरानयने यान्तम् भरतम् भ्रातृवत्सलम्
prahṛṣṭa muditā senā sānvayāt kaikayī sutam | bhrāturānayane yāntam bharatam bhrātṛvatsalam
- VR 2.83.19Open verse →
ते गत्वा दूरमध्वानम् रथम् यानाश्वकुञ्जरैः । समासेदुस्ततो गङ्गाम् शृङ्गिबेरपुरम् प्रति
te gatvā dūramadhvānam ratham yānāśvakuñjaraiḥ | samāsedustato gaṅgām śṛṅgiberapuram prati
- VR 2.83.20Open verse →
यत्र रामसखो वीरो गुहो ज्ञातिगणैर्वृतः । निवसत्यप्रमादेन देशम् तम् परिपालयन्
yatra rāmasakho vīro guho jñātigaṇairvṛtaḥ | nivasatyapramādena deśam tam paripālayan
- VR 2.83.21Open verse →
उपेत्य तीरम् गङ्गायाश्चक्रमाकैरलङ्कतम् । व्यवतिष्ठत सा सेना भरतस्य अनुयायिनी
upetya tīram gaṅgāyāścakramākairalaṅkatam | vyavatiṣṭhata sā senā bharatasya anuyāyinī
- VR 2.83.22Open verse →
निरीक्ष्य अनुगताम् सेनाम् ताम् च गन्गाम् शिव उदकाम् । भरतः सचिवान् सर्वान् अब्रवीद् वाक्य कोविदः
nirīkṣya anugatām senām tām ca gangām śiva udakām | bharataḥ sacivān sarvān abravīd vākya kovidaḥ
- VR 2.83.23Open verse →
निवेशयत मे सैन्यम् अभिप्रायेण सर्वशः । विश्रान्तः प्रतरिष्यामः श्वैदानीम् महा नदीम्
niveśayata me sainyam abhiprāyeṇa sarvaśaḥ | viśrāntaḥ pratariṣyāmaḥ śvaidānīm mahā nadīm
- VR 2.83.24Open verse →
दातुम् च तावद् इच्चामि स्वर् गतस्य मही पतेः । और्ध्वदेह निमित्त अर्थम् अवतीर्य उदकम् नदीम्
dātum ca tāvad iccāmi svar gatasya mahī pateḥ | aurdhvadeha nimitta artham avatīrya udakam nadīm
- VR 2.83.25Open verse →
तस्य एवम् ब्रुवतः अमात्याः तथा इति उक्त्वा समाहिताः । न्यवेशयम्स् तामः चन्देन स्वेन स्वेन पृथक् पृथक्
tasya evam bruvataḥ amātyāḥ tathā iti uktvā samāhitāḥ | nyaveśayams tāmaḥ candena svena svena pṛthak pṛthak
- VR 2.83.26Open verse →
निवेश्य गन्गाम् अनु ताम् महा नदीम् । चमूम् विधानैः परिबर्ह शोभिनीम् । उवास रामस्य तदा महात्मनो । विचिन्तयानो भरतः निवर्तनम्
niveśya gangām anu tām mahā nadīm | camūm vidhānaiḥ paribarha śobhinīm | uvāsa rāmasya tadā mahātmano | vicintayāno bharataḥ nivartanam
- VR 2.84.1Open verse →
''' ततः निविष्टाम् ध्वजिनीम् गन्गाम् अन्वाश्रिताम् नदीम् । निषाद राजो दृष्ट्वा एव ज्ञातीन् सम्त्वरितः अब्रवीत्
''' tataḥ niviṣṭām dhvajinīm gangām anvāśritām nadīm | niṣāda rājo dṛṣṭvā eva jñātīn samtvaritaḥ abravīt
- VR 2.84.2Open verse →
महती इयम् अतः सेना सागर आभा प्रदृश्यते । न अस्य अन्तम् अवगच्चामि मनसा अपि विचिन्तयन्
mahatī iyam ataḥ senā sāgara ābhā pradṛśyate | na asya antam avagaccāmi manasā api vicintayan
- VR 2.84.3Open verse →
यथा तु खलु दुर्भद्धिर्भरतः स्वयमागतः । स एष हि महा कायः कोविदार ध्वजो रथे
yathā tu khalu durbhaddhirbharataḥ svayamāgataḥ | sa eṣa hi mahā kāyaḥ kovidāra dhvajo rathe
- VR 2.84.4Open verse →
बन्धयिष्यति वा दाशान् अथ वा अस्मान् वधिष्यति । अथ दाशरथिम् रामम् पित्रा राज्यात् विवासितम्
bandhayiṣyati vā dāśān atha vā asmān vadhiṣyati | atha dāśarathim rāmam pitrā rājyāt vivāsitam
- VR 2.84.5Open verse →
सम्पन्नाम् श्रियमन्विच्चम्स्तस्य राज्ञः सुदुर्लभाम् । भरतः कैकेयी पुत्रः हन्तुम् समधिगच्चति
sampannām śriyamanviccamstasya rājñaḥ sudurlabhām | bharataḥ kaikeyī putraḥ hantum samadhigaccati
- VR 2.84.6Open verse →
भर्ता चैव सखा चैव रामः दाशरथिर् मम । तस्य अर्थ कामाः सम्नद्धा गन्गा अनूपे अत्र तिष्ठत
bhartā caiva sakhā caiva rāmaḥ dāśarathir mama | tasya artha kāmāḥ samnaddhā gangā anūpe atra tiṣṭhata
- VR 2.84.7Open verse →
तिष्ठन्तु सर्व दाशाः च गन्गाम् अन्वाश्रिता नदीम् । बल युक्ता नदी रक्षा माम्स मूल फल अशनाः
tiṣṭhantu sarva dāśāḥ ca gangām anvāśritā nadīm | bala yuktā nadī rakṣā māmsa mūla phala aśanāḥ
- VR 2.84.8Open verse →
नावाम् शतानाम् पन्चानाम् कैवर्तानाम् शतम् शतम् । सम्नद्धानाम् तथा यूनाम् तिष्ठन्तु अत्यभ्यचोदयत्
nāvām śatānām pancānām kaivartānām śatam śatam | samnaddhānām tathā yūnām tiṣṭhantu atyabhyacodayat
- VR 2.84.9Open verse →
यदा तुष्टः तु भरतः रामस्य इह भविष्यति । सा इयम् स्वस्तिमयी सेना गन्गाम् अद्य तरिष्यति
yadā tuṣṭaḥ tu bharataḥ rāmasya iha bhaviṣyati | sā iyam svastimayī senā gangām adya tariṣyati
- VR 2.84.10Open verse →
इति उक्त्वा उपायनम् गृह्य मत्स्य माम्स मधूनि च । अभिचक्राम भरतम् निषाद अधिपतिर् गुहः
iti uktvā upāyanam gṛhya matsya māmsa madhūni ca | abhicakrāma bharatam niṣāda adhipatir guhaḥ
- VR 2.84.11Open verse →
तम् आयान्तम् तु सम्प्रेक्ष्य सूत पुत्रः प्रतापवान् । भरताय आचचक्षे अथ विनयज्ञो विनीतवत्
tam āyāntam tu samprekṣya sūta putraḥ pratāpavān | bharatāya ācacakṣe atha vinayajño vinītavat
- VR 2.84.12Open verse →
एष ज्ञाति सहस्रेण स्थपतिः परिवारितः । कुशलो दण्डक अरण्ये वृद्धो भ्रातुः च ते सखा
eṣa jñāti sahasreṇa sthapatiḥ parivāritaḥ | kuśalo daṇḍaka araṇye vṛddho bhrātuḥ ca te sakhā
- VR 2.84.13Open verse →
तस्मात् पश्यतु काकुत्स्थ त्वाम् निषाद अधिपो गुहः । असम्शयम् विजानीते यत्र तौ राम लक्ष्मणौ
tasmāt paśyatu kākutstha tvām niṣāda adhipo guhaḥ | asamśayam vijānīte yatra tau rāma lakṣmaṇau
- VR 2.84.14Open verse →
एतत् तु वचनम् श्रुत्वा सुमन्त्रात् भरतः शुभम् । उवाच वचनम् शीघ्रम् गुहः पश्यतु माम् इति
etat tu vacanam śrutvā sumantrāt bharataḥ śubham | uvāca vacanam śīghram guhaḥ paśyatu mām iti
- VR 2.84.15Open verse →
लब्ध्वा अभ्यनुज्ञाम् सम्हृष्टः ज्ञातिभिः परिवारितः । आगम्य भरतम् प्रह्वो गुहो वचनम् अब्रवीइत्
labdhvā abhyanujñām samhṛṣṭaḥ jñātibhiḥ parivāritaḥ | āgamya bharatam prahvo guho vacanam abravīit
- VR 2.84.16Open verse →
निष्कुटः चैव देशो अयम् वन्चिताः च अपि ते वयम् । निवेदयामः ते सर्वे स्वके दाश कुले वस
niṣkuṭaḥ caiva deśo ayam vancitāḥ ca api te vayam | nivedayāmaḥ te sarve svake dāśa kule vasa
- VR 2.84.17Open verse →
अस्ति मूलम् फलम् चैव निषादैः समुपाहृतम् । आर्द्रम् च माम्सम् शुष्कम् च वन्यम् च उच्च अवचम् महत्
asti mūlam phalam caiva niṣādaiḥ samupāhṛtam | ārdram ca māmsam śuṣkam ca vanyam ca ucca avacam mahat
- VR 2.84.18Open verse →
आशम्से स्वाशिता सेना वत्स्यति इमाम् विभावरीम् । अर्चितः विविधैः कामैः श्वः ससैन्यो गमिष्यसि
āśamse svāśitā senā vatsyati imām vibhāvarīm | arcitaḥ vividhaiḥ kāmaiḥ śvaḥ sasainyo gamiṣyasi
- VR 2.85.1Open verse →
''' एवम् उक्तः तु भरतः निषाद अधिपतिम् गुहम् । प्रत्युवाच महा प्राज्ञो वाक्यम् हेतु अर्थ सम्हितम्
''' evam uktaḥ tu bharataḥ niṣāda adhipatim guham | pratyuvāca mahā prājño vākyam hetu artha samhitam
- VR 2.85.2Open verse →
ऊर्जितः खलु ते कामः कृतः मम गुरोह् सखे । यो मे त्वम् ईदृशीम् सेनाम् एको अभ्यर्चितुम् इच्चसि
ūrjitaḥ khalu te kāmaḥ kṛtaḥ mama guroh sakhe | yo me tvam īdṛśīm senām eko abhyarcitum iccasi
- VR 2.85.3Open verse →
इति उक्त्वा तु महा तेजा गुहम् वचनम् उत्तमम् । अब्रवीद् भरतः श्रीमान् निषाद अधिपतिम् पुनः
iti uktvā tu mahā tejā guham vacanam uttamam | abravīd bharataḥ śrīmān niṣāda adhipatim punaḥ
- VR 2.85.4Open verse →
कतरेण गमिष्यामि भरद्वाज आश्रमम् गुह । गहनो अयम् भृशम् देशो गन्गा अनूपो दुरत्ययः
katareṇa gamiṣyāmi bharadvāja āśramam guha | gahano ayam bhṛśam deśo gangā anūpo duratyayaḥ
- VR 2.85.5Open verse →
तस्य तत् वचनम् श्रुत्वा राज पुत्रस्य धीमतः । अब्रवीत् प्रान्जलिर् वाक्यम् गुहो गहन गोचरः
tasya tat vacanam śrutvā rāja putrasya dhīmataḥ | abravīt prānjalir vākyam guho gahana gocaraḥ
- VR 2.85.6Open verse →
दाशाः तु अनुगमिष्यन्ति धन्विनः सुसमाहिताः । अहम् च अनुगमिष्यामि राज पुत्र महा यशः
dāśāḥ tu anugamiṣyanti dhanvinaḥ susamāhitāḥ | aham ca anugamiṣyāmi rāja putra mahā yaśaḥ
- VR 2.85.7Open verse →
कच्चिन् न दुष्टः व्रजसि रामस्य अक्लिष्ट कर्मणः । इयम् ते महती सेना शन्काम् जनयति इव मे
kaccin na duṣṭaḥ vrajasi rāmasya akliṣṭa karmaṇaḥ | iyam te mahatī senā śankām janayati iva me
- VR 2.85.8Open verse →
तम् एवम् अभिभाषन्तम् आकाशैव निर्मलः । भरतः श्लक्ष्णया वाचा गुहम् वचनम् अब्रवीत्
tam evam abhibhāṣantam ākāśaiva nirmalaḥ | bharataḥ ślakṣṇayā vācā guham vacanam abravīt
- VR 2.85.9Open verse →
मा भूत् स कालो यत् कष्टम् न माम् शन्कितुम् अर्हसि । राघवः स हि मे भ्राता ज्येष्ठः पितृ समः मम
mā bhūt sa kālo yat kaṣṭam na mām śankitum arhasi | rāghavaḥ sa hi me bhrātā jyeṣṭhaḥ pitṛ samaḥ mama
- VR 2.85.10Open verse →
तम् निवर्तयितुम् यामि काकुत्स्थम् वन वासिनम् । बुद्धिर् अन्या न ते कार्या गुह सत्यम् ब्रवीमि ते
tam nivartayitum yāmi kākutstham vana vāsinam | buddhir anyā na te kāryā guha satyam bravīmi te
- VR 2.85.11Open verse →
स तु सम्हृष्ट वदनः श्रुत्वा भरत भाषितम् । पुनर् एव अब्रवीद् वाक्यम् भरतम् प्रति हर्षितः
sa tu samhṛṣṭa vadanaḥ śrutvā bharata bhāṣitam | punar eva abravīd vākyam bharatam prati harṣitaḥ
- VR 2.85.12Open verse →
धन्यः त्वम् न त्वया तुल्यम् पश्यामि जगती तले । अयत्नात् आगतम् राज्यम् यः त्वम् त्यक्तुम् इह इच्चसि
dhanyaḥ tvam na tvayā tulyam paśyāmi jagatī tale | ayatnāt āgatam rājyam yaḥ tvam tyaktum iha iccasi
- VR 2.85.13Open verse →
शाश्वती खलु ते कीर्तिर् लोकान् अनुचरिष्यति । यः त्वम् कृच्च्र गतम् रामम् प्रत्यानयितुम् इच्चसि
śāśvatī khalu te kīrtir lokān anucariṣyati | yaḥ tvam kṛccra gatam rāmam pratyānayitum iccasi
- VR 2.85.14Open verse →
एवम् सम्भाषमाणस्य गुहस्य भरतम् तदा । बभौ नष्ट प्रभः सूर्यो रजनी च अभ्यवर्तत
evam sambhāṣamāṇasya guhasya bharatam tadā | babhau naṣṭa prabhaḥ sūryo rajanī ca abhyavartata
- VR 2.85.15Open verse →
सम्निवेश्य स ताम् सेनाम् गुहेन परितोषितः । शत्रुघ्नेन सह श्रीमान् शयनम् पुनर् आगमत्
samniveśya sa tām senām guhena paritoṣitaḥ | śatrughnena saha śrīmān śayanam punar āgamat
- VR 2.85.16Open verse →
राम चिन्तामयः शोको भरतस्य महात्मनः । उपस्थितः हि अनर्हस्य धर्म प्रेक्षस्य तादृशः
rāma cintāmayaḥ śoko bharatasya mahātmanaḥ | upasthitaḥ hi anarhasya dharma prekṣasya tādṛśaḥ
- VR 2.85.17Open verse →
अन्तर् दाहेन दहनः सम्तापयति राघवम् । वन दाह अभिसम्तप्तम् गूढो अग्निर् इव पादपम्
antar dāhena dahanaḥ samtāpayati rāghavam | vana dāha abhisamtaptam gūḍho agnir iva pādapam
- VR 2.85.18Open verse →
प्रस्रुतः सर्व गात्रेभ्यः स्वेदः शोक अग्नि सम्भवः । यथा सूर्य अम्शु सम्तप्तः हिमवान् प्रस्रुतः हिमम्
prasrutaḥ sarva gātrebhyaḥ svedaḥ śoka agni sambhavaḥ | yathā sūrya amśu samtaptaḥ himavān prasrutaḥ himam
- VR 2.85.19Open verse →
ध्यान निर्दर शैलेन विनिह्श्वसित धातुना । दैन्य पादप सम्घेन शोक आयास अधिशृन्गिणा
dhyāna nirdara śailena vinihśvasita dhātunā | dainya pādapa samghena śoka āyāsa adhiśṛngiṇā
- VR 2.85.20Open verse →
प्रमोह अनन्त सत्त्वेन सम्ताप ओषधि वेणुना । आक्रान्तः दुह्ख शैलेन महता कैकयी सुतः
pramoha ananta sattvena samtāpa oṣadhi veṇunā | ākrāntaḥ duhkha śailena mahatā kaikayī sutaḥ
- VR 2.85.21Open verse →
विनिश्श्वसन्वै भृशदुर्मनास्ततः । प्रमूढसम्ज्ञः परमापदम् गतः । शमम् न लेभे हृदयज्वरार्दितो । नरर्षभो यूथहतो यथर्षभः
viniśśvasanvai bhṛśadurmanāstataḥ | pramūḍhasamjñaḥ paramāpadam gataḥ | śamam na lebhe hṛdayajvarārdito | nararṣabho yūthahato yatharṣabhaḥ
- VR 2.85.22Open verse →
गुहेन सार्धम् भरतः समागतः । महा अनुभावः सजनः समाहितः । सुदुर्मनाः तम् भरतम् तदा पुनर् । गुहः समाश्वासयद् अग्रजम् प्रति
guhena sārdham bharataḥ samāgataḥ | mahā anubhāvaḥ sajanaḥ samāhitaḥ | sudurmanāḥ tam bharatam tadā punar | guhaḥ samāśvāsayad agrajam prati
- VR 2.86.1Open verse →
''' आचचक्षे अथ सद्भावम् लक्ष्मणस्य महात्मनः । भरताय अप्रमेयाय गुहो गहन गोचरः
''' ācacakṣe atha sadbhāvam lakṣmaṇasya mahātmanaḥ | bharatāya aprameyāya guho gahana gocaraḥ
- VR 2.86.2Open verse →
तम् जाग्रतम् गुणैर् युक्तम् वर चाप इषु धारिणम् । भ्रातृ गुप्त्य् अर्थम् अत्यन्तम् अहम् लक्ष्मणम् अब्रवम्
tam jāgratam guṇair yuktam vara cāpa iṣu dhāriṇam | bhrātṛ gupty artham atyantam aham lakṣmaṇam abravam
- VR 2.86.3Open verse →
इयम् तात सुखा शय्या त्वद् अर्थम् उपकल्पिता । प्रत्याश्वसिहि शेष्व अस्याम् सुखम् राघव नन्दन
iyam tāta sukhā śayyā tvad artham upakalpitā | pratyāśvasihi śeṣva asyām sukham rāghava nandana
- VR 2.86.4Open verse →
उचितो अयम् जनः सर्वे दुह्खानाम् त्वम् सुख उचितः । धर्म आत्ममः तस्य गुप्त्य् अर्थम् जागरिष्यामहे वयम्
ucito ayam janaḥ sarve duhkhānām tvam sukha ucitaḥ | dharma ātmamaḥ tasya gupty artham jāgariṣyāmahe vayam
- VR 2.86.5Open verse →
न हि रामात् प्रियतरो मम अस्ति भुवि कश्चन । मा उत्सुको भूर् ब्रवीम्य् एतद् अप्य् असत्यम् तव अग्रतः
na hi rāmāt priyataro mama asti bhuvi kaścana | mā utsuko bhūr bravīmy etad apy asatyam tava agrataḥ
- VR 2.86.6Open verse →
अस्य प्रसादाद् आशम्से लोके अस्मिन् सुमहद् यशः । धर्म अवाप्तिम् च विपुलाम् अर्थ अवाप्तिम् च केवलाम्
asya prasādād āśamse loke asmin sumahad yaśaḥ | dharma avāptim ca vipulām artha avāptim ca kevalām
- VR 2.86.7Open verse →
सो अहम् प्रिय सखम् रामम् शयानम् सह सीतया । रक्षिष्यामि धनुष् पाणिः सर्वैः स्वैर् ज्नातिभिः सह
so aham priya sakham rāmam śayānam saha sītayā | rakṣiṣyāmi dhanuṣ pāṇiḥ sarvaiḥ svair jnātibhiḥ saha
- VR 2.86.8Open verse →
न हि मे अविदितम् किम्चिद् वने अस्मिमः चरतः सदा । चतुर् अन्गम् ह्य् अपि बलम् प्रसहेम वयम् युधि
na hi me aviditam kimcid vane asmimaḥ carataḥ sadā | catur angam hy api balam prasahema vayam yudhi
- VR 2.86.9Open verse →
एवम् अस्माभिर् उक्तेन लक्ष्मणेन महात्मना । अनुनीता वयम् सर्वे धर्मम् एव अनुपश्यता
evam asmābhir uktena lakṣmaṇena mahātmanā | anunītā vayam sarve dharmam eva anupaśyatā
- VR 2.86.10Open verse →
कथम् दाशरथौ भूमौ शयाने सह सीतया । शक्या निद्रा मया लब्धुम् जीवितम् वा सुखानि वा
katham dāśarathau bhūmau śayāne saha sītayā | śakyā nidrā mayā labdhum jīvitam vā sukhāni vā
- VR 2.86.11Open verse →
यो न देव असुरैः सर्वैः शक्यः प्रसहितुम् युधि । तम् पश्य गुह सम्विष्टम् तृणेषु सह सीतया
yo na deva asuraiḥ sarvaiḥ śakyaḥ prasahitum yudhi | tam paśya guha samviṣṭam tṛṇeṣu saha sītayā
- VR 2.86.12Open verse →
महता तपसा लब्धो विविधैः च परिश्रमैः । एको दशरथस्य एष पुत्रः सदृश लक्षणः
mahatā tapasā labdho vividhaiḥ ca pariśramaiḥ | eko daśarathasya eṣa putraḥ sadṛśa lakṣaṇaḥ
- VR 2.86.13Open verse →
अस्मिन् प्रव्राजिते राजा न चिरम् वर्तयिष्यति । विधवा मेदिनी नूनम् क्षिप्रम् एव भविष्यति
asmin pravrājite rājā na ciram vartayiṣyati | vidhavā medinī nūnam kṣipram eva bhaviṣyati
- VR 2.86.14Open verse →
विनद्य सुमहा नादम् श्रमेण उपरताः स्त्रियः । निर्घोष उपरतम् नूनम् अद्य राज निवेशनम्
vinadya sumahā nādam śrameṇa uparatāḥ striyaḥ | nirghoṣa uparatam nūnam adya rāja niveśanam
- VR 2.86.15Open verse →
कौसल्या चैव राजा च तथा एव जननी मम । न आशम्से यदि ते सर्वे जीवेयुः शर्वरीम् इमाम्
kausalyā caiva rājā ca tathā eva jananī mama | na āśamse yadi te sarve jīveyuḥ śarvarīm imām
- VR 2.86.16Open verse →
जीवेद् अपि हि मे माता शत्रुघ्नस्य अन्ववेक्षया । दुह्खिता या तु कौसल्या वीरसूर् विनशिष्यति
jīved api hi me mātā śatrughnasya anvavekṣayā | duhkhitā yā tu kausalyā vīrasūr vinaśiṣyati
- VR 2.86.17Open verse →
अतिक्रान्तम् अतिक्रान्तम् अनवाप्य मनो रथम् । राज्ये रामम् अनिक्षिप्य पिता मे विनशिष्यति
atikrāntam atikrāntam anavāpya mano ratham | rājye rāmam anikṣipya pitā me vinaśiṣyati
- VR 2.86.18Open verse →
सिद्ध अर्थाः पितरम् वृत्तम् तस्मिन् काले ह्य् उपस्थिते । प्रेत कार्येषु सर्वेषु सम्स्करिष्यन्ति भूमिपम्
siddha arthāḥ pitaram vṛttam tasmin kāle hy upasthite | preta kāryeṣu sarveṣu samskariṣyanti bhūmipam
- VR 2.86.19Open verse →
रम्य चत्वर सम्स्थानाम् सुविभक्त महा पथाम् । हर्म्य प्रासाद सम्पन्नाम् सर्व रत्न विभूषिताम्
ramya catvara samsthānām suvibhakta mahā pathām | harmya prāsāda sampannām sarva ratna vibhūṣitām
- VR 2.86.20Open verse →
गज अश्व रथ सम्बाधाम् तूर्य नाद विनादिताम् । सर्व कल्याण सम्पूर्णाम् हृष्ट पुष्ट जन आकुलाम्
gaja aśva ratha sambādhām tūrya nāda vināditām | sarva kalyāṇa sampūrṇām hṛṣṭa puṣṭa jana ākulām
- VR 2.86.21Open verse →
आराम उद्यान सम्पूर्णाम् समाज उत्सव शालिनीम् । सुखिता विचरिष्यन्ति राज धानीम् पितुर् मम
ārāma udyāna sampūrṇām samāja utsava śālinīm | sukhitā vicariṣyanti rāja dhānīm pitur mama
- VR 2.86.22Open verse →
अपि सत्य प्रतिज्नेन सार्धम् कुशलिना वयम् । निवृत्ते समये ह्य् अस्मिन् सुखिताः प्रविशेमहि
api satya pratijnena sārdham kuśalinā vayam | nivṛtte samaye hy asmin sukhitāḥ praviśemahi
- VR 2.86.23Open verse →
परिदेवयमानस्य तस्य एवम् सुमहात्मनः । तिष्ठतो राज पुत्रस्य शर्वरी सा अत्यवर्तत
paridevayamānasya tasya evam sumahātmanaḥ | tiṣṭhato rāja putrasya śarvarī sā atyavartata
- VR 2.86.24Open verse →
प्रभाते विमले सूर्ये कारयित्वा जटा उभौ । अस्मिन् भागीरथी तीरे सुखम् सम्तारितौ मया
prabhāte vimale sūrye kārayitvā jaṭā ubhau | asmin bhāgīrathī tīre sukham samtāritau mayā
- VR 2.86.25Open verse →
जटा धरौ तौ द्रुम चीर वाससौ । महा बलौ कुन्जर यूथप उपमौ । वर इषु चाप असि धरौ परम् तपौ । व्यवेक्षमाणौ सह सीतया गतौ
jaṭā dharau tau druma cīra vāsasau | mahā balau kunjara yūthapa upamau | vara iṣu cāpa asi dharau param tapau | vyavekṣamāṇau saha sītayā gatau
- VR 2.87.1Open verse →
''' गुहस्य वचनम् श्रुत्वा भरतो भृशम् अप्रियम् । ध्यानम् जगाम तत्र एव यत्र तत् श्रुतम् अप्रियम्
''' guhasya vacanam śrutvā bharato bhṛśam apriyam | dhyānam jagāma tatra eva yatra tat śrutam apriyam
- VR 2.87.2Open verse →
सुकुमारो महा सत्त्वः सिम्ह स्कन्धो महा भुजः । पुण्डरीक विशाल अक्षः तरुणः प्रिय दर्शनः
sukumāro mahā sattvaḥ simha skandho mahā bhujaḥ | puṇḍarīka viśāla akṣaḥ taruṇaḥ priya darśanaḥ
- VR 2.87.3Open verse →
प्रत्याश्वस्य मुहूर्तम् तु कालम् परम दुर्मनाः । पपात सहसा तोत्रैर् हृदि विद्ध इव द्विपः
pratyāśvasya muhūrtam tu kālam parama durmanāḥ | papāta sahasā totrair hṛdi viddha iva dvipaḥ
- VR 2.87.4Open verse →
भरतम् मुर्च्Cइतम् द्रुष्ट्वा विवर्णवदनो गुहः । बभूव व्यथितस्तत्र भूमिकम्पे यथा द्रुमः
bharatam murcCitam druṣṭvā vivarṇavadano guhaḥ | babhūva vyathitastatra bhūmikampe yathā drumaḥ
- VR 2.87.5Open verse →
तद् अवस्थम् तु भरतम् शत्रुघ्नो अनन्तर स्थितः । परिष्वज्य रुरोद उच्चैर् विसम्ज्नः शोक कर्शितः
tad avastham tu bharatam śatrughno anantara sthitaḥ | pariṣvajya ruroda uccair visamjnaḥ śoka karśitaḥ
- VR 2.87.6Open verse →
ततः सर्वाः समापेतुर् मातरो भरतस्य ताः । उपवास कृशा दीना भर्तृ व्यसन कर्शिताः
tataḥ sarvāḥ samāpetur mātaro bharatasya tāḥ | upavāsa kṛśā dīnā bhartṛ vyasana karśitāḥ
- VR 2.87.7Open verse →
ताः च तम् पतितम् भूमौ रुदन्त्यः पर्यवारयन् । कौसल्या तु अनुसृत्य एनम् दुर्मनाः परिषस्वजे
tāḥ ca tam patitam bhūmau rudantyaḥ paryavārayan | kausalyā tu anusṛtya enam durmanāḥ pariṣasvaje
- VR 2.87.8Open verse →
वत्सला स्वम् यथा वत्सम् उपगूह्य तपस्विनी । परिपप्रग्च्Cअ भरतम् रुदन्ती शोक लालसा
vatsalā svam yathā vatsam upagūhya tapasvinī | paripapragcCa bharatam rudantī śoka lālasā
- VR 2.87.9Open verse →
पुत्र व्याधिर् न ते कच्चित् शरीरम् परिबाधते । अद्य राज कुलस्य अस्य त्वद् अधीनम् हि जीवितम्
putra vyādhir na te kaccit śarīram paribādhate | adya rāja kulasya asya tvad adhīnam hi jīvitam
- VR 2.87.10Open verse →
त्वाम् दृष्ट्वा पुत्र जीवामि रामे सभ्रातृके गते । वृत्ते दशरथे राज्नि नाथ एकः त्वम् अद्य नः
tvām dṛṣṭvā putra jīvāmi rāme sabhrātṛke gate | vṛtte daśarathe rājni nātha ekaḥ tvam adya naḥ
- VR 2.87.11Open verse →
कच्चिन् न लक्ष्मणे पुत्र श्रुतम् ते किम्चिद् अप्रियम् । पुत्र वा ह्य् एकपुत्रायाः सह भार्ये वनम् गते
kaccin na lakṣmaṇe putra śrutam te kimcid apriyam | putra vā hy ekaputrāyāḥ saha bhārye vanam gate
- VR 2.87.12Open verse →
स मुहूर्तम् समाश्वस्य रुदन्न् एव महा यशाः । कौसल्याम् परिसान्त्व्य इदम् गुहम् वचनम् अब्रवीत्
sa muhūrtam samāśvasya rudann eva mahā yaśāḥ | kausalyām parisāntvya idam guham vacanam abravīt
- VR 2.87.13Open verse →
भ्राता मे क्व अवसद् रात्रिम् क्व सीता क्व च लक्ष्मणः । अस्वपत् शयने कस्मिन् किम् भुक्त्वा गुह शम्स मे
bhrātā me kva avasad rātrim kva sītā kva ca lakṣmaṇaḥ | asvapat śayane kasmin kim bhuktvā guha śamsa me
- VR 2.87.14Open verse →
सो अब्रवीद् भरतम् पृष्टो निषाद अधिपतिर् गुहः । यद् विधम् प्रतिपेदे च रामे प्रिय हिते अतिथौ
so abravīd bharatam pṛṣṭo niṣāda adhipatir guhaḥ | yad vidham pratipede ca rāme priya hite atithau
- VR 2.87.15Open verse →
अन्नम् उच्च अवचम् भक्ष्याः फलानि विविधानि च । रामाय अभ्यवहार अर्थम् बहु च उपहृतम् मया
annam ucca avacam bhakṣyāḥ phalāni vividhāni ca | rāmāya abhyavahāra artham bahu ca upahṛtam mayā
- VR 2.87.16Open verse →
तत् सर्वम् प्रत्यनुज्नासीद् रामः सत्य पराक्रमः । न हि तत् प्रत्यगृह्णात् स क्षत्र धर्मम् अनुस्मरन्
tat sarvam pratyanujnāsīd rāmaḥ satya parākramaḥ | na hi tat pratyagṛhṇāt sa kṣatra dharmam anusmaran
- VR 2.87.17Open verse →
न ह्य् अस्माभिः प्रतिग्राह्यम् सखे देयम् तु सर्वदा । इति तेन वयम् राजन्न् अनुनीता महात्मना
na hy asmābhiḥ pratigrāhyam sakhe deyam tu sarvadā | iti tena vayam rājann anunītā mahātmanā
- VR 2.87.18Open verse →
लक्ष्मणेन समानीतम् पीत्वा वारि महा यशाः । औपवास्यम् तदा अकार्षीद् राघवः सह सीतया
lakṣmaṇena samānītam pītvā vāri mahā yaśāḥ | aupavāsyam tadā akārṣīd rāghavaḥ saha sītayā
- VR 2.87.19Open verse →
ततः तु जल शेषेण लक्ष्मणो अप्य् अकरोत् तदा । वाग् यताः ते त्रयः सम्ध्याम् उपासत समाहिताः
tataḥ tu jala śeṣeṇa lakṣmaṇo apy akarot tadā | vāg yatāḥ te trayaḥ samdhyām upāsata samāhitāḥ
- VR 2.87.20Open verse →
सौमित्रिः तु ततः पश्चाद् अकरोत् स्वास्तरम् शुभम् । स्वयम् आनीय बर्हीम्षि क्षिप्रम् राघव कारणात्
saumitriḥ tu tataḥ paścād akarot svāstaram śubham | svayam ānīya barhīmṣi kṣipram rāghava kāraṇāt
- VR 2.87.21Open verse →
तस्मिन् समाविशद् रामः स्वास्तरे सह सीतया । प्रक्षाल्य च तयोः पादाउ अपचक्राम लक्ष्मणः
tasmin samāviśad rāmaḥ svāstare saha sītayā | prakṣālya ca tayoḥ pādāu apacakrāma lakṣmaṇaḥ
- VR 2.87.22Open verse →
एतत् तद् इन्गुदी मूलम् इदम् एव च तत् तृणम् । यस्मिन् रामः च सीता च रात्रिम् ताम् शयिताउ उभौ
etat tad ingudī mūlam idam eva ca tat tṛṇam | yasmin rāmaḥ ca sītā ca rātrim tām śayitāu ubhau
- VR 2.87.23Open verse →
नियम्य पृष्ठे तु तल अन्गुलित्रवान् । शरैः सुपूर्णाउ इषुधी परम् तपः । महद् धनुः सज्यम् उपोह्य लक्ष्मणो । निशाम् अतिष्ठत् परितो अस्य केवलम्
niyamya pṛṣṭhe tu tala angulitravān | śaraiḥ supūrṇāu iṣudhī param tapaḥ | mahad dhanuḥ sajyam upohya lakṣmaṇo | niśām atiṣṭhat parito asya kevalam
- VR 2.87.24Open verse →
ततः तु अहम् च उत्तम बाण चापधृक् । स्थितो अभवम् तत्र स यत्र लक्ष्मणः । अतन्द्रिभिर् ज्नातिभिर् आत्त कार्मुकैर् । महा इन्द्र कल्पम् परिपालयमः तदा
tataḥ tu aham ca uttama bāṇa cāpadhṛk | sthito abhavam tatra sa yatra lakṣmaṇaḥ | atandribhir jnātibhir ātta kārmukair | mahā indra kalpam paripālayamaḥ tadā
- VR 2.88.1Open verse →
''' तत् श्रुत्वा निपुणम् सर्वम् भरतः सह मन्त्रिभिः । इन्गुदी मूलम् आगम्य राम शय्याम् अवेक्ष्य ताम्
''' tat śrutvā nipuṇam sarvam bharataḥ saha mantribhiḥ | ingudī mūlam āgamya rāma śayyām avekṣya tām
- VR 2.88.2Open verse →
अब्रवीद् जननीः सर्वा इह तेन महात्मना । शर्वरी शयिता भूमाउ इदम् अस्य विमर्दितम्
abravīd jananīḥ sarvā iha tena mahātmanā | śarvarī śayitā bhūmāu idam asya vimarditam
- VR 2.88.3Open verse →
महा भाग कुलीनेन महा भागेन धीमता । जातो दशरथेन ऊर्व्याम् न रामः स्वप्तुम् अर्हति
mahā bhāga kulīnena mahā bhāgena dhīmatā | jāto daśarathena ūrvyām na rāmaḥ svaptum arhati
- VR 2.88.4Open verse →
अजिन उत्तर सम्स्तीर्णे वर आस्तरण सम्चये । शयित्वा पुरुष व्याघ्रः कथम् शेते मही तले
ajina uttara samstīrṇe vara āstaraṇa samcaye | śayitvā puruṣa vyāghraḥ katham śete mahī tale
- VR 2.88.5Open verse →
प्रासाद अग्र विमानेषु वलभीषु च सर्वदा । हैम राजत भौमेषु वर आस्त्ररण शालिषु
prāsāda agra vimāneṣu valabhīṣu ca sarvadā | haima rājata bhaumeṣu vara āstraraṇa śāliṣu
- VR 2.88.6Open verse →
पुष्प सम्चय चित्रेषु चन्दन अगरु गन्धिषु । पाण्डुर अभ्र प्रकाशेषु शुक सम्घ रुतेषु च
puṣpa samcaya citreṣu candana agaru gandhiṣu | pāṇḍura abhra prakāśeṣu śuka samgha ruteṣu ca
- VR 2.88.7Open verse →
प्रासादवरवर्येषु शीतवत्सु सुगन्धिषु । उषित्वा मेरुकल्पेषु कृतकाम्चनभित्तिषु
prāsādavaravaryeṣu śītavatsu sugandhiṣu | uṣitvā merukalpeṣu kṛtakāmcanabhittiṣu
- VR 2.88.8Open verse →
गीत वादित्र निर्घोषैर् वर आभरण निह्स्वनैः । मृदन्ग वर शब्दैः च सततम् प्रतिबोधितः
gīta vāditra nirghoṣair vara ābharaṇa nihsvanaiḥ | mṛdanga vara śabdaiḥ ca satatam pratibodhitaḥ
- VR 2.88.9Open verse →
बन्दिभिर् वन्दितः काले बहुभिः सूत मागधैः । गाथाभिर् अनुरूपाभिः स्तुतिभिः च परम्तपः
bandibhir vanditaḥ kāle bahubhiḥ sūta māgadhaiḥ | gāthābhir anurūpābhiḥ stutibhiḥ ca paramtapaḥ
- VR 2.88.10Open verse →
अश्रद्धेयम् इदम् लोके न सत्यम् प्रतिभाति मा । मुह्यते खलु मे भावः स्वप्नो अयम् इति मे मतिः
aśraddheyam idam loke na satyam pratibhāti mā | muhyate khalu me bhāvaḥ svapno ayam iti me matiḥ
- VR 2.88.11Open verse →
न नूनम् दैवतम् किम्चित् कालेन बलवत्तरम् । यत्र दाशरथी रामो भूमाउ एवम् शयीत सः
na nūnam daivatam kimcit kālena balavattaram | yatra dāśarathī rāmo bhūmāu evam śayīta saḥ
- VR 2.88.12Open verse →
विदेह राजस्य सुता सीता च प्रिय दर्शना । दयिता शयिता भूमौ स्नुषा दशरथस्य च
videha rājasya sutā sītā ca priya darśanā | dayitā śayitā bhūmau snuṣā daśarathasya ca
- VR 2.88.13Open verse →
इयम् शय्या मम भ्रातुर् इदम् हि परिवर्तितम् । स्थण्डिले कठिने सर्वम् गात्रैर् विमृदितम् तृणम्
iyam śayyā mama bhrātur idam hi parivartitam | sthaṇḍile kaṭhine sarvam gātrair vimṛditam tṛṇam
- VR 2.88.14Open verse →
मन्ये साभरणा सुप्ता सीता अस्मिन् शयने तदा । तत्र तत्र हि दृश्यन्ते सक्ताः कनक बिन्दवः
manye sābharaṇā suptā sītā asmin śayane tadā | tatra tatra hi dṛśyante saktāḥ kanaka bindavaḥ
- VR 2.88.15Open verse →
उत्तरीयम् इह आसक्तम् सुव्यक्तम् सीतया तदा । तथा ह्य् एते प्रकाशन्ते सक्ताः कौशेय तन्तवः
uttarīyam iha āsaktam suvyaktam sītayā tadā | tathā hy ete prakāśante saktāḥ kauśeya tantavaḥ
- VR 2.88.16Open verse →
मन्ये भर्तुः सुखा शय्या येन बाला तपस्विनी । सुकुमारी सती दुह्खम् न विजानाति मैथिली
manye bhartuḥ sukhā śayyā yena bālā tapasvinī | sukumārī satī duhkham na vijānāti maithilī
- VR 2.88.17Open verse →
हा हन्तास्मि नृशम्सोऽहम् यत्सभार्यः कृतेमम । ईदृशीं राघवः शय्यामधिशेते ह्यानाथवत्
hā hantāsmi nṛśamso'ham yatsabhāryaḥ kṛtemama | īdṛśīṃ rāghavaḥ śayyāmadhiśete hyānāthavat
- VR 2.88.18Open verse →
सार्वभौम कुले जातः सर्व लोक सुख आवहः । सर्व लोक प्रियः त्यक्त्वा राज्यम् प्रियम् अनुत्तमम्
sārvabhauma kule jātaḥ sarva loka sukha āvahaḥ | sarva loka priyaḥ tyaktvā rājyam priyam anuttamam
- VR 2.88.19Open verse →
कथम् इन्दीवर श्यामो रक्त अक्षः प्रिय दर्शनः । सुख भागी च दुह्ख अर्हः शयितो भुवि राघवः
katham indīvara śyāmo rakta akṣaḥ priya darśanaḥ | sukha bhāgī ca duhkha arhaḥ śayito bhuvi rāghavaḥ
- VR 2.88.20Open verse →
धन्यः खलु महाभागो लक्ष्मणः शुभलक्षमणः । भ्रातरम् विषमे काले यो राममनुवर्तते
dhanyaḥ khalu mahābhāgo lakṣmaṇaḥ śubhalakṣamaṇaḥ | bhrātaram viṣame kāle yo rāmamanuvartate
- VR 2.88.21Open verse →
सिद्ध अर्था खलु वैदेही पतिम् या अनुगता वनम् । वयम् सम्शयिताः सर्वे हीनाः तेन महात्मना
siddha arthā khalu vaidehī patim yā anugatā vanam | vayam samśayitāḥ sarve hīnāḥ tena mahātmanā
- VR 2.88.22Open verse →
अकर्ण धारा पृथिवी शून्या इव प्रतिभाति मा । गते दशरथे स्वर्गे रामे च अरण्यम् आश्रिते
akarṇa dhārā pṛthivī śūnyā iva pratibhāti mā | gate daśarathe svarge rāme ca araṇyam āśrite
- VR 2.88.23Open verse →
न च प्रार्थयते कश्चिन् मनसा अपि वसुम्धराम् । वने अपि वसतः तस्य बाहु वीर्य अभिरक्षिताम्
na ca prārthayate kaścin manasā api vasumdharām | vane api vasataḥ tasya bāhu vīrya abhirakṣitām
- VR 2.88.24Open verse →
शून्य सम्वरणा रक्षाम् अयन्त्रित हय द्विपाम् । अपावृत पुर द्वाराम् राज धानीम् अरक्षिताम्
śūnya samvaraṇā rakṣām ayantrita haya dvipām | apāvṛta pura dvārām rāja dhānīm arakṣitām
- VR 2.88.25Open verse →
अप्रहृष्ट बलाम् न्यूनाम् विषमस्थाम् अनावृताम् । शत्रवो न अभिमन्यन्ते भक्ष्यान् विष कृतान् इव
aprahṛṣṭa balām nyūnām viṣamasthām anāvṛtām | śatravo na abhimanyante bhakṣyān viṣa kṛtān iva
- VR 2.88.26Open verse →
अद्य प्रभृति भूमौ तु शयिष्ये अहम् तृणेषु वा । फल मूल अशनो नित्यम् जटा चीराणि धारयन्
adya prabhṛti bhūmau tu śayiṣye aham tṛṇeṣu vā | phala mūla aśano nityam jaṭā cīrāṇi dhārayan
- VR 2.88.27Open verse →
तस्य अर्थम् उत्तरम् कालम् निवत्स्यामि सुखम् वने । तम् प्रतिश्रवम् आमुच्य न अस्य मिथ्या भविष्यति
tasya artham uttaram kālam nivatsyāmi sukham vane | tam pratiśravam āmucya na asya mithyā bhaviṣyati
- VR 2.88.28Open verse →
वसन्तम् भ्रातुर् अर्थाय शत्रुघ्नो मा अनुवत्स्यति । लक्ष्मणेन सह तु आर्यो अयोध्याम् पालयिष्यति
vasantam bhrātur arthāya śatrughno mā anuvatsyati | lakṣmaṇena saha tu āryo ayodhyām pālayiṣyati
- VR 2.88.29Open verse →
अभिषेक्ष्यन्ति काकुत्स्थम् अयोध्यायाम् द्विजातयः । अपि मे देवताः कुर्युर् इमम् सत्यम् मनो रथम् । प्रसाद्यमानः शिरसा मया स्वयम् । बहु प्रकारम् यदि न प्रपत्स्यते
abhiṣekṣyanti kākutstham ayodhyāyām dvijātayaḥ | api me devatāḥ kuryur imam satyam mano ratham | prasādyamānaḥ śirasā mayā svayam | bahu prakāram yadi na prapatsyate
- VR 2.88.30Open verse →
ततोन्रुवत्सयामि चिराय राघवम् । वनेचरम् नह्रुति माम्रुपेक्षित्रुम्
tatonruvatsayāmi cirāya rāghavam | vanecaram nahruti māmrupekṣitrum
- VR 2.89.1Open verse →
thumb|एकोननवतितमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> व्युष्य रात्रिं तु तत्रैव गङ्गाकूले स राघव: । भरत: काल्यमुत्थाय शत्रुघ्नमिदमब्रवीत्
thumb|ekonanavatitamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> vyuṣya rātriṃ tu tatraiva gaṅgākūle sa rāghava: | bharata: kālyamutthāya śatrughnamidamabravīt
- VR 2.89.2Open verse →
शत्रुघ्नोत्तिष्ठ किं शेषे निषादाधिपतिं गुहम् । शीघ्रमानय भद्रं ते तारयिष्यति वाहिनीम्
śatrughnottiṣṭha kiṃ śeṣe niṣādādhipatiṃ guham | śīghramānaya bhadraṃ te tārayiṣyati vāhinīm
- VR 2.89.3Open verse →
जागर्मि नाहं स्वपिमि तमेवार्य्यं विचिन्तयन् । इत्येवमब्रवीद्भ्रात्रा शत्रुघ्नोपि प्रचोदित:
jāgarmi nāhaṃ svapimi tamevāryyaṃ vicintayan | ityevamabravīdbhrātrā śatrughnopi pracodita:
- VR 2.89.4Open verse →
इति संवदतोरेवमन्योन्यं नरसिंहयो: । आगम्य प्राञ्जलि: काले गुहो भरतमब्रवीत्
iti saṃvadatorevamanyonyaṃ narasiṃhayo: | āgamya prāñjali: kāle guho bharatamabravīt
- VR 2.89.5Open verse →
कच्चित्सुखं नदीतीरे ऽवात्सी: काकुत्स्थ शर्वरीम् । कच्चित्ते सहसैन्यस्य तावत्सर्वमनामयम्
kaccitsukhaṃ nadītīre 'vātsī: kākutstha śarvarīm | kaccitte sahasainyasya tāvatsarvamanāmayam
- VR 2.89.6Open verse →
गुहस्य तत्तु वचनं श्रुत्वा स्नेहादुदीरितम् । रामस्यानुवशो वाक्यं भरतो ऽपीदमब्रवीत्
guhasya tattu vacanaṃ śrutvā snehādudīritam | rāmasyānuvaśo vākyaṃ bharato 'pīdamabravīt
- VR 2.89.7Open verse →
सुखा न: शर्वरी राजन् पूजिताश्चापि ते वयम् । गङ्गां तु नौभिर्बह्वीभिर्दाशा: सन्तारयन्तु न:
sukhā na: śarvarī rājan pūjitāścāpi te vayam | gaṅgāṃ tu naubhirbahvībhirdāśā: santārayantu na:
- VR 2.89.8Open verse →
ततो गुह: संत्वरितं श्रुत्वा भरतशासनम् । प्रतिप्रविश्य नगरं तं ज्ञातिजनमब्रवीत्
tato guha: saṃtvaritaṃ śrutvā bharataśāsanam | pratipraviśya nagaraṃ taṃ jñātijanamabravīt
- VR 2.89.9Open verse →
उत्तिष्ठत प्रबुध्यध्वं भद्रमस्तु च व: सदा । नाव: समनुकर्षध्वं तारयिष्याम वाहिनीम्
uttiṣṭhata prabudhyadhvaṃ bhadramastu ca va: sadā | nāva: samanukarṣadhvaṃ tārayiṣyāma vāhinīm
- VR 2.89.10Open verse →
ते तथोक्ता: समुत्थाय त्वरिता राजशासनात् । पञ्च नावां शतान्याशु समानिन्यु: समन्तत:
te tathoktā: samutthāya tvaritā rājaśāsanāt | pañca nāvāṃ śatānyāśu samāninyu: samantata:
- VR 2.89.11Open verse →
अन्या: स्वस्तिकविज्ञेया महाघण्टाधरा वरा: । शोभमाना: पताकाभिर्युक्तवाता: सुसंहता:
anyā: svastikavijñeyā mahāghaṇṭādharā varā: | śobhamānā: patākābhiryuktavātā: susaṃhatā:
- VR 2.89.12Open verse →
तत: स्वस्तिकविज्ञेयां पाण्डुकम्बलसंवृताम् । सनन्दिघोषां कल्याणीं गुहो नावमुपाहरत् । तामारुरोह भरत: शत्रुघ्नश्च महाबल:
tata: svastikavijñeyāṃ pāṇḍukambalasaṃvṛtām | sanandighoṣāṃ kalyāṇīṃ guho nāvamupāharat | tāmāruroha bharata: śatrughnaśca mahābala:
- VR 2.89.13Open verse →
कौसल्या च सुमित्रा च याश्चान्या राजयोषित: । पुरोहितश्च तत्पूर्वं गुरवो ब्राह्मणाश्च ये । अनन्तरं राजदारास्तथैव शकटापणा:
kausalyā ca sumitrā ca yāścānyā rājayoṣita: | purohitaśca tatpūrvaṃ guravo brāhmaṇāśca ye | anantaraṃ rājadārāstathaiva śakaṭāpaṇā:
- VR 2.89.14Open verse →
आवासमादीपयतां तीर्थं चाप्यवगाहताम् । भाण्डानि चाददानानां घोषस्त्रिदिवमस्पृशत्
āvāsamādīpayatāṃ tīrthaṃ cāpyavagāhatām | bhāṇḍāni cādadānānāṃ ghoṣastridivamaspṛśat
- VR 2.89.15Open verse →
पताकिन्यस्तु ता नाव: स्वयं दाशैरधिष्ठिता: । वहन्त्यो जनमारूढं तदा सम्पेतुराशुगा:
patākinyastu tā nāva: svayaṃ dāśairadhiṣṭhitā: | vahantyo janamārūḍhaṃ tadā sampeturāśugā:
- VR 2.89.16Open verse →
नारीणामभिपूर्णास्तु काश्चित् काश्चिच्च वाजिनाम् । काश्चिदत्र वहन्ति स्म यानयुग्यं महाधनम्
nārīṇāmabhipūrṇāstu kāścit kāścicca vājinām | kāścidatra vahanti sma yānayugyaṃ mahādhanam
- VR 2.89.17Open verse →
ता: स्म गत्वा परं तीरमवरोप्य च तं जनम् । निवृत्ता: काण्डचित्राणि क्रियन्ते दाशबन्धुभि:
tā: sma gatvā paraṃ tīramavaropya ca taṃ janam | nivṛttā: kāṇḍacitrāṇi kriyante dāśabandhubhi:
- VR 2.89.18Open verse →
सवैजयन्तास्तु गजा गजारोहप्रचोदिता: । तरन्त: स्म प्रकाशन्ते सध्वजा इव पर्वता:
savaijayantāstu gajā gajārohapracoditā: | taranta: sma prakāśante sadhvajā iva parvatā:
- VR 2.89.19Open verse →
नावश्चारुरुहुश्चान्ये प्लवैस्तेरुस्तथापरे । अन्ये कुम्भघटैस्तेरुरन्ये तेरुश्च बाहुभि:
nāvaścāruruhuścānye plavaisterustathāpare | anye kumbhaghaṭaisteruranye teruśca bāhubhi:
- VR 2.89.20Open verse →
सा पुण्या ध्वजिनी गङ्गा दाशै: सन्तारिता स्वयम् । मैत्रे मुहूर्त्ते प्रययौ प्रयागवनमुत्तमम्
sā puṇyā dhvajinī gaṅgā dāśai: santāritā svayam | maitre muhūrtte prayayau prayāgavanamuttamam
- VR 2.89.21Open verse →
आश्वासयित्वा च चमूं महात्मा निवेशयित्वा च यथोपजोषम् । द्रष्टुं भरद्वाजमृषिप्रवर्य्यमृत्विग्वृत: सन् भरत: प्रतस्थे
āśvāsayitvā ca camūṃ mahātmā niveśayitvā ca yathopajoṣam | draṣṭuṃ bharadvājamṛṣipravaryyamṛtvigvṛta: san bharata: pratasthe
- VR 2.89.22Open verse →
स ब्राह्मणस्याश्रममभ्युपेत्य महात्मनो देवपुरोहितस्य । ददर्श रम्योटजवृक्षषण्डं महद्वनं विप्रवरस्य रम्यम्
sa brāhmaṇasyāśramamabhyupetya mahātmano devapurohitasya | dadarśa ramyoṭajavṛkṣaṣaṇḍaṃ mahadvanaṃ vipravarasya ramyam
- VR 2.89.89Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे एकोननवतितम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe ekonanavatitama: sarga:
- VR 2.90.1Open verse →
thumb|नवतितमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> भरद्वाजाश्रमं दृष्ट्वा क्रोशादेव नरर्षभ: । बलं सर्वमवस्थाप्य जगाम सह मन्त्रिभि:
thumb|navatitamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> bharadvājāśramaṃ dṛṣṭvā krośādeva nararṣabha: | balaṃ sarvamavasthāpya jagāma saha mantribhi:
- VR 2.90.2Open verse →
पद्भ्यामेव हि धर्मज्ञो न्यस्तशस्त्रपरिच्छद: । वसानो वाससी क्षौमे पुरोधाय पुरोधसम्
padbhyāmeva hi dharmajño nyastaśastraparicchada: | vasāno vāsasī kṣaume purodhāya purodhasam
- VR 2.90.3Open verse →
तत: सन्दर्शने तस्य भरद्वाजस्य राघव: । मन्त्रिणस्तानवस्थाप्य जगामानुपुरोहितम्
tata: sandarśane tasya bharadvājasya rāghava: | mantriṇastānavasthāpya jagāmānupurohitam
- VR 2.90.4Open verse →
वसिष्ठमथ दृष्ट्वैव भरद्वाजो महातपा: । सञ्चचालासनात्तूर्णं शिष्यानर्घ्यमिति ब्रुवन्
vasiṣṭhamatha dṛṣṭvaiva bharadvājo mahātapā: | sañcacālāsanāttūrṇaṃ śiṣyānarghyamiti bruvan
- VR 2.90.5Open verse →
वसिष्ठसाहचर्य्यादिति भाव:
vasiṣṭhasāhacaryyāditi bhāva:
- VR 2.90.6Open verse →
ताभ्यामर्घ्यं च पाद्यं च दत्त्वा पश्चात् फलानि च । आनुपूर्व्याच्च धर्मज्ञ: पप्रच्छ कुशलं कुले
tābhyāmarghyaṃ ca pādyaṃ ca dattvā paścāt phalāni ca | ānupūrvyācca dharmajña: papraccha kuśalaṃ kule
- VR 2.90.7Open verse →
अयोध्यायां बले कोशे मित्रेष्वपि च मन्त्रिषु । जानन् दशरथं वृत्तं न राजानमुदाहरत्
ayodhyāyāṃ bale kośe mitreṣvapi ca mantriṣu | jānan daśarathaṃ vṛttaṃ na rājānamudāharat
- VR 2.90.8Open verse →
वसिष्ठो भरतश्चैनं पप्रच्छतुरनामयम् । शरीरे ऽग्निषु वृक्षेषु शिष्येषु मृगपक्षिषु
vasiṣṭho bharataścainaṃ papracchaturanāmayam | śarīre 'gniṣu vṛkṣeṣu śiṣyeṣu mṛgapakṣiṣu
- VR 2.90.9Open verse →
तथेति तत्प्रतिज्ञाय भरद्वाजो महातपा: । भरतं प्रत्युवाचेदं राघवस्नेहबन्धनात्
tatheti tatpratijñāya bharadvājo mahātapā: | bharataṃ pratyuvācedaṃ rāghavasnehabandhanāt
- VR 2.90.10Open verse →
किमिहागमने कार्य्यं तव राज्यं प्रशासत: । एतदाचक्ष्व मे सर्वं नहि मे शुद्ध्यते मन:
kimihāgamane kāryyaṃ tava rājyaṃ praśāsata: | etadācakṣva me sarvaṃ nahi me śuddhyate mana:
- VR 2.90.11Open verse →
सुषुवे यममित्रघ्नं कौसल्या नन्दवर्द्धनम् । भ्रात्रा सह सभार्यो यश्चिरं प्रव्राजितो वनम्
suṣuve yamamitraghnaṃ kausalyā nandavarddhanam | bhrātrā saha sabhāryo yaściraṃ pravrājito vanam
- VR 2.90.12Open verse →
नियुक्त: स्त्रीनियुक्तेन पित्रा यो ऽसौ महायशा: । वनवासी भवेतीह समा: किल चतुर्दश
niyukta: strīniyuktena pitrā yo 'sau mahāyaśā: | vanavāsī bhavetīha samā: kila caturdaśa
- VR 2.90.13Open verse →
कच्चिन्न तस्यापापस्य पापं कर्तुमिहेच्छसि । अकण्टकं भोक्तुमना राज्यं तस्यानुजस्य च
kaccinna tasyāpāpasya pāpaṃ kartumihecchasi | akaṇṭakaṃ bhoktumanā rājyaṃ tasyānujasya ca
- VR 2.90.14Open verse →
एवमुक्तो भरद्वाजं भरत: प्रत्युवाच ह । पर्य्यश्रुनयनो दु:खाद्वाचा संसज्जमानया
evamukto bharadvājaṃ bharata: pratyuvāca ha | paryyaśrunayano du:khādvācā saṃsajjamānayā
- VR 2.90.15Open verse →
हतो ऽस्मि यदि मामेवं भगवानपि मन्यते । मत्तो न दोषमाशङ्के नैवं मामनुशाधि हि
hato 'smi yadi māmevaṃ bhagavānapi manyate | matto na doṣamāśaṅke naivaṃ māmanuśādhi hi
- VR 2.90.16Open verse →
न चैतदिष्टं माता मे यदवोचन्मदन्तरे । नाहमेतेन तुष्टश्च न तद्वचनमाददे
na caitadiṣṭaṃ mātā me yadavocanmadantare | nāhametena tuṣṭaśca na tadvacanamādade
- VR 2.90.17Open verse →
अहं तु तं नरव्याघ्रमुपयात: प्रसादक: । प्रतिनेतुमयोध्यां च पादौ तस्याभिवन्दितुम्
ahaṃ tu taṃ naravyāghramupayāta: prasādaka: | pratinetumayodhyāṃ ca pādau tasyābhivanditum
- VR 2.90.18Open verse →
त्वं मामेवङ्गतं मत्वा प्रसादं कर्तुमर्हसि । शंस मे भगवन् राम: क्व सम्प्रति महीपति:
tvaṃ māmevaṅgataṃ matvā prasādaṃ kartumarhasi | śaṃsa me bhagavan rāma: kva samprati mahīpati:
- VR 2.90.19Open verse →
वसिष्ठादिभिर्ऋत्विग्भिर्याचितो भगवांस्तत: । उवाच तं भरद्वाज: प्रसादाद्भरतं वच:
vasiṣṭhādibhirṛtvigbhiryācito bhagavāṃstata: | uvāca taṃ bharadvāja: prasādādbharataṃ vaca:
- VR 2.90.20Open verse →
त्वय्येतत्पुरुषव्याघ्र युक्तं राघववंशजे । गुरुवृत्तिर्दमश्चैव साधूनां चानुयायिता
tvayyetatpuruṣavyāghra yuktaṃ rāghavavaṃśaje | guruvṛttirdamaścaiva sādhūnāṃ cānuyāyitā
- VR 2.90.21Open verse →
जाने चैतन्मन:स्थं ते दृढीकरणमस्त्विति । अपृच्छं त्वां तथात्यर्थं कीर्त्तिं समभिवर्द्धयन्
jāne caitanmana:sthaṃ te dṛḍhīkaraṇamastviti | apṛcchaṃ tvāṃ tathātyarthaṃ kīrttiṃ samabhivarddhayan
- VR 2.90.22Open verse →
जाने च रामं धर्म्मज्ञं ससीतं सहलक्ष्मणम् । असौ वसति ते भ्राता चित्रकूटे महागिरौ
jāne ca rāmaṃ dharmmajñaṃ sasītaṃ sahalakṣmaṇam | asau vasati te bhrātā citrakūṭe mahāgirau
- VR 2.90.23Open verse →
श्वस्तु गन्तासि तं देशं वसाद्य सह मन्त्रिभि: । एतं मे कुरु सुप्राज्ञ कामं कामार्थकोविद
śvastu gantāsi taṃ deśaṃ vasādya saha mantribhi: | etaṃ me kuru suprājña kāmaṃ kāmārthakovida
- VR 2.90.24Open verse →
ततस्तथेत्येवमुदारदर्शन: प्रतीतरूपो भरतो ऽब्रवीद्वच: । चकार बुद्धिं च तदा तदाश्रमे निशानिवासाय नराधिपात्मज:
tatastathetyevamudāradarśana: pratītarūpo bharato 'bravīdvaca: | cakāra buddhiṃ ca tadā tadāśrame niśānivāsāya narādhipātmaja:
- VR 2.90.90Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे नवतितम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe navatitama: sarga:
- VR 2.91.1Open verse →
thumb|एकनवतितमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> कृतबुद्धिं निवासाय तत्रैव स मुनिस्तदा । भरतं कैकयीपुत्रमातिथ्येन न्यमन्त्रयत्
thumb|ekanavatitamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> kṛtabuddhiṃ nivāsāya tatraiva sa munistadā | bharataṃ kaikayīputramātithyena nyamantrayat
- VR 2.91.2Open verse →
अब्रवीद्भरतस्त्वेनं नन्विदं भवता कृतम् । पाद्यमर्घ्यं तथातिथ्यं वने यदुपपद्यते
abravīdbharatastvenaṃ nanvidaṃ bhavatā kṛtam | pādyamarghyaṃ tathātithyaṃ vane yadupapadyate
- VR 2.91.3Open verse →
अथोवाच भरद्वाजो भरतं प्रहसन्निव । जाने त्वां प्रीतिसंयुक्तं तुष्येस्त्वं येन केनचित्
athovāca bharadvājo bharataṃ prahasanniva | jāne tvāṃ prītisaṃyuktaṃ tuṣyestvaṃ yena kenacit
- VR 2.91.4Open verse →
सेनायास्तु तवैतस्या: कर्तुमिच्छामि भोजनम् । मम प्रीतिर्यथारूपा त्वमर्हो मनुजाधिप
senāyāstu tavaitasyā: kartumicchāmi bhojanam | mama prītiryathārūpā tvamarho manujādhipa
- VR 2.91.5Open verse →
किमर्थं चापि निक्षिप्य दूरे बलमिहागत: । कस्मान्नेहोपयातोसि सबल: पुरुषर्षभ
kimarthaṃ cāpi nikṣipya dūre balamihāgata: | kasmānnehopayātosi sabala: puruṣarṣabha
- VR 2.91.6Open verse →
भरत: प्रत्युवाचेदं प्राञ्जलिस्तं तपोधनम् । ससैन्यो नोपयातो ऽस्मि भगवन् भगवद्भयात्
bharata: pratyuvācedaṃ prāñjalistaṃ tapodhanam | sasainyo nopayāto 'smi bhagavan bhagavadbhayāt
- VR 2.91.7Open verse →
राज्ञा च भगवन् नित्यं राजपुत्रेण वा सदा । यत्नत: परिहर्त्तव्या विषयेषु तपस्विन:
rājñā ca bhagavan nityaṃ rājaputreṇa vā sadā | yatnata: pariharttavyā viṣayeṣu tapasvina:
- VR 2.91.8Open verse →
वाजिमुख्या मनुष्याश्च मत्ताश्च वरवारणा: । प्रच्छाद्य भगवन् भूमिं महतीमनुयान्ति माम्
vājimukhyā manuṣyāśca mattāśca varavāraṇā: | pracchādya bhagavan bhūmiṃ mahatīmanuyānti mām
- VR 2.91.9Open verse →
ते वृक्षानुदकं भूमिमाश्रमेषूटजांस्तथा । न हिंस्युरिति तेनाहमेक एव समागत:
te vṛkṣānudakaṃ bhūmimāśrameṣūṭajāṃstathā | na hiṃsyuriti tenāhameka eva samāgata:
- VR 2.91.10Open verse →
आनीयतामित: सेनेत्याज्ञप्त: परमर्षिणा । ततस्तु चक्रे भरत: सेनाया: समुपागमम्
ānīyatāmita: senetyājñapta: paramarṣiṇā | tatastu cakre bharata: senāyā: samupāgamam
- VR 2.91.11Open verse →
अग्निशालां प्रविश्याथ पीत्वाप: परिमृज्य च । आतिथ्यस्य क्रियाहेतोर्विश्वकर्माणमाह्वयत्
agniśālāṃ praviśyātha pītvāpa: parimṛjya ca | ātithyasya kriyāhetorviśvakarmāṇamāhvayat
- VR 2.91.12Open verse →
आह्वये विश्वकर्माणमहं त्वष्टारमेव च । आतिथ्यं कर्तुमिच्छामि तत्र मे संविधीयताम्
āhvaye viśvakarmāṇamahaṃ tvaṣṭārameva ca | ātithyaṃ kartumicchāmi tatra me saṃvidhīyatām
- VR 2.91.13Open verse →
आह्वये लोकपालांस्त्रीन् देवान् शक्रमुखांस्तथा । आतिथ्यं कर्तुमिच्छामि तत्र मे संविधीयताम्
āhvaye lokapālāṃstrīn devān śakramukhāṃstathā | ātithyaṃ kartumicchāmi tatra me saṃvidhīyatām
- VR 2.91.14Open verse →
प्राक्स्रोतसश्च या नद्य: प्रत्यक्स्रोतस एव च । पृथिव्यामन्तरिक्षे च समायान्त्वद्य सर्वश:
prāksrotasaśca yā nadya: pratyaksrotasa eva ca | pṛthivyāmantarikṣe ca samāyāntvadya sarvaśa:
- VR 2.91.15Open verse →
अन्या: स्रवन्तु मैरेयं सुरामन्या: सुनिष्ठिताम् । अपराश्चोदकं शीतमिक्षुकाण्डरसोपमम्
anyā: sravantu maireyaṃ surāmanyā: suniṣṭhitām | aparāścodakaṃ śītamikṣukāṇḍarasopamam
- VR 2.91.16Open verse →
आह्वये देवगन्धर्वान् विश्वावसुहहाहुहून् । तथैवाप्सरसो देवीर्गन्धर्व्वीश्चापि सर्वश:
āhvaye devagandharvān viśvāvasuhahāhuhūn | tathaivāpsaraso devīrgandharvvīścāpi sarvaśa:
- VR 2.91.17Open verse →
घृताचीमथ विश्वाचीं मिश्रकेशीमलम्बुसाम् । नागदन्तां च हेमां च हिमामद्रिकृतस्थलाम्
ghṛtācīmatha viśvācīṃ miśrakeśīmalambusām | nāgadantāṃ ca hemāṃ ca himāmadrikṛtasthalām
- VR 2.91.18Open verse →
शक्रं याश्चोपतिष्ठन्ति ब्रह्माणं याश्च योषित: । सर्वास्तुम्बुरुणा सार्द्धमाह्वये सपरिच्छदा:
śakraṃ yāścopatiṣṭhanti brahmāṇaṃ yāśca yoṣita: | sarvāstumburuṇā sārddhamāhvaye saparicchadā:
- VR 2.91.19Open verse →
वनं कुरुषु यद्दिव्यं वासोभूषणपत्ऺत्रवत् । दिव्यनारीफलं शश्वत्तत्कौबेरमिहैतु च
vanaṃ kuruṣu yaddivyaṃ vāsobhūṣaṇapatऺtravat | divyanārīphalaṃ śaśvattatkauberamihaitu ca
- VR 2.91.20Open verse →
इह मे भगवान् सोमो विधत्तामन्नमुत्तमम् । भक्ष्यं भोज्यं च चोष्यं च लेह्यं च विविधं बहु
iha me bhagavān somo vidhattāmannamuttamam | bhakṣyaṃ bhojyaṃ ca coṣyaṃ ca lehyaṃ ca vividhaṃ bahu
- VR 2.91.21Open verse →
विचित्राणि च माल्यानि पादपप्रच्युतानि च । सुरादीनि च पेयानि मांसानि विविधानि च
vicitrāṇi ca mālyāni pādapapracyutāni ca | surādīni ca peyāni māṃsāni vividhāni ca
- VR 2.91.22Open verse →
एवं समाधिना युक्तस्तेजसा ऽप्रतिमेन च । शीक्षास्वरसमायुक्तं तपसा चाब्रवीन्मुनि:
evaṃ samādhinā yuktastejasā 'pratimena ca | śīkṣāsvarasamāyuktaṃ tapasā cābravīnmuni:
- VR 2.91.23Open verse →
मनसा ध्यायतस्तस्य प्राङ्मुखस्य कृताञ्जले: । आजग्मुस्तानि सर्वाणि दैवतानि पृथक्पृथक्
manasā dhyāyatastasya prāṅmukhasya kṛtāñjale: | ājagmustāni sarvāṇi daivatāni pṛthakpṛthak
- VR 2.91.24Open verse →
मलयं दर्दुरं चैव तत: स्वेदनुदऽ ऽनिल: । उपस्पृश्य ववौ युक्त्या सुप्रियात्मा सुख: शिव:
malayaṃ darduraṃ caiva tata: svedanuda' 'nila: | upaspṛśya vavau yuktyā supriyātmā sukha: śiva:
- VR 2.91.25Open verse →
ततोभ्यवर्तन्त घना दिव्या: कुसुमवृष्टय: । दिव्यदुन्दुभिघोषश्च दिक्षु सर्वासु शुश्रुवे
tatobhyavartanta ghanā divyā: kusumavṛṣṭaya: | divyadundubhighoṣaśca dikṣu sarvāsu śuśruve
- VR 2.91.26Open verse →
प्रववुश्चोत्तमा वाताननृतुश्चाप्सरोगणा: । प्रजगुर्देवगन्धर्वा वीणा: प्रमुमुचु: स्वरान्
pravavuścottamā vātānanṛtuścāpsarogaṇā: | prajagurdevagandharvā vīṇā: pramumucu: svarān
- VR 2.91.27Open verse →
स शब्दो द्यां च भूमिं च प्राणिनां श्रवणानि च । विवेशोऺच्चारित: श्लक्ष्ण: समो लयगुणान्वित:
sa śabdo dyāṃ ca bhūmiṃ ca prāṇināṃ śravaṇāni ca | viveśoऺccārita: ślakṣṇa: samo layaguṇānvita:
- VR 2.91.28Open verse →
तस्मिन्नुपरते शब्दे दिव्ये श्रोतृ(त्र)सुखे नृणाम् । ददर्श भारतं सैन्यं विधानं विश्वकर्मण:
tasminnuparate śabde divye śrotṛ(tra)sukhe nṛṇām | dadarśa bhārataṃ sainyaṃ vidhānaṃ viśvakarmaṇa:
- VR 2.91.29Open verse →
बभूव हि समा भूमि: समन्तात्पञ्चयोजना । शाद्वलैर्बहुभिश्छन्ना नीलवैडूर्य्यसन्निभै:
babhūva hi samā bhūmi: samantātpañcayojanā | śādvalairbahubhiśchannā nīlavaiḍūryyasannibhai:
- VR 2.91.30Open verse →
तस्मिन् बिल्वा: कपित्थाश्च पनसा बीजपूरका: । आमलक्यो बभूवुश्च चूताश्च फलभूषणा:
tasmin bilvā: kapitthāśca panasā bījapūrakā: | āmalakyo babhūvuśca cūtāśca phalabhūṣaṇā:
- VR 2.91.31Open verse →
उत्तरेभ्य: कुरुभ्यश्च वनं दिव्योपभोगवत् । आजगाम नदी दिव्या तीजैर्बहुभिर्वृता
uttarebhya: kurubhyaśca vanaṃ divyopabhogavat | ājagāma nadī divyā tījairbahubhirvṛtā
- VR 2.91.32Open verse →
चतु:शालानि शुभ्राणि शालाश्च गजवाजिनाम् । हर्म्यप्रासादसम्बाधास्तोरणानि शुभानि च
catu:śālāni śubhrāṇi śālāśca gajavājinām | harmyaprāsādasambādhāstoraṇāni śubhāni ca
- VR 2.91.33Open verse →
सितमेघनिभं चापि राजवेश्मसु तोरणम् । दिव्यमाल्यकृताकारं दिव्यगन्धसमुक्षितम्
sitameghanibhaṃ cāpi rājaveśmasu toraṇam | divyamālyakṛtākāraṃ divyagandhasamukṣitam
- VR 2.91.34Open verse →
चतुरश्रमसम्बाधं शयनासनयानवत् । दिव्यै: सर्वरसैर्युक्तं दिव्यभोजनवस्त्रवत् । उपकल्पितसर्वान्नं धौतनिर्मलभाजनम्
caturaśramasambādhaṃ śayanāsanayānavat | divyai: sarvarasairyuktaṃ divyabhojanavastravat | upakalpitasarvānnaṃ dhautanirmalabhājanam
- VR 2.91.35Open verse →
क्लृप्तसर्वासनं श्रीमत् स्वास्तीर्णशयनोत्तमम् । प्रविवेश महाबाहुरनुज्ञातो महर्षिणा । वेश्म तद्रत्नसम्पूर्णं भरत: केकयीसुत:
klṛptasarvāsanaṃ śrīmat svāstīrṇaśayanottamam | praviveśa mahābāhuranujñāto maharṣiṇā | veśma tadratnasampūrṇaṃ bharata: kekayīsuta:
- VR 2.91.36Open verse →
अनुजग्मुश्च तं सर्वे मन्त्रिण: सपुरोहिता: । बभूवुश्च मुदा युक्ता दृष्ट्वा तं वेश्मसंविधिम्
anujagmuśca taṃ sarve mantriṇa: sapurohitā: | babhūvuśca mudā yuktā dṛṣṭvā taṃ veśmasaṃvidhim
- VR 2.91.37Open verse →
तत्र राजासनं दिव्यं व्यजनं छत्रमेव च । भरतो मन्त्रिभि: सार्द्धमभ्यवर्त्तत राजवत्
tatra rājāsanaṃ divyaṃ vyajanaṃ chatrameva ca | bharato mantribhi: sārddhamabhyavarttata rājavat
- VR 2.91.38Open verse →
आसनं पूजयामास रामायाभिप्रणम्य च । वालव्यजनमादाय न्यषीदत् सचिवासने
āsanaṃ pūjayāmāsa rāmāyābhipraṇamya ca | vālavyajanamādāya nyaṣīdat sacivāsane
- VR 2.91.39Open verse →
आनुपूर्व्यानिषेदुश्च सर्वे मन्त्रिपुरोहिता: । तत: सेनापति: पश्चात् प्रशास्ता च निषेदतु:
ānupūrvyāniṣeduśca sarve mantripurohitā: | tata: senāpati: paścāt praśāstā ca niṣedatu:
- VR 2.91.40Open verse →
ततस्तत्र मुहूर्त्तेन नद्य: पायसकर्दमा: । उपातिष्ठन्त भरतं भरद्वाजस्य शासनात्
tatastatra muhūrttena nadya: pāyasakardamā: | upātiṣṭhanta bharataṃ bharadvājasya śāsanāt
- VR 2.91.41Open verse →
तासामुभयत:कूलं पाण्डुमृत्तिकलेपना: । रम्याश्चावसथा दिव्या ब्रह्मणस्तु प्रसादजा:
tāsāmubhayata:kūlaṃ pāṇḍumṛttikalepanā: | ramyāścāvasathā divyā brahmaṇastu prasādajā:
- VR 2.91.42Open verse →
तेनैव च मुहूर्त्तेन दिव्याभरणभूषिता: । आगुर्विंशतिसाहस्रा ब्रह्मणा प्रहिता: स्त्रिय:
tenaiva ca muhūrttena divyābharaṇabhūṣitā: | āgurviṃśatisāhasrā brahmaṇā prahitā: striya:
- VR 2.91.43Open verse →
सुवर्णमणिमुक्तेन प्रवालेन च शोभिता: । आगुर्विंशतिसाहस्रा: कुबेरप्रहिता: स्त्रिय:
suvarṇamaṇimuktena pravālena ca śobhitā: | āgurviṃśatisāhasrā: kuberaprahitā: striya:
- VR 2.91.44Open verse →
याभिर्गृहीतपुरुष: सोन्माद इव लक्ष्यते । आगुर्विंशतिसाहस्रा नन्दनादप्सरोगणा:
yābhirgṛhītapuruṣa: sonmāda iva lakṣyate | āgurviṃśatisāhasrā nandanādapsarogaṇā:
- VR 2.91.45Open verse →
नारदस्तुम्बुरुर्गोप: प्रवरा: सूर्य्यवर्चस: । एते गन्धर्वराजानो भरतस्याग्रतो जगु:
nāradastumbururgopa: pravarā: sūryyavarcasa: | ete gandharvarājāno bharatasyāgrato jagu:
- VR 2.91.46Open verse →
अलम्बुसा मिश्रकेशी पुण्डरीकाथ वामना । उपानृत्यंस्तु भरत भरद्वाजस्य शासनात्
alambusā miśrakeśī puṇḍarīkātha vāmanā | upānṛtyaṃstu bharata bharadvājasya śāsanāt
- VR 2.91.47Open verse →
यानि माल्यानि देवेषु यानि चैत्ररथे वने । प्रयागे तान्यदृश्यन्त भरद्वाजस्य तेजसा
yāni mālyāni deveṣu yāni caitrarathe vane | prayāge tānyadṛśyanta bharadvājasya tejasā
- VR 2.91.48Open verse →
बिल्वा मार्दङ्गिका आसन् शम्याग्राहा विभीतका: । अश्वत्थानर्त्तकाश्चासन् भरद्वाजस्य शासनात्
bilvā mārdaṅgikā āsan śamyāgrāhā vibhītakā: | aśvatthānarttakāścāsan bharadvājasya śāsanāt
- VR 2.91.49Open verse →
तत: सरलतालाश्च तिलका नक्तमालका: । प्रहृष्टास्तत्र सम्पेतु: कुब्जा भूत्वाथ वामना:
tata: saralatālāśca tilakā naktamālakā: | prahṛṣṭāstatra sampetu: kubjā bhūtvātha vāmanā:
- VR 2.91.50Open verse →
शिंशुपामलकीजम्ब्वो याश्चान्या: काननेषु ता: । मालती मल्लिका जातिर्याश्चान्या: कानने लता:
śiṃśupāmalakījambvo yāścānyā: kānaneṣu tā: | mālatī mallikā jātiryāścānyā: kānane latā:
- VR 2.91.51Open verse →
प्रमदाविग्रहं कृत्वा भरद्वाजाश्रमे ऽवदन् । सुरा: सुरापा: पिबत पायसं च बुभुक्षिता: । मांसानि च सुमेध्यानि भक्ष्यन्तां यावदिच्छथ
pramadāvigrahaṃ kṛtvā bharadvājāśrame 'vadan | surā: surāpā: pibata pāyasaṃ ca bubhukṣitā: | māṃsāni ca sumedhyāni bhakṣyantāṃ yāvadicchatha
- VR 2.91.52Open verse →
उच्छाद्य स्नापयन्ति स्म नदीतीरेषु वल्गुषु । अप्येकमेकं पुरुषं प्रमदा: सप्त चाष्ट च
ucchādya snāpayanti sma nadītīreṣu valguṣu | apyekamekaṃ puruṣaṃ pramadā: sapta cāṣṭa ca
- VR 2.91.53Open verse →
संवाहन्त्य: समापेतुर्नार्यो रुचिरलोचना: । परिमृज्य तथान्योन्यं पाययन्ति वराङ्गना:
saṃvāhantya: samāpeturnāryo ruciralocanā: | parimṛjya tathānyonyaṃ pāyayanti varāṅganā:
- VR 2.91.54Open verse →
हयान् गजान् खरानुष्ट्रांस्तथैव सुरभे: सुतान् । अभोजयन् वाहनपास्तेषां भोज्यं यथाविधि
hayān gajān kharānuṣṭrāṃstathaiva surabhe: sutān | abhojayan vāhanapāsteṣāṃ bhojyaṃ yathāvidhi
- VR 2.91.55Open verse →
इक्षूंश्च मधुलाजांश्च भोजयन्ति स्म वाहनान् । इक्ष्वाकुवरयोधानां चोदयन्तो महाबला:
ikṣūṃśca madhulājāṃśca bhojayanti sma vāhanān | ikṣvākuvarayodhānāṃ codayanto mahābalā:
- VR 2.91.56Open verse →
नाश्वबन्धो ऽश्वमाजानान्न गजं कुञ्जरग्रह: । मत्तप्रमत्तमुदिता नमू: सा तत्र सम्बभौ
nāśvabandho 'śvamājānānna gajaṃ kuñjaragraha: | mattapramattamuditā namū: sā tatra sambabhau
- VR 2.91.57Open verse →
तर्पिता: सर्वकामैस्ते रक्तचन्दनरूषिता: । अप्सरोगणसंयुक्ता: सैन्या वाचमुदैरयन्
tarpitā: sarvakāmaiste raktacandanarūṣitā: | apsarogaṇasaṃyuktā: sainyā vācamudairayan
- VR 2.91.58Open verse →
नैवायोध्यां गमिष्यामो न गमिष्याम दण्डकान् । कुशलं भरतस्यास्तु रामस्यास्तु तथा सुखम्
naivāyodhyāṃ gamiṣyāmo na gamiṣyāma daṇḍakān | kuśalaṃ bharatasyāstu rāmasyāstu tathā sukham
- VR 2.91.59Open verse →
इति पादातयोधाश्च हस्त्यश्वारोह बन्धका: । अनाथास्तं विधिं लब्ध्वा वाचमेतामुदैरयन्
iti pādātayodhāśca hastyaśvāroha bandhakā: | anāthāstaṃ vidhiṃ labdhvā vācametāmudairayan
- VR 2.91.60Open verse →
सम्प्रहृष्टा विनेदुस्ते नरास्तत्र सहस्रश: । भरतस्यानुयातार: स्वर्गोयमिति चाब्रुवन्
samprahṛṣṭā vineduste narāstatra sahasraśa: | bharatasyānuyātāra: svargoyamiti cābruvan
- VR 2.91.61Open verse →
नृत्यन्ति स्म हसन्ति स्म गायन्ति स्म च सैनिका: । समन्तात् परिधावन्ति माल्योपेता: सहस्रश:
nṛtyanti sma hasanti sma gāyanti sma ca sainikā: | samantāt paridhāvanti mālyopetā: sahasraśa:
- VR 2.91.62Open verse →
ततो भुक्तवतां तेषां तदन्नममृतोपमम् । दिव्यानुद्वीक्ष्य भक्ष्यांस्तानभवद्भक्षणे मति:
tato bhuktavatāṃ teṣāṃ tadannamamṛtopamam | divyānudvīkṣya bhakṣyāṃstānabhavadbhakṣaṇe mati:
- VR 2.91.63Open verse →
प्रेष्याश्चेष्ट्यश्च वध्वश्च बलस्थाश्च सहस्रश: । बभूवुस्ऺते भृशं दृप्ता: सर्वे चाहतवासस:
preṣyāśceṣṭyaśca vadhvaśca balasthāśca sahasraśa: | babhūvusऺte bhṛśaṃ dṛptā: sarve cāhatavāsasa:
- VR 2.91.64Open verse →
कुञ्जराश्च खरोष्ट्राश्च गोश्वाश्च मृगपक्षिण: । बभूवु: सुभृतास्तत्र नान्यो ह्यन्यमकल्पयत्
kuñjarāśca kharoṣṭrāśca gośvāśca mṛgapakṣiṇa: | babhūvu: subhṛtāstatra nānyo hyanyamakalpayat
- VR 2.91.65Open verse →
नाशुक्लवासास्तत्रासीत् क्षुधितो मलिनो ऽपि वा । रजसा ध्वस्तकेशो वा नर: कश्चिददृश्यत
nāśuklavāsāstatrāsīt kṣudhito malino 'pi vā | rajasā dhvastakeśo vā nara: kaścidadṛśyata
- VR 2.91.66Open verse →
आजैश्चापि च वाराहैर्निष्ठानवरसञ्चयै: । फलनिर्यूहसंसिद्धै: सूपैर्गन्धरसान्वितै:
ājaiścāpi ca vārāhairniṣṭhānavarasañcayai: | phalaniryūhasaṃsiddhai: sūpairgandharasānvitai:
- VR 2.91.67Open verse →
पुष्पध्वजवती: पूर्णा: शुक्लस्यान्नस्य चाभित: । ददृशुर्विस्मितास्तत्र नरा लौही: सहस्रश:
puṣpadhvajavatī: pūrṇā: śuklasyānnasya cābhita: | dadṛśurvismitāstatra narā lauhī: sahasraśa:
- VR 2.91.68Open verse →
बभूवुर्वनपार्श्वेषु कूपा: पायसकर्दमा: । ताश्च कामदुघा गावो द्रुमाश्चासन् मधुस्रुत:
babhūvurvanapārśveṣu kūpā: pāyasakardamā: | tāśca kāmadughā gāvo drumāścāsan madhusruta:
- VR 2.91.69Open verse →
वाप्यो मैरेयपूर्णाश्च मृष्टमांसचयैर्वृता: । प्रतप्तपिठरैश्चापि मार्गमायूरकौक्कुटै:
vāpyo maireyapūrṇāśca mṛṣṭamāṃsacayairvṛtā: | prataptapiṭharaiścāpi mārgamāyūrakaukkuṭai:
- VR 2.91.70Open verse →
पात्रीणां च सहस्राणि स्थालीनां नियुतानि च । न्यर्बुदानि च पात्राणि शातकुम्भमयानि च
pātrīṇāṃ ca sahasrāṇi sthālīnāṃ niyutāni ca | nyarbudāni ca pātrāṇi śātakumbhamayāni ca
- VR 2.91.71Open verse →
स्थाल्य: कुम्भ्य: करम्भ्यश्च दधिपूर्णा: सुसंस्कृता: । यौवनस्थस्य गौरस्य कपित्थस्य सुगन्धिन:
sthālya: kumbhya: karambhyaśca dadhipūrṇā: susaṃskṛtā: | yauvanasthasya gaurasya kapitthasya sugandhina:
- VR 2.91.72Open verse →
ह्रदा: पूर्णा रसालस्य दघ्न: श्वेतस्य चापरे । बभूवु: पायसस्यान्ये शर्करायाश्च सञ्चया:
hradā: pūrṇā rasālasya daghna: śvetasya cāpare | babhūvu: pāyasasyānye śarkarāyāśca sañcayā:
- VR 2.91.73Open verse →
कल्कांश्चूर्णकषायांश्च स्नानानि विविधानि च । ददृशुर्भाजनस्थानि तीर्थेषु सरितां नरा:
kalkāṃścūrṇakaṣāyāṃśca snānāni vividhāni ca | dadṛśurbhājanasthāni tīrtheṣu saritāṃ narā:
- VR 2.91.74Open verse →
शुक्लानंशुमतश्चापि दन्तधावनसञ्चयान् । शुक्लांश्चन्दनकल्कांश्च समुद्गेष्ववतिष्ठत:
śuklānaṃśumataścāpi dantadhāvanasañcayān | śuklāṃścandanakalkāṃśca samudgeṣvavatiṣṭhata:
- VR 2.91.75Open verse →
दर्पणान् परिमृष्टांश्च वाससां चापि सञ्चयान् । पादुकोपानहश्चैव युग्मानि च सहस्रश:
darpaṇān parimṛṣṭāṃśca vāsasāṃ cāpi sañcayān | pādukopānahaścaiva yugmāni ca sahasraśa:
- VR 2.91.76Open verse →
आञ्जनी: कङ्कतान् कूर्चान् शस्त्राणि च धनूंषि च । मर्मत्राणानि चित्राणि शयनान्यासनानि च
āñjanī: kaṅkatān kūrcān śastrāṇi ca dhanūṃṣi ca | marmatrāṇāni citrāṇi śayanānyāsanāni ca
- VR 2.91.77Open verse →
प्रतिपानह्रदान् पूर्णान् खरोष्ट्रगजवाजिनाम् । अवगाह्य सुतीर्थांश्च ह्रदान् सोत्पलपुष्करान्
pratipānahradān pūrṇān kharoṣṭragajavājinām | avagāhya sutīrthāṃśca hradān sotpalapuṣkarān
- VR 2.91.78Open verse →
आकाशवर्णप्रतिमान् स्वच्छतोयान् सुखप्लवान् । नीलवैडूर्य्यवर्णांश्च मृदून् यवससञ्चयान्
ākāśavarṇapratimān svacchatoyān sukhaplavān | nīlavaiḍūryyavarṇāṃśca mṛdūn yavasasañcayān
- VR 2.91.79Open verse →
निर्वापार्थान् पशूनां ते ददृशुस्तत्र सर्वश:
nirvāpārthān paśūnāṃ te dadṛśustatra sarvaśa:
- VR 2.91.80Open verse →
व्यस्मयन्त मनुष्यास्ते स्वप्नकल्पं तदद्भुतम् । दृष्ट्वातिथ्यं कृतं तादृक् भरतस्य महर्षिणा
vyasmayanta manuṣyāste svapnakalpaṃ tadadbhutam | dṛṣṭvātithyaṃ kṛtaṃ tādṛk bharatasya maharṣiṇā
- VR 2.91.81Open verse →
इत्येवं रममाणानां देवानामिव नन्दने । भरद्वाजाश्रमे रम्ये सा रात्रिर्व्यत्यवर्त्तत
ityevaṃ ramamāṇānāṃ devānāmiva nandane | bharadvājāśrame ramye sā rātrirvyatyavarttata
- VR 2.91.82Open verse →
प्रतिजग्मुश्च ता नद्यो गन्धर्वाश्च यथागतम् । भरद्वाजमनुज्ञाप्य ताश्च सर्वा वराङ्गना:
pratijagmuśca tā nadyo gandharvāśca yathāgatam | bharadvājamanujñāpya tāśca sarvā varāṅganā:
- VR 2.91.83Open verse →
तथैव मत्ता मदिरोत्कटा नरास्तथैव दिव्यागुरुचन्दनोक्षिता: । तथैव दिव्या विविधा: स्रगुत्तमा: पृथक् प्रकीर्णा मनुजै: प्रमर्दिता:
tathaiva mattā madirotkaṭā narāstathaiva divyāgurucandanokṣitā: | tathaiva divyā vividhā: sraguttamā: pṛthak prakīrṇā manujai: pramarditā:
- VR 2.91.91Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे एकनवतितम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe ekanavatitama: sarga:
- VR 2.92.1Open verse →
thumb|द्विनवतितमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> ततस्तां रजनीं व्युष्य भरत: सपरिच्छद: । कृतातिथ्यो भरद्वाजं कामादभिजगाम ऺह
thumb|dvinavatitamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> tatastāṃ rajanīṃ vyuṣya bharata: saparicchada: | kṛtātithyo bharadvājaṃ kāmādabhijagāma ऺha
- VR 2.92.2Open verse →
तमृषि: पुरुषव्याघ्रं प्राञ्जलिं प्रेक्ष्य चागतम् । हुताग्निहोत्रो भरतं भरद्वाजो ऽभ्यभाषत
tamṛṣi: puruṣavyāghraṃ prāñjaliṃ prekṣya cāgatam | hutāgnihotro bharataṃ bharadvājo 'bhyabhāṣata
- VR 2.92.3Open verse →
कच्चिदत्र सुखा रात्रिस्तवास्मद्विषये गता । समग्रस्ते जन: कच्चिदातिथ्ये शंस मे ऽनघ
kaccidatra sukhā rātristavāsmadviṣaye gatā | samagraste jana: kaccidātithye śaṃsa me 'nagha
- VR 2.92.4Open verse →
तमुवाचाञ्जलिं कृत्वा भरतो ऽभिप्रणम्य च । आश्रमादभिनिष्क्रान्तमृषिमुत्तमतेजसम्
tamuvācāñjaliṃ kṛtvā bharato 'bhipraṇamya ca | āśramādabhiniṣkrāntamṛṣimuttamatejasam
- VR 2.92.5Open verse →
सुखोषितो ऽस्मि भगवन् समग्रबलवाहन: । तर्पित: सर्वकामैश्च सामात्यो बलवत्त्वया
sukhoṣito 'smi bhagavan samagrabalavāhana: | tarpita: sarvakāmaiśca sāmātyo balavattvayā
- VR 2.92.6Open verse →
अपेतक्लमसन्तापा: सुभिक्षा: सुप्रतिश्रया: । अपि प्रेष्यानुपादाय सर्वे स्म सुसुखोषिता:
apetaklamasantāpā: subhikṣā: supratiśrayā: | api preṣyānupādāya sarve sma susukhoṣitā:
- VR 2.92.7Open verse →
आमन्त्रये ऽहं भगवन् कामं त्वामृषिसत्तम । समीपं प्रस्थितं भ्रातुर्मैत्रेणेक्षस्व चक्षुषा
āmantraye 'haṃ bhagavan kāmaṃ tvāmṛṣisattama | samīpaṃ prasthitaṃ bhrāturmaitreṇekṣasva cakṣuṣā
- VR 2.92.8Open verse →
आश्रमं तस्य धर्मज्ञ धार्मिकस्य महात्मन: । आचक्ष्व कतमो मार्ग: कियानिति च शंस मे
āśramaṃ tasya dharmajña dhārmikasya mahātmana: | ācakṣva katamo mārga: kiyāniti ca śaṃsa me
- VR 2.92.9Open verse →
इति पृष्टस्तु भरतं भ्रातृदर्शनलालसम् । प्रत्युवाच महातेजा भरद्वाजो महातपा:
iti pṛṣṭastu bharataṃ bhrātṛdarśanalālasam | pratyuvāca mahātejā bharadvājo mahātapā:
- VR 2.92.10Open verse →
भरतार्द्धतृतीयेषु योजनेष्वजने वने । चित्रकूटो गिरिस्तत्र रम्यनिर्दरकानन:
bharatārddhatṛtīyeṣu yojaneṣvajane vane | citrakūṭo giristatra ramyanirdarakānana:
- VR 2.92.11Open verse →
उत्तरं पार्श्वमासाद्य तस्य मन्दाकिनी नदी । पुष्ऺिपतद्रुमसञ्छन्ना रम्यपुष्पितकानना
uttaraṃ pārśvamāsādya tasya mandākinī nadī | puṣऺipatadrumasañchannā ramyapuṣpitakānanā
- VR 2.92.12Open verse →
अनन्तरं तत्सरितश्चित्रकूटश्च पर्वत: । तयो: पर्णकुटी तात तत्र तौ वसतो ध्रुवम्
anantaraṃ tatsaritaścitrakūṭaśca parvata: | tayo: parṇakuṭī tāta tatra tau vasato dhruvam
- VR 2.92.13Open verse →
दक्षिणेनैव मार्गेण सव्यदक्षिणमेव वा । गजवाजिरथाकीर्णां वाहिनीं वाहिनीपते । वाहयस्व महाभाग ततो द्रक्ष्यसि राघवम्
dakṣiṇenaiva mārgeṇa savyadakṣiṇameva vā | gajavājirathākīrṇāṃ vāhinīṃ vāhinīpate | vāhayasva mahābhāga tato drakṣyasi rāghavam
- VR 2.92.14Open verse →
प्रयाणमिति तच्छ्रुत्वा राजराजस्य योषित: । हित्वा यानानि यानार्हा ब्राह्मणं पर्य्यवारयन्
prayāṇamiti tacchrutvā rājarājasya yoṣita: | hitvā yānāni yānārhā brāhmaṇaṃ paryyavārayan
- VR 2.92.15Open verse →
वेपमाना कृशा ऺदीना सह देव्या सुमित्रया । कौसल्या तत्र जग्राह कराभ्यां चरणौ मुने:
vepamānā kṛśā ऺdīnā saha devyā sumitrayā | kausalyā tatra jagrāha karābhyāṃ caraṇau mune:
- VR 2.92.16Open verse →
असमृद्धेन कामेन सर्वलोकस्य गर्हिता । कैकेयी तस्य जग्राह चरणौ सव्यपत्रपा
asamṛddhena kāmena sarvalokasya garhitā | kaikeyī tasya jagrāha caraṇau savyapatrapā
- VR 2.92.17Open verse →
तं प्रदक्षिणमागम्य भगवन्तं महामुनिम् । अदूराद्भरतस्यैव तस्थौ दीनमनास्तदा
taṃ pradakṣiṇamāgamya bhagavantaṃ mahāmunim | adūrādbharatasyaiva tasthau dīnamanāstadā
- VR 2.92.18Open verse →
तत: पप्रच्छ भरतं भरद्वाजो दृढव्रत: । विशेषं ज्ञातुमिच्छामि मातऽणां तव राघव
tata: papraccha bharataṃ bharadvājo dṛḍhavrata: | viśeṣaṃ jñātumicchāmi māta'ṇāṃ tava rāghava
- VR 2.92.19Open verse →
एवमुक्तस्तु भरतो भरद्वाजेन धार्मिक: । उवाच प्राञ्जलिर्भूत्वा वाक्यं वचनकोविद:
evamuktastu bharato bharadvājena dhārmika: | uvāca prāñjalirbhūtvā vākyaṃ vacanakovida:
- VR 2.92.20Open verse →
यामिमां भगवन् दीनां शोकानशनकर्शिताम् । पितुर्हि महिषीं देवीं देवतामिव पश्यसि
yāmimāṃ bhagavan dīnāṃ śokānaśanakarśitām | piturhi mahiṣīṃ devīṃ devatāmiva paśyasi
- VR 2.92.21Open verse →
एषा तं पुरुषव्याघ्रं सिंहविक्रान्तगामिनम् । कौसल्या सुषुवे रामं धातारमदितिर्यथा
eṣā taṃ puruṣavyāghraṃ siṃhavikrāntagāminam | kausalyā suṣuve rāmaṃ dhātāramaditiryathā
- VR 2.92.22Open verse →
अस्यावामभुजं श्लिष्टा यैषा तिष्ठति दुर्मना: । कर्णिकारस्य शाखेव शीर्णपुष्पा वनान्तरे
asyāvāmabhujaṃ śliṣṭā yaiṣā tiṣṭhati durmanā: | karṇikārasya śākheva śīrṇapuṣpā vanāntare
- VR 2.92.23Open verse →
एतस्यास्तु सुतौ देव्या: कुमारौ देववर्णिनौ । उभौ लक्ष्मणशत्रुघ्नौ वीरौ सत्यपराक्रमौ
etasyāstu sutau devyā: kumārau devavarṇinau | ubhau lakṣmaṇaśatrughnau vīrau satyaparākramau
- VR 2.92.24Open verse →
यस्या: कृते नरव्याघ्रौ जीवनाशमितो गतौ । राजपुत्रविहीनश्च स्वर्गं दशरथो गत:
yasyā: kṛte naravyāghrau jīvanāśamito gatau | rājaputravihīnaśca svargaṃ daśaratho gata:
- VR 2.92.25Open verse →
क्रोधनामकृतप्रज्ञां दृप्तां सुभगमानिनीम् । ऐश्वर्यकामां कैकेयीमनार्य्यामार्यरूपिणीम्
krodhanāmakṛtaprajñāṃ dṛptāṃ subhagamāninīm | aiśvaryakāmāṃ kaikeyīmanāryyāmāryarūpiṇīm
- VR 2.92.26Open verse →
ममैतां मातरं विद्धि नृशंसां पापनिश्चयाम् । यतो मूलं हि पश्यामि व्यसनं महदात्मन:
mamaitāṃ mātaraṃ viddhi nṛśaṃsāṃ pāpaniścayām | yato mūlaṃ hi paśyāmi vyasanaṃ mahadātmana:
- VR 2.92.27Open verse →
इत्युक्त्वा नरशार्दूलो बाष्पगद्गदया गिरा । स निशश्वास ताम्राक्षो नाग: क्रुद्ध इव श्वसन्
ityuktvā naraśārdūlo bāṣpagadgadayā girā | sa niśaśvāsa tāmrākṣo nāga: kruddha iva śvasan
- VR 2.92.28Open verse →
भरद्वाजो महर्षिस्तं ब्रुवन्तं भरतं तथा । प्रत्युवाच महाबुद्धिरिदं वचनमर्थवत्
bharadvājo maharṣistaṃ bruvantaṃ bharataṃ tathā | pratyuvāca mahābuddhiridaṃ vacanamarthavat
- VR 2.92.29Open verse →
न दोषेणावगन्तव्या कैकेयी भरत त्वया । रामप्रव्राजनं ह्येतत् सुखोदर्कं भविष्यति
na doṣeṇāvagantavyā kaikeyī bharata tvayā | rāmapravrājanaṃ hyetat sukhodarkaṃ bhaviṣyati
- VR 2.92.30Open verse →
देवानां दानवानां च ऋषीणां भावितात्मनाम् । हितमेव भविष्यद्धि रामप्रव्राजनादिह
devānāṃ dānavānāṃ ca ṛṣīṇāṃ bhāvitātmanām | hitameva bhaviṣyaddhi rāmapravrājanādiha
- VR 2.92.31Open verse →
अभिवाद्य तु संसिद्ध: कृत्वा चैनं प्रदक्षिणम् । आमन्त्र्य भरत: सेन्यं युज्यतामित्यचोदयत्
abhivādya tu saṃsiddha: kṛtvā cainaṃ pradakṣiṇam | āmantrya bharata: senyaṃ yujyatāmityacodayat
- VR 2.92.32Open verse →
ततो वाजिरथान् युक्त्वा दिव्यान् हेमपरिष्कृतान् । अध्यारोहत् प्रयाणार्थी बहून् बहुविधो जन:
tato vājirathān yuktvā divyān hemapariṣkṛtān | adhyārohat prayāṇārthī bahūn bahuvidho jana:
- VR 2.92.33Open verse →
गजकन्या गजाश्चैव हेमकक्ष्या: पताकिन: । जीमूता इव घर्मान्ते सघोषा: सम्प्रतस्थिरे
gajakanyā gajāścaiva hemakakṣyā: patākina: | jīmūtā iva gharmānte saghoṣā: sampratasthire
- VR 2.92.34Open verse →
विविधान्यपि यानानि महान्ति च लघूनि च । प्रययु: सुमहार्हाणि पादैरेव पदातय:
vividhānyapi yānāni mahānti ca laghūni ca | prayayu: sumahārhāṇi pādaireva padātaya:
- VR 2.92.35Open verse →
अथ यानप्रवेकैस्तु कौसल्याप्रमुखा: स्त्रिय: । रामदर्शनकांक्षिण्य: प्रययुर्मुदितास्तदा
atha yānapravekaistu kausalyāpramukhā: striya: | rāmadarśanakāṃkṣiṇya: prayayurmuditāstadā
- VR 2.92.36Open verse →
चन्द्रार्कतरुणाभासां नियुक्तां शिबिकां शुभाम् । आस्थाय प्रययौ श्रीमान् भरत: सपरिच्छद:
candrārkataruṇābhāsāṃ niyuktāṃ śibikāṃ śubhām | āsthāya prayayau śrīmān bharata: saparicchada:
- VR 2.92.37Open verse →
सा प्रयाता महासेना गजवाजिरथाकुला । दक्षिणां दिशमावृत्य महामेघ इवोत्थित:
sā prayātā mahāsenā gajavājirathākulā | dakṣiṇāṃ diśamāvṛtya mahāmegha ivotthita:
- VR 2.92.38Open verse →
वनानि तु व्यतिक्रम्य जुष्टानि मृगपक्षिभि: । गङ्गाया: परवेलायां गिरिष्वपि नदीषु च
vanāni tu vyatikramya juṣṭāni mṛgapakṣibhi: | gaṅgāyā: paravelāyāṃ giriṣvapi nadīṣu ca
- VR 2.92.39Open verse →
सा सम्प्रहृष्टद्विजवाजियोधा वित्रासयन्ती मृगपक्षिसङ्घान् । महद्वनं तत्प्रतिगाहमाना रराज सेना भरतस्य तत्र
sā samprahṛṣṭadvijavājiyodhā vitrāsayantī mṛgapakṣisaṅghān | mahadvanaṃ tatpratigāhamānā rarāja senā bharatasya tatra
- VR 2.92.92Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे द्विनवतितम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe dvinavatitama: sarga:
- VR 2.93.1Open verse →
thumb|त्रिनवतितमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> तया महत्या यायिन्या ध्वजिन्या वनवासिन: । अर्द्दिता यूथपा मत्ता: सयूथा: सम्प्रदुद्रुवु:
thumb|trinavatitamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> tayā mahatyā yāyinyā dhvajinyā vanavāsina: | ardditā yūthapā mattā: sayūthā: sampradudruvu:
- VR 2.93.2Open verse →
ऋक्षा: पृषतसङ्घाश्च रुरवश्च समतन्त: । दृश्यन्ते वनराजीषु गिरिष्वपि नदीषु च
ṛkṣā: pṛṣatasaṅghāśca ruravaśca samatanta: | dṛśyante vanarājīṣu giriṣvapi nadīṣu ca
- VR 2.93.3Open verse →
स सम्प्रतस्थे धर्मात्मा प्रीतो दशरथात्मज: । वृतो महत्या नादिन्या सेनया चतुरङ्गया
sa sampratasthe dharmātmā prīto daśarathātmaja: | vṛto mahatyā nādinyā senayā caturaṅgayā
- VR 2.93.4Open verse →
सागरौघनिभा सेना भरतस्य महात्मन: । महीं सञ्छादयामास प्रावृषि द्यामिवाम्बुद:
sāgaraughanibhā senā bharatasya mahātmana: | mahīṃ sañchādayāmāsa prāvṛṣi dyāmivāmbuda:
- VR 2.93.5Open verse →
चिरकालमित्यनेन कदाचिल्लक्ष्यत इति गम्यते
cirakālamityanena kadācillakṣyata iti gamyate
- VR 2.93.6Open verse →
स यात्वा दूरमध्वानं सुपरिश्रान्तवाहन: । उवाच भरत: श्रीमान् वसिष्ठं मन्त्रिणां वरम्
sa yātvā dūramadhvānaṃ supariśrāntavāhana: | uvāca bharata: śrīmān vasiṣṭhaṃ mantriṇāṃ varam
- VR 2.93.7Open verse →
यादृशं लक्ष्यते रूपं यथा चैव श्रुतं मया । व्यक्तं प्राप्ता: स्म तं देशं भरद्वाजो यमब्रवीत्
yādṛśaṃ lakṣyate rūpaṃ yathā caiva śrutaṃ mayā | vyaktaṃ prāptā: sma taṃ deśaṃ bharadvājo yamabravīt
- VR 2.93.8Open verse →
अयं गिरिश्चित्रकूट इयं मन्दाकिनी नदी । एतत् प्रकाशते दूरान्नीलमेघनिभं वनम्
ayaṃ giriścitrakūṭa iyaṃ mandākinī nadī | etat prakāśate dūrānnīlameghanibhaṃ vanam
- VR 2.93.9Open verse →
गिरे: सानूनि रम्याणि चित्रकूटस्य सम्प्रति । वारणैरवमृद्यन्ते मामकै: पर्वतोपमै:
gire: sānūni ramyāṇi citrakūṭasya samprati | vāraṇairavamṛdyante māmakai: parvatopamai:
- VR 2.93.10Open verse →
मुञ्चन्ति कुसुमान्येते नगा: पर्वतसानुषु । नीला इवातपापाये तोयं तोयधरा घना:
muñcanti kusumānyete nagā: parvatasānuṣu | nīlā ivātapāpāye toyaṃ toyadharā ghanā:
- VR 2.93.11Open verse →
किन्नराचरितं देशं पश्य शत्रुघ्न पर्वतम् । मृगै: समन्तादाकीर्णं मकरैरिव सागरम्
kinnarācaritaṃ deśaṃ paśya śatrughna parvatam | mṛgai: samantādākīrṇaṃ makarairiva sāgaram
- VR 2.93.12Open verse →
एते मृगगणा भान्ति शीघ्रवेगा: प्रचोदिता: । वायुप्रविद्धा शरदि मेघराजिरिवाम्बरे
ete mṛgagaṇā bhānti śīghravegā: pracoditā: | vāyupraviddhā śaradi megharājirivāmbare
- VR 2.93.13Open verse →
कुर्वन्ति कुसुमापीडान् शिरस्सु सुरभीनमी । मेघप्रकाशै: फलकैर्दाक्षिणात्या यथा नरा:
kurvanti kusumāpīḍān śirassu surabhīnamī | meghaprakāśai: phalakairdākṣiṇātyā yathā narā:
- VR 2.93.14Open verse →
निष्कूजमिव भूत्वेदं वनं घोरप्रदर्शनम् । अयोध्येव जनाकीर्णा सम्प्रति प्रतिभाति मा
niṣkūjamiva bhūtvedaṃ vanaṃ ghorapradarśanam | ayodhyeva janākīrṇā samprati pratibhāti mā
- VR 2.93.15Open verse →
खुरैरुदीरितो रेणुर्दिवं प्रच्छाद्य तिष्ठति । तं वहत्यनिल: शीघ्रं कुर्वन्निव मम प्रियम्
khurairudīrito reṇurdivaṃ pracchādya tiṣṭhati | taṃ vahatyanila: śīghraṃ kurvanniva mama priyam
- VR 2.93.16Open verse →
स्यन्दनांस्तुरगोपेतान् सूतमुख्यैरधिष्ठितान् । एतान् सम्पतत: शीघ्रं पश्य शत्रुघ्न कानने
syandanāṃsturagopetān sūtamukhyairadhiṣṭhitān | etān sampatata: śīghraṃ paśya śatrughna kānane
- VR 2.93.17Open verse →
एतान् वित्रासितान् पश्य बर्हिण: प्रियदर्शनान् । एतमाविशत: शीघ्रमधिवासं पतत्ऺित्रण:
etān vitrāsitān paśya barhiṇa: priyadarśanān | etamāviśata: śīghramadhivāsaṃ patatऺitraṇa:
- VR 2.93.18Open verse →
अतिमात्रमयं देशो मनोज्ञ: प्रतिभाति मा । तापसानां निवासो ऽयं व्यक्तं स्वर्गपथो यथा
atimātramayaṃ deśo manojña: pratibhāti mā | tāpasānāṃ nivāso 'yaṃ vyaktaṃ svargapatho yathā
- VR 2.93.19Open verse →
मृगा मृगीभि: सहिता बहव: पृषता वने । मनोज्ञरूपा लक्ष्यन्ते कुसुमैरिव चित्रिता:
mṛgā mṛgībhi: sahitā bahava: pṛṣatā vane | manojñarūpā lakṣyante kusumairiva citritā:
- VR 2.93.20Open verse →
साधुसैन्या: प्रतिष्ठन्तां विचिन्वन्तु च कानने । यथा तौ पुरुषव्याघ्रौ दृश्येते रामलक्ष्मणौ
sādhusainyā: pratiṣṭhantāṃ vicinvantu ca kānane | yathā tau puruṣavyāghrau dṛśyete rāmalakṣmaṇau
- VR 2.93.21Open verse →
भरतस्य वच: श्रुत्वा पुरुषा: शस्त्रपाणय: । विविशुस्तद्वनं शूरा धूमं च ददृशुस्तत:
bharatasya vaca: śrutvā puruṣā: śastrapāṇaya: | viviśustadvanaṃ śūrā dhūmaṃ ca dadṛśustata:
- VR 2.93.22Open verse →
ते समालोक्य धूमाग्रमूचुर्भरतमागता: । नामनुष्ये भवत्याग्निर्व्यक्तमत्रैव राघवौ
te samālokya dhūmāgramūcurbharatamāgatā: | nāmanuṣye bhavatyāgnirvyaktamatraiva rāghavau
- VR 2.93.23Open verse →
अथ नात्र नरव्याघ्रौ राजपुत्रौ परन्तपौ । मन्ये रामोपमा: सन्ति व्यक्तमत्र तपस्विन:
atha nātra naravyāghrau rājaputrau parantapau | manye rāmopamā: santi vyaktamatra tapasvina:
- VR 2.93.24Open verse →
तच्छ्रुत्वा भरतस्तेषां वचनं साधुसम्मतम् । सैन्यानुवाच सर्वांस्तानमित्रबलमर्दन:
tacchrutvā bharatasteṣāṃ vacanaṃ sādhusammatam | sainyānuvāca sarvāṃstānamitrabalamardana:
- VR 2.93.25Open verse →
यत्ता भवन्तस्तिष्ठन्तु नेतो गन्तव्यमग्रत: । अहमेव गमिष्यामि सुमन्त्रो गुरुरेव च
yattā bhavantastiṣṭhantu neto gantavyamagrata: | ahameva gamiṣyāmi sumantro gurureva ca
- VR 2.93.26Open verse →
एवमुक्तास्तत: सर्वे तत्र तस्थु: समन्तत: । भरतो यत्र धूमाग्रं तत्र दृष्टिं समादधात्
evamuktāstata: sarve tatra tasthu: samantata: | bharato yatra dhūmāgraṃ tatra dṛṣṭiṃ samādadhāt
- VR 2.93.27Open verse →
व्यवस्थिता या भरतेन सा चमूर्निरीक्षमाणापि च धूममग्रत: । बभूव हृष्टा नचिरेण जानती प्रियस्य रामस्य समागमं तदा
vyavasthitā yā bharatena sā camūrnirīkṣamāṇāpi ca dhūmamagrata: | babhūva hṛṣṭā nacireṇa jānatī priyasya rāmasya samāgamaṃ tadā
- VR 2.93.93Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे त्रिनवतितम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe trinavatitama: sarga:
- VR 2.94.1Open verse →
thumb|चतुर्नवतितमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> दीर्घकालोषितस्तस्मिन् गिरौ गिरिवनप्रिय: । वैदेह्या: प्रियमाकांक्षन् स्वं च चित्तं विलोभयन्
thumb|caturnavatitamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> dīrghakāloṣitastasmin girau girivanapriya: | vaidehyā: priyamākāṃkṣan svaṃ ca cittaṃ vilobhayan
- VR 2.94.2Open verse →
अथ दाशरथिश्चित्रं चित्रकूटमदर्शयत् । भार्य्याममरसङ्काश: शचीमिव पुरन्दर:
atha dāśarathiścitraṃ citrakūṭamadarśayat | bhāryyāmamarasaṅkāśa: śacīmiva purandara:
- VR 2.94.3Open verse →
न राज्याद्भ्रंशनं भद्रे न सुहृद्भिर्विनाभव: । मनो मे बाधते दृष्ट्वा रमणीयमिमं गिरिम्
na rājyādbhraṃśanaṃ bhadre na suhṛdbhirvinābhava: | mano me bādhate dṛṣṭvā ramaṇīyamimaṃ girim
- VR 2.94.4Open verse →
पश्येममचलं भद्रे नानाद्विजगणायुतम् । शिखरै: खमिवोद्विद्धैर्द्धातुमद्भिर्विभूषितम्
paśyemamacalaṃ bhadre nānādvijagaṇāyutam | śikharai: khamivodviddhairddhātumadbhirvibhūṣitam
- VR 2.94.5Open verse →
केचिद्रजतसङ्काशा: केचित् क्षतजसन्निभा: । पीतमाञ्जिष्ठवर्णाश्च केचिन्मणिवरप्रभा:
kecidrajatasaṅkāśā: kecit kṣatajasannibhā: | pītamāñjiṣṭhavarṇāśca kecinmaṇivaraprabhā:
- VR 2.94.6Open verse →
पुष्पार्ककेतकाभाश्च केचिज्ज्योतीरसप्रभा: । विराजन्ते ऽचलेन्द्रस्य देशा धातुविभूषिता:
puṣpārkaketakābhāśca kecijjyotīrasaprabhā: | virājante 'calendrasya deśā dhātuvibhūṣitā:
- VR 2.94.7Open verse →
नानामृगगणद्वीपितरक्ष्वृक्षगणैर्वृत: । अदुष्टैर्भात्ययं शैलो बहुपक्षिसमायुत:
nānāmṛgagaṇadvīpitarakṣvṛkṣagaṇairvṛta: | aduṣṭairbhātyayaṃ śailo bahupakṣisamāyuta:
- VR 2.94.8Open verse →
आम्रजम्ब्वसनैर्लोध्रै: प्रियालै: पनसैर्धवै: । अङ्कोलैर्भव्यतिनिशैर्बिल्वतिन्दुकवेणुभि:
āmrajambvasanairlodhrai: priyālai: panasairdhavai: | aṅkolairbhavyatiniśairbilvatindukaveṇubhi:
- VR 2.94.9Open verse →
काश्मर्यरिष्टवरुणैर्मधूकैस्तिलकैस्तथा । बदर्य्यामलकैर्नीपैर्वेत्रधन्वनबीजकै:
kāśmaryariṣṭavaruṇairmadhūkaistilakaistathā | badaryyāmalakairnīpairvetradhanvanabījakai:
- VR 2.94.10Open verse →
पुष्पवद्भि: फलोपेतैश्छायावद्भिर्मनोरमै: । एवमादिभिराकीर्ण: श्रियं पुष्यत्ययं गिरि:
puṣpavadbhi: phalopetaiśchāyāvadbhirmanoramai: | evamādibhirākīrṇa: śriyaṃ puṣyatyayaṃ giri:
- VR 2.94.11Open verse →
शैलप्रस्थेषु रम्येषु पश्येमान् रोमहर्षणान् । किन्नरान् द्वन्द्वशो भद्रे रममाणान् मनस्विन:
śailaprastheṣu ramyeṣu paśyemān romaharṣaṇān | kinnarān dvandvaśo bhadre ramamāṇān manasvina:
- VR 2.94.12Open verse →
शाखावसक्तान् खङ्गांश्च प्रवराण्यम्बराणि च । पश्च विद्याधरस्त्रीणां क्रीडोद्देशान् मनोरमान्
śākhāvasaktān khaṅgāṃśca pravarāṇyambarāṇi ca | paśca vidyādharastrīṇāṃ krīḍoddeśān manoramān
- VR 2.94.13Open verse →
जलप्रपातैरुद्भेदैर्निष्यन्दैश्च क्वचित् क्वचित् । स्रवद्भिर्भात्ययं शैल: स्रवन्मद इव द्विप:
jalaprapātairudbhedairniṣyandaiśca kvacit kvacit | sravadbhirbhātyayaṃ śaila: sravanmada iva dvipa:
- VR 2.94.14Open verse →
गुहासमीरणो गन्धान् नानापुष्पभवान् वहन् । घ्राणतर्प्पणमभ्येत्य कं नरं न प्रहर्षयेत्
guhāsamīraṇo gandhān nānāpuṣpabhavān vahan | ghrāṇatarppaṇamabhyetya kaṃ naraṃ na praharṣayet
- VR 2.94.15Open verse →
यदीह शरदो ऽनेकास्त्वया सार्द्धमनिन्दिते । लक्ष्मणेन च वत्स्यामि न मां शोक: प्रधक्ष्यति
yadīha śarado 'nekāstvayā sārddhamanindite | lakṣmaṇena ca vatsyāmi na māṃ śoka: pradhakṣyati
- VR 2.94.16Open verse →
बहुपुष्पफले रम्ये नानाद्विजगणायुते । विचित्रशिखरे ह्यस्मिन् रतवानस्मि भामिनि
bahupuṣpaphale ramye nānādvijagaṇāyute | vicitraśikhare hyasmin ratavānasmi bhāmini
- VR 2.94.17Open verse →
अनेन वनवासेन मया प्राप्तं फलद्वयम् । पितुश्चानृणता धर्मे भरतस्य प्रियं तथा
anena vanavāsena mayā prāptaṃ phaladvayam | pituścānṛṇatā dharme bharatasya priyaṃ tathā
- VR 2.94.18Open verse →
वैदेहि रमसे कच्चिच्चित्रकूटे मया सह । पश्यन्ती विविधान् भावान् मनोवाक्कायसंयतान्
vaidehi ramase kacciccitrakūṭe mayā saha | paśyantī vividhān bhāvān manovākkāyasaṃyatān
- VR 2.94.19Open verse →
इदमेवामृतं प्राहू राज्ञि राजर्षय: परे । वनवासं भवार्थाय प्रेत्य मे प्रपितामहा:
idamevāmṛtaṃ prāhū rājñi rājarṣaya: pare | vanavāsaṃ bhavārthāya pretya me prapitāmahā:
- VR 2.94.20Open verse →
शिला: शैलस्य शोभन्ते विशाला: शतशो ऽभित: । बहुला बहुलैर्वर्णैर्नीलपीतसितारुणै:
śilā: śailasya śobhante viśālā: śataśo 'bhita: | bahulā bahulairvarṇairnīlapītasitāruṇai:
- VR 2.94.21Open verse →
निशि भान्त्यचलेन्द्रस्य हुताशनशिखा इव । ओषध्य: स्वप्रभालक्ष्या भ्राजमाना: सहस्रश:
niśi bhāntyacalendrasya hutāśanaśikhā iva | oṣadhya: svaprabhālakṣyā bhrājamānā: sahasraśa:
- VR 2.94.22Open verse →
केचित् क्षयनिभा देशा: केचिदुद्यानसन्निभा: । केचिदेकशिला भान्ति पर्वतस्यास्य भामिनि
kecit kṣayanibhā deśā: kecidudyānasannibhā: | kecidekaśilā bhānti parvatasyāsya bhāmini
- VR 2.94.23Open verse →
भित्त्वेव वसुधां भाति चित्रकूट: समुत्थित: । चित्रकूटस्य कूटो ऽसौ दृश्यते सर्वत: शुभ:
bhittveva vasudhāṃ bhāti citrakūṭa: samutthita: | citrakūṭasya kūṭo 'sau dṛśyate sarvata: śubha:
- VR 2.94.24Open verse →
कुष्ठपुन्नागस्ऺथगरभूर्जपत्रोत्तरच्छदान् । कामिनां स्वास्तरान् पश्य कुशेशयदलायुतान्
kuṣṭhapunnāgasऺthagarabhūrjapatrottaracchadān | kāmināṃ svāstarān paśya kuśeśayadalāyutān
- VR 2.94.25Open verse →
मृदिताश्चापविद्धाश्च दृश्यन्ते कमलस्रज: । कामिभिर्वनिते पश्य फलानि विविधानि च
mṛditāścāpaviddhāśca dṛśyante kamalasraja: | kāmibhirvanite paśya phalāni vividhāni ca
- VR 2.94.26Open verse →
वस्वौकसारां नलिनीमत्येतीवोत्तरान् कुरून् । पर्वतश्चित्रकूटो ऽसौ बहुमूलफलोदक:
vasvaukasārāṃ nalinīmatyetīvottarān kurūn | parvataścitrakūṭo 'sau bahumūlaphalodaka:
- VR 2.94.27Open verse →
इमं तु कालं वनिते विजह्रिवांस्त्वया च सीते सह लक्ष्मणेन च । रतिं प्रपत्स्ये कुलधर्मवर्द्धनीं सतां पथि स्वैर्नियमै: परै: स्थित:
imaṃ tu kālaṃ vanite vijahrivāṃstvayā ca sīte saha lakṣmaṇena ca | ratiṃ prapatsye kuladharmavarddhanīṃ satāṃ pathi svairniyamai: parai: sthita:
- VR 2.94.94Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे चतुर्नवतितम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe caturnavatitama: sarga:
- VR 2.95.1Open verse →
thumb|पञ्चनवतितमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> अथ शैलाद्विनिष्क्रम्य मैथिलीं कोसलेश्वर: । अदर्शयच्छुभजलां रम्यां मन्दाकिनीं नदीम्
thumb|pañcanavatitamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> atha śailādviniṣkramya maithilīṃ kosaleśvara: | adarśayacchubhajalāṃ ramyāṃ mandākinīṃ nadīm
- VR 2.95.2Open verse →
अब्रवीच्च वरारोहां चारुचन्द्रनिभाननाम् । विदेहराजस्य सुतां रामो राजीवलोचन:
abravīcca varārohāṃ cārucandranibhānanām | videharājasya sutāṃ rāmo rājīvalocana:
- VR 2.95.3Open verse →
विचित्रपुलिनां रम्यां हंससारससेविताम् । कमलैरुपसम्पन्नां पश्य मन्दाकिनीं नदीम्
vicitrapulināṃ ramyāṃ haṃsasārasasevitām | kamalairupasampannāṃ paśya mandākinīṃ nadīm
- VR 2.95.4Open verse →
नानाविधैस्तीररुहैर्वृतां पुष्पफलद्रुमै: । राजन्तीं राजराजस्य नलिनीमिव सर्वत:
nānāvidhaistīraruhairvṛtāṃ puṣpaphaladrumai: | rājantīṃ rājarājasya nalinīmiva sarvata:
- VR 2.95.5Open verse →
मृगयूथनिपीतानि कलुषाम्भांसि साम्प्रतम् । तीर्थानि रमणीयानि रतिं सञ्जनयन्ति मे
mṛgayūthanipītāni kaluṣāmbhāṃsi sāmpratam | tīrthāni ramaṇīyāni ratiṃ sañjanayanti me
- VR 2.95.6Open verse →
जटाजिनधरा: काले वल्कलोत्तरवासस: । ऋषयस्त्ववगाहन्ते नदीं मन्दाकिनीं प्रिये
jaṭājinadharā: kāle valkalottaravāsasa: | ṛṣayastvavagāhante nadīṃ mandākinīṃ priye
- VR 2.95.7Open verse →
आदित्यमुपतिष्ठन्ते नियमादूर्द्ध्वबाहव: । एते परे विशालाक्षि मुनय: संशितव्रता:
ādityamupatiṣṭhante niyamādūrddhvabāhava: | ete pare viśālākṣi munaya: saṃśitavratā:
- VR 2.95.8Open verse →
मारुतोद्धूतशिखरै: प्रनृत्त इव पर्वत: । पादपै: पत्ऺत्रपुष्पाणि सृजद्भिरभितो नदीम्
mārutoddhūtaśikharai: pranṛtta iva parvata: | pādapai: patऺtrapuṣpāṇi sṛjadbhirabhito nadīm
- VR 2.95.9Open verse →
क्वचिन्मणिनिकाशोदां क्वचित्पुलिनशालिनीम् । क्वचित्सिद्धजनाकीर्णां पश्य मन्दाकिनीं नदीम्
kvacinmaṇinikāśodāṃ kvacitpulinaśālinīm | kvacitsiddhajanākīrṇāṃ paśya mandākinīṃ nadīm
- VR 2.95.10Open verse →
निर्द्धूतान् वायुना पश्य विततान् पुष्पसञ्चयान् । पोप्लूयमानानपरान् पश्य त्वं जलमध्यगान्
nirddhūtān vāyunā paśya vitatān puṣpasañcayān | poplūyamānānaparān paśya tvaṃ jalamadhyagān
- VR 2.95.11Open verse →
तांश्चातिवल्गुवचसो रथाङ्गाह्वयना द्विजा: । अधिरोहन्ति कल्याणि विकूजन्त: शुभा गिर:
tāṃścātivalguvacaso rathāṅgāhvayanā dvijā: | adhirohanti kalyāṇi vikūjanta: śubhā gira:
- VR 2.95.12Open verse →
दर्शनं चित्र कूटस्य मन्दाकिन्याश्च शोभने । अधिकं पुरवासाच्च मन्ये च तव दर्शनात्
darśanaṃ citra kūṭasya mandākinyāśca śobhane | adhikaṃ puravāsācca manye ca tava darśanāt
- VR 2.95.13Open verse →
विधूतकलुषै: सिद्धैस्तपोदमशमान्वितै: । नित्यविक्षोभितजलां विगाहस्व मया सह
vidhūtakaluṣai: siddhaistapodamaśamānvitai: | nityavikṣobhitajalāṃ vigāhasva mayā saha
- VR 2.95.14Open verse →
सखीवच्च विगाहस्व सीते मन्दाकिनीं नदीम् । कमलान्यवमज्जन्ती पुष्कराणि च भामिनि
sakhīvacca vigāhasva sīte mandākinīṃ nadīm | kamalānyavamajjantī puṣkarāṇi ca bhāmini
- VR 2.95.15Open verse →
त्वं पौरजनवद्व्यालानयोध्यामिव पर्वतम् । मन्यस्व वनिते नित्यं सरयूवदिमां नदीम्
tvaṃ paurajanavadvyālānayodhyāmiva parvatam | manyasva vanite nityaṃ sarayūvadimāṃ nadīm
- VR 2.95.16Open verse →
लक्ष्मणश्चापि धर्मात्मा मन्निदेशे व्यवस्थित: । त्वं चानुकूला वैदेहि प्रीतिं जनयथो मम
lakṣmaṇaścāpi dharmātmā mannideśe vyavasthita: | tvaṃ cānukūlā vaidehi prītiṃ janayatho mama
- VR 2.95.17Open verse →
उपस्पृशंस्त्रिषवणं मधुमूलफलाशन: । नायोध्यायै न राज्याय स्पृहये ऽद्य त्वया सह
upaspṛśaṃstriṣavaṇaṃ madhumūlaphalāśana: | nāyodhyāyai na rājyāya spṛhaye 'dya tvayā saha
- VR 2.95.18Open verse →
इमां हि रम्यां मृगयूथशालिनीं निपीततोयां गजसिंहवानरै: । सुपुष्पितै: पुष्पधरैरलङ्कृतां न सो ऽस्ति य: स्यादगतक्लम: सुखी
imāṃ hi ramyāṃ mṛgayūthaśālinīṃ nipītatoyāṃ gajasiṃhavānarai: | supuṣpitai: puṣpadharairalaṅkṛtāṃ na so 'sti ya: syādagataklama: sukhī
- VR 2.95.19Open verse →
इतीव रामो बहुसङ्गतं वच: प्रियासहाय: सरितं प्रति ब्रुवन् । चचार रम्यं नयनाञ्जनप्रभं स चित्रकूटं रघुवंशवर्द्धन:
itīva rāmo bahusaṅgataṃ vaca: priyāsahāya: saritaṃ prati bruvan | cacāra ramyaṃ nayanāñjanaprabhaṃ sa citrakūṭaṃ raghuvaṃśavarddhana:
- VR 2.95.95Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे पञ्चनवतितमः सर्गः
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe pañcanavatitamaḥ sargaḥ
- VR 2.96.1Open verse →
thumb|षण्णवतितमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> तां तथा दर्शयित्वा तु मैथिलीं गिरिनिम्नगाम् । निषसाद गिरिप्रस्थे सीतां मांसेन छन्दयन्
thumb|ṣaṇṇavatitamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> tāṃ tathā darśayitvā tu maithilīṃ girinimnagām | niṣasāda giriprasthe sītāṃ māṃsena chandayan
- VR 2.96.2Open verse →
इदं मेध्यमिदं स्वादु निष्टप्तमिदमग्निना । एवमास्ते स धर्मात्मा सीतया सह राघव:
idaṃ medhyamidaṃ svādu niṣṭaptamidamagninā | evamāste sa dharmātmā sītayā saha rāghava:
- VR 2.96.3Open verse →
तथा तत्रासतस्तस्य भरतस्योपयायिन: । सैन्यरेणुश्च शब्दश्च प्रादुरास्तां नभस्स्पृशौ
tathā tatrāsatastasya bharatasyopayāyina: | sainyareṇuśca śabdaśca prādurāstāṃ nabhasspṛśau
- VR 2.96.4Open verse →
एतस्मिन्नन्तरे त्रस्ता: शब्देन महता तत: । अर्दिता यूथपा मत्ता: सयूथा दुद्रुवुर्दिश:
etasminnantare trastā: śabdena mahatā tata: | arditā yūthapā mattā: sayūthā dudruvurdiśa:
- VR 2.96.5Open verse →
स तं सैन्यसमुद्धूतं शब्दं शुश्राव राघव: । तांश्च विप्रद्रुतान् सर्वान् यूथपानन्ववैक्षत
sa taṃ sainyasamuddhūtaṃ śabdaṃ śuśrāva rāghava: | tāṃśca vipradrutān sarvān yūthapānanvavaikṣata
- VR 2.96.6Open verse →
तांश्च विद्रवतो दृष्ट्वा तं च श्रुत्वा च निस्वनम् । उवाच राम: सौमित्रिं लक्ष्मणं दीप्ततेजसम्
tāṃśca vidravato dṛṣṭvā taṃ ca śrutvā ca nisvanam | uvāca rāma: saumitriṃ lakṣmaṇaṃ dīptatejasam
- VR 2.96.7Open verse →
हन्त लक्ष्मण पश्येह सुमित्रा सुप्रजास्त्वया । भीमस्तनितगम्भीरस्तुमुल: श्रूयते स्वन:
hanta lakṣmaṇa paśyeha sumitrā suprajāstvayā | bhīmastanitagambhīrastumula: śrūyate svana:
- VR 2.96.8Open verse →
गजयूथानि वा ऽरण्ये महिषा वा महावने । वित्रासिता मृगा: सिंहै: सहसा प्रद्रुता दिश:
gajayūthāni vā 'raṇye mahiṣā vā mahāvane | vitrāsitā mṛgā: siṃhai: sahasā pradrutā diśa:
- VR 2.96.9Open verse →
राजा वा राजमात्रो वा मृगयामटते वने । अन्यद्वा श्वापदं किञ्चित् सौमित्रे ज्ञातुमर्हसि
rājā vā rājamātro vā mṛgayāmaṭate vane | anyadvā śvāpadaṃ kiñcit saumitre jñātumarhasi
- VR 2.96.10Open verse →
सुदुश्चरो गिरिश्चायं पक्षिणामपि लक्ष्मण । सर्वमेतद्यथातत्त्वमचिराज्ज्ञातुमर्हसि
suduścaro giriścāyaṃ pakṣiṇāmapi lakṣmaṇa | sarvametadyathātattvamacirājjñātumarhasi
- VR 2.96.11Open verse →
स लक्ष्मण: संत्वरित: सालमारुह्य पुष्पितम् । प्रेक्षमाणो दिश: सर्वा: पूर्वां दिशमुदैक्षत
sa lakṣmaṇa: saṃtvarita: sālamāruhya puṣpitam | prekṣamāṇo diśa: sarvā: pūrvāṃ diśamudaikṣata
- VR 2.96.12Open verse →
उदङ्मुख: प्रेक्षमाणो ददर्श महतीं चमूम् । रथाश्वगजसम्बाधां यत्तैर्युक्तां पदातिभि:
udaṅmukha: prekṣamāṇo dadarśa mahatīṃ camūm | rathāśvagajasambādhāṃ yattairyuktāṃ padātibhi:
- VR 2.96.13Open verse →
तामश्वगजसम्पूर्णां रथध्वजविभूषिताम् । शशंस सेनां रामाय वचनं चेदमब्रीत्
tāmaśvagajasampūrṇāṃ rathadhvajavibhūṣitām | śaśaṃsa senāṃ rāmāya vacanaṃ cedamabrīt
- VR 2.96.14Open verse →
अग्निं संशमयत्वार्य: सीता च भजतां गुहाम् । सज्यं कुरुष्व चापं च शरांश्च कवचं तथा
agniṃ saṃśamayatvārya: sītā ca bhajatāṃ guhām | sajyaṃ kuruṣva cāpaṃ ca śarāṃśca kavacaṃ tathā
- VR 2.96.15Open verse →
तं राम: पुरुषव्याघ्रो लक्ष्मणं प्रत्युवाच ह । अङ्गावेक्षस्व सौमित्रे कस्येमां मन्यसे चमूम्
taṃ rāma: puruṣavyāghro lakṣmaṇaṃ pratyuvāca ha | aṅgāvekṣasva saumitre kasyemāṃ manyase camūm
- VR 2.96.16Open verse →
एवमुक्तस्तु रामेण लक्ष्मणो वाक्यमब्रवीत् । दिधक्षन्निव तां सेनां रुषित: पावको यथा
evamuktastu rāmeṇa lakṣmaṇo vākyamabravīt | didhakṣanniva tāṃ senāṃ ruṣita: pāvako yathā
- VR 2.96.17Open verse →
सम्पन्नं राज्यमिच्छंस्तु व्यक्तं प्राप्याभिषेचनम् । आवां हन्तुं समभ्येति कैकेय्या भरत: सुत:
sampannaṃ rājyamicchaṃstu vyaktaṃ prāpyābhiṣecanam | āvāṃ hantuṃ samabhyeti kaikeyyā bharata: suta:
- VR 2.96.18Open verse →
एष वै सुमहान् श्रीमान् विटपी सम्प्रकाशते । विराजत्युद्गतस्कन्ध: कोविदारध्वजो रथे
eṣa vai sumahān śrīmān viṭapī samprakāśate | virājatyudgataskandha: kovidāradhvajo rathe
- VR 2.96.19Open verse →
भजन्त्येते यथा काममश्वानारुह्य शीघ्रगान् । एते भ्राजन्ति संहृष्टा गजानारुह्य सादिन:
bhajantyete yathā kāmamaśvānāruhya śīghragān | ete bhrājanti saṃhṛṣṭā gajānāruhya sādina:
- VR 2.96.20Open verse →
गृहीतधनुषौ चावां गिरिं वीरश्रयावहै । अथवेहैव तिष्ठाव: सन्नद्धावुद्यतायुधौ
gṛhītadhanuṣau cāvāṃ giriṃ vīraśrayāvahai | athavehaiva tiṣṭhāva: sannaddhāvudyatāyudhau
- VR 2.96.21Open verse →
अपि नौ वशमागच्छेत् कोविदारध्वजो दणे
api nau vaśamāgacchet kovidāradhvajo daṇe
- VR 2.96.22Open verse →
अपि द्रक्ष्यामि भरतं यत्कृते व्यसनं महत् । त्वया राघव सम्प्राप्तं सीतया च मया तथा
api drakṣyāmi bharataṃ yatkṛte vyasanaṃ mahat | tvayā rāghava samprāptaṃ sītayā ca mayā tathā
- VR 2.96.23Open verse →
यन्निमित्तं भवान् राज्याच्च्युतो राघव शाश्वतात् । सम्प्राप्तो ऽयमरिर्वीर भरतो वध्य एव मे
yannimittaṃ bhavān rājyāccyuto rāghava śāśvatāt | samprāpto 'yamarirvīra bharato vadhya eva me
- VR 2.96.24Open verse →
भरतस्य वधे दोषं नाहं पश्यामि राघव । पूर्वापकारिणां त्यागे न ह्यधर्मो विधीयते
bharatasya vadhe doṣaṃ nāhaṃ paśyāmi rāghava | pūrvāpakāriṇāṃ tyāge na hyadharmo vidhīyate
- VR 2.96.25Open verse →
पूर्वापकारी भरतस्त्यक्तधर्मश्च राघव । एतस्मिन्निहते कृत्स्नामनुशाधि वसुन्धराम्
pūrvāpakārī bharatastyaktadharmaśca rāghava | etasminnihate kṛtsnāmanuśādhi vasundharām
- VR 2.96.26Open verse →
अद्य पुत्रं हतं सङ्ख्ये कैकेयी राज्यकामुका । मया पश्येत् सुदु:खार्त्ता हस्तिभग्नमिव द्रुमम्
adya putraṃ hataṃ saṅkhye kaikeyī rājyakāmukā | mayā paśyet sudu:khārttā hastibhagnamiva drumam
- VR 2.96.27Open verse →
कैकेयीं च वधिष्यामि सानुबन्धां सबान्धवाम् । कलुषेणाद्य महता मेदिनी परिमुच्यताम्
kaikeyīṃ ca vadhiṣyāmi sānubandhāṃ sabāndhavām | kaluṣeṇādya mahatā medinī parimucyatām
- VR 2.96.28Open verse →
अद्येमं संयतं क्रोधमसत्कारं च मानद । मोक्ष्यामि शत्रुसैन्येषु कक्षेष्विव हुताशनम्
adyemaṃ saṃyataṃ krodhamasatkāraṃ ca mānada | mokṣyāmi śatrusainyeṣu kakṣeṣviva hutāśanam
- VR 2.96.29Open verse →
अद्यैतच्चित्रकूटस्य काननं निशितै: शरै: । भिन्दन् शत्रुशरीराणि करिष्ये शोणितोक्षितम्
adyaitaccitrakūṭasya kānanaṃ niśitai: śarai: | bhindan śatruśarīrāṇi kariṣye śoṇitokṣitam
- VR 2.96.30Open verse →
शरैर्निर्भिन्नहृदयान् कुञ्जरांस्तुरगांस्तथा । श्वापदा: परिकर्षन्तु नरांश्च निहतान् मया
śarairnirbhinnahṛdayān kuñjarāṃsturagāṃstathā | śvāpadā: parikarṣantu narāṃśca nihatān mayā
- VR 2.96.31Open verse →
शराणां धनुषश्चाहमनृणो ऽस्मि महामृधे । ससैन्यं भरतं हत्वा भविष्यामि न संशय:
śarāṇāṃ dhanuṣaścāhamanṛṇo 'smi mahāmṛdhe | sasainyaṃ bharataṃ hatvā bhaviṣyāmi na saṃśaya:
- VR 2.96.96Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे षण्णवतितम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe ṣaṇṇavatitama: sarga:
- VR 2.97.1Open verse →
thumb|सप्तनवतितमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> सुसंरब्धं तु सौमित्रिं लक्ष्मणं क्रोधमूर्च्छितम्। रामस्तु परिसान्त्व्याथ वचनं चेदमब्रवीत्
thumb|saptanavatitamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> susaṃrabdhaṃ tu saumitriṃ lakṣmaṇaṃ krodhamūrcchitam| rāmastu parisāntvyātha vacanaṃ cedamabravīt
- VR 2.97.2Open verse →
किमत्र धनुषा कार्यमसिना वा सचर्मणा। महेष्वासे महाप्राज्ञे भरते स्वयमागते
kimatra dhanuṣā kāryamasinā vā sacarmaṇā| maheṣvāse mahāprājñe bharate svayamāgate
- VR 2.97.3Open verse →
पितु: सत्यं प्रतिश्रुत्य हत्वा भरतमागतम्। किं करिष्ऺयामि राज्येन सापवादेन लक्ष्मण
pitu: satyaṃ pratiśrutya hatvā bharatamāgatam| kiṃ kariṣऺyāmi rājyena sāpavādena lakṣmaṇa
- VR 2.97.4Open verse →
यद्द्रव्यं बान्धवानां वा मित्राणां वा क्षये भवेत्। नाहं तत् प्रतिगृह्णीयां भक्षान् विषकृतानिव
yaddravyaṃ bāndhavānāṃ vā mitrāṇāṃ vā kṣaye bhavet| nāhaṃ tat pratigṛhṇīyāṃ bhakṣān viṣakṛtāniva
- VR 2.97.5Open verse →
धर्ममर्थं च कामं च पृथिवीं चापि लक्ष्मण। इच्छामि भवतामर्थे एतत् प्रतिश्रृणोमि ते
dharmamarthaṃ ca kāmaṃ ca pṛthivīṃ cāpi lakṣmaṇa| icchāmi bhavatāmarthe etat pratiśrṛṇomi te
- VR 2.97.6Open verse →
भ्रातऽणां सङ्ग्रहार्थं च सुखार्थं चापि लक्ष्मण। राज्यमप्यहमिच्छामि सत्येनायुधमालभे
bhrāta'ṇāṃ saṅgrahārthaṃ ca sukhārthaṃ cāpi lakṣmaṇa| rājyamapyahamicchāmi satyenāyudhamālabhe
- VR 2.97.7Open verse →
नेयं मम मही सौम्य दुर्ल्लभा सागराम्बरा। नहीच्छेयमधर्मेण शक्रत्वमपि लक्ष्मण
neyaṃ mama mahī saumya durllabhā sāgarāmbarā| nahīccheyamadharmeṇa śakratvamapi lakṣmaṇa
- VR 2.97.8Open verse →
यद्विना भरतं त्वां च शत्रुघ्नं चापि मानद। भवेन्मम सुखं किञ्चिद्भस्म तत् कुरुतां शिखी
yadvinā bharataṃ tvāṃ ca śatrughnaṃ cāpi mānada| bhavenmama sukhaṃ kiñcidbhasma tat kurutāṃ śikhī
- VR 2.97.9Open verse →
मन्येऽहमागतोऽयोध्यां भरतो भ्रातृवत्सल:। मम प्राणात् प्रियतर: कुलधर्ममनुस्मरन्
manye'hamāgato'yodhyāṃ bharato bhrātṛvatsala:| mama prāṇāt priyatara: kuladharmamanusmaran
- VR 2.97.10Open verse →
श्रुत्वा प्रव्राजितं मां हि जटावल्कलधारिणम्। जानक्या सहितं वीर त्वया च पुरुषर्षभ
śrutvā pravrājitaṃ māṃ hi jaṭāvalkaladhāriṇam| jānakyā sahitaṃ vīra tvayā ca puruṣarṣabha
- VR 2.97.11Open verse →
स्नेहेनाक्रान्तहृदय: शोकेनाकुलितेन्द्रिय:। द्रष्टुमभ्यागतो ह्येष भरतो नान्यथा गत:
snehenākrāntahṛdaya: śokenākulitendriya:| draṣṭumabhyāgato hyeṣa bharato nānyathā gata:
- VR 2.97.12Open verse →
अम्बां च कैकयीं रुष्य परुषं चाप्रियं वदन्। प्रसाद्य पितरं श्रीमान् राज्यं मे दातुमागत:
ambāṃ ca kaikayīṃ ruṣya paruṣaṃ cāpriyaṃ vadan| prasādya pitaraṃ śrīmān rājyaṃ me dātumāgata:
- VR 2.97.13Open verse →
प्राप्तकालं यदेषोऽस्मान् भरतो द्रष्टुमिच्छति। अस्मासु मनसाप्येष नाप्रियं किञ्चिदाचरेत्
prāptakālaṃ yadeṣo'smān bharato draṣṭumicchati| asmāsu manasāpyeṣa nāpriyaṃ kiñcidācaret
- VR 2.97.14Open verse →
विप्रियं कृतपूर्वं ते भरतेन कदा नु किम्। ईदृशं वा भयं तेऽद्य भरतं योऽत्र शङ्कसे
vipriyaṃ kṛtapūrvaṃ te bharatena kadā nu kim| īdṛśaṃ vā bhayaṃ te'dya bharataṃ yo'tra śaṅkase
- VR 2.97.15Open verse →
नहि ते निष्ठुरं वाच्यो भरतो नाप्रियं वच:। अहं ह्यप्रियमुक्त: स्यां भरतस्याप्रिये कृते
nahi te niṣṭhuraṃ vācyo bharato nāpriyaṃ vaca:| ahaṃ hyapriyamukta: syāṃ bharatasyāpriye kṛte
- VR 2.97.16Open verse →
कथं नु पुत्रा: पितरं हन्यु: कस्याञ्चिदापदि। भ्राता वा भ्रातरं हन्यात् सौमित्रे प्राणमात्मन:
kathaṃ nu putrā: pitaraṃ hanyu: kasyāñcidāpadi| bhrātā vā bhrātaraṃ hanyāt saumitre prāṇamātmana:
- VR 2.97.17Open verse →
यदि राज्यस्य हेतोस्त्वमिमां वाचं प्रभाषसे। वक्ष्यामि भरतं दृष्ट्वा राज्यमस्मै प्रदीयताम्
yadi rājyasya hetostvamimāṃ vācaṃ prabhāṣase| vakṣyāmi bharataṃ dṛṣṭvā rājyamasmai pradīyatām
- VR 2.97.18Open verse →
उच्यमानोऽपि भरतो मया लक्ष्मण तत्त्वत:। राज्यमस्मै प्रयच्छेति बाढमित्येव वक्ष्यति
ucyamāno'pi bharato mayā lakṣmaṇa tattvata:| rājyamasmai prayaccheti bāḍhamityeva vakṣyati
- VR 2.97.19Open verse →
तथोक्तो धर्मशीलेन भ्रात्रा तस्य हिते रत:। लक्ष्मण: प्रविवेशेव स्वानि गात्राणि लज्जया
tathokto dharmaśīlena bhrātrā tasya hite rata:| lakṣmaṇa: praviveśeva svāni gātrāṇi lajjayā
- VR 2.97.20Open verse →
तद्वाक्यं लक्ष्मण: श्रुत्वा व्रीडित: प्रत्युवाच ह। त्वां मन्ये द्रष्टुमायात: पिता दशरथ: स्वयम्
tadvākyaṃ lakṣmaṇa: śrutvā vrīḍita: pratyuvāca ha| tvāṃ manye draṣṭumāyāta: pitā daśaratha: svayam
- VR 2.97.21Open verse →
व्रीडितं लक्ष्मणं दृष्ट्वा राघव: प्रत्युवाच ह। एष मन्ये महाबाहुरिहास्मान् द्रष्टुमागत:
vrīḍitaṃ lakṣmaṇaṃ dṛṣṭvā rāghava: pratyuvāca ha| eṣa manye mahābāhurihāsmān draṣṭumāgata:
- VR 2.97.22Open verse →
अथवा नौ ध्रुवं मन्ये मन्यमान: सुखोचितौ। वनवासमनुध्याय गृहाय प्रतिनेष्यति
athavā nau dhruvaṃ manye manyamāna: sukhocitau| vanavāsamanudhyāya gṛhāya pratineṣyati
- VR 2.97.23Open verse →
इमां वाप्येष वैदेहीमत्यन्तसुखसेविनीम्। पिता मे राघव: श्रीमान् वनादादाय यास्यति
imāṃ vāpyeṣa vaidehīmatyantasukhasevinīm| pitā me rāghava: śrīmān vanādādāya yāsyati
- VR 2.97.24Open verse →
एतौ तौ सम्प्रकाशेते गोत्रवन्तौ मनोरमौ। वायुवेगसमौ वीर जवनौ तुरगोत्तमौ
etau tau samprakāśete gotravantau manoramau| vāyuvegasamau vīra javanau turagottamau
- VR 2.97.25Open verse →
स एष सुमहाकाय: कम्पते वाहिनीमुखे। नाग: शत्रुञ्जयो नाम वृद्धस्तातस्य धीमत:
sa eṣa sumahākāya: kampate vāhinīmukhe| nāga: śatruñjayo nāma vṛddhastātasya dhīmata:
- VR 2.97.26Open verse →
न तु पश्यामि तच्छत्ऺत्रं पाण्डरं लोकसत्कृतम्। पितुर्दिव्यं महाबाहो संशयो भवतीह मे
na tu paśyāmi tacchatऺtraṃ pāṇḍaraṃ lokasatkṛtam| piturdivyaṃ mahābāho saṃśayo bhavatīha me
- VR 2.97.27Open verse →
प्रथममर्धमुत्तरार्धेन योजनीयम्
prathamamardhamuttarārdhena yojanīyam
- VR 2.97.28Open verse →
अवतीर्य्य तु सालाग्रात्तस्मात्स समितिञ्जय:। लक्ष्मण: प्राञ्जलिर्भूत्वा तस्थौ रामस्य पार्श्वत:
avatīryya tu sālāgrāttasmātsa samitiñjaya:| lakṣmaṇa: prāñjalirbhūtvā tasthau rāmasya pārśvata:
- VR 2.97.29Open verse →
भरतेनापि सन्दिष्टा सम्मर्दो न भवेदिऺति। समन्तात्तस्य शैलस्य सेना वासमकल्पयत्
bharatenāpi sandiṣṭā sammardo na bhavediऺti| samantāttasya śailasya senā vāsamakalpayat
- VR 2.97.30Open verse →
अध्यर्द्धमिक्ष्वाकुचमूर्योजनं पर्वतस्य सा। पार्श्वे न्यविशदावृत्य गजवाजिरथाकुला
adhyarddhamikṣvākucamūryojanaṃ parvatasya sā| pārśve nyaviśadāvṛtya gajavājirathākulā
- VR 2.97.31Open verse →
सा चित्रकूटे भरतेन सेना धर्मं पुरस्कृत्य विधूय दर्प्पम्। प्रसादनार्थं रघुनन्दनस्य विराजते नीतिमता प्रणीता
sā citrakūṭe bharatena senā dharmaṃ puraskṛtya vidhūya darppam| prasādanārthaṃ raghunandanasya virājate nītimatā praṇītā
- VR 2.97.97Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे सप्तनवतितम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe saptanavatitama: sarga:
- VR 2.98.1Open verse →
thumb|अष्टनवतितमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> निवेश्य सेनां तु विभु: पद्भ्यां पादवतां वर:। अभिगन्तुं स काकुत्स्थमियेष गुरुवर्त्तकम्
thumb|aṣṭanavatitamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> niveśya senāṃ tu vibhu: padbhyāṃ pādavatāṃ vara:| abhigantuṃ sa kākutsthamiyeṣa guruvarttakam
- VR 2.98.2Open verse →
निविष्टमात्रे सैन्ये तु यथोद्देशं विनीतवत्। भरतो भ्रातरं वाक्यं शत्रुघ्नमिदमब्रवीत्
niviṣṭamātre sainye tu yathoddeśaṃ vinītavat| bharato bhrātaraṃ vākyaṃ śatrughnamidamabravīt
- VR 2.98.3Open verse →
क्षिप्रं वनमिदं सौम्य नरसङ्घै: समन्तत:। लुब्धैश्च सहितैरेभिस्त्वमन्वेषितुमर्हसि
kṣipraṃ vanamidaṃ saumya narasaṅghai: samantata:| lubdhaiśca sahitairebhistvamanveṣitumarhasi
- VR 2.98.4Open verse →
गुहो ज्ञातिसहस्रेण शरचापासिधारिणा। समन्वेषतु काकुत्स्थावस्मिन् परिवृत: स्वयम्
guho jñātisahasreṇa śaracāpāsidhāriṇā| samanveṣatu kākutsthāvasmin parivṛta: svayam
- VR 2.98.5Open verse →
अमात्यै: सह पौरैश्च गुरुभिश्च द्विजातिभि:। वनं सर्वं चरिष्यामि पद्भ्यां परिवृत: स्वयम्
amātyai: saha pauraiśca gurubhiśca dvijātibhi:| vanaṃ sarvaṃ cariṣyāmi padbhyāṃ parivṛta: svayam
- VR 2.98.6Open verse →
यावन्न रामं द्रक्ष्यामि लक्ष्मणं वा महाबलम्। वैदेहीं वा महाभागां न मे शान्तिर्भविष्यति
yāvanna rāmaṃ drakṣyāmi lakṣmaṇaṃ vā mahābalam| vaidehīṃ vā mahābhāgāṃ na me śāntirbhaviṣyati
- VR 2.98.7Open verse →
यावन्न चन्द्रसङ्काशं द्रक्ष्यामि शुभमाननम्। भ्रातु: पद्मपलाशाक्षं न मे शान्तिर्भविष्यति
yāvanna candrasaṅkāśaṃ drakṣyāmi śubhamānanam| bhrātu: padmapalāśākṣaṃ na me śāntirbhaviṣyati
- VR 2.98.8Open verse →
यावन्न चरणौ भ्रातु: पार्थिवव्यञ्जनान्वितौ। शिरसा धारयिष्यामि न मे शान्तिर्भविष्यति
yāvanna caraṇau bhrātu: pārthivavyañjanānvitau| śirasā dhārayiṣyāmi na me śāntirbhaviṣyati
- VR 2.98.9Open verse →
यावन्न राज्ये राज्यार्ह: पितृपैतामहे स्थित:। अभिषेकजलक्लिन्नो न मे शान्तिर्भविष्ऺयति
yāvanna rājye rājyārha: pitṛpaitāmahe sthita:| abhiṣekajalaklinno na me śāntirbhaviṣऺyati
- VR 2.98.10Open verse →
सिद्धार्थ: खलु सौमित्रिर्यश्चन्द्रविमलोपमम्। मुखं पश्यति रामस्य राजीवाक्षं महाद्युति
siddhārtha: khalu saumitriryaścandravimalopamam| mukhaṃ paśyati rāmasya rājīvākṣaṃ mahādyuti
- VR 2.98.11Open verse →
कृतकत्या महाभागा वैदेही जनकात्मजा। भर्तारं सागरान्ताया: पृथिव्या याऽनुगच्छति
kṛtakatyā mahābhāgā vaidehī janakātmajā| bhartāraṃ sāgarāntāyā: pṛthivyā yā'nugacchati
- VR 2.98.12Open verse →
सुभगश्चित्रकूटोऽसौ गिरिराजोपमो गिरि:। यस्मिन् वसति काकुत्स्थ: कुबेर इव नन्दने
subhagaścitrakūṭo'sau girirājopamo giri:| yasmin vasati kākutstha: kubera iva nandane
- VR 2.98.13Open verse →
कृतकार्यमिदं दुर्गं वनं व्यालनिषेवितम्। यदध्यास्ते महातेजा राम: शस्त्रभृतां वर:
kṛtakāryamidaṃ durgaṃ vanaṃ vyālaniṣevitam| yadadhyāste mahātejā rāma: śastrabhṛtāṃ vara:
- VR 2.98.14Open verse →
एवमुक्त्वा महातेजा भरत: पुरुषर्षभ:। पद्भ्यामेव महाबाहु: प्रविवेश महद्वनम्
evamuktvā mahātejā bharata: puruṣarṣabha:| padbhyāmeva mahābāhu: praviveśa mahadvanam
- VR 2.98.15Open verse →
स तानि द्रुमजालानि जातानि गिरिसानुषु। पुष्पिताग्राणि मध्येन जगाम वदतां वर:
sa tāni drumajālāni jātāni girisānuṣu| puṣpitāgrāṇi madhyena jagāma vadatāṃ vara:
- VR 2.98.16Open verse →
समीपत्वात्तन्मूलदर्शनमिति न पुनरुक्ति:
samīpatvāttanmūladarśanamiti na punarukti:
- VR 2.98.17Open verse →
तं दृष्ट्वा भरत: श्रीमान् मुमोह सहबान्धव:। अत्र राम इति ज्ञात्वा गत: पारमिवाम्भस:
taṃ dṛṣṭvā bharata: śrīmān mumoha sahabāndhava:| atra rāma iti jñātvā gata: pāramivāmbhasa:
- VR 2.98.18Open verse →
स चित्रकूटे तु गिरौ निशम्य रामाश्रमं पुण्यजनोपपन्नम्। गुहेन सार्द्धं त्वरितो जगाम पुनर्निवेश्यैव चमूं महात्मा
sa citrakūṭe tu girau niśamya rāmāśramaṃ puṇyajanopapannam| guhena sārddhaṃ tvarito jagāma punarniveśyaiva camūṃ mahātmā
- VR 2.98.98Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे अष्टनवतितम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe aṣṭanavatitama: sarga:
- VR 2.99.1Open verse →
thumb|नववतितमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> निविष्टायां तु सेनायामुत्सुको भरतस्तदा। जगाम भ्रातरं द्रष्टुं शत्रुध्नमनुदर्शयन्
thumb|navavatitamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> niviṣṭāyāṃ tu senāyāmutsuko bharatastadā| jagāma bhrātaraṃ draṣṭuṃ śatrudhnamanudarśayan
- VR 2.99.2Open verse →
ऋषिं वसिष्ठं सन्दिश्य मातऽर्मे शीघ्रमानय। इति त्वरितमग्रे स जगाम गुरुवत्सल:
ṛṣiṃ vasiṣṭhaṃ sandiśya māta'rme śīghramānaya| iti tvaritamagre sa jagāma guruvatsala:
- VR 2.99.3Open verse →
सुमन्त्रस्त्वपि शत्रुघ्नमदूरादन्वपद्यत। रामदर्शनजस्तर्षो भरतस्येव तस्य च
sumantrastvapi śatrughnamadūrādanvapadyata| rāmadarśanajastarṣo bharatasyeva tasya ca
- VR 2.99.4Open verse →
गच्छन्नेवाथ भरतस्तापसालयसंस्थिताम्। भ्रातु: पर्णकुटीं श्रीमानुटजं च ददर्श ह
gacchannevātha bharatastāpasālayasaṃsthitām| bhrātu: parṇakuṭīṃ śrīmānuṭajaṃ ca dadarśa ha
- VR 2.99.5Open verse →
शालायास्त्वग्रतस्तस्या ददर्श भरतस्तदा। काष्ठानि चावभग्नानि पुष्पाण्युपचितानि च
śālāyāstvagratastasyā dadarśa bharatastadā| kāṣṭhāni cāvabhagnāni puṣpāṇyupacitāni ca
- VR 2.99.6Open verse →
सलक्ष्मणस्य रामस्य ददर्शाश्रममीयुष:। कृतं वृक्षेष्वभिज्ञानं कुशचीरै: क्वचित् क्वचित्
salakṣmaṇasya rāmasya dadarśāśramamīyuṣa:| kṛtaṃ vṛkṣeṣvabhijñānaṃ kuśacīrai: kvacit kvacit
- VR 2.99.7Open verse →
ददर्श च वने तस्मिन् महत: सञ्चयान् कृतान्। मृगाणां महिषाणां च कऺरीषै: शीतकारणात्
dadarśa ca vane tasmin mahata: sañcayān kṛtān| mṛgāṇāṃ mahiṣāṇāṃ ca kaऺrīṣai: śītakāraṇāt
- VR 2.99.8Open verse →
गच्छन्नेव महाबाहुर्द्युतिमान् भरतस्तदा। शत्रुघ्नं चाब्रवीद्धृष्टस्तानमात्यांश्च सर्वश:
gacchanneva mahābāhurdyutimān bharatastadā| śatrughnaṃ cābravīddhṛṣṭastānamātyāṃśca sarvaśa:
- VR 2.99.9Open verse →
मन्ये प्राप्ता: स्म तं देशं भरद्वाजो यमब्रवीत्। नातिदूरे हि मन्येऽहं नदीं मन्दाकिनीमित:
manye prāptā: sma taṃ deśaṃ bharadvājo yamabravīt| nātidūre hi manye'haṃ nadīṃ mandākinīmita:
- VR 2.99.10Open verse →
उच्चैर्बद्धानि चीराणि लक्ष्मणेन भवेदयम्। अभिज्ञानकृत: पन्था विकाले गन्तुमिच्छता
uccairbaddhāni cīrāṇi lakṣmaṇena bhavedayam| abhijñānakṛta: panthā vikāle gantumicchatā
- VR 2.99.11Open verse →
इदं चोदात्तदन्तानां कुञ्जराणां तरस्विनाम्। शैलपार्श्वे परिक्रान्तमन्योन्यमभिगर्जताम्
idaṃ codāttadantānāṃ kuñjarāṇāṃ tarasvinām| śailapārśve parikrāntamanyonyamabhigarjatām
- VR 2.99.12Open verse →
यमेवाधातुमिच्छन्ति तापसा: सततं वने। तस्यासौ दृश्यते धूम: सङ्कुल: कृष्णवर्त्मन:
yamevādhātumicchanti tāpasā: satataṃ vane| tasyāsau dṛśyate dhūma: saṅkula: kṛṣṇavartmana:
- VR 2.99.13Open verse →
अत्राहं पुरुषव्याघ्रं गुरुसंस्कारकारिणम्। आर्यं द्रक्ष्यामि संहृष्टो महर्षिमिव राघवम्
atrāhaṃ puruṣavyāghraṃ gurusaṃskārakāriṇam| āryaṃ drakṣyāmi saṃhṛṣṭo maharṣimiva rāghavam
- VR 2.99.14Open verse →
अथ गत्वा मुहूर्तं तु चित्रकूटं स राघव:। मन्दाकिनीमनुप्राप्तस्तं जनं चेदमब्रवीत्
atha gatvā muhūrtaṃ tu citrakūṭaṃ sa rāghava:| mandākinīmanuprāptastaṃ janaṃ cedamabravīt
- VR 2.99.15Open verse →
जगत्यां पुरुषव्याघ्र आस्ते वीरासने रत:। जनेन्द्रो निर्जनं प्राप्य धिङ्मे जन्म सजीवितम्
jagatyāṃ puruṣavyāghra āste vīrāsane rata:| janendro nirjanaṃ prāpya dhiṅme janma sajīvitam
- VR 2.99.16Open verse →
मत्कृते व्यसनं प्राप्तो लोकनाथो महाद्युति:। सर्वान् कामान् परित्यज्य वने वसति राघव:
matkṛte vyasanaṃ prāpto lokanātho mahādyuti:| sarvān kāmān parityajya vane vasati rāghava:
- VR 2.99.17Open verse →
इति लोकसमाक्रुष्ट: पादेष्वद्य प्रसादयन्। रामस्य निपतिष्यामि सीताया लक्ष्मणस्य च
iti lokasamākruṣṭa: pādeṣvadya prasādayan| rāmasya nipatiṣyāmi sītāyā lakṣmaṇasya ca
- VR 2.99.18Open verse →
एवं स विलपंस्तस्मिन् वने दशरथात्मज:। ददर्श महतीं पुण्यां पर्णशालां मनोरमाम्
evaṃ sa vilapaṃstasmin vane daśarathātmaja:| dadarśa mahatīṃ puṇyāṃ parṇaśālāṃ manoramām
- VR 2.99.19Open verse →
सालतालाश्वकर्णानां पर्णैर्बहुभिरावृताम्। विशालां मृदुभिस्तीर्णां कुशैर्वेदिमिवाध्वरे
sālatālāśvakarṇānāṃ parṇairbahubhirāvṛtām| viśālāṃ mṛdubhistīrṇāṃ kuśairvedimivādhvare
- VR 2.99.20Open verse →
शक्रायुधनिकाशैश्च कार्मुकैर्भारसाधनै:। रुक्मपृष्टष्ठैर्महासारै: शोभितां शत्रुबाधकै:
śakrāyudhanikāśaiśca kārmukairbhārasādhanai:| rukmapṛṣṭaṣṭhairmahāsārai: śobhitāṃ śatrubādhakai:
- VR 2.99.21Open verse →
अर्करश्मिप्रतीकाशैर्घोरैस्तूणीगतै: शरै:। शोभितां दीप्तवदनै: सर्प्पैर्भोगवतीमिव
arkaraśmipratīkāśairghoraistūṇīgatai: śarai:| śobhitāṃ dīptavadanai: sarppairbhogavatīmiva
- VR 2.99.22Open verse →
महारजतवासोभ्यामसिभ्यां च विराजिताम्। रुक्मबिन्दुविचित्राभ्यां चर्मभ्यां चापि शोभिताम्
mahārajatavāsobhyāmasibhyāṃ ca virājitām| rukmabinduvicitrābhyāṃ carmabhyāṃ cāpi śobhitām
- VR 2.99.23Open verse →
गोधाङ्गुलित्रैरासक्तैश्चित्रै: काञ्चनभूषितै:। अरिसङ्घैरनाधृष्यां मृगै: सिंहगुहामिव
godhāṅgulitrairāsaktaiścitrai: kāñcanabhūṣitai:| arisaṅghairanādhṛṣyāṃ mṛgai: siṃhaguhāmiva
- VR 2.99.24Open verse →
प्रागुदक्प्रवणां वेदिं विशालां दीप्तपावकाम्। ददर्श भरतस्तत्र पुण्यां रामनिवेशने
prāgudakpravaṇāṃ vediṃ viśālāṃ dīptapāvakām| dadarśa bharatastatra puṇyāṃ rāmaniveśane
- VR 2.99.25Open verse →
निरीक्ष्य स मुहूर्त्तं तु ददर्श भरतो गुरम्। उटजे राममासीनं जटामण्डलधारिणम्
nirīkṣya sa muhūrttaṃ tu dadarśa bharato guram| uṭaje rāmamāsīnaṃ jaṭāmaṇḍaladhāriṇam
- VR 2.99.26Open verse →
तं तु कृष्णाजिनधरं चीरवल्कलवाससम्। ददर्श राममासीनमभित: पावकोपमम्
taṃ tu kṛṣṇājinadharaṃ cīravalkalavāsasam| dadarśa rāmamāsīnamabhita: pāvakopamam
- VR 2.99.27Open verse →
सिंहस्कन्धं महाबाहुं पुण्डरीकनिभेक्षणम्। पृथिव्या: सागरान्ताया भर्त्तारं धर्मचारिणम्
siṃhaskandhaṃ mahābāhuṃ puṇḍarīkanibhekṣaṇam| pṛthivyā: sāgarāntāyā bharttāraṃ dharmacāriṇam
- VR 2.99.28Open verse →
उपविष्टं महाबाहुं ब्रह्माणमिव शाश्वतम्। स्थण्डिले दर्भसंस्तीर्णे सीतया लक्ष्मणेन च
upaviṣṭaṃ mahābāhuṃ brahmāṇamiva śāśvatam| sthaṇḍile darbhasaṃstīrṇe sītayā lakṣmaṇena ca
- VR 2.99.29Open verse →
तं दृष्ट्वा भरत: श्रीमान् दु:खशोकपरिप्लुत:। अभ्यधावत धर्मात्मा भरत: कैकयीसुत:
taṃ dṛṣṭvā bharata: śrīmān du:khaśokaparipluta:| abhyadhāvata dharmātmā bharata: kaikayīsuta:
- VR 2.99.30Open verse →
दृष्ट्वैव विललापार्त्तो बाष्पसन्दिग्धया गिरा। अशक्नुवन् धारयितुं धैर्याद्वचनमब्रवीत्
dṛṣṭvaiva vilalāpārtto bāṣpasandigdhayā girā| aśaknuvan dhārayituṃ dhairyādvacanamabravīt
- VR 2.99.31Open verse →
य: संसदि प्रकृतिभिर्भवेद्युक्त उपासितुम्। वन्यैर्मृगैरुपासीन: सोऽयमास्ते ममाग्रज:
ya: saṃsadi prakṛtibhirbhavedyukta upāsitum| vanyairmṛgairupāsīna: so'yamāste mamāgraja:
- VR 2.99.32Open verse →
वासोभिर्बहुसाहस्रैर्यो महात्मा पुरोचित:। मृगाजिने सोऽयमिह प्रवस्ते धर्ममाचरन्
vāsobhirbahusāhasrairyo mahātmā purocita:| mṛgājine so'yamiha pravaste dharmamācaran
- VR 2.99.33Open verse →
अधारयद्यो विविधाश्चित्रा: सुमनसस्तदा सोऽयं जटाभारमिमं वहते राघव: कथम्
adhārayadyo vividhāścitrā: sumanasastadā so'yaṃ jaṭābhāramimaṃ vahate rāghava: katham
- VR 2.99.34Open verse →
यस्य यज्ञैर्यथोद्दिष्टैर्युक्तो धर्मस्य सञ्चय:। शरीरक्लेशसम्भूतं स धर्मं परिमार्गते
yasya yajñairyathoddiṣṭairyukto dharmasya sañcaya:| śarīrakleśasambhūtaṃ sa dharmaṃ parimārgate
- VR 2.99.35Open verse →
चन्दनेन महार्हेण यस्याङ्गमुपसेवितम्। मलेन तस्याङ्गमिदं कथमार्यस्य सेव्यते
candanena mahārheṇa yasyāṅgamupasevitam| malena tasyāṅgamidaṃ kathamāryasya sevyate
- VR 2.99.36Open verse →
मन्निमित्तमिदं दु:खं प्राप्तो राम: सुखोचित:। धिग्जीवितं नृशंसस्य मम लोकविगर्हितम्
mannimittamidaṃ du:khaṃ prāpto rāma: sukhocita:| dhigjīvitaṃ nṛśaṃsasya mama lokavigarhitam
- VR 2.99.37Open verse →
इत्येवं विलपन् दीन: प्रस्विन्नमुखपङ्कज:। पादावप्राप्य रामस्य पपात भरतो रुदन्
ityevaṃ vilapan dīna: prasvinnamukhapaṅkaja:| pādāvaprāpya rāmasya papāta bharato rudan
- VR 2.99.38Open verse →
दु:खाभितप्तो भरतो राजपुत्रो महाबल:। उक्त्वार्येति सकृद्दीनं पुनर्नोवाच किञ्चन
du:khābhitapto bharato rājaputro mahābala:| uktvāryeti sakṛddīnaṃ punarnovāca kiñcana
- VR 2.99.39Open verse →
बाष्पापिहितकण्ठश्च प्रेक्ष्य रामं यशस्विनम्। आर्येत्येवाथ संक्रुश्य व्याहर्त्तुं नाशकत्तदा
bāṣpāpihitakaṇṭhaśca prekṣya rāmaṃ yaśasvinam| āryetyevātha saṃkruśya vyāharttuṃ nāśakattadā
- VR 2.99.40Open verse →
शत्रुघ्नश्चापि रामस्य ववन्दे चरणौ रुदन्। तावुभौ स समालिङ्ग्य रामश्चाश्रूण्यवर्त्तयत्
śatrughnaścāpi rāmasya vavande caraṇau rudan| tāvubhau sa samāliṅgya rāmaścāśrūṇyavarttayat
- VR 2.99.41Open verse →
तत: सुमन्त्रेण गुहेन चैव समीयतू राजसुतावरण्ये। दिवाकरश्चैव निशाकरश्च यथाम्बरे शुक्रबृहस्पतिभ्याम्
tata: sumantreṇa guhena caiva samīyatū rājasutāvaraṇye| divākaraścaiva niśākaraśca yathāmbare śukrabṛhaspatibhyām
- VR 2.99.42Open verse →
तान् पार्थिवान् वारणयूथपाभान् समागतांस्तत्र महत्यरण्ये। वनौकसस्तेऽपि समीक्ष्य सर्वेप्यश्रूण्यमुञ्चन् प्रविहाय हर्षम्
tān pārthivān vāraṇayūthapābhān samāgatāṃstatra mahatyaraṇye| vanaukasaste'pi samīkṣya sarvepyaśrūṇyamuñcan pravihāya harṣam
- VR 2.99.99Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे एकोनशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe ekonaśatatama: sarga:
- VR 2.100.1Open verse →
thumb|शततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> जटिलं चीरवसनं प्राञ्जलिं पतितं भुवि । ददर्श रामो दुर्दर्शं युगान्ते भास्करं यथा
thumb|śatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> jaṭilaṃ cīravasanaṃ prāñjaliṃ patitaṃ bhuvi | dadarśa rāmo durdarśaṃ yugānte bhāskaraṃ yathā
- VR 2.100.2Open verse →
कथञ्चिदभिविज्ञाय विवर्णवदनं कृशम् । भ्रातरं भरतं राम: परिजग्राह बाहुना
kathañcidabhivijñāya vivarṇavadanaṃ kṛśam | bhrātaraṃ bharataṃ rāma: parijagrāha bāhunā
- VR 2.100.3Open verse →
आघ्राय रामस्तं मूर्ध्नि परिष्वज्य च राघव: । अङ्के भरतमारोप्य पर्यपृच्छत् समाहितः
āghrāya rāmastaṃ mūrdhni pariṣvajya ca rāghava: | aṅke bharatamāropya paryapṛcchat samāhitaḥ
- VR 2.100.4Open verse →
क्व नु ते ऽभूत् पिता तात यदरण्यं त्वमागत: । न हि त्वं जीवतस्तस्य वनमागन्तुमर्हसि
kva nu te 'bhūt pitā tāta yadaraṇyaṃ tvamāgata: | na hi tvaṃ jīvatastasya vanamāgantumarhasi
- VR 2.100.5Open verse →
चिरस्य बत पश्यामि दूराद्भरतमागतम् । दुष्प्रतीकमरण्ये ऽस्मिन् किं तात वनमागत:
cirasya bata paśyāmi dūrādbharatamāgatam | duṣpratīkamaraṇye 'smin kiṃ tāta vanamāgata:
- VR 2.100.6Open verse →
कच्चिद्धारयते तात राजा यत्त्वमिहागत: । कच्चिन्न दीन: सहसा राजा लोकान्तरं गत:
kacciddhārayate tāta rājā yattvamihāgata: | kaccinna dīna: sahasā rājā lokāntaraṃ gata:
- VR 2.100.7Open verse →
कच्चित् सौम्य न ते राज्यं भ्रष्टं बालस्य शाश्वतम्
kaccit saumya na te rājyaṃ bhraṣṭaṃ bālasya śāśvatam
- VR 2.100.8Open verse →
कच्चिच्छुश्रूषसे तात पितरं सत्यविक्रमम्
kaccicchuśrūṣase tāta pitaraṃ satyavikramam
- VR 2.100.9Open verse →
कच्चिद्दशरथो राजा कुशली सत्यसङ्गर: । राजसूयाश्वमेधानामाहर्त्ता धर्मनिश्चय:
kacciddaśaratho rājā kuśalī satyasaṅgara: | rājasūyāśvamedhānāmāharttā dharmaniścaya:
- VR 2.100.10Open verse →
स कच्चिद् ब्राह्मणो विद्वान् धर्मनित्यो महाद्युति: । इक्ष्वाकूणामुपाध्यायो यथावत्तात पूज्यते
sa kaccid brāhmaṇo vidvān dharmanityo mahādyuti: | ikṣvākūṇāmupādhyāyo yathāvattāta pūjyate
- VR 2.100.11Open verse →
सा तात कच्चित्कौसल्या सुमित्रा च प्रजावती । सुखिनी कच्चिदार्य्या च देवी नन्दति कैकयी
sā tāta kaccitkausalyā sumitrā ca prajāvatī | sukhinī kaccidāryyā ca devī nandati kaikayī
- VR 2.100.12Open verse →
कच्चिद्विनयसम्पन्न: कुलपुत्रो बहुश्रुत: । अनसूयुरनुद्रष्टा सत्कृतस्ते पुरोहित:
kaccidvinayasampanna: kulaputro bahuśruta: | anasūyuranudraṣṭā satkṛtaste purohita:
- VR 2.100.13Open verse →
कच्चिदग्निषु ते युक्तो विधिज्ञो मतिमानृजु: । हुतं च होष्यमाणं च काले वेदयते सदा
kaccidagniṣu te yukto vidhijño matimānṛju: | hutaṃ ca hoṣyamāṇaṃ ca kāle vedayate sadā
- VR 2.100.14Open verse →
कच्चिद्देवान् पितऽन् मातऽर्गुरून् पितृसमानपि । वृद्धांश्च तत वैद्यांश्च ब्राह्मणांश्चाभिमन्यसे
kacciddevān pita'n māta'rgurūn pitṛsamānapi | vṛddhāṃśca tata vaidyāṃśca brāhmaṇāṃścābhimanyase
- VR 2.100.15Open verse →
इष्वस्त्रवरसम्पन्नमर्थशास्त्रविशारदम् । सुधन्वानमुपाध्यायं कच्चित्त्वं तात मन्यसे
iṣvastravarasampannamarthaśāstraviśāradam | sudhanvānamupādhyāyaṃ kaccittvaṃ tāta manyase
- VR 2.100.16Open verse →
कच्चिदात्मसमा: शूरा: श्रुतवन्तो जितेन्द्रिया: । कुलीनाश्चेङ्गितज्ञाश्च कृतास्ते तात मन्त्रिण:
kaccidātmasamā: śūrā: śrutavanto jitendriyā: | kulīnāśceṅgitajñāśca kṛtāste tāta mantriṇa:
- VR 2.100.17Open verse →
मन्त्रो विजयमूलं हि राज्ञां भवति राघव । सुसंवृतो मन्त्रधरैरमात्यै: शास्त्रकोविदै:
mantro vijayamūlaṃ hi rājñāṃ bhavati rāghava | susaṃvṛto mantradharairamātyai: śāstrakovidai:
- VR 2.100.18Open verse →
कच्चिन्निद्रावशं नैषी: कच्चित्काले प्रबुध्यसे । कच्चिच्चापररात्रेषु चिन्तयस्यर्थनैपुणम्
kaccinnidrāvaśaṃ naiṣī: kaccitkāle prabudhyase | kacciccāpararātreṣu cintayasyarthanaipuṇam
- VR 2.100.19Open verse →
कच्चिन्मन्त्रयसे नैक: कच्चिन्न बहुभि: सह । कच्चित्ते मन्त्रितो मन्त्रो राष्ट्रं न परिधावति
kaccinmantrayase naika: kaccinna bahubhi: saha | kaccitte mantrito mantro rāṣṭraṃ na paridhāvati
- VR 2.100.20Open verse →
कच्चिदर्थं विनिश्चित्य लघुमूलं महोदयम् । क्षिप्रमारभसे कर्त्तुं न दीर्घयसि राघव
kaccidarthaṃ viniścitya laghumūlaṃ mahodayam | kṣipramārabhase karttuṃ na dīrghayasi rāghava
- VR 2.100.21Open verse →
कच्चित्ते सुकृतान्येव कृतरूपाणि वा पुन: । विदुस्ते सर्वकार्याणि न कर्त्तव्यानि पार्थिवा:
kaccitte sukṛtānyeva kṛtarūpāṇi vā puna: | viduste sarvakāryāṇi na karttavyāni pārthivā:
- VR 2.100.22Open verse →
कच्चिन्न तर्कैर्युक्त्या वा ये चाप्यपरिकीर्तिता: । त्वया वा वा ऽमात्यैर्बुध्यते तात मन्त्रितम्
kaccinna tarkairyuktyā vā ye cāpyaparikīrtitā: | tvayā vā vā 'mātyairbudhyate tāta mantritam
- VR 2.100.23Open verse →
कच्चित् सहस्रान् मूर्खाणामेकमिच्छसि पण्डितम् । पण्डितो ह्यर्थकृच्छ्रेषु कुर्य्यान्नि:श्रेयसं महत्
kaccit sahasrān mūrkhāṇāmekamicchasi paṇḍitam | paṇḍito hyarthakṛcchreṣu kuryyānni:śreyasaṃ mahat
- VR 2.100.24Open verse →
सहस्राण्यपि मूर्खाणां यद्युपास्ते महीपति: । अथवाप्ययुतान्येव नास्ति तेषु सहायता
sahasrāṇyapi mūrkhāṇāṃ yadyupāste mahīpati: | athavāpyayutānyeva nāsti teṣu sahāyatā
- VR 2.100.25Open verse →
एकोप्यमात्यो मेधावी शूरो दक्षो विचक्षण: । राजानं राजमात्रं वा प्रापयेन्महतीं श्रियम्
ekopyamātyo medhāvī śūro dakṣo vicakṣaṇa: | rājānaṃ rājamātraṃ vā prāpayenmahatīṃ śriyam
- VR 2.100.26Open verse →
कच्चिन्मुख्या महत्स्वेव मध्यमेषु च मध्यमा: । जघन्यास्तु जघन्येषु भृत्या: कर्मसु योजिता:
kaccinmukhyā mahatsveva madhyameṣu ca madhyamā: | jaghanyāstu jaghanyeṣu bhṛtyā: karmasu yojitā:
- VR 2.100.27Open verse →
अमात्यानुपधातीतान् पितृपैतामहाञ्छुचीन् । श्रेष्ठान् श्रेष्ठेषु कच्चित्त्वं नियोजयसि कर्मसु
amātyānupadhātītān pitṛpaitāmahāñchucīn | śreṣṭhān śreṣṭheṣu kaccittvaṃ niyojayasi karmasu
- VR 2.100.28Open verse →
कच्चिन्नोग्रेण दण्डेन भृशमुद्वेजितप्रजम् । राष्ट्रं तवानुजानन्ति मन्त्रिण: कैकयीसुत
kaccinnogreṇa daṇḍena bhṛśamudvejitaprajam | rāṣṭraṃ tavānujānanti mantriṇa: kaikayīsuta
- VR 2.100.29Open verse →
कच्चित्त्वां नावजानन्ति याजका: पतितं यथा । उग्रप्रतिग्रहीतारं कामयानमिव स्त्रिय:
kaccittvāṃ nāvajānanti yājakā: patitaṃ yathā | ugrapratigrahītāraṃ kāmayānamiva striya:
- VR 2.100.30Open verse →
उपायकुशलं वैद्यं भृत्यसन्दूषणे रतम् । शूरमैश्वर्यकामं च यो न हन्ति स वध्यते
upāyakuśalaṃ vaidyaṃ bhṛtyasandūṣaṇe ratam | śūramaiśvaryakāmaṃ ca yo na hanti sa vadhyate
- VR 2.100.31Open verse →
कच्चिद्धृष्टश्च शूरश्च मतिमान् धृतिमाञ्छुचि: । कुलीनश्चानुरक्तश्च दक्ष: सेनापति: कृत:
kacciddhṛṣṭaśca śūraśca matimān dhṛtimāñchuci: | kulīnaścānuraktaśca dakṣa: senāpati: kṛta:
- VR 2.100.32Open verse →
बलवन्तश्च कच्चित्ते मुख्या युद्धविशारदा: । दृष्टापदाना विक्रान्तास्त्वया सत्कृत्य मानिता:
balavantaśca kaccitte mukhyā yuddhaviśāradā: | dṛṣṭāpadānā vikrāntāstvayā satkṛtya mānitā:
- VR 2.100.33Open verse →
कच्चिद्बलस्य भक्तं च वेतनं च यथोचितम् । सम्प्राप्तकालं दातव्यं ददासि न विलम्बसे
kaccidbalasya bhaktaṃ ca vetanaṃ ca yathocitam | samprāptakālaṃ dātavyaṃ dadāsi na vilambase
- VR 2.100.34Open verse →
कालातिक्रमणाच्चैव भक्तवेतनयोर्भृता: । भर्त्तु: कुप्यन्ति दुष्यन्ति सो ऽनर्थ: सुमहान् स्मृत:
kālātikramaṇāccaiva bhaktavetanayorbhṛtā: | bharttu: kupyanti duṣyanti so 'nartha: sumahān smṛta:
- VR 2.100.35Open verse →
कच्चित् सर्वे ऽनुरक्तास्त्वां कुलपुत्रा: प्रधानत: । कच्चित्प्राणांस्तवार्थेषु सन्त्यजन्ति समाहिता:
kaccit sarve 'nuraktāstvāṃ kulaputrā: pradhānata: | kaccitprāṇāṃstavārtheṣu santyajanti samāhitā:
- VR 2.100.36Open verse →
कच्चिज्जानपदो विद्वान् दक्षिण: प्रतिभानवान् । यथोक्तवादी दूतस्ते कृतो भरत पण्डित:
kaccijjānapado vidvān dakṣiṇa: pratibhānavān | yathoktavādī dūtaste kṛto bharata paṇḍita:
- VR 2.100.37Open verse →
कच्चिदष्टादशान्येषु स्वपक्षे दश पञ्च च । त्रिभिस्त्रिभिरविज्ञातैर्वेत्सि तीर्थानि चारकै:
kaccidaṣṭādaśānyeṣu svapakṣe daśa pañca ca | tribhistribhiravijñātairvetsi tīrthāni cārakai:
- VR 2.100.38Open verse →
कच्चिद्व्यपास्तानहितान् प्रतियातांश्च सर्वदा । दुर्बलाननवज्ञाय वर्त्तसे रिपुसूदन
kaccidvyapāstānahitān pratiyātāṃśca sarvadā | durbalānanavajñāya varttase ripusūdana
- VR 2.100.39Open verse →
कच्चिन्न लोकायतिकान् ब्राह्मणांस्तात सेवसे । अनर्थकुशला ह्येते बाला: पण्डितमानिन:
kaccinna lokāyatikān brāhmaṇāṃstāta sevase | anarthakuśalā hyete bālā: paṇḍitamānina:
- VR 2.100.40Open verse →
धर्मशास्त्रेषु मुख्येषु विद्यमानेषु दुर्बुधा: । बुद्धिमान्वीक्षिकीं प्राप्य निरर्थं प्रवदन्ति ते
dharmaśāstreṣu mukhyeṣu vidyamāneṣu durbudhā: | buddhimānvīkṣikīṃ prāpya nirarthaṃ pravadanti te
- VR 2.100.41Open verse →
वीरैरध्युषितां पूर्वमस्माकं तात पूर्वकै: । सत्यनामां दृढद्वारां हस्त्यश्वरथसङ्कुलाम्
vīrairadhyuṣitāṃ pūrvamasmākaṃ tāta pūrvakai: | satyanāmāṃ dṛḍhadvārāṃ hastyaśvarathasaṅkulām
- VR 2.100.42Open verse →
ब्राह्मणै: क्षत्ऺित्रयैर्वैश्यै: स्वकर्मनिरतै: सदा । जितेन्द्रियैर्महोत्साहैर्वृतामार्यै: सहस्रश:
brāhmaṇai: kṣatऺitrayairvaiśyai: svakarmaniratai: sadā | jitendriyairmahotsāhairvṛtāmāryai: sahasraśa:
- VR 2.100.43Open verse →
प्रासादैर्विविधाकारैर्वृतां वैद्यजनाकुलाम् । कच्चित्सुमुदितां स्फीतामयोध्यां परिरक्षसि
prāsādairvividhākārairvṛtāṃ vaidyajanākulām | kaccitsumuditāṃ sphītāmayodhyāṃ parirakṣasi
- VR 2.100.44Open verse →
कच्चिच्चित्यशतैर्जुष्ट: सुनिविष्टजनाकुल: । देवस्थानै: प्रपाभिश्च तटाकैश्चोपशोभित:
kacciccityaśatairjuṣṭa: suniviṣṭajanākula: | devasthānai: prapābhiśca taṭākaiścopaśobhita:
- VR 2.100.45Open verse →
प्रहृष्टनरनारीक: समाजोत्सवशोभित: । सुकृष्टसीमा पशुमान् हिंसाभि: परिवर्जित:
prahṛṣṭanaranārīka: samājotsavaśobhita: | sukṛṣṭasīmā paśumān hiṃsābhi: parivarjita:
- VR 2.100.46Open verse →
अदेवमातृको रम्य: श्वापदै: परिवर्जित: । परित्यक्तो भयै: सर्वै: खनिभिश्चोपशोभित:
adevamātṛko ramya: śvāpadai: parivarjita: | parityakto bhayai: sarvai: khanibhiścopaśobhita:
- VR 2.100.47Open verse →
विवर्जितो नरै: पापैर्मम पूर्वै: सुरक्षित: । कच्चिज्जनपद: स्फीत: सुखं वसति राघव
vivarjito narai: pāpairmama pūrvai: surakṣita: | kaccijjanapada: sphīta: sukhaṃ vasati rāghava
- VR 2.100.48Open verse →
कच्चित्ते दयिता: सर्वे कृषिगोरक्षजीविन: । वार्त्तायां संश्रितस्तात लोको हि सुखमेधते
kaccitte dayitā: sarve kṛṣigorakṣajīvina: | vārttāyāṃ saṃśritastāta loko hi sukhamedhate
- VR 2.100.49Open verse →
तेषां गुप्तिपरीहारै: कच्चित्ते भरणं कृतम् । रक्ष्या हि राज्ञा धर्मेण सर्वे विषयवासिन:
teṣāṃ guptiparīhārai: kaccitte bharaṇaṃ kṛtam | rakṣyā hi rājñā dharmeṇa sarve viṣayavāsina:
- VR 2.100.50Open verse →
कच्चित् स्त्रिय: सान्त्वयसि कच्चित्ताश्च सुरक्षिता: । कच्चिन्न श्रद्दधास्यासां कच्चिद् गुह्यं न भाषसे
kaccit striya: sāntvayasi kaccittāśca surakṣitā: | kaccinna śraddadhāsyāsāṃ kaccid guhyaṃ na bhāṣase
- VR 2.100.51Open verse →
कच्चिन्नागवनं गुप्तं कच्चित्ते सन्ति धेनुका: । कच्चिन्न गणिकाश्वानां कुञ्जराणां च तृप्यसि
kaccinnāgavanaṃ guptaṃ kaccitte santi dhenukā: | kaccinna gaṇikāśvānāṃ kuñjarāṇāṃ ca tṛpyasi
- VR 2.100.52Open verse →
कच्चिद्दर्शयसे नित्यं मनुष्याणां विभूषितम् । उत्थायोत्थाय पूर्वाह्णे राजपुत्र महापथे
kacciddarśayase nityaṃ manuṣyāṇāṃ vibhūṣitam | utthāyotthāya pūrvāhṇe rājaputra mahāpathe
- VR 2.100.53Open verse →
कच्चिन्न सर्वे कर्मान्ता: प्रत्यक्षास्ते ऽविशङ्कया । सर्वे वा पुनरुत्सृष्टा मध्यमेवात्र कारणम्
kaccinna sarve karmāntā: pratyakṣāste 'viśaṅkayā | sarve vā punarutsṛṣṭā madhyamevātra kāraṇam
- VR 2.100.54Open verse →
कच्चित् सर्वाणि दुर्गाणि धनधान्यायुधोदकै: । यन्त्रैश्च परिपूर्णानि तथा शिल्पिधनुर्द्धरै
kaccit sarvāṇi durgāṇi dhanadhānyāyudhodakai: | yantraiśca paripūrṇāni tathā śilpidhanurddharai
- VR 2.100.55Open verse →
आयस्ते विपुल: कच्चित् कच्चिदल्पतरो व्यय: । अपात्रेषु न ते कच्चित्कोशो गच्छति राघव
āyaste vipula: kaccit kaccidalpataro vyaya: | apātreṣu na te kaccitkośo gacchati rāghava
- VR 2.100.56Open verse →
देवतार्थे च पित्रर्थे ब्राह्मणाभ्यागतेषु च । योधेषु मित्रवर्गेषु कच्चिद्गच्छति ते व्यय:
devatārthe ca pitrarthe brāhmaṇābhyāgateṣu ca | yodheṣu mitravargeṣu kaccidgacchati te vyaya:
- VR 2.100.57Open verse →
कच्चिदार्य्यो विशुद्धात्मा ऽ ऽक्षारितश्चोरकर्मणा । अपृष्ट: शास्त्रकुशलैर्न लोभाद्वध्यते शुचि:
kaccidāryyo viśuddhātmā ' 'kṣāritaścorakarmaṇā | apṛṣṭa: śāstrakuśalairna lobhādvadhyate śuci:
- VR 2.100.58Open verse →
गृहीतश्चैव पृष्टश्च काले दृष्ट: सकारण: । कच्चिन्न मुच्यते चोरो धनलोभान्नरर्षभ
gṛhītaścaiva pṛṣṭaśca kāle dṛṣṭa: sakāraṇa: | kaccinna mucyate coro dhanalobhānnararṣabha
- VR 2.100.59Open verse →
व्यसने कच्चिदाढ्यस्य दुर्गतस्य च राघव । अर्थं विरागा: पश्यन्ति तवामात्या बहुश्रुता:
vyasane kaccidāḍhyasya durgatasya ca rāghava | arthaṃ virāgā: paśyanti tavāmātyā bahuśrutā:
- VR 2.100.60Open verse →
यानि मिथ्याभिशस्तानां पतन्त्यस्राणि राघव । तानि पुत्रपशून् घ्नन्ति प्रीत्यर्थमनुशासत:
yāni mithyābhiśastānāṃ patantyasrāṇi rāghava | tāni putrapaśūn ghnanti prītyarthamanuśāsata:
- VR 2.100.61Open verse →
कच्चिद् वृद्धांश्च बालांश्च वैद्यमुख्यांश्च राघव । दानेन मनसा वाचा त्रिभिरेतैर्बुभूषसे
kaccid vṛddhāṃśca bālāṃśca vaidyamukhyāṃśca rāghava | dānena manasā vācā tribhiretairbubhūṣase
- VR 2.100.62Open verse →
कच्चिद्गुरूंश्च वृद्धांश्च तापसान् देवतातिथीन् । चैत्यांश्च सर्वान् सिद्धार्थान् ब्राह्मणांश्च नमस्यसि
kaccidgurūṃśca vṛddhāṃśca tāpasān devatātithīn | caityāṃśca sarvān siddhārthān brāhmaṇāṃśca namasyasi
- VR 2.100.63Open verse →
कच्चिदर्थेन वा धर्ममर्थं धर्मेण वा पुन: । उभौ वा प्रीतिलोभेन कामेन च न बाधसे
kaccidarthena vā dharmamarthaṃ dharmeṇa vā puna: | ubhau vā prītilobhena kāmena ca na bādhase
- VR 2.100.64Open verse →
कच्चिदर्थं च धर्मं च कामं च जयतां वर । विभज्य काले कालज्ञ सर्वान् वरद सेवसे
kaccidarthaṃ ca dharmaṃ ca kāmaṃ ca jayatāṃ vara | vibhajya kāle kālajña sarvān varada sevase
- VR 2.100.65Open verse →
कच्चित्ते ब्राह्मणा: शर्म सर्वशास्त्रार्थकोविदा: । आशंसन्ते महाप्राज्ञ पौरजानपदै: सह
kaccitte brāhmaṇā: śarma sarvaśāstrārthakovidā: | āśaṃsante mahāprājña paurajānapadai: saha
- VR 2.100.66Open verse →
नास्तिक्यमनृतं क्रोधं प्रमादं दीर्घसूत्रताम् । अदर्शनं ज्ञानवतामालस्यं पञ्चवृत्तिताम्
nāstikyamanṛtaṃ krodhaṃ pramādaṃ dīrghasūtratām | adarśanaṃ jñānavatāmālasyaṃ pañcavṛttitām
- VR 2.100.67Open verse →
एकचिन्तनमर्थानामनर्थज्ञैश्च मन्त्रणम् । निश्चितानामनारम्भं मन्त्रस्यापरिरक्षणम्
ekacintanamarthānāmanarthajñaiśca mantraṇam | niścitānāmanārambhaṃ mantrasyāparirakṣaṇam
- VR 2.100.68Open verse →
मङ्गलस्याप्रयोगं च प्रत्युत्थानं च सर्वत: । कच्चित्त्वं वर्जयस्येतान् राजदोषांश्चतुर्दश
maṅgalasyāprayogaṃ ca pratyutthānaṃ ca sarvata: | kaccittvaṃ varjayasyetān rājadoṣāṃścaturdaśa
- VR 2.100.69Open verse →
दश पञ्च चतुर्वर्गान् सप्तवर्गं च तत्त्वत: । अष्टवर्गं त्रिवर्गं च विद्यास्तिस्रश्च राघव
daśa pañca caturvargān saptavargaṃ ca tattvata: | aṣṭavargaṃ trivargaṃ ca vidyāstisraśca rāghava
- VR 2.100.70Open verse →
इन्द्रियाणां जयं बुद्ध्वा षाङ्गुण्यं दैवमानुषम् । कृत्यं विंशतिवर्गञ्च तथा प्रकृतिमण्डलम्
indriyāṇāṃ jayaṃ buddhvā ṣāṅguṇyaṃ daivamānuṣam | kṛtyaṃ viṃśativargañca tathā prakṛtimaṇḍalam
- VR 2.100.71Open verse →
यात्रादण्डविधानञ्च द्वियोनी सन्धिविग्रहौ । कच्चिदेतान् महाप्राज्ञ यथावदनुमन्यसे
yātrādaṇḍavidhānañca dviyonī sandhivigrahau | kaccidetān mahāprājña yathāvadanumanyase
- VR 2.100.72Open verse →
मन्त्रिभिस्त्वं यथोद्दिष्टैश्चतुर्भिस्त्रिभिरेव वा । कच्चित् समस्तैर्व्यस्तैश्च मन्त्र मन्त्रयसे मिथ:
mantribhistvaṃ yathoddiṣṭaiścaturbhistribhireva vā | kaccit samastairvyastaiśca mantra mantrayase mitha:
- VR 2.100.73Open verse →
कच्चित्ते सफला वेदा: कच्चित्ते सफला: क्रिया: । कच्चित्ते सफला दारा: कच्चित्ते सफलं श्रुतम्
kaccitte saphalā vedā: kaccitte saphalā: kriyā: | kaccitte saphalā dārā: kaccitte saphalaṃ śrutam
- VR 2.100.74Open verse →
कच्चिदेषैव ते बुद्धिर्यथोक्ता मम राघव । आयुष्या च यशस्या च धर्मकामार्थसंहिता
kaccideṣaiva te buddhiryathoktā mama rāghava | āyuṣyā ca yaśasyā ca dharmakāmārthasaṃhitā
- VR 2.100.75Open verse →
यां वृत्तिं वर्त्तते तातो यां च न: प्रपितामहा: । तां वृत्तिं वर्त्तसे कच्चिद्या च सत्पथगा शुभा
yāṃ vṛttiṃ varttate tāto yāṃ ca na: prapitāmahā: | tāṃ vṛttiṃ varttase kaccidyā ca satpathagā śubhā
- VR 2.100.76Open verse →
कच्चित् स्वादु कृतं भोज्यमेको नाश्नासि राघव । कच्चिदाशंसमानेभ्यो मित्रेभ्य: सम्प्रयच्छसि
kaccit svādu kṛtaṃ bhojyameko nāśnāsi rāghava | kaccidāśaṃsamānebhyo mitrebhya: samprayacchasi
- VR 2.100.77Open verse →
राजा तु धर्मेण हि पालयित्वा महामतिर्दण्डधर: प्रजानाम् । अवाप्य कृत्स्नां वसुधां यथावदितश्च्युत: स्वर्गमुपैति विद्वान्
rājā tu dharmeṇa hi pālayitvā mahāmatirdaṇḍadhara: prajānām | avāpya kṛtsnāṃ vasudhāṃ yathāvaditaścyuta: svargamupaiti vidvān
- VR 2.100.100Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे शततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe śatatama: sarga:
- VR 2.101.1Open verse →
thumb|एकोत्तरशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> रामस्य वचनं श्रुत्वा भरत: प्रत्युवाच ह । किं मे धर्माद्विहीनस्य राजधर्म: करिष्यति
thumb|ekottaraśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> rāmasya vacanaṃ śrutvā bharata: pratyuvāca ha | kiṃ me dharmādvihīnasya rājadharma: kariṣyati
- VR 2.101.2Open verse →
शाश्वतो ऽयं सदा धर्म्म: स्थितो ऽस्मासु नरर्षभ । ज्येष्ठपुत्रे स्थिते राजन्न कनीयान् नृपो भवेत्
śāśvato 'yaṃ sadā dharmma: sthito 'smāsu nararṣabha | jyeṣṭhaputre sthite rājanna kanīyān nṛpo bhavet
- VR 2.101.3Open verse →
स समृद्धां मया सार्द्धमयोध्यां गच्छ राघव । अभिषेचय चात्मानं कुलस्यास्य भवाय न:
sa samṛddhāṃ mayā sārddhamayodhyāṃ gaccha rāghava | abhiṣecaya cātmānaṃ kulasyāsya bhavāya na:
- VR 2.101.4Open verse →
राजानं मानुषं प्राहुर्देवत्वे स मतो मम । यस्य धर्मार्थसहितं वृत्तमाहुरमानुषम्
rājānaṃ mānuṣaṃ prāhurdevatve sa mato mama | yasya dharmārthasahitaṃ vṛttamāhuramānuṣam
- VR 2.101.5Open verse →
केकयस्थे च मयि तु त्वयि चारण्यमाश्रिते । दिवमार्यो गतो राजा यायजूक: सतां मत:
kekayasthe ca mayi tu tvayi cāraṇyamāśrite | divamāryo gato rājā yāyajūka: satāṃ mata:
- VR 2.101.6Open verse →
निष्क्रान्तमात्रे भवति सहसीते सलक्ष्मणे । दु:खशोकाभिभूतस्तु राजा त्रिदिवमभ्यगात्
niṣkrāntamātre bhavati sahasīte salakṣmaṇe | du:khaśokābhibhūtastu rājā tridivamabhyagāt
- VR 2.101.7Open verse →
उत्तिष्ठ पुरुषव्याघ्र क्रियतामुदकं पितु: । ऺअहं चायं च शत्रुघ्न: पूर्वमेव कृतोदकौ
uttiṣṭha puruṣavyāghra kriyatāmudakaṃ pitu: | ऺahaṃ cāyaṃ ca śatrughna: pūrvameva kṛtodakau
- VR 2.101.8Open verse →
प्रियेण खलु दत्तं हि पितृलोकेषु राघव । अक्षय्यं भवतीत्याहुर्भवांश्चैव पितु: प्रिय:
priyeṇa khalu dattaṃ hi pitṛlokeṣu rāghava | akṣayyaṃ bhavatītyāhurbhavāṃścaiva pitu: priya:
- VR 2.101.9Open verse →
त्वामेव शोचंस्तव दर्शनेप्सुस्त्वय्येव सक्तामनिवर्त्य बुद्धिम् । त्वया विहीनस्तव शोकरुग्णस्त्वां संस्मरन्नस्तमित: पिता ते
tvāmeva śocaṃstava darśanepsustvayyeva saktāmanivartya buddhim | tvayā vihīnastava śokarugṇastvāṃ saṃsmarannastamita: pitā te
- VR 2.101.101Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे एकोत्तरशततम:सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe ekottaraśatatama:sarga:
- VR 2.102.1Open verse →
thumb|द्व्यधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> तां श्रुत्वा करुणां वाचं पितुर्मरणसंहिताम् । राघवो भरतेनोक्तां बभूव गतचेतन:
thumb|dvyadhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> tāṃ śrutvā karuṇāṃ vācaṃ piturmaraṇasaṃhitām | rāghavo bharatenoktāṃ babhūva gatacetana:
- VR 2.102.2Open verse →
तं तु वज्रमिवोत्सृष्टमाहवे दानवारिणा । वाग्वज्रं भरतेनोक्तममनोज्ञं परन्तप:
taṃ tu vajramivotsṛṣṭamāhave dānavāriṇā | vāgvajraṃ bharatenoktamamanojñaṃ parantapa:
- VR 2.102.3Open verse →
प्रगृह्य बाहू रामो वै पुष्पिताग्रो यथा द्रुम: । वने परशुना कृत्तस्तथा भुवि पपात ह
pragṛhya bāhū rāmo vai puṣpitāgro yathā druma: | vane paraśunā kṛttastathā bhuvi papāta ha
- VR 2.102.4Open verse →
तथा निपतितं रामं जगत्यां जगतीपतिम् । कूलघातपरिश्रान्तं प्रसुप्तमिव कुञ्जरम्
tathā nipatitaṃ rāmaṃ jagatyāṃ jagatīpatim | kūlaghātapariśrāntaṃ prasuptamiva kuñjaram
- VR 2.102.5Open verse →
भ्रातरस्ते महेष्वासं सर्वत: शोककर्शितम् । रुदन्त: सह वैदेह्या सिषिचु: सलिलेन वै
bhrātaraste maheṣvāsaṃ sarvata: śokakarśitam | rudanta: saha vaidehyā siṣicu: salilena vai
- VR 2.102.6Open verse →
स तु संज्ञां पुनर्लब्ध्वा नेत्राभ्यामास्रमुत्सृजन् । उपाक्रामत काकुत्स्थ: कृपणं बहु भाषितुम्
sa tu saṃjñāṃ punarlabdhvā netrābhyāmāsramutsṛjan | upākrāmata kākutstha: kṛpaṇaṃ bahu bhāṣitum
- VR 2.102.7Open verse →
स राम: स्वर्गतं श्रुत्वा पितरं पृथिवीपतिम् । उवाच भरतं वाक्यं धर्मात्मा धर्मसंहितम्
sa rāma: svargataṃ śrutvā pitaraṃ pṛthivīpatim | uvāca bharataṃ vākyaṃ dharmātmā dharmasaṃhitam
- VR 2.102.8Open verse →
किं करिष्याम्ययोध्यायां ताते दिष्टां गतिं गते । कस्तां राजवराद्धीनामयोध्यां पालयिष्यति
kiṃ kariṣyāmyayodhyāyāṃ tāte diṣṭāṃ gatiṃ gate | kastāṃ rājavarāddhīnāmayodhyāṃ pālayiṣyati
- VR 2.102.9Open verse →
किं नु तस्य मया कार्य्यं दुर्जातेन महात्मन: । यो मृतो मम शोकेन मया चापि न संस्कृत:
kiṃ nu tasya mayā kāryyaṃ durjātena mahātmana: | yo mṛto mama śokena mayā cāpi na saṃskṛta:
- VR 2.102.10Open verse →
अहो भरत सिद्धार्थो येन राजा त्वया ऽनघ । शत्रुघ्नेन च सर्वेषु प्रेतकृत्येषु सत्कृत:
aho bharata siddhārtho yena rājā tvayā 'nagha | śatrughnena ca sarveṣu pretakṛtyeṣu satkṛta:
- VR 2.102.11Open verse →
निष्प्रधानामनेकाग्रां नरेन्द्रेण विना कृताम् । निवृत्तवनवासोपि नायोध्यां गन्तुमुत्सहे
niṣpradhānāmanekāgrāṃ narendreṇa vinā kṛtām | nivṛttavanavāsopi nāyodhyāṃ gantumutsahe
- VR 2.102.12Open verse →
समाप्तवनवासं मामयोध्यायां परन्तप । को नु शासिष्यति पुनस्ताते लोकान्तरं गते
samāptavanavāsaṃ māmayodhyāyāṃ parantapa | ko nu śāsiṣyati punastāte lokāntaraṃ gate
- VR 2.102.13Open verse →
पुरा प्रेक्ष्य सुवृत्तं मां पिता यान्याह सान्त्वयन् । वाक्यानि तानि श्रोष्यामि कुत: कर्णसुखान्यहम्
purā prekṣya suvṛttaṃ māṃ pitā yānyāha sāntvayan | vākyāni tāni śroṣyāmi kuta: karṇasukhānyaham
- VR 2.102.14Open verse →
एवमुक्त्वा स भरतं भार्यामभ्येत्य राघव: । उवाच शोकसन्तप्त: पूर्णचन्द्रनिभाननाम्
evamuktvā sa bharataṃ bhāryāmabhyetya rāghava: | uvāca śokasantapta: pūrṇacandranibhānanām
- VR 2.102.15Open verse →
सीते मृतस्ते श्वशुर: पित्रा हीनो ऽसि लक्ष्मण । भरतो दु:खमाचष्टे स्वर्गतं पृथिवीपतिम्
sīte mṛtaste śvaśura: pitrā hīno 'si lakṣmaṇa | bharato du:khamācaṣṭe svargataṃ pṛthivīpatim
- VR 2.102.16Open verse →
ततो बहुगुणं तेषां बाष्पं नेत्रेष्वजायत । तथा ब्रुवति काकुत्स्थे कुमाराणां यशस्विनाम्
tato bahuguṇaṃ teṣāṃ bāṣpaṃ netreṣvajāyata | tathā bruvati kākutsthe kumārāṇāṃ yaśasvinām
- VR 2.102.17Open verse →
ततस्ते भ्रातर: सर्वे भृशमाश्वास्य राघवम् । अब्रुवन् जगतीभर्त्तु: क्रियतामुदकं पितु:
tataste bhrātara: sarve bhṛśamāśvāsya rāghavam | abruvan jagatībharttu: kriyatāmudakaṃ pitu:
- VR 2.102.18Open verse →
सा सीता श्वशुरं श्रुत्वा स्वर्गलोकगतं नृपम् । नेत्राभ्यामश्रुपूर्णाभ्यामशकन्नेक्षितुं पतिम्
sā sītā śvaśuraṃ śrutvā svargalokagataṃ nṛpam | netrābhyāmaśrupūrṇābhyāmaśakannekṣituṃ patim
- VR 2.102.19Open verse →
सान्त्वयित्वा तु तां रामो रुदन्तीं जनकात्मजाम् । उवाच लक्ष्मणं तत्र दु:खितो दु:खितं वच:
sāntvayitvā tu tāṃ rāmo rudantīṃ janakātmajām | uvāca lakṣmaṇaṃ tatra du:khito du:khitaṃ vaca:
- VR 2.102.20Open verse →
आनयेङ्गुदिपिण्याकं चीरमाहर चोत्तरम् । जलक्रियार्थं तातस्य गमिष्यामि महात्मन:
ānayeṅgudipiṇyākaṃ cīramāhara cottaram | jalakriyārthaṃ tātasya gamiṣyāmi mahātmana:
- VR 2.102.21Open verse →
सीता पुरस्ताद्व्रजतुत्वमेनामभितो व्रज । अहं पश्चाद्गमिष्यामि गतिर्ह्येषा सुदारुणा
sītā purastādvrajatutvamenāmabhito vraja | ahaṃ paścādgamiṣyāmi gatirhyeṣā sudāruṇā
- VR 2.102.22Open verse →
ततो नित्यानुगस्तेषां विदितात्मा महामति: । मृदुर्दान्तश्च शान्तश्च रामे च दृढभक्तिमान्
tato nityānugasteṣāṃ viditātmā mahāmati: | mṛdurdāntaśca śāntaśca rāme ca dṛḍhabhaktimān
- VR 2.102.23Open verse →
सुमन्त्रस्तैर्नृपसुतै: सार्द्धमाश्वास्य राघवम् । अवातारयदालम्ब्य नदीं मन्दाकिनीं शिवाम्
sumantrastairnṛpasutai: sārddhamāśvāsya rāghavam | avātārayadālambya nadīṃ mandākinīṃ śivām
- VR 2.102.24Open verse →
ते सुतीर्थां तत: कृच्छ्रादुपागम्य यशस्विन: । नदीं मन्दाकिनीं रम्यां सदा पुष्पितकाननाम्
te sutīrthāṃ tata: kṛcchrādupāgamya yaśasvina: | nadīṃ mandākinīṃ ramyāṃ sadā puṣpitakānanām
- VR 2.102.25Open verse →
शीघ्रस्रोतसमासाद्य तीर्थं शिवमकर्द्दमम् । सिषिचुस्तूदकं राज्ञे तत्रैतत्ते भवत्विति
śīghrasrotasamāsādya tīrthaṃ śivamakarddamam | siṣicustūdakaṃ rājñe tatraitatte bhavatviti
- VR 2.102.26Open verse →
प्रगृह्य च महीपालो जलपूरितमञ्जलिम् । दिशं याम्यामभिमुखो रुदन् वचनमब्रवीत्
pragṛhya ca mahīpālo jalapūritamañjalim | diśaṃ yāmyāmabhimukho rudan vacanamabravīt
- VR 2.102.27Open verse →
एतत्ते राजशार्दूल विमलं तोयमक्षयम् । पितृलोकगतस्याद्य मद्दत्तमुपतिष्ठतु
etatte rājaśārdūla vimalaṃ toyamakṣayam | pitṛlokagatasyādya maddattamupatiṣṭhatu
- VR 2.102.28Open verse →
ततो मन्दाकिनीतीरात् प्रत्युत्तीर्य्य स राघव: । पितुश्चकार तेजस्वी निवापं भ्रातृभि: सह
tato mandākinītīrāt pratyuttīryya sa rāghava: | pituścakāra tejasvī nivāpaṃ bhrātṛbhi: saha
- VR 2.102.29Open verse →
ऐङ्गुदं बदरीमिश्रं पिण्याकं दर्भसंस्तरे । न्यस्य राम: सुदु:खार्त्तो रुदन् वचनमब्रवीत्
aiṅgudaṃ badarīmiśraṃ piṇyākaṃ darbhasaṃstare | nyasya rāma: sudu:khārtto rudan vacanamabravīt
- VR 2.102.30Open verse →
इदं भुङ्क्ष्व महाराज प्रीतो यदशना वयम् । यदन्न: पुरुषो भवति तदन्नास्तस्य देवता:
idaṃ bhuṅkṣva mahārāja prīto yadaśanā vayam | yadanna: puruṣo bhavati tadannāstasya devatā:
- VR 2.102.31Open verse →
ततस्तेनैव मार्गेण प्रत्युत्तीर्य्य नदीतटात् । आरुरोह नरव्याघ्रो रम्यसानुं महीधरम्
tatastenaiva mārgeṇa pratyuttīryya nadītaṭāt | āruroha naravyāghro ramyasānuṃ mahīdharam
- VR 2.102.32Open verse →
तत: पर्णकुटीद्वारमासाद्य जगतीपति: । परिजग्राह बाहुभ्यामुभौ भरतलक्ष्मणौ
tata: parṇakuṭīdvāramāsādya jagatīpati: | parijagrāha bāhubhyāmubhau bharatalakṣmaṇau
- VR 2.102.33Open verse →
तेषां तु रुदतां शब्दात् प्रतिश्रुत्को ऽभवद्गिरौ । भ्रातऽणां सह वैदेह्या: सिंहानामिव नर्दताम्
teṣāṃ tu rudatāṃ śabdāt pratiśrutko 'bhavadgirau | bhrāta'ṇāṃ saha vaidehyā: siṃhānāmiva nardatām
- VR 2.102.34Open verse →
महाबलानां रुदतां कुर्वतामुदकं पितु: । विज्ञाय तुमुलं शब्दं त्रस्ता भरतसैनिका:
mahābalānāṃ rudatāṃ kurvatāmudakaṃ pitu: | vijñāya tumulaṃ śabdaṃ trastā bharatasainikā:
- VR 2.102.35Open verse →
अब्रुवंश्चापि रामेण भरत: सङ्गतो ध्रुवम् । तेषामेव महाञ्छब्द: शोचतां पितरं मृतम्
abruvaṃścāpi rāmeṇa bharata: saṅgato dhruvam | teṣāmeva mahāñchabda: śocatāṃ pitaraṃ mṛtam
- VR 2.102.36Open verse →
अथ वासान् परित्यज्य तं सर्वे ऽभिमुखा: स्वनम् । अप्येकमनसो जग्मुर्यथास्थानं प्रधाविता:
atha vāsān parityajya taṃ sarve 'bhimukhā: svanam | apyekamanaso jagmuryathāsthānaṃ pradhāvitā:
- VR 2.102.37Open verse →
हयैरन्ये गजैरन्ये रथैरन्ये स्वलङ्कृतै: । सुकुमारास्तथैवान्ये पद्भिरेव नरा ययु:
hayairanye gajairanye rathairanye svalaṅkṛtai: | sukumārāstathaivānye padbhireva narā yayu:
- VR 2.102.38Open verse →
अचिरप्रोषितं रामं चिरविप्रोषितं यथा । द्रष्टुकामो जन: सर्वो जगाम सहसाश्रमम्
aciraproṣitaṃ rāmaṃ ciraviproṣitaṃ yathā | draṣṭukāmo jana: sarvo jagāma sahasāśramam
- VR 2.102.39Open verse →
भ्रातऽणां त्वरितास्तत्र द्रष्टुकामा: समागमम् । ययुर्बहुविधैर्यानै: खुरनेमिस्वनाकुलै:
bhrāta'ṇāṃ tvaritāstatra draṣṭukāmā: samāgamam | yayurbahuvidhairyānai: khuranemisvanākulai:
- VR 2.102.40Open verse →
सा भूमिर्बहुभिर्यानै: खुरनेमिसमाहता । मुमोच तुमुलं शब्दं द्यौरिवाभ्रसमागमे
sā bhūmirbahubhiryānai: khuranemisamāhatā | mumoca tumulaṃ śabdaṃ dyaurivābhrasamāgame
- VR 2.102.41Open verse →
तेन वित्रासिता नागा: करेणुपरिवारिता: । आवासयन्तो गन्धेन जग्मुरन्यद्वनं तत:
tena vitrāsitā nāgā: kareṇuparivāritā: | āvāsayanto gandhena jagmuranyadvanaṃ tata:
- VR 2.102.42Open verse →
वराहवृकसङ्घाश्च महिषा: सर्प्पवानरा: । व्याघ्रगोकर्णगवया: वित्रेसु: पृषतैः सह
varāhavṛkasaṅghāśca mahiṣā: sarppavānarā: | vyāghragokarṇagavayā: vitresu: pṛṣataiḥ saha
- VR 2.102.43Open verse →
रथाङ्गसाह्वा नत्यूहा: हंसा: कारण्डवा: प्लवा: । तथा पुंस्कोकिला: क्रौञ्चा विसंज्ञा भेजिरे दिश:
rathāṅgasāhvā natyūhā: haṃsā: kāraṇḍavā: plavā: | tathā puṃskokilā: krauñcā visaṃjñā bhejire diśa:
- VR 2.102.44Open verse →
तेन शब्देन वित्रस्तैराकाशं पक्षिभिर्वृतम् । मनुष्यैरावृता भूमिरुभयं प्रबभौ तदा
tena śabdena vitrastairākāśaṃ pakṣibhirvṛtam | manuṣyairāvṛtā bhūmirubhayaṃ prababhau tadā
- VR 2.102.45Open verse →
ततस्तं पुरुषव्याघ्रं यशस्विनमरिन्दमम् । आसीनं स्थण्डिले रामं ददर्श सहसा जन:
tatastaṃ puruṣavyāghraṃ yaśasvinamarindamam | āsīnaṃ sthaṇḍile rāmaṃ dadarśa sahasā jana:
- VR 2.102.46Open verse →
विगर्हमाण: कैकेयीं सहितो मन्थरामपि । अभिगम्य जनो रामं बाष्पपूर्णमुखो ऽभवत्
vigarhamāṇa: kaikeyīṃ sahito mantharāmapi | abhigamya jano rāmaṃ bāṣpapūrṇamukho 'bhavat
- VR 2.102.47Open verse →
तान्नरान् बाष्पपूर्णाक्षान् समीक्ष्याथ सुदु:खितान् । पर्य्यष्वजत धर्मज्ञ: पितृवन्मातृवच्च स:
tānnarān bāṣpapūrṇākṣān samīkṣyātha sudu:khitān | paryyaṣvajata dharmajña: pitṛvanmātṛvacca sa:
- VR 2.102.48Open verse →
स तत्र कांच्चित् परिषस्वजे नरान्नराश्च केचित्तु तमभ्यवादयन् । चकार सर्वान् सवयस्य बान्धवान् यथार्हमासाद्य तदा नृपात्मज:
sa tatra kāṃccit pariṣasvaje narānnarāśca kecittu tamabhyavādayan | cakāra sarvān savayasya bāndhavān yathārhamāsādya tadā nṛpātmaja:
- VR 2.102.49Open verse →
स तत्र तेषां रुदतां महात्मनां भुवं च खं चानुनिनादयन् स्वन: । गुहा गिरीणां च दिशश्च सन्ततं मृदङ्गघोषप्रतिम: प्रशुश्रुवे
sa tatra teṣāṃ rudatāṃ mahātmanāṃ bhuvaṃ ca khaṃ cānuninādayan svana: | guhā girīṇāṃ ca diśaśca santataṃ mṛdaṅgaghoṣapratima: praśuśruve
- VR 2.102.102Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे द्व्युत्तरशततम:सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe dvyuttaraśatatama:sarga:
- VR 2.103.1Open verse →
thumb|त्र्यधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> वसिष्ठ: पुरत: कृत्वा दारान् दशरथस्य च । अभिचक्राम तं देशं रामदर्शनतर्षित:
thumb|tryadhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> vasiṣṭha: purata: kṛtvā dārān daśarathasya ca | abhicakrāma taṃ deśaṃ rāmadarśanatarṣita:
- VR 2.103.2Open verse →
राजपत्न्यश्च गच्छन्त्यो मन्दं मन्दाकिनीं प्रति । ददृशुस्तत्र तत्तीर्थं रामलक्ष्मणसेवितम्
rājapatnyaśca gacchantyo mandaṃ mandākinīṃ prati | dadṛśustatra tattīrthaṃ rāmalakṣmaṇasevitam
- VR 2.103.3Open verse →
कौसल्या बाष्पपूर्णेन मुखेन परिशुष्यता । सुमित्रामब्रवीद्दीना याश्ऺचान्या राजयोषित:
kausalyā bāṣpapūrṇena mukhena pariśuṣyatā | sumitrāmabravīddīnā yāśऺcānyā rājayoṣita:
- VR 2.103.4Open verse →
इदं तेषामनाथानां क्लिष्टमक्लिष्टकर्मणाम् । वने प्राक्केवलं तीर्थं ये ते निर्विषयीकृता:
idaṃ teṣāmanāthānāṃ kliṣṭamakliṣṭakarmaṇām | vane prākkevalaṃ tīrthaṃ ye te nirviṣayīkṛtā:
- VR 2.103.5Open verse →
इत: सुमित्रे पुत्रस्ते सदा जलमतन्द्रित: । स्वयं हरति सौमित्रिर्मम पुत्रस्य कारणात्
ita: sumitre putraste sadā jalamatandrita: | svayaṃ harati saumitrirmama putrasya kāraṇāt
- VR 2.103.6Open verse →
जघन्यमपि ते पुत्र: कृतवान्न तु गर्हित: । भ्रातुर्यदर्थसहितं सर्वं तद्विहितं गुणै:
jaghanyamapi te putra: kṛtavānna tu garhita: | bhrāturyadarthasahitaṃ sarvaṃ tadvihitaṃ guṇai:
- VR 2.103.7Open verse →
अद्यायमपि ते पुत्र: क्लेशानामतथोचित: । नीचानर्थसमाचारं सज्जं कर्म प्रमुञ्चतु
adyāyamapi te putra: kleśānāmatathocita: | nīcānarthasamācāraṃ sajjaṃ karma pramuñcatu
- VR 2.103.8Open verse →
दक्षिणाग्रेषु दर्भेषु सा ददर्श महीतले । पितुरिङ्गुदिपिण्याकं न्यस्तमायतलोचना
dakṣiṇāgreṣu darbheṣu sā dadarśa mahītale | pituriṅgudipiṇyākaṃ nyastamāyatalocanā
- VR 2.103.9Open verse →
तं भूमौ पितुरार्तेन न्यस्तं रामेण वीक्ष्य सा । उवाच देवी कौसल्या सर्वा दशरथस्त्रिय:
taṃ bhūmau piturārtena nyastaṃ rāmeṇa vīkṣya sā | uvāca devī kausalyā sarvā daśarathastriya:
- VR 2.103.10Open verse →
इदमिक्ष्वाकुनाथस्य राघवस्य महात्मन: । राघवेण पितुर्दत्तं पश्यतैतद्यथाविधि
idamikṣvākunāthasya rāghavasya mahātmana: | rāghaveṇa piturdattaṃ paśyataitadyathāvidhi
- VR 2.103.11Open verse →
तस्य देवसमानस्य पार्थिवस्य महात्मन: । नैतदौपयिकं मन्ये भुक्तभोगस्य भोजनम्
tasya devasamānasya pārthivasya mahātmana: | naitadaupayikaṃ manye bhuktabhogasya bhojanam
- VR 2.103.12Open verse →
चतुरन्तां महीं भुक्त्वा महेन्द्रसदृशो विभु: । कथमिङ्गुदिपिण्याकं स भुङ्क्ते वसुधाधिप:
caturantāṃ mahīṃ bhuktvā mahendrasadṛśo vibhu: | kathamiṅgudipiṇyākaṃ sa bhuṅkte vasudhādhipa:
- VR 2.103.13Open verse →
अतो दु:खतरं लोके न किञ्चित् प्रतिभाति मा । यत्र राम: पितुर्दद्यादिङ्गुदीक्षोदमृद्धिमान्
ato du:khataraṃ loke na kiñcit pratibhāti mā | yatra rāma: piturdadyādiṅgudīkṣodamṛddhimān
- VR 2.103.14Open verse →
रामेणेङ्गुदिपिण्याकं पितुर्दत्तं समीक्ष्य मे । कथं दु:खेन हृदयं न स्फोटति सहस्रधा
rāmeṇeṅgudipiṇyākaṃ piturdattaṃ samīkṣya me | kathaṃ du:khena hṛdayaṃ na sphoṭati sahasradhā
- VR 2.103.15Open verse →
श्रुतिस्तु खल्वियं सत्या लौकिकी प्रतिभाति मा । यदन्न: पुरुषो भवति तदन्नास्तस्य देवता:
śrutistu khalviyaṃ satyā laukikī pratibhāti mā | yadanna: puruṣo bhavati tadannāstasya devatā:
- VR 2.103.16Open verse →
एवमार्त्तां सपत्न्यस्ता जग्मुराश्वास्य तां तदा । ददृशुश्चाश्रमे रामं स्वर्गच्युतमिवामरम्
evamārttāṃ sapatnyastā jagmurāśvāsya tāṃ tadā | dadṛśuścāśrame rāmaṃ svargacyutamivāmaram
- VR 2.103.17Open verse →
सर्वभोगै: परित्यक्तं रामं सम्प्रेक्ष्य मातर: । आर्त्ता मुमुचुरश्रूणि सस्वरं शोककर्शिता:
sarvabhogai: parityaktaṃ rāmaṃ samprekṣya mātara: | ārttā mumucuraśrūṇi sasvaraṃ śokakarśitā:
- VR 2.103.18Open verse →
तासां राम: समुत्थाय जग्राह चरणान् शुभान् । मातऽणां मनुजव्याघ्र: सर्वासां सत्यसङ्गर:
tāsāṃ rāma: samutthāya jagrāha caraṇān śubhān | māta'ṇāṃ manujavyāghra: sarvāsāṃ satyasaṅgara:
- VR 2.103.19Open verse →
ता: पाणिभि: सुखस्पर्शैर्मृद्वङ्गुलितलै: शुभै: । प्रममार्जू रज: पृष्ठाद्रामस्यायतलोचना:
tā: pāṇibhi: sukhasparśairmṛdvaṅgulitalai: śubhai: | pramamārjū raja: pṛṣṭhādrāmasyāyatalocanā:
- VR 2.103.20Open verse →
सौमित्रिरपि ता: सर्वा: मातऽ: सम्प्रेक्ष्य दु:खित: । अभ्यवादयतासक्तं शनै रामादनन्तरम्
saumitrirapi tā: sarvā: māta': samprekṣya du:khita: | abhyavādayatāsaktaṃ śanai rāmādanantaram
- VR 2.103.21Open verse →
यथा रामे तथा तस्मिन् सर्वा ववृतिरे स्त्रिय: । वृत्तिं दशरथाज्जाते लक्ष्मणे शुभलक्षणे
yathā rāme tathā tasmin sarvā vavṛtire striya: | vṛttiṃ daśarathājjāte lakṣmaṇe śubhalakṣaṇe
- VR 2.103.22Open verse →
सीतापि चरणांस्तासामुपसंगृह्य दु:खिता । श्वश्रूणामश्रुपूर्णाक्षी सा बभूवाग्रत: स्थिता
sītāpi caraṇāṃstāsāmupasaṃgṛhya du:khitā | śvaśrūṇāmaśrupūrṇākṣī sā babhūvāgrata: sthitā
- VR 2.103.23Open verse →
तां परिष्वज्य दु:खार्त्तां माता दुहितरं यथा । वनवासकृशां दीनां कौसल्या वाक्यमब्रवीत्
tāṃ pariṣvajya du:khārttāṃ mātā duhitaraṃ yathā | vanavāsakṛśāṃ dīnāṃ kausalyā vākyamabravīt
- VR 2.103.24Open verse →
विदेहराजस्य सुता स्नुषा दशरथस्य च । रामपत्नी कथं दु:खं सम्प्राप्ता निर्जने वने
videharājasya sutā snuṣā daśarathasya ca | rāmapatnī kathaṃ du:khaṃ samprāptā nirjane vane
- VR 2.103.25Open verse →
पद्ममातपसन्तप्तं परिक्लिष्टमिवोत्पलम् । काञ्चनं रजसा ध्वस्तं क्लिष्टं चन्द्रमिवाम्बुदै:
padmamātapasantaptaṃ parikliṣṭamivotpalam | kāñcanaṃ rajasā dhvastaṃ kliṣṭaṃ candramivāmbudai:
- VR 2.103.26Open verse →
मुखं ते प्रेक्ष्य मां शोको दहत्यग्निरिवाश्रयम् भृशं मनसि वैदेहि व्यसनारणिसम्भव:
mukhaṃ te prekṣya māṃ śoko dahatyagnirivāśrayam bhṛśaṃ manasi vaidehi vyasanāraṇisambhava:
- VR 2.103.27Open verse →
ब्रुवन्त्यामेवमार्त्तायां जनन्यां भरताग्रज: । पादावासाद्य जग्राह वसिष्ठस्य च राघव:
bruvantyāmevamārttāyāṃ jananyāṃ bharatāgraja: | pādāvāsādya jagrāha vasiṣṭhasya ca rāghava:
- VR 2.103.28Open verse →
पुरोहितस्याग्निसमस्य वै तदा बृहस्पतेरिन्द्र इवामराधिप: । प्रगृह्य पादौ सुसमृद्धतेजस: सहैव तेनोपविवेश राघव:
purohitasyāgnisamasya vai tadā bṛhaspaterindra ivāmarādhipa: | pragṛhya pādau susamṛddhatejasa: sahaiva tenopaviveśa rāghava:
- VR 2.103.29Open verse →
ततो जघन्यं सहितै: समन्त्रिभि: पुरप्रधानैश्च सहैव सैनिकै: । जनेन धर्मज्ञतमेन धर्मवानुपोपविष्टो भरतस्तदाग्रजम्
tato jaghanyaṃ sahitai: samantribhi: purapradhānaiśca sahaiva sainikai: | janena dharmajñatamena dharmavānupopaviṣṭo bharatastadāgrajam
- VR 2.103.30Open verse →
उपोपविष्टस्तु तथा स वीर्यवांस्तपस्विवेषेण समीक्ष्य राघवम् । श्रिया ज्वलन्तं भरत: कृताञ्जलिर्यथा महेन्द्र: प्रयत: प्रजापतिम्
upopaviṣṭastu tathā sa vīryavāṃstapasviveṣeṇa samīkṣya rāghavam | śriyā jvalantaṃ bharata: kṛtāñjaliryathā mahendra: prayata: prajāpatim
- VR 2.103.31Open verse →
किमेष वाक्यं भरतो ऽद्य राघवं प्रणम्य सत्कृत्य च साधु वक्ष्यति । इतीव तस्यार्यजनस्य तत्त्वतो बभूव कौतूहलमुत्तमं तदा
kimeṣa vākyaṃ bharato 'dya rāghavaṃ praṇamya satkṛtya ca sādhu vakṣyati | itīva tasyāryajanasya tattvato babhūva kautūhalamuttamaṃ tadā
- VR 2.103.32Open verse →
स राघव: सत्यधृतिश्च लक्ष्मणो महानुभवो भरतश्च धार्मिक: । वृता: सुहृद्भिश्च विरेजुरध्वरे यथा सदस्यै: सहितास्त्रयो ऽग्नय:
sa rāghava: satyadhṛtiśca lakṣmaṇo mahānubhavo bharataśca dhārmika: | vṛtā: suhṛdbhiśca virejuradhvare yathā sadasyai: sahitāstrayo 'gnaya:
- VR 2.103.103Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे त्र्युत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe tryuttaraśatatama: sarga:
- VR 2.104.1Open verse →
thumb|चतुरधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> तं तु राम: समाज्ञाय भ्रातरं गुरुवत्सलम् । लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा प्रष्टुं समुपचक्रमे
thumb|caturadhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> taṃ tu rāma: samājñāya bhrātaraṃ guruvatsalam | lakṣmaṇena saha bhrātrā praṣṭuṃ samupacakrame
- VR 2.104.2Open verse →
किमेतदिच्छेयमहं श्रोतुं प्रव्याहृतं त्वया । यस्मात्त्वमागतो देशमिमं चीरजटाजिनी
kimetadiccheyamahaṃ śrotuṃ pravyāhṛtaṃ tvayā | yasmāttvamāgato deśamimaṃ cīrajaṭājinī
- VR 2.104.3Open verse →
किं निमित्तमिमं देशं कृष्णाजिनजटाधर: । हित्वा राज्यं प्रविष्टस्त्वं तत्सर्वं वक्तुमर्हसि
kiṃ nimittamimaṃ deśaṃ kṛṣṇājinajaṭādhara: | hitvā rājyaṃ praviṣṭastvaṃ tatsarvaṃ vaktumarhasi
- VR 2.104.4Open verse →
इत्युक्त: कैकयीपुत्र: काकुत्स्थेन महात्मना । प्रगृह्य बलवद्भूय: प्राञ्जलिर्वाक्यमब्रवीत्
ityukta: kaikayīputra: kākutsthena mahātmanā | pragṛhya balavadbhūya: prāñjalirvākyamabravīt
- VR 2.104.5Open verse →
आर्य्यं तात: परित्यज्य कृत्वा कर्म सुदुष्करम् । गत: स्वर्गं महाबाहु: पुत्रशोकाभिपीडित:
āryyaṃ tāta: parityajya kṛtvā karma suduṣkaram | gata: svargaṃ mahābāhu: putraśokābhipīḍita:
- VR 2.104.6Open verse →
स्त्रिया नियुक्त: कैकेय्या मम मात्रा परन्तप । चकार सुमहत्पापमिदमात्मयशोहरम्
striyā niyukta: kaikeyyā mama mātrā parantapa | cakāra sumahatpāpamidamātmayaśoharam
- VR 2.104.7Open verse →
सा राज्यफलमप्राप्य विधवा शोककर्शिता । पतिष्यति महाघोरे निरये जननी मम
sā rājyaphalamaprāpya vidhavā śokakarśitā | patiṣyati mahāghore niraye jananī mama
- VR 2.104.8Open verse →
तस्य मे दासभूतस्य प्रसादं कर्त्तुमर्हसि । अभिषिञ्चस्व चाद्यैव राज्येनप मघवानिव
tasya me dāsabhūtasya prasādaṃ karttumarhasi | abhiṣiñcasva cādyaiva rājyenapa maghavāniva
- VR 2.104.9Open verse →
इमा: प्रकृतय: सर्वा विधवा मातरश्च या: । त्वत्सकाशमनुप्राप्ता: प्रसादं कर्त्तुमर्हसि
imā: prakṛtaya: sarvā vidhavā mātaraśca yā: | tvatsakāśamanuprāptā: prasādaṃ karttumarhasi
- VR 2.104.10Open verse →
तदानुपूर्व्या युक्तं च युक्तं चात्मनि मानद । राज्यं प्राप्नुहि धर्मेण सकामान् सुहृद: कुरु
tadānupūrvyā yuktaṃ ca yuktaṃ cātmani mānada | rājyaṃ prāpnuhi dharmeṇa sakāmān suhṛda: kuru
- VR 2.104.11Open verse →
भवत्वविधवा भूमि: समग्रा पतिना त्वया । शशिना विमलेनेव शारदी रजनी यथा
bhavatvavidhavā bhūmi: samagrā patinā tvayā | śaśinā vimaleneva śāradī rajanī yathā
- VR 2.104.12Open verse →
एभिश्च सचिवै: सार्द्धं शिरसा याचितो मया । भ्रातु: शिष्यस्य दासस्य प्रसादं कर्त्तुमर्हसि
ebhiśca sacivai: sārddhaṃ śirasā yācito mayā | bhrātu: śiṣyasya dāsasya prasādaṃ karttumarhasi
- VR 2.104.13Open verse →
तदिदं शाश्वतं पित्र्यं सर्वं प्रकृतिमण्डलम् । पूजितं पुरुषव्याघ्र नातिक्रमितुमर्हसि
tadidaṃ śāśvataṃ pitryaṃ sarvaṃ prakṛtimaṇḍalam | pūjitaṃ puruṣavyāghra nātikramitumarhasi
- VR 2.104.14Open verse →
एवमुक्त्वा महाबाहु: सबाष्प: कैकयीसुत: । रामस्य शिरसा पादौ जग्राह विधिवत्पुन:
evamuktvā mahābāhu: sabāṣpa: kaikayīsuta: | rāmasya śirasā pādau jagrāha vidhivatpuna:
- VR 2.104.15Open verse →
तं मत्तमिव मातङ्गं नि:श्वसन्तं पुन:पुन: । भ्रातरं भरतं राम: परिष्वज्येदमब्रवीत्
taṃ mattamiva mātaṅgaṃ ni:śvasantaṃ puna:puna: | bhrātaraṃ bharataṃ rāma: pariṣvajyedamabravīt
- VR 2.104.16Open verse →
कुलीन: सत्त्वसम्पन्नस्तेजस्वी चरितव्रत: । राज्यहेतो: कथं पापमाचरेत्त्वद्विधो जन:
kulīna: sattvasampannastejasvī caritavrata: | rājyaheto: kathaṃ pāpamācarettvadvidho jana:
- VR 2.104.17Open verse →
न दोषं त्वयि पश्यामि सूक्ष्ममप्यरिसूदन । न चापि जननीं बाल्यात्त्वं विगर्हितुमर्हसि
na doṣaṃ tvayi paśyāmi sūkṣmamapyarisūdana | na cāpi jananīṃ bālyāttvaṃ vigarhitumarhasi
- VR 2.104.18Open verse →
कामकारो महाप्राज्ञ गुरूणां सर्वदा ऽनघ । उपपन्नेषु दारेषु पुत्रेषु च विधीयते
kāmakāro mahāprājña gurūṇāṃ sarvadā 'nagha | upapanneṣu dāreṣu putreṣu ca vidhīyate
- VR 2.104.19Open verse →
वयमस्य यथा लोके सङ्ख्याता: सौम्य साधुभि: । भार्य्या: पुत्राश्च शिष्याश्च त्वमनु ज्ञातुमर्हसि
vayamasya yathā loke saṅkhyātā: saumya sādhubhi: | bhāryyā: putrāśca śiṣyāśca tvamanu jñātumarhasi
- VR 2.104.20Open verse →
वने वा चीरवसनं सौम्य कृष्णाजिनाम्बरम् । राज्ये वापि महाराजो मां वासयितुमीश्वर:
vane vā cīravasanaṃ saumya kṛṣṇājināmbaram | rājye vāpi mahārājo māṃ vāsayitumīśvara:
- VR 2.104.21Open verse →
यावत्पितरि धर्मज्ञे गौरवं लोकसत्कृतम् । तावद्धर्मभृतां श्रेष्ठ जनन्यामपि गौरवम्
yāvatpitari dharmajñe gauravaṃ lokasatkṛtam | tāvaddharmabhṛtāṃ śreṣṭha jananyāmapi gauravam
- VR 2.104.22Open verse →
एताभ्यां धर्मशीलाभ्यां वनं गच्छेति राघव । मातापितृभ्यामुक्तो ऽहं कथमन्यत् समाचरे
etābhyāṃ dharmaśīlābhyāṃ vanaṃ gaccheti rāghava | mātāpitṛbhyāmukto 'haṃ kathamanyat samācare
- VR 2.104.23Open verse →
त्वया राज्यमयोध्यायां प्राप्तव्यं लोकसत्कृतम् । वस्तव्यं दण्डकारण्ये मया वल्कलवाससा
tvayā rājyamayodhyāyāṃ prāptavyaṃ lokasatkṛtam | vastavyaṃ daṇḍakāraṇye mayā valkalavāsasā
- VR 2.104.24Open verse →
एवं कृत्वा महाराजो विभागं लोकसन्निधौ । व्यादिश्य च महातेजा दिवं दशरथो गत:
evaṃ kṛtvā mahārājo vibhāgaṃ lokasannidhau | vyādiśya ca mahātejā divaṃ daśaratho gata:
- VR 2.104.25Open verse →
स च प्रमाणं धर्मात्मा राजा लोकगुरुस्तव । पित्रा दत्तं यथाभागमुपभोक्तुं त्वमर्हसि
sa ca pramāṇaṃ dharmātmā rājā lokagurustava | pitrā dattaṃ yathābhāgamupabhoktuṃ tvamarhasi
- VR 2.104.26Open verse →
चतुर्दशसमा: सौम्य दण्डकारण्यमाश्रित: । उपभोक्ष्ये त्वहं दत्तं भागं पित्रा महात्मना
caturdaśasamā: saumya daṇḍakāraṇyamāśrita: | upabhokṣye tvahaṃ dattaṃ bhāgaṃ pitrā mahātmanā
- VR 2.104.27Open verse →
यदब्रवीन्मां नरलोकसत्कृत: पिता महात्मा विबुधाधिपोपम: । तदेव मन्ये परमात्मनो हितं न सर्वलोकेश्वरभावमप्यहम्
yadabravīnmāṃ naralokasatkṛta: pitā mahātmā vibudhādhipopama: | tadeva manye paramātmano hitaṃ na sarvalokeśvarabhāvamapyaham
- VR 2.104.104Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे चतुरधिकशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe caturadhikaśatatama: sarga:
- VR 2.105.1Open verse →
thumb|पञ्चाधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> तत: पुरुषसिंहानां वृतानां तै: सुहृद्गणै: । शोचतामेव रजनी दु:खेन व्यत्यवर्त्तत
thumb|pañcādhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> tata: puruṣasiṃhānāṃ vṛtānāṃ tai: suhṛdgaṇai: | śocatāmeva rajanī du:khena vyatyavarttata
- VR 2.105.2Open verse →
रजन्यां सुप्रभातायां भ्रातरस्ते सुहृद्वृता: । मन्दाकिन्यां हुतं जप्यं कृत्वा राममुपागमन्
rajanyāṃ suprabhātāyāṃ bhrātaraste suhṛdvṛtā: | mandākinyāṃ hutaṃ japyaṃ kṛtvā rāmamupāgaman
- VR 2.105.3Open verse →
तूष्णीं ते समुपासीना न कश्चित्किञ्चिदब्रवीत् । भरतस्तु सुहृन्मध्ये रामं वचनमब्रवीत्
tūṣṇīṃ te samupāsīnā na kaścitkiñcidabravīt | bharatastu suhṛnmadhye rāmaṃ vacanamabravīt
- VR 2.105.4Open verse →
सान्त्विता मामिका माता दत्तं राज्यमिदं मम । तद्ददामि तवैवाहं भुङ्क्ष्व राज्यमकण्टकम्
sāntvitā māmikā mātā dattaṃ rājyamidaṃ mama | taddadāmi tavaivāhaṃ bhuṅkṣva rājyamakaṇṭakam
- VR 2.105.5Open verse →
महतेवाम्बुवेगेन भिन्न: सेतुर्जलागमे । दुरावारं त्वदन्येन राज्यखण्डमिदं महत्
mahatevāmbuvegena bhinna: seturjalāgame | durāvāraṃ tvadanyena rājyakhaṇḍamidaṃ mahat
- VR 2.105.6Open verse →
गतिं खर इवाश्वस्य तार्क्ष्यस्येव पतत्ऺित्रण: । अनुगन्तुं न शक्तिर्मे गतिं तव महीपते
gatiṃ khara ivāśvasya tārkṣyasyeva patatऺitraṇa: | anugantuṃ na śaktirme gatiṃ tava mahīpate
- VR 2.105.7Open verse →
सुजीवं नित्यशस्तस्य य: परैरुपजीव्यते । राम तेन तु दुर्जीवं य: परानुपजीवति
sujīvaṃ nityaśastasya ya: parairupajīvyate | rāma tena tu durjīvaṃ ya: parānupajīvati
- VR 2.105.8Open verse →
यथा तु रोपितो वृक्ष: पुरुषेण विवर्द्धित: । ह्रस्वकेन दुरारोहो रूढस्कन्धो महाद्रुम:
yathā tu ropito vṛkṣa: puruṣeṇa vivarddhita: | hrasvakena durāroho rūḍhaskandho mahādruma:
- VR 2.105.9Open verse →
स यथा पुष्पितो भूत्वा फलानि न विदर्शयेत् । स तां नानुभवेत्प्रीतिं यस्य हेतो: प्ररोपित:
sa yathā puṣpito bhūtvā phalāni na vidarśayet | sa tāṃ nānubhavetprītiṃ yasya heto: praropita:
- VR 2.105.10Open verse →
एषोपमा महाबाहो तमर्थं वेत्तुमर्हसि । यदि त्वमस्मान् वृषभो भर्त्ता भृत्यान्न शाधि हि
eṣopamā mahābāho tamarthaṃ vettumarhasi | yadi tvamasmān vṛṣabho bharttā bhṛtyānna śādhi hi
- VR 2.105.11Open verse →
श्रेणयस्त्वां महाराज पश्यन्त्वग्र्याश्च सर्वश: । प्रतपन्तमिवादित्यं राज्ये स्थितमरिन्दमम्
śreṇayastvāṃ mahārāja paśyantvagryāśca sarvaśa: | pratapantamivādityaṃ rājye sthitamarindamam
- VR 2.105.12Open verse →
तवा ऽनुयाने काकुत्स्थ मत्ता नर्दन्तु कुञ्जरा: । अन्त:पुरगता नार्यो नन्दन्तु सुसमाहिता:
tavā 'nuyāne kākutstha mattā nardantu kuñjarā: | anta:puragatā nāryo nandantu susamāhitā:
- VR 2.105.13Open verse →
तस्य साध्वित्यमन्यन्त नागरा विविधा जना: । भरतस्य वच: श्रुत्वा रामं प्रत्यनुयाचत:
tasya sādhvityamanyanta nāgarā vividhā janā: | bharatasya vaca: śrutvā rāmaṃ pratyanuyācata:
- VR 2.105.14Open verse →
तमेवं दु:खितं प्रेक्ष्य विलपन्तं यशस्विनम् । राम: कृतात्मा भरतं समाश्वासय दात्मवान्
tamevaṃ du:khitaṃ prekṣya vilapantaṃ yaśasvinam | rāma: kṛtātmā bharataṃ samāśvāsaya dātmavān
- VR 2.105.15Open verse →
नात्मन: कामकारो ऽस्ति पुरुषो ऽयमनीश्वर: । इतश्चेतरतश्चैनं कृतान्त: परिकर्षति
nātmana: kāmakāro 'sti puruṣo 'yamanīśvara: | itaścetarataścainaṃ kṛtānta: parikarṣati
- VR 2.105.16Open verse →
सर्वे क्षयान्ता निचया: पतनान्ता: समुच्छ्रया: । संयोगा विप्रयोगान्ता मरणान्तं च जीवितम्
sarve kṣayāntā nicayā: patanāntā: samucchrayā: | saṃyogā viprayogāntā maraṇāntaṃ ca jīvitam
- VR 2.105.17Open verse →
यथा फलानां पक्वानां नान्यत्र पतनाद्भयम् । एवं नरस्य जातस्य नान्यत्र मरणाद्भयम्
yathā phalānāṃ pakvānāṃ nānyatra patanādbhayam | evaṃ narasya jātasya nānyatra maraṇādbhayam
- VR 2.105.18Open verse →
यथागारं दृढस्थूणं जीर्णं भूत्वा ऽवसीदति । तथैव सीदन्ति नरा जरामृत्युवशङ्गता:
yathāgāraṃ dṛḍhasthūṇaṃ jīrṇaṃ bhūtvā 'vasīdati | tathaiva sīdanti narā jarāmṛtyuvaśaṅgatā:
- VR 2.105.19Open verse →
अत्येति रजनी या तु सा न प्रतिनिवर्त्तते । यात्येव यमुना पूर्णा समुद्रमुदकाकुलम्
atyeti rajanī yā tu sā na pratinivarttate | yātyeva yamunā pūrṇā samudramudakākulam
- VR 2.105.20Open verse →
अहोरात्राणि गच्छन्ति सर्वेषां प्राणिनामिह । आयूंषि क्षपयन्त्याशु ग्रीष्मे जलमिवांशव:
ahorātrāṇi gacchanti sarveṣāṃ prāṇināmiha | āyūṃṣi kṣapayantyāśu grīṣme jalamivāṃśava:
- VR 2.105.21Open verse →
आत्मानमनुशोच त्वं किमन्यमनुशोचसि । आयुस्ते हीयते यस्य स्थितस्य च गतस्य च
ātmānamanuśoca tvaṃ kimanyamanuśocasi | āyuste hīyate yasya sthitasya ca gatasya ca
- VR 2.105.22Open verse →
सहैव मृत्युर्व्रजति सह मृत्युर्निषीदति । गत्वा सुदीर्घमध्वानं सहमृत्युर्निवर्तते
sahaiva mṛtyurvrajati saha mṛtyurniṣīdati | gatvā sudīrghamadhvānaṃ sahamṛtyurnivartate
- VR 2.105.23Open verse →
गात्रेषु वलय: प्राप्ता: श्वेताश्चैव शिरोरुहा: । जरया पुरुषो जीर्ण: किं हि कृत्वा प्रभावयेत्
gātreṣu valaya: prāptā: śvetāścaiva śiroruhā: | jarayā puruṣo jīrṇa: kiṃ hi kṛtvā prabhāvayet
- VR 2.105.24Open verse →
नन्दन्त्युदित आदित्ये नन्दन्त्यस्तमिते रवौ । आत्मनो नावबुध्यन्ते मनुष्या जीवितक्षयम्
nandantyudita āditye nandantyastamite ravau | ātmano nāvabudhyante manuṣyā jīvitakṣayam
- VR 2.105.25Open verse →
हृष्यन्त्यृतुमखं दृष्ट्वा नवं नवमिहागतम् । ऋतूनां परिवर्त्तेन प्राणिनां प्राणसंक्षय:
hṛṣyantyṛtumakhaṃ dṛṣṭvā navaṃ navamihāgatam | ṛtūnāṃ parivarttena prāṇināṃ prāṇasaṃkṣaya:
- VR 2.105.26Open verse →
यथा काष्ठं च काष्ठं च समेयातां महार्णवे । समेत्य च व्यपेयातां कालमासाद्य कञ्चन
yathā kāṣṭhaṃ ca kāṣṭhaṃ ca sameyātāṃ mahārṇave | sametya ca vyapeyātāṃ kālamāsādya kañcana
- VR 2.105.27Open verse →
एवं भार्याश्च पुत्राश्च ज्ञातयश्च घनानि च । समेत्य व्यवधावन्ति ध्रुवो ह्येषां विनाभव:
evaṃ bhāryāśca putrāśca jñātayaśca ghanāni ca | sametya vyavadhāvanti dhruvo hyeṣāṃ vinābhava:
- VR 2.105.28Open verse →
नात्र कश्चिद्यथाभावं प्राणी समभिवर्त्तते । तेन तस्मिन्न सामर्थ्यं प्रेतस्यास्त्यनुशोचत:
nātra kaścidyathābhāvaṃ prāṇī samabhivarttate | tena tasminna sāmarthyaṃ pretasyāstyanuśocata:
- VR 2.105.29Open verse →
यथा हि सार्थं गच्छन्तं ब्रूयात् कश्चित् पथि स्थित: । अहमप्यागमिष्यामि पृष्ठतो भवतामिति
yathā hi sārthaṃ gacchantaṃ brūyāt kaścit pathi sthita: | ahamapyāgamiṣyāmi pṛṣṭhato bhavatāmiti
- VR 2.105.30Open verse →
एवं पूर्वैर्गतो मार्ग: पितृपैतामहो ध्रुव: । तमापन्न: कथं शोचेद्यस्ऺय नास्ति व्यतिक्रम:
evaṃ pūrvairgato mārga: pitṛpaitāmaho dhruva: | tamāpanna: kathaṃ śocedyasऺya nāsti vyatikrama:
- VR 2.105.31Open verse →
वयस: पतमानस्य स्रोतसो वा ऽनिवर्तिन: । आत्मा सुखे नियोक्तव्य: सुखभाज: प्रजा: स्मृता:
vayasa: patamānasya srotaso vā 'nivartina: | ātmā sukhe niyoktavya: sukhabhāja: prajā: smṛtā:
- VR 2.105.32Open verse →
धर्मात्मा स शुभै: कृत्स्नै: क्रतुभिश्चाप्तदक्षिणैः । धूतपापो गत: स्वर्गं पिता न: पृथिवीपति:
dharmātmā sa śubhai: kṛtsnai: kratubhiścāptadakṣiṇaiḥ | dhūtapāpo gata: svargaṃ pitā na: pṛthivīpati:
- VR 2.105.33Open verse →
भृत्यानां भरणात् सम्यक् प्रजानां परिपालनात् । अर्थादानाच्च धर्मेण पिता नस्त्रिदिवं गत:
bhṛtyānāṃ bharaṇāt samyak prajānāṃ paripālanāt | arthādānācca dharmeṇa pitā nastridivaṃ gata:
- VR 2.105.34Open verse →
कर्मभिस्तु शुभैरिष्टै: क्रतुभिश्चाप्तदक्षिणै: । स्वर्गं दशरथ: प्राप्त: पिता न: पृथिवीपति:
karmabhistu śubhairiṣṭai: kratubhiścāptadakṣiṇai: | svargaṃ daśaratha: prāpta: pitā na: pṛthivīpati:
- VR 2.105.35Open verse →
इष्ट्वा बहुविधैर्यज्ञैर्भोगांश्चावाप्य पुष्कलान् । उत्तमं चायुरासाद्य स्वर्गत: पृथिवीपति:
iṣṭvā bahuvidhairyajñairbhogāṃścāvāpya puṣkalān | uttamaṃ cāyurāsādya svargata: pṛthivīpati:
- VR 2.105.36Open verse →
आयुरुत्तममासाद्य भोगानपि च राघव: । स न शोच्य: पिता तात: स्वर्गत: सत्कृत: सताम्
āyuruttamamāsādya bhogānapi ca rāghava: | sa na śocya: pitā tāta: svargata: satkṛta: satām
- VR 2.105.37Open verse →
स जीर्णं मानुषं देहं परित्यज्य पिता हि न: । दैवीमृद्धिमनुप्राप्तो ब्रह्मलोकविहारिणीम्
sa jīrṇaṃ mānuṣaṃ dehaṃ parityajya pitā hi na: | daivīmṛddhimanuprāpto brahmalokavihāriṇīm
- VR 2.105.38Open verse →
तं तु नैवंविध: कश्चित् प्राज्ञ: शोचितुमर्हति । तद्विधो यद्विधश्चापि श्रुतवान् बुद्धिमत्तर:
taṃ tu naivaṃvidha: kaścit prājña: śocitumarhati | tadvidho yadvidhaścāpi śrutavān buddhimattara:
- VR 2.105.39Open verse →
एते बहुविधा: शोका विलापरुदिते तथा । वर्जनीया हि धीरेण सर्वावस्थासु धीमता
ete bahuvidhā: śokā vilāparudite tathā | varjanīyā hi dhīreṇa sarvāvasthāsu dhīmatā
- VR 2.105.40Open verse →
स स्वस्थो भव माशोचीर्यात्वा चावस तां पुरीम् । तथा पित्रा नियुक्तो ऽसि वशिना वदतां वर
sa svastho bhava māśocīryātvā cāvasa tāṃ purīm | tathā pitrā niyukto 'si vaśinā vadatāṃ vara
- VR 2.105.41Open verse →
यत्राहमपि तेनैव नियुक्त: पुण्यकर्मणा । तत्रैवाहं करिष्यामि पितुरार्य्यस्य शासनम्
yatrāhamapi tenaiva niyukta: puṇyakarmaṇā | tatraivāhaṃ kariṣyāmi piturāryyasya śāsanam
- VR 2.105.42Open verse →
न मया शासनं तस्य त्यक्तुं न्याय्यमरिन्दम । तत् त्वयापि सदा मान्यं स वै बन्धु: स न: पिता
na mayā śāsanaṃ tasya tyaktuṃ nyāyyamarindama | tat tvayāpi sadā mānyaṃ sa vai bandhu: sa na: pitā
- VR 2.105.43Open verse →
तद्वच: पितुरेवाहं सम्मतं धर्मचारिण: । कर्मणा पालयिष्यामि वनवासेन राघव
tadvaca: piturevāhaṃ sammataṃ dharmacāriṇa: | karmaṇā pālayiṣyāmi vanavāsena rāghava
- VR 2.105.44Open verse →
धीर्मिकेणानृशंसेन नरेण गुरुवर्त्तिना । भवितव्यं नरव्याघ्र परलोकं जिगीषता
dhīrmikeṇānṛśaṃsena nareṇa guruvarttinā | bhavitavyaṃ naravyāghra paralokaṃ jigīṣatā
- VR 2.105.45Open verse →
आत्मानमनुतिष्ठ त्वं स्वभावेन नरर्षभ । निशाम्य तु शुभं वृत्तं पितुर्दशरथस्य न:
ātmānamanutiṣṭha tvaṃ svabhāvena nararṣabha | niśāmya tu śubhaṃ vṛttaṃ piturdaśarathasya na:
- VR 2.105.46Open verse →
इत्येवमुक्त्वा वचनं महात्मा पितुर्निदेशप्रतिपालनार्थम् । यवीयसं भ्रातरमर्थवच्च प्रभुर्मुहूर्ताद्विरराम राम:
ityevamuktvā vacanaṃ mahātmā piturnideśapratipālanārtham | yavīyasaṃ bhrātaramarthavacca prabhurmuhūrtādvirarāma rāma:
- VR 2.105.105Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे पञ्चोत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe pañcottaraśatatama: sarga:
- VR 2.106.1Open verse →
thumb|षडधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> एवमुक्त्वा तु विरते रामे वचनमर्थवत् । ततो मन्दाकिनीतीरे रामं प्रकृतिवत्सलम् । उवाच भरतश्चित्रं धार्मिको धार्मिकं वच:
thumb|ṣaḍadhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> evamuktvā tu virate rāme vacanamarthavat | tato mandākinītīre rāmaṃ prakṛtivatsalam | uvāca bharataścitraṃ dhārmiko dhārmikaṃ vaca:
- VR 2.106.2Open verse →
को हि स्यादीदृशो लोके यादृशस्त्वमरिन्दम । न त्वां प्रव्यथयेद्दु:खं प्रीतिर्वा न प्रहर्षयेत्
ko hi syādīdṛśo loke yādṛśastvamarindama | na tvāṃ pravyathayeddu:khaṃ prītirvā na praharṣayet
- VR 2.106.3Open verse →
सम्मतश्चासि वृद्धानां तांश्च पृच्छसि संशयान्
sammataścāsi vṛddhānāṃ tāṃśca pṛcchasi saṃśayān
- VR 2.106.4Open verse →
यथा मृतस्तथा जीवन् यथा ऽसति तथा सति । यस्यैष बुद्धिलाभ: स्यात्परितप्येत केन स:
yathā mṛtastathā jīvan yathā 'sati tathā sati | yasyaiṣa buddhilābha: syātparitapyeta kena sa:
- VR 2.106.5Open verse →
परावरज्ञो यश्च स्यात्तथा त्वं मनुजाधिप । स एवं व्यसनं प्राप्य न विषीदितुमर्हति
parāvarajño yaśca syāttathā tvaṃ manujādhipa | sa evaṃ vyasanaṃ prāpya na viṣīditumarhati
- VR 2.106.6Open verse →
अमरोपम सत्त्वस्त्वं महात्मा सत्यसङ्गर: । सर्वज्ञ: सर्वदर्शी च बुद्धिमांश्चासि राघव
amaropama sattvastvaṃ mahātmā satyasaṅgara: | sarvajña: sarvadarśī ca buddhimāṃścāsi rāghava
- VR 2.106.7Open verse →
न त्वामेवङ्गुणैर्युक्तं प्रभवाभवकोविदम् । अविषह्यतमं दु:खमासादयितुमर्हति
na tvāmevaṅguṇairyuktaṃ prabhavābhavakovidam | aviṣahyatamaṃ du:khamāsādayitumarhati
- VR 2.106.8Open verse →
प्रोषिते मयि यत्पापं मात्रा मत्कारणात्कृतम् । क्षुद्रया तदनिष्टं मे प्रसीदतु भवान्मम
proṣite mayi yatpāpaṃ mātrā matkāraṇātkṛtam | kṣudrayā tadaniṣṭaṃ me prasīdatu bhavānmama
- VR 2.106.9Open verse →
धर्मबन्धेन बद्धो ऽस्मि तेनेमां नेह मातरम् । हन्मि तीव्रेण दण्डेन दण्डार्हां पापकारिणीम्
dharmabandhena baddho 'smi tenemāṃ neha mātaram | hanmi tīvreṇa daṇḍena daṇḍārhāṃ pāpakāriṇīm
- VR 2.106.10Open verse →
कथं दशरथाज्जात: शुद्धाभिजनकर्मण: । जानन् धर्ममधर्मिष्ठं कुर्य्यां कर्म जुगुप्सितम्
kathaṃ daśarathājjāta: śuddhābhijanakarmaṇa: | jānan dharmamadharmiṣṭhaṃ kuryyāṃ karma jugupsitam
- VR 2.106.11Open verse →
गुरु: क्रियावान् वृद्धश्च राजा प्रेत: पितेति च । तातं न परिगर्हेयं दैवतं चेति संसदि
guru: kriyāvān vṛddhaśca rājā preta: piteti ca | tātaṃ na parigarheyaṃ daivataṃ ceti saṃsadi
- VR 2.106.12Open verse →
को हि धर्मार्थयोर्हीनमीदृशं कर्म किल्बिषम् । स्त्रिया: प्रियं चिकीर्षु: सन् कुर्याद्धर्मज्ञ धर्मवित्
ko hi dharmārthayorhīnamīdṛśaṃ karma kilbiṣam | striyā: priyaṃ cikīrṣu: san kuryāddharmajña dharmavit
- VR 2.106.13Open verse →
अन्तकाले हि भूतानि मुह्यन्तीति पुराश्रुति: । राज्ञैवं कुर्वता लोके प्रत्यक्षं सा श्रुति: कृता
antakāle hi bhūtāni muhyantīti purāśruti: | rājñaivaṃ kurvatā loke pratyakṣaṃ sā śruti: kṛtā
- VR 2.106.14Open verse →
साध्वर्थमभिसन्धाय ऺक्रोधान्मोहाच्च साहसात् । तातस्य यदतिक्रान्तं प्रत्याहरतु तद्भवान्
sādhvarthamabhisandhāya ऺkrodhānmohācca sāhasāt | tātasya yadatikrāntaṃ pratyāharatu tadbhavān
- VR 2.106.15Open verse →
पितुरपतनहेतुत्वात्तदेवापत्यत्वेन सम्मतम्
piturapatanahetutvāttadevāpatyatvena sammatam
- VR 2.106.16Open verse →
तदपत्यं भवानस्तु मा भवान् दुष्कृतं पितु: । अभिपत्ता कृतं कर्म लोके धीरविगर्हितम्
tadapatyaṃ bhavānastu mā bhavān duṣkṛtaṃ pitu: | abhipattā kṛtaṃ karma loke dhīravigarhitam
- VR 2.106.17Open verse →
कैकेयीं मां च तातं च सुहृदो बान्धवांश्च न: । पौरजानपदान् सर्वांस्त्रातु सर्वमिदं भवान्
kaikeyīṃ māṃ ca tātaṃ ca suhṛdo bāndhavāṃśca na: | paurajānapadān sarvāṃstrātu sarvamidaṃ bhavān
- VR 2.106.18Open verse →
क्व चारण्यं क्व च क्षात्ऺत्र क्व जटा: क्व च पालनम् । ईदृशं व्याहतं कर्म न भवान् कर्तुमर्हति
kva cāraṇyaṃ kva ca kṣātऺtra kva jaṭā: kva ca pālanam | īdṛśaṃ vyāhataṃ karma na bhavān kartumarhati
- VR 2.106.19Open verse →
एष हि प्रथमो धर्म: क्षत्ऺित्रयस्याभिषेचनम् । येन शक्यं महाप्राज्ञ प्रजानां परिपालनम्
eṣa hi prathamo dharma: kṣatऺitrayasyābhiṣecanam | yena śakyaṃ mahāprājña prajānāṃ paripālanam
- VR 2.106.20Open verse →
कश्च प्रत्यक्षमुत्सृज्य संशयस्थमलक्षणम् । आयतिस्थं चरेद्धर्मं क्षत्ऺत्रबन्धुरनिश्चितम्
kaśca pratyakṣamutsṛjya saṃśayasthamalakṣaṇam | āyatisthaṃ careddharmaṃ kṣatऺtrabandhuraniścitam
- VR 2.106.21Open verse →
अथ क्लेशजमेव त्वं धर्मं चरितुमिच्छसि । धर्मेण चतुरो वर्णान् पालयन् क्लेशमाप्नुहि
atha kleśajameva tvaṃ dharmaṃ caritumicchasi | dharmeṇa caturo varṇān pālayan kleśamāpnuhi
- VR 2.106.22Open verse →
चतुर्णामाश्रमाणां हि गार्हस्थ्यं श्रेष्ठमाश्रमम् । प्राहुर्धर्मज्ञ धर्मज्ञास्तं कथं त्यक्तुमर्हसि
caturṇāmāśramāṇāṃ hi gārhasthyaṃ śreṣṭhamāśramam | prāhurdharmajña dharmajñāstaṃ kathaṃ tyaktumarhasi
- VR 2.106.23Open verse →
श्रुतेन बाल: स्थानेन जन्मना भवतो ह्यहम् । स कथं पालयिष्यामि भूमिं भवति तिष्ठति
śrutena bāla: sthānena janmanā bhavato hyaham | sa kathaṃ pālayiṣyāmi bhūmiṃ bhavati tiṣṭhati
- VR 2.106.24Open verse →
हीनबुद्धिगुणो बालो हीन: स्थानेन चाप्यहम् । भवता च विनाभूतो न वर्त्तयितुमुत्सहे
hīnabuddhiguṇo bālo hīna: sthānena cāpyaham | bhavatā ca vinābhūto na varttayitumutsahe
- VR 2.106.25Open verse →
इदं निखिलमव्यग्रं राज्यं पित्र्यमकण्टकम् । अनुशाधि स्वधर्मेण धर्मज्ञ सह बान्धवै:
idaṃ nikhilamavyagraṃ rājyaṃ pitryamakaṇṭakam | anuśādhi svadharmeṇa dharmajña saha bāndhavai:
- VR 2.106.26Open verse →
इहैव त्वा ऽभिषिञ्चन्तु सर्वा: प्रकृतय: सह । ऋत्विज: सवसिष्ठाश्च मन्त्रवन्मन्त्रकोविदा:
ihaiva tvā 'bhiṣiñcantu sarvā: prakṛtaya: saha | ṛtvija: savasiṣṭhāśca mantravanmantrakovidā:
- VR 2.106.27Open verse →
अभिषिक्तस्त्वमस्माभिरयोध्यां पालने व्रज । विजित्य तरसा लोकान् मरुद्भिरिव वासव:
abhiṣiktastvamasmābhirayodhyāṃ pālane vraja | vijitya tarasā lokān marudbhiriva vāsava:
- VR 2.106.28Open verse →
ऋणानि त्रीण्यपाकुर्वन् दुर्हृद: साधु निर्द्दहन् । सुहृदस्तर्पयन् कामैस्त्वमेवात्रानुशाधि माम्
ṛṇāni trīṇyapākurvan durhṛda: sādhu nirddahan | suhṛdastarpayan kāmaistvamevātrānuśādhi mām
- VR 2.106.29Open verse →
अद्यार्य मुदिता: सन्तु सुहृदस्ते ऽभिषेचने । अद्य भीता: पलायन्तां दुर्हृदस्ते दिशो दश
adyārya muditā: santu suhṛdaste 'bhiṣecane | adya bhītā: palāyantāṃ durhṛdaste diśo daśa
- VR 2.106.30Open verse →
आक्रोशं मम मातुश्च प्रमृज्य पुरुषर्षभ । अद्य तत्रभवन्तं च पितरं रक्ष किल्बिषात्
ākrośaṃ mama mātuśca pramṛjya puruṣarṣabha | adya tatrabhavantaṃ ca pitaraṃ rakṣa kilbiṣāt
- VR 2.106.31Open verse →
शिरसा त्वा ऽभियाचे ऽहं कुरुष्व करुणां मयि । बान्धवेषु च सर्वेषु भूतेष्विव महेश्वर:
śirasā tvā 'bhiyāce 'haṃ kuruṣva karuṇāṃ mayi | bāndhaveṣu ca sarveṣu bhūteṣviva maheśvara:
- VR 2.106.32Open verse →
अथैतत् पृष्ठत: कृत्वा वनमेव भवानित: । गमिष्यति गमिष्यामि भवता सार्द्धमप्यहम्
athaitat pṛṣṭhata: kṛtvā vanameva bhavānita: | gamiṣyati gamiṣyāmi bhavatā sārddhamapyaham
- VR 2.106.33Open verse →
तथाहि रामो भरतेन ताम्यता प्रसाद्यमान: शिरसा महीपति: । न चैव चक्रे गमनाय सत्त्ववान् मतिं पितुस्तद्वचने व्यवस्थित:
tathāhi rāmo bharatena tāmyatā prasādyamāna: śirasā mahīpati: | na caiva cakre gamanāya sattvavān matiṃ pitustadvacane vyavasthita:
- VR 2.106.34Open verse →
तदद्भुतं स्थैर्यमवेक्ष्य राघवे समं जनो हर्षमवाप दु:खित: । न यात्ययोध्यामिति दु:खितो ऽभवत् स्थिरप्रतिज्ञत्वमवेक्ष्य हर्षित:
tadadbhutaṃ sthairyamavekṣya rāghave samaṃ jano harṣamavāpa du:khita: | na yātyayodhyāmiti du:khito 'bhavat sthirapratijñatvamavekṣya harṣita:
- VR 2.106.35Open verse →
तमृत्विजो नैगमयूथवल्लभास्तदा विंसज्ञाश्रुकलाश्च मातर: । तथा ब्रुवाणं भरतं प्रतुष्टुवु: प्रणम्य रामं च ययाचिरे सह
tamṛtvijo naigamayūthavallabhāstadā viṃsajñāśrukalāśca mātara: | tathā bruvāṇaṃ bharataṃ pratuṣṭuvu: praṇamya rāmaṃ ca yayācire saha
- VR 2.106.106Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे षडुत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe ṣaḍuttaraśatatama: sarga:
- VR 2.107.1Open verse →
thumb|सप्ताधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> पुनरेवं ब्रुवाणं तं भरतं लक्ष्मणाग्रज: । प्रत्युवाच तत: श्रीमान् ज्ञातिमध्ये ऽभिसत्कृत:
thumb|saptādhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> punarevaṃ bruvāṇaṃ taṃ bharataṃ lakṣmaṇāgraja: | pratyuvāca tata: śrīmān jñātimadhye 'bhisatkṛta:
- VR 2.107.2Open verse →
उपपन्नमिदं वाक्यं यत्त्वमेवमभाषथा: । जात: पुत्रो दशरथात् कैकेय्यां राजसत्तमात्
upapannamidaṃ vākyaṃ yattvamevamabhāṣathā: | jāta: putro daśarathāt kaikeyyāṃ rājasattamāt
- VR 2.107.3Open verse →
पुरा भ्रात: पिता न: स मातरं ते समुद्वहन् । मातामहे समाश्रौषीद्राज्यशुल्कमनुत्तमम्
purā bhrāta: pitā na: sa mātaraṃ te samudvahan | mātāmahe samāśrauṣīdrājyaśulkamanuttamam
- VR 2.107.4Open verse →
दैवासुरे च सङ्ग्रामे जनन्यै तव पार्थिव: । सम्प्रहृष्टो ददौ राजा वरमाराधित: प्रभु:
daivāsure ca saṅgrāme jananyai tava pārthiva: | samprahṛṣṭo dadau rājā varamārādhita: prabhu:
- VR 2.107.5Open verse →
तत: सा सम्प्रतिश्राव्य तव माता यशस्विनी । अयाचत नरश्रेष्ठं द्वौ वरौ वरवर्णिनी
tata: sā sampratiśrāvya tava mātā yaśasvinī | ayācata naraśreṣṭhaṃ dvau varau varavarṇinī
- VR 2.107.6Open verse →
तव राज्यं नरव्याघ्र मम प्रव्राजनं तथा । तौ च राजा तदा तस्यै नियुक्त: प्रददौ वरौ
tava rājyaṃ naravyāghra mama pravrājanaṃ tathā | tau ca rājā tadā tasyai niyukta: pradadau varau
- VR 2.107.7Open verse →
तेन पित्रा ऽहमप्यत्र नियुक्त: पुरुषर्षभ । चतुर्दश वने वासं वर्षाणि वरदानिकम्
tena pitrā 'hamapyatra niyukta: puruṣarṣabha | caturdaśa vane vāsaṃ varṣāṇi varadānikam
- VR 2.107.8Open verse →
सो ऽहं वनमिदं प्राप्तो निर्जनं लक्ष्मणान्वित: । सीतया चाप्रतिद्वन्द्व: सत्यवादे स्थित: पितु:
so 'haṃ vanamidaṃ prāpto nirjanaṃ lakṣmaṇānvita: | sītayā cāpratidvandva: satyavāde sthita: pitu:
- VR 2.107.9Open verse →
भवानपि तथेत्येव पितरं सत्यवादिनम् । कर्त्तुमर्हति राजेन्द्र क्षिप्रमेवाभिषेचनात्
bhavānapi tathetyeva pitaraṃ satyavādinam | karttumarhati rājendra kṣipramevābhiṣecanāt
- VR 2.107.10Open verse →
ऋणान्मोचय राजानं मत्कृते भरत प्रभुम् । पितरं चापि धर्मज्ञं मातरं चाभिनन्दय
ṛṇānmocaya rājānaṃ matkṛte bharata prabhum | pitaraṃ cāpi dharmajñaṃ mātaraṃ cābhinandaya
- VR 2.107.11Open verse →
श्रूयते हि पुरा तात श्रुतिर्गीता यशस्विना । गयेन यजमानेन गयेष्वेव पितऽन् प्रति
śrūyate hi purā tāta śrutirgītā yaśasvinā | gayena yajamānena gayeṣveva pita'n prati
- VR 2.107.12Open verse →
पुन्नाम्नो नरकाद्यस्मात् पितरं त्रायते सुत: । तस्मात् पुत्र इति प्रोक्त: पितऽन् यत्पाति वा सुत:
punnāmno narakādyasmāt pitaraṃ trāyate suta: | tasmāt putra iti prokta: pita'n yatpāti vā suta:
- VR 2.107.13Open verse →
एष्टव्या बहव: पुत्रा गुणवन्तो बहुश्रुता: । तेषां वै समवेतानामपि कश्चिद्गयां व्रजेत्
eṣṭavyā bahava: putrā guṇavanto bahuśrutā: | teṣāṃ vai samavetānāmapi kaścidgayāṃ vrajet
- VR 2.107.14Open verse →
एवं राजर्षय: सर्वे प्रतीता राजनन्दन । तस्मात् त्राहि नरश्रेष्ठ पितरं नरकात् प्रभो
evaṃ rājarṣaya: sarve pratītā rājanandana | tasmāt trāhi naraśreṣṭha pitaraṃ narakāt prabho
- VR 2.107.15Open verse →
अयोध्यां गच्छ भरत प्रकृतीरनुरञ्जय । शत्रुघ्नसहितो वीर सह सर्वैर्द्विजातिभि:
ayodhyāṃ gaccha bharata prakṛtīranurañjaya | śatrughnasahito vīra saha sarvairdvijātibhi:
- VR 2.107.16Open verse →
प्रवेक्ष्ये दण्डकारण्यमहमप्यविलम्बयन् । आभ्यां तु सहितो राजन् वैदेह्या लक्ष्मणेन च
pravekṣye daṇḍakāraṇyamahamapyavilambayan | ābhyāṃ tu sahito rājan vaidehyā lakṣmaṇena ca
- VR 2.107.17Open verse →
त्वं राजा भरत भव स्वयं नराणां वन्यानामहमपि राजराण्मृगाणाम् । गच्छत्वं पुरवरमद्य सम्प्रहृष्ट: संहृष्टस्त्वहमपि दण्डकान् प्रवेक्ष्ये
tvaṃ rājā bharata bhava svayaṃ narāṇāṃ vanyānāmahamapi rājarāṇmṛgāṇām | gacchatvaṃ puravaramadya samprahṛṣṭa: saṃhṛṣṭastvahamapi daṇḍakān pravekṣye
- VR 2.107.18Open verse →
छायां ते दिनकरभा: प्रबाधमानं वर्षत्रं भरत करोतु मूर्ध्नि शीताम् । एतेषामहमपि काननद्रुमाणां छायां तामति शयिनीं सुखी श्रयिष्ये
chāyāṃ te dinakarabhā: prabādhamānaṃ varṣatraṃ bharata karotu mūrdhni śītām | eteṣāmahamapi kānanadrumāṇāṃ chāyāṃ tāmati śayinīṃ sukhī śrayiṣye
- VR 2.107.19Open verse →
शत्रुघ्न: कुशलमतिस्तु ते सहाय: सौमित्रिर्मम विदित: प्रधानमित्रम् । चत्वारस्तनयवरा वयं नरेन्द्रं सत्यस्थं भरत चराम मा विषादम्
śatrughna: kuśalamatistu te sahāya: saumitrirmama vidita: pradhānamitram | catvārastanayavarā vayaṃ narendraṃ satyasthaṃ bharata carāma mā viṣādam
- VR 2.107.107Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे सप्तोत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe saptottaraśatatama: sarga:
- VR 2.108.1Open verse →
thumb|अष्टाधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> आश्वासयन्तं भरतं जाबालिर्ब्राह्मणोत्तम: । उवाच रामं धर्मज्ञं धर्मापेतमिदं वच:
thumb|aṣṭādhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> āśvāsayantaṃ bharataṃ jābālirbrāhmaṇottama: | uvāca rāmaṃ dharmajñaṃ dharmāpetamidaṃ vaca:
- VR 2.108.2Open verse →
साधु राघव माभूत्ते बुद्धिरेवं निरर्थिका । प्राकृतस्य नरस्येव ह्यार्यबुद्धेर्मनस्विन:
sādhu rāghava mābhūtte buddhirevaṃ nirarthikā | prākṛtasya narasyeva hyāryabuddhermanasvina:
- VR 2.108.3Open verse →
क: कस्य पुरुषो बन्धु: किमाप्यं कस्य केनचित् । यदेको जायते जन्तुरेक एव विनश्यति
ka: kasya puruṣo bandhu: kimāpyaṃ kasya kenacit | yadeko jāyate jantureka eva vinaśyati
- VR 2.108.4Open verse →
तस्मान्माता पिता चेति राम सज्जेतयो नर: । उन्मत्त इव स ज्ञेयो नास्ति कश्चिद्धि कस्यचित्
tasmānmātā pitā ceti rāma sajjetayo nara: | unmatta iva sa jñeyo nāsti kaściddhi kasyacit
- VR 2.108.5Open verse →
यथा ग्रामान्तरं गच्छन् नर: कश्चित् क्वचिद्वसेत् । उत्सृज्य च तमावासं प्रतिष्ठेतापरे ऽहनि
yathā grāmāntaraṃ gacchan nara: kaścit kvacidvaset | utsṛjya ca tamāvāsaṃ pratiṣṭhetāpare 'hani
- VR 2.108.6Open verse →
एवमेव मनुष्याणां पिता माता गृहं वसु । आवासमात्रं काकुत्स्थ सज्जन्ते नात्र सज्जना:
evameva manuṣyāṇāṃ pitā mātā gṛhaṃ vasu | āvāsamātraṃ kākutstha sajjante nātra sajjanā:
- VR 2.108.7Open verse →
पित्र्यं राज्यं परित्यज्य स नार्हसि नरोत्तम । आस्थातुं कापथं दु:खं विषमं बहुकण्टकम्
pitryaṃ rājyaṃ parityajya sa nārhasi narottama | āsthātuṃ kāpathaṃ du:khaṃ viṣamaṃ bahukaṇṭakam
- VR 2.108.8Open verse →
समृद्धायामयोध्यायामात्मानमभिषेचय । एकवेणी धरा हि त्वां नगरी सम्प्रतीक्षते
samṛddhāyāmayodhyāyāmātmānamabhiṣecaya | ekaveṇī dharā hi tvāṃ nagarī sampratīkṣate
- VR 2.108.9Open verse →
राजभोगाननुभवन् महार्हान् पार्थिवात्मज । विहर त्वमयोध्यायां यथा शक्रस्त्रिविष्टपे
rājabhogānanubhavan mahārhān pārthivātmaja | vihara tvamayodhyāyāṃ yathā śakrastriviṣṭape
- VR 2.108.10Open verse →
न ते कश्चिद्दशरथस्त्वं च तस्य न कश्चन । अन्यो राजा त्वमन्य: स तस्मात् कुरु यदुच्यते
na te kaściddaśarathastvaṃ ca tasya na kaścana | anyo rājā tvamanya: sa tasmāt kuru yaducyate
- VR 2.108.11Open verse →
बीजमात्रं पिता जन्तो: शुक्लं रुधिरमेव च । संयुक्तमृतुमन्मात्रा पुरुषस्येह जन्म तत्
bījamātraṃ pitā janto: śuklaṃ rudhirameva ca | saṃyuktamṛtumanmātrā puruṣasyeha janma tat
- VR 2.108.12Open verse →
गत: स नृपतिस्तत्र गन्तव्यं यत्र तेन वै । प्रवृत्तिरेषा मर्त्त्यानां त्वं तु मिथ्या विहन्यसे
gata: sa nṛpatistatra gantavyaṃ yatra tena vai | pravṛttireṣā marttyānāṃ tvaṃ tu mithyā vihanyase
- VR 2.108.13Open verse →
अर्थधर्मपरा ये ये तांस्तान् शोचामि नेतरान् । ते हि दु:खमिह प्राप्य विनाशं प्रेत्य भेजिरे
arthadharmaparā ye ye tāṃstān śocāmi netarān | te hi du:khamiha prāpya vināśaṃ pretya bhejire
- VR 2.108.14Open verse →
अष्टका पितृदैवत्यमित्ययं प्रसृतो जन: । अन्नस्योपद्रवं पश्य मृतो हि किमशिष्यति
aṣṭakā pitṛdaivatyamityayaṃ prasṛto jana: | annasyopadravaṃ paśya mṛto hi kimaśiṣyati
- VR 2.108.15Open verse →
यदि भुक्तमिहान्येन देहमन्यस्य गच्छति । दद्यात् प्रवसत: श्राद्धं न तत् पथ्यशनं भवेत्
yadi bhuktamihānyena dehamanyasya gacchati | dadyāt pravasata: śrāddhaṃ na tat pathyaśanaṃ bhavet
- VR 2.108.16Open verse →
दानसंवनना ह्येते ग्रन्था मेधाविभि: कृता: । यजस्व देहि दीक्षस्व तपस्तप्यस्व सन्त्यज
dānasaṃvananā hyete granthā medhāvibhi: kṛtā: | yajasva dehi dīkṣasva tapastapyasva santyaja
- VR 2.108.17Open verse →
स नास्ति परमित्येव कुरु बुद्धिं महामते । प्रत्यक्षं यत्तदातिष्ठ परोक्षं पृष्ठत: कुरु
sa nāsti paramityeva kuru buddhiṃ mahāmate | pratyakṣaṃ yattadātiṣṭha parokṣaṃ pṛṣṭhata: kuru
- VR 2.108.18Open verse →
स तां बुद्धिं पुरस्कृत्य सर्वलोकनिदर्शिनीम् । राज्यं त्वं प्रतिगृह्णीष्व भरतेन प्रसादित:
sa tāṃ buddhiṃ puraskṛtya sarvalokanidarśinīm | rājyaṃ tvaṃ pratigṛhṇīṣva bharatena prasādita:
- VR 2.108.108Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे अष्टोत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe aṣṭottaraśatatama: sarga:
- VR 2.109.1Open verse →
thumb|नवाधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> जाबालेस्तु वच: श्रुत्वा राम: सत्यात्मनां वर: । उवाच परया भक्त्या स्वबुद्ध्या चाविपन्नया
thumb|navādhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> jābālestu vaca: śrutvā rāma: satyātmanāṃ vara: | uvāca parayā bhaktyā svabuddhyā cāvipannayā
- VR 2.109.2Open verse →
भवान् मे प्रियकामार्थं वचनं यदिहोक्तवान् । अकार्य्यं कार्य्यसङ्काशमपथ्यं पथ्यसम्मितम्
bhavān me priyakāmārthaṃ vacanaṃ yadihoktavān | akāryyaṃ kāryyasaṅkāśamapathyaṃ pathyasammitam
- VR 2.109.3Open verse →
निर्मर्यादस्तु पुरुष: पापाचारसमन्वित: । मानं न लभते सत्सु भिन्नचारित्रदर्शन:
nirmaryādastu puruṣa: pāpācārasamanvita: | mānaṃ na labhate satsu bhinnacāritradarśana:
- VR 2.109.4Open verse →
कुलीनमकुलीनं वा वीरं पुरुषमानिनम् । चारित्रमेव व्याख्याति शुचिं वा यदि वा ऽशुचिम्
kulīnamakulīnaṃ vā vīraṃ puruṣamāninam | cāritrameva vyākhyāti śuciṃ vā yadi vā 'śucim
- VR 2.109.5Open verse →
अनार्यस्त्वार्यसङ्काश: शौचाद्धीनस्तथा शुचि: । लक्षण्यवदलक्षण्यो दु:शील: शीलवानिव
anāryastvāryasaṅkāśa: śaucāddhīnastathā śuci: | lakṣaṇyavadalakṣaṇyo du:śīla: śīlavāniva
- VR 2.109.6Open verse →
अधर्मं धर्मवेषेण यदीमं लोकसङ्करम् । अभिपत्स्ये शुभं हित्वा क्रियाविधिविवर्जितम्
adharmaṃ dharmaveṣeṇa yadīmaṃ lokasaṅkaram | abhipatsye śubhaṃ hitvā kriyāvidhivivarjitam
- VR 2.109.7Open verse →
कश्चेतयान: पुरुष: कार्याकार्यविचक्षण: । बहुमंस्यति मां लोके दुर्वृत्तं लोकदूषणम्
kaścetayāna: puruṣa: kāryākāryavicakṣaṇa: | bahumaṃsyati māṃ loke durvṛttaṃ lokadūṣaṇam
- VR 2.109.8Open verse →
कस्य धास्याम्यहं वृत्तं केन वा स्वर्गमाप्नुयाम् । अनया वर्त्तमानो हि वृत्त्या हीनप्रतिज्ञया
kasya dhāsyāmyahaṃ vṛttaṃ kena vā svargamāpnuyām | anayā varttamāno hi vṛttyā hīnapratijñayā
- VR 2.109.9Open verse →
कामवृत्तस्त्वयं लोक: कृत्स्न: समुपवर्त्तते । यद्वृत्ता: सन्ति राजानस्तद्वृत्ता: सन्ति हि प्रजा:
kāmavṛttastvayaṃ loka: kṛtsna: samupavarttate | yadvṛttā: santi rājānastadvṛttā: santi hi prajā:
- VR 2.109.10Open verse →
सत्यमेवानृशंसञ्च राजवृत्तं सनातनम् । तस्मात्सत्यात्मकं राज्यं सत्ये लोक: प्रतिष्ठित:
satyamevānṛśaṃsañca rājavṛttaṃ sanātanam | tasmātsatyātmakaṃ rājyaṃ satye loka: pratiṣṭhita:
- VR 2.109.11Open verse →
ऋषयश्चैव देवाश्च सत्यमेव हि मेनिरे । सत्यवादी हि लोके ऽस्मिन् परमं गच्छति क्षयम्
ṛṣayaścaiva devāśca satyameva hi menire | satyavādī hi loke 'smin paramaṃ gacchati kṣayam
- VR 2.109.12Open verse →
उद्विजन्ते यथा सर्प्पान्नरादनृतवादिन: । धर्म: सत्यं परो लोके मूलं स्वर्गस्य चोच्यते
udvijante yathā sarppānnarādanṛtavādina: | dharma: satyaṃ paro loke mūlaṃ svargasya cocyate
- VR 2.109.13Open verse →
सत्यमेवेश्वरो लोके सत्यं पद्मा श्रिता सदा । सत्यमूलानि सर्वाणि सत्यान्नास्ति परं पदम्
satyameveśvaro loke satyaṃ padmā śritā sadā | satyamūlāni sarvāṇi satyānnāsti paraṃ padam
- VR 2.109.14Open verse →
दत्तमिष्टं हुतं चैव तप्तानि च तपांसि च । वेदा: सत्यप्रतिष्ठानास्तस्मात् सत्यपरो भवेत्
dattamiṣṭaṃ hutaṃ caiva taptāni ca tapāṃsi ca | vedā: satyapratiṣṭhānāstasmāt satyaparo bhavet
- VR 2.109.15Open verse →
एक: पालयते लोकमेक: पालयते कुलम् । मज्जत्येको हि निरय एक: स्वर्गे महीयते
eka: pālayate lokameka: pālayate kulam | majjatyeko hi niraya eka: svarge mahīyate
- VR 2.109.16Open verse →
सो ऽहं पितुर्नियोगन्तु किमर्थं नानुपालये । सत्यप्रतिश्रव: सत्यं सत्येन समयीकृत:
so 'haṃ piturniyogantu kimarthaṃ nānupālaye | satyapratiśrava: satyaṃ satyena samayīkṛta:
- VR 2.109.17Open verse →
नैव लोभान्न मोहाद्वा न ह्यज्ञानात्तमोन्वित: । सेतुं सत्यस्य भेत्स्यामि गुरो: सत्यप्रतिश्रव:
naiva lobhānna mohādvā na hyajñānāttamonvita: | setuṃ satyasya bhetsyāmi guro: satyapratiśrava:
- VR 2.109.18Open verse →
असत्यसन्धस्य सतश्चलस्यास्थिरचेतस: । नैव देवा न पितर: प्रतीच्छन्तीति न: श्रुतम्
asatyasandhasya sataścalasyāsthiracetasa: | naiva devā na pitara: pratīcchantīti na: śrutam
- VR 2.109.19Open verse →
प्रत्यगात्ममिमं धर्मं सत्यं पश्याम्यहं स्वयम् । भार: सत्पुरुषाचीर्णस्तदर्थमभिमन्यते
pratyagātmamimaṃ dharmaṃ satyaṃ paśyāmyahaṃ svayam | bhāra: satpuruṣācīrṇastadarthamabhimanyate
- VR 2.109.20Open verse →
क्षात्ऺत्रं धर्ममहं त्यक्ष्ये ह्यधर्मं धर्मसंहितम् । क्षुद्रैर्नृशंसैर्लुब्धैश्च सेवितं पापकर्मभि:
kṣātऺtraṃ dharmamahaṃ tyakṣye hyadharmaṃ dharmasaṃhitam | kṣudrairnṛśaṃsairlubdhaiśca sevitaṃ pāpakarmabhi:
- VR 2.109.21Open verse →
कायेन कुरुते पापं मनसा सम्प्रधार्य च । अनृतं जिह्वया चाह त्रिविधं कर्म पातकम्
kāyena kurute pāpaṃ manasā sampradhārya ca | anṛtaṃ jihvayā cāha trividhaṃ karma pātakam
- VR 2.109.22Open verse →
भूमि: कीर्त्तिर्यशो लक्ष्मी: पुरुषं प्रार्थयन्ति हि । स्वर्गस्थं चानुपश्यन्ति सत्यमेव भजेत तत्
bhūmi: kīrttiryaśo lakṣmī: puruṣaṃ prārthayanti hi | svargasthaṃ cānupaśyanti satyameva bhajeta tat
- VR 2.109.23Open verse →
श्रेष्ठं ह्यनार्यमेव स्याद्यद्भवानवधार्य्य माम् । आह युक्तिकरैर्वाक्यैरिदं भद्रं कुरुष्व ह
śreṣṭhaṃ hyanāryameva syādyadbhavānavadhāryya mām | āha yuktikarairvākyairidaṃ bhadraṃ kuruṣva ha
- VR 2.109.24Open verse →
कथं ह्यहं प्रतिज्ञाय वनवासमिमं गुरौ । भरतस्य करिष्यामि वचो हित्वा गुरोर्वच:
kathaṃ hyahaṃ pratijñāya vanavāsamimaṃ gurau | bharatasya kariṣyāmi vaco hitvā gurorvaca:
- VR 2.109.25Open verse →
स्थिरा मया प्रतिज्ञाता प्रतिज्ञा गुरुसन्निधौ । प्रहृष्यमाणा सा देवी कैकेयी चाभवत्तदा
sthirā mayā pratijñātā pratijñā gurusannidhau | prahṛṣyamāṇā sā devī kaikeyī cābhavattadā
- VR 2.109.26Open verse →
वनवासं वसन्नेवं शुचिर्नियतभोजन: । मूलै: पुष्पै: फलै: पुण्यै: पितऽन् देवांश्च तर्पयन्
vanavāsaṃ vasannevaṃ śucirniyatabhojana: | mūlai: puṣpai: phalai: puṇyai: pita'n devāṃśca tarpayan
- VR 2.109.27Open verse →
सन्तुष्टपञ्चवर्गो ऽहं लोकयात्रां प्रवर्त्तये । अकुह: श्रद्दधानस्सन् कार्य्याकार्य्यविचक्षण:
santuṣṭapañcavargo 'haṃ lokayātrāṃ pravarttaye | akuha: śraddadhānassan kāryyākāryyavicakṣaṇa:
- VR 2.109.28Open verse →
कर्मभूमिमिमां प्राप्य कर्त्तव्यं कर्म यच्छुभम् । अग्निर्वायुश्च सोमश्च कर्मणां फलभागिन:
karmabhūmimimāṃ prāpya karttavyaṃ karma yacchubham | agnirvāyuśca somaśca karmaṇāṃ phalabhāgina:
- VR 2.109.29Open verse →
शतं क्रतूनामाहृत्य देवराट् त्रिदिवङ्गत: । तपांस्युग्राणि चास्थाय दिवं याता महर्षय:
śataṃ kratūnāmāhṛtya devarāṭ tridivaṅgata: | tapāṃsyugrāṇi cāsthāya divaṃ yātā maharṣaya:
- VR 2.109.30Open verse →
अमृष्यमाण: पुनरुग्रतेजा निशम्य तन्नास्तिकवाक्यहेतुम् । अथाब्रवीत्तं नृपतेस्तनूजो विगर्हमाणो वचनानि तस्य
amṛṣyamāṇa: punarugratejā niśamya tannāstikavākyahetum | athābravīttaṃ nṛpatestanūjo vigarhamāṇo vacanāni tasya
- VR 2.109.31Open verse →
सत्यं च धर्मं च पराक्रमं च भूतानुकम्पां प्रियवादिताञ्च । द्विजातिदेवातिथिपूजनं च पन्थानमाहुस्त्रिदिवस्य सन्त:
satyaṃ ca dharmaṃ ca parākramaṃ ca bhūtānukampāṃ priyavāditāñca | dvijātidevātithipūjanaṃ ca panthānamāhustridivasya santa:
- VR 2.109.32Open verse →
तेनैवमाज्ञाय यथावदर्थमेकोदयं सम्प्रतिपद्य विप्रा: । धर्मं चरन्त: सकलं यथावत् कांक्षन्ति लोकागममप्रमत्ता:
tenaivamājñāya yathāvadarthamekodayaṃ sampratipadya viprā: | dharmaṃ caranta: sakalaṃ yathāvat kāṃkṣanti lokāgamamapramattā:
- VR 2.109.33Open verse →
निन्दाम्यहं कर्म पितु: कृतं तद्यस्त्वामगृह्णाद्विषमस्थबुद्धिम् । बुद्ध्यानयैवंविधया चरन्तं सुनास्तिकं धर्मपथादपेतम्
nindāmyahaṃ karma pitu: kṛtaṃ tadyastvāmagṛhṇādviṣamasthabuddhim | buddhyānayaivaṃvidhayā carantaṃ sunāstikaṃ dharmapathādapetam
- VR 2.109.34Open verse →
यथा हि चोर: स तथा हि बुद्धस्तथागतं नास्तिकमत्र विद्धि । तस्माद्धि य: शङ्क्यतम: प्रजानां न नास्तिकेनाभिमुखो बुध: स्यात्
yathā hi cora: sa tathā hi buddhastathāgataṃ nāstikamatra viddhi | tasmāddhi ya: śaṅkyatama: prajānāṃ na nāstikenābhimukho budha: syāt
- VR 2.109.35Open verse →
त्वत्तो जना: पूर्वतरे वराश्च शुभानि कर्माणि बहूनि चक्रु: । जित्वा सदेमं च परञ्च लोकं तस्माद्द्विजा: स्वस्ति हुतं कृतं च
tvatto janā: pūrvatare varāśca śubhāni karmāṇi bahūni cakru: | jitvā sademaṃ ca parañca lokaṃ tasmāddvijā: svasti hutaṃ kṛtaṃ ca
- VR 2.109.36Open verse →
धर्मे रता: सत्पुरुषै: समेतास्तेजस्विनो दानगुणप्रधाना: । अहिंसका वीतमलाश्च लोके भवन्ति पूज्या मुनय: प्रधाना:
dharme ratā: satpuruṣai: sametāstejasvino dānaguṇapradhānā: | ahiṃsakā vītamalāśca loke bhavanti pūjyā munaya: pradhānā:
- VR 2.109.37Open verse →
इति ब्रुवन्तं वचनं सरोषं रामं महात्मानमदीनसत्त्वम् । उवाच तथ्यं पुनरास्तिकं च सत्यं वच: सानुनयं च विप्र:
iti bruvantaṃ vacanaṃ saroṣaṃ rāmaṃ mahātmānamadīnasattvam | uvāca tathyaṃ punarāstikaṃ ca satyaṃ vaca: sānunayaṃ ca vipra:
- VR 2.109.38Open verse →
न नास्तिकानां वचनं ब्रवीम्यहं न नास्तिकोऽहं न च नास्ति किञ्चन। समीक्ष्य कालं पुनरास्तिकोऽभवं भवेय काले पुनरेव नास्तिकः
na nāstikānāṃ vacanaṃ bravīmyahaṃ na nāstiko'haṃ na ca nāsti kiñcana| samīkṣya kālaṃ punarāstiko'bhavaṃ bhaveya kāle punareva nāstikaḥ
- VR 2.109.39Open verse →
स चापि कालो ऽयमुपागत: शनैर्यथा मया नास्तिकवागुदीरिता । निवर्त्तनार्थं तव राम कारणात् प्रसादनार्थं तु मयैतदीरितम्
sa cāpi kālo 'yamupāgata: śanairyathā mayā nāstikavāgudīritā | nivarttanārthaṃ tava rāma kāraṇāt prasādanārthaṃ tu mayaitadīritam
- VR 2.109.109Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे नवोत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe navottaraśatatama: sarga:
- VR 2.110.1Open verse →
thumb|दशाधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> क्रुद्धमाज्ञाय रामं तं वसिष्ठ: प्रत्युवाच ह । जाबालिरपि जानीते लोकस्यास्य गतागतिम्
thumb|daśādhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> kruddhamājñāya rāmaṃ taṃ vasiṣṭha: pratyuvāca ha | jābālirapi jānīte lokasyāsya gatāgatim
- VR 2.110.2Open verse →
निवर्त्तयितुकामस्तु त्वामेतद्वाक्यमुक्तवान् । इमां लोकसमुत्पत्तिं लोकनाथ निबोध मे
nivarttayitukāmastu tvāmetadvākyamuktavān | imāṃ lokasamutpattiṃ lokanātha nibodha me
- VR 2.110.3Open verse →
सर्वं सलिलमेवासीत् पृथिवी यत्र निर्मिता । तत: समभवद्ब्रह्मा स्वयम्भूर्दैवतै: सह । स वराहस्ततो भूत्वा प्रोज्जहार वसुन्धराम्
sarvaṃ salilamevāsīt pṛthivī yatra nirmitā | tata: samabhavadbrahmā svayambhūrdaivatai: saha | sa varāhastato bhūtvā projjahāra vasundharām
- VR 2.110.4Open verse →
असृजच्च जगत् सर्वं सह पुत्रै: कृतात्मभि: । आकाशप्रभवो ब्रह्मा शाश्वतो नित्य अव्यय:
asṛjacca jagat sarvaṃ saha putrai: kṛtātmabhi: | ākāśaprabhavo brahmā śāśvato nitya avyaya:
- VR 2.110.5Open verse →
तस्मान्मरीचि: संजज्ञे मरीचे: काश्यप: सुत:
tasmānmarīci: saṃjajñe marīce: kāśyapa: suta:
- VR 2.110.6Open verse →
विवस्वान् काश्यपाज्जज्ञे मनुर्वैवस्वतस्सुत: । स तु प्रजापति: पूर्वमिक्ष्वाकुस्तु मनो: सुत:
vivasvān kāśyapājjajñe manurvaivasvatassuta: | sa tu prajāpati: pūrvamikṣvākustu mano: suta:
- VR 2.110.7Open verse →
यस्येयं प्रथमं दत्ता समृद्धा मनुना मही । तमिक्ष्वाकुमयोध्यायां राजानं विद्धि पूर्वकम्
yasyeyaṃ prathamaṃ dattā samṛddhā manunā mahī | tamikṣvākumayodhyāyāṃ rājānaṃ viddhi pūrvakam
- VR 2.110.8Open verse →
इक्ष्वाकोस्तु सुत: श्रीमान् कुक्षिरेवेति विश्रुत: । कुक्षेरथात्मजो ऺवीरो विकुक्षिरुदपद्यत
ikṣvākostu suta: śrīmān kukṣireveti viśruta: | kukṣerathātmajo ऺvīro vikukṣirudapadyata
- VR 2.110.9Open verse →
विकुक्षेस्तु महातेजा बाण: पुत्र: प्रतापवान् । बाणस्य तु महाबाहुरनरण्यो महायशा:
vikukṣestu mahātejā bāṇa: putra: pratāpavān | bāṇasya tu mahābāhuranaraṇyo mahāyaśā:
- VR 2.110.10Open verse →
नानावृष्टिर्बभूवास्मिन्न दुर्भिक्षं सतां वरे । अनरण्ये महाराजे तस्करो नापि कश्चन
nānāvṛṣṭirbabhūvāsminna durbhikṣaṃ satāṃ vare | anaraṇye mahārāje taskaro nāpi kaścana
- VR 2.110.11Open verse →
अनरण्यान्महाबाहु: पृथू राजा बभूव ह । तस्मात् पृथोर्महाराजस्त्रिशङ्कुरुदपद्यत । स सत्यवचनाद्वीर: सशरीरो दिवङ्गत:
anaraṇyānmahābāhu: pṛthū rājā babhūva ha | tasmāt pṛthormahārājastriśaṅkurudapadyata | sa satyavacanādvīra: saśarīro divaṅgata:
- VR 2.110.12Open verse →
त्रिशङ्कोरभवत्सूनुर्धुन्धुमारो महायशा: । धुन्धुमारो महातेजा युवनाश्वो व्यजायत
triśaṅkorabhavatsūnurdhundhumāro mahāyaśā: | dhundhumāro mahātejā yuvanāśvo vyajāyata
- VR 2.110.13Open verse →
युवनाश्वसुत: श्रीमान् मान्धाता समपद्यत । मान्धातुस्तु महातेजा: सुसन्धिरुदपद्यत
yuvanāśvasuta: śrīmān māndhātā samapadyata | māndhātustu mahātejā: susandhirudapadyata
- VR 2.110.14Open verse →
सुसन्धेरपि पुत्रौ द्वौ ध्रुवसन्धि: प्रसेनजित् । यशस्वी ध्रुवसन्धेस्तु भरतो रिपुसूदन:
susandherapi putrau dvau dhruvasandhi: prasenajit | yaśasvī dhruvasandhestu bharato ripusūdana:
- VR 2.110.15Open verse →
भरतात्तु महाबाहोरसितो नाम जायत । यस्यैते प्रतिराजान उदपद्यन्त शत्रव: । हैहयास्तालजङ्घाश्च शूराश्च शशिबिन्दव:
bharatāttu mahābāhorasito nāma jāyata | yasyaite pratirājāna udapadyanta śatrava: | haihayāstālajaṅghāśca śūrāśca śaśibindava:
- VR 2.110.16Open verse →
तांस्तु सर्वान् प्रतिव्यूह्य युद्धे राजा प्रवासित: । स च शैलवरे रम्ये बभूवाभिरतो मुनि:
tāṃstu sarvān prativyūhya yuddhe rājā pravāsita: | sa ca śailavare ramye babhūvābhirato muni:
- VR 2.110.17Open verse →
द्वे चास्य भार्ये गर्भिण्यौ बभूवतुरिति श्रुति: । एका गर्भविनाशाय सपत्न्यै सगरं ददौ
dve cāsya bhārye garbhiṇyau babhūvaturiti śruti: | ekā garbhavināśāya sapatnyai sagaraṃ dadau
- VR 2.110.18Open verse →
भार्गवश्च्यवनो नाम हिमवन्तमुपाश्रित: । तमृषिं समुपागम्य कालिन्दी त्वभ्यवादयत्
bhārgavaścyavano nāma himavantamupāśrita: | tamṛṣiṃ samupāgamya kālindī tvabhyavādayat
- VR 2.110.19Open verse →
स तामभ्यवदद्विप्रो वरेप्सुं पुत्रजन्मनि । पुत्रस्ते भविता देवि महात्मा लोकविश्रुत: । धार्मिकश्च सुशीलश्च वंशकर्त्ता ऽरिसूदन:
sa tāmabhyavadadvipro varepsuṃ putrajanmani | putraste bhavitā devi mahātmā lokaviśruta: | dhārmikaśca suśīlaśca vaṃśakarttā 'risūdana:
- VR 2.110.20Open verse →
कृत्वा प्रदक्षिणं हृष्टा मुनिं तमनुमान्य च । पद्मपत्रसमानाक्षं पद्मगर्भसमप्रभम् । तत: सा गृहमागम्य देवी पुत्रं व्यजायत
kṛtvā pradakṣiṇaṃ hṛṣṭā muniṃ tamanumānya ca | padmapatrasamānākṣaṃ padmagarbhasamaprabham | tata: sā gṛhamāgamya devī putraṃ vyajāyata
- VR 2.110.21Open verse →
सपत्न्या तु गरस्तस्यै दत्तो गर्भजिघांसया । गरेण सह तेनैव जात: स सगरो ऽभवत्
sapatnyā tu garastasyai datto garbhajighāṃsayā | gareṇa saha tenaiva jāta: sa sagaro 'bhavat
- VR 2.110.22Open verse →
स राजा सगरो नाम य: समुद्रमखानयत् । इष्ट्वा पर्वणि वेगेन त्रासयन्तमिमा: प्रजा:
sa rājā sagaro nāma ya: samudramakhānayat | iṣṭvā parvaṇi vegena trāsayantamimā: prajā:
- VR 2.110.23Open verse →
असमञ्जस्तु पुत्रोभूत् सगरस्येति न: श्रुतम् । जीवन्नेव स पित्रा तु निरस्त: पापकर्मकृत्
asamañjastu putrobhūt sagarasyeti na: śrutam | jīvanneva sa pitrā tu nirasta: pāpakarmakṛt
- VR 2.110.24Open verse →
अंशुमानपि पुत्रो ऽभूदसमञ्जस्य वीर्य्यवान् । दिलीपों ऽशुमत: पुत्रो दिलीपस्य भगीरथ:
aṃśumānapi putro 'bhūdasamañjasya vīryyavān | dilīpoṃ 'śumata: putro dilīpasya bhagīratha:
- VR 2.110.25Open verse →
भगीरथात् ककुत्स्थस्तु काकुत्स्था येन विश्रुता: । ककुत्स्थस्य च पुत्रो ऽभूद्रघुर्येन तु राघवा:
bhagīrathāt kakutsthastu kākutsthā yena viśrutā: | kakutsthasya ca putro 'bhūdraghuryena tu rāghavā:
- VR 2.110.26Open verse →
रघोस्तु पुत्रस्तेजस्वी प्रवृद्ध: पुरुषादक: । कल्माषपाद: सौदास इत्येवं प्रथितो भुवि
raghostu putrastejasvī pravṛddha: puruṣādaka: | kalmāṣapāda: saudāsa ityevaṃ prathito bhuvi
- VR 2.110.27Open verse →
कल्माषपादपुत्रो ऽभूच्छङ्खणस्त्विति विश्रुत: । यस्तु तद्वीर्यमासाद्य सहसैन्यो व्यनीनशत्
kalmāṣapādaputro 'bhūcchaṅkhaṇastviti viśruta: | yastu tadvīryamāsādya sahasainyo vyanīnaśat
- VR 2.110.28Open verse →
शङ्खणस्य च पुत्रो ऽभूच्छूर: श्रीमान् सुदर्शन: । सुदर्शनस्याग्निवर्ण अग्निवर्णस्य शीघ्रग:
śaṅkhaṇasya ca putro 'bhūcchūra: śrīmān sudarśana: | sudarśanasyāgnivarṇa agnivarṇasya śīghraga:
- VR 2.110.29Open verse →
शीघ्रगस्य मरु: पुत्रो मरो: पुत्र: प्रशुश्रुक: । प्रशुश्रुकस्य पुत्रो ऽभूदम्बरीषो महाद्युति:
śīghragasya maru: putro maro: putra: praśuśruka: | praśuśrukasya putro 'bhūdambarīṣo mahādyuti:
- VR 2.110.30Open verse →
अम्बरीषस्य पुत्रो ऽभून्नहुष: सत्यविक्रम: । नहुषस्य च नाभाग: पुत्र: परमधार्मिक:
ambarīṣasya putro 'bhūnnahuṣa: satyavikrama: | nahuṣasya ca nābhāga: putra: paramadhārmika:
- VR 2.110.31Open verse →
अजश्च सुव्रतश्चैव नाभागस्य सुतावुभौ । अजस्य चैव धर्मात्मा राजा दशरथ: सुत:
ajaśca suvrataścaiva nābhāgasya sutāvubhau | ajasya caiva dharmātmā rājā daśaratha: suta:
- VR 2.110.32Open verse →
तस्य ज्येष्ठो ऽसि दायादो राम इत्यभिविश्रुत: । तद्गृहाण स्वकं राज्यमवेक्षस्व जनं नृप
tasya jyeṣṭho 'si dāyādo rāma ityabhiviśruta: | tadgṛhāṇa svakaṃ rājyamavekṣasva janaṃ nṛpa
- VR 2.110.33Open verse →
इक्ष्वाकूणां हि सर्वेषां राजा भवति पूर्वज: । पूर्वजे नावर: पुत्रो ज्येष्ठो राज्ये ऽभिषिच्यते
ikṣvākūṇāṃ hi sarveṣāṃ rājā bhavati pūrvaja: | pūrvaje nāvara: putro jyeṣṭho rājye 'bhiṣicyate
- VR 2.110.34Open verse →
स राघवाणां कुलधर्ममात्मन: सनातनं नाद्य विहन्तुमर्हसि । प्रभूतरत्नामनुशाधि मेदिनीं प्रभूतराष्ट्रां पितृवन्महायश:
sa rāghavāṇāṃ kuladharmamātmana: sanātanaṃ nādya vihantumarhasi | prabhūtaratnāmanuśādhi medinīṃ prabhūtarāṣṭrāṃ pitṛvanmahāyaśa:
- VR 2.110.110Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे दशोत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe daśottaraśatatama: sarga:
- VR 2.111.1Open verse →
thumb|एकादशाधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> वसिष्ठस्तु तदा राममुक्त्वा राजपुरोऺहित: । अब्रवीद्धर्मसंयुक्तं पुनरेवापरं वच:
thumb|ekādaśādhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> vasiṣṭhastu tadā rāmamuktvā rājapuroऺhita: | abravīddharmasaṃyuktaṃ punarevāparaṃ vaca:
- VR 2.111.2Open verse →
पुरुषस्येह जातस्य भवन्ति गुरवस्त्रय: । आचार्य्यश्चैव काकुत्स्थ पिता माता च राघव
puruṣasyeha jātasya bhavanti guravastraya: | ācāryyaścaiva kākutstha pitā mātā ca rāghava
- VR 2.111.3Open verse →
पिता ह्येनं जनयति पुरुषं पुरुषर्षभ । प्रज्ञां ददाति चाचार्यस्तस्मात्स गुरुरुच्यते
pitā hyenaṃ janayati puruṣaṃ puruṣarṣabha | prajñāṃ dadāti cācāryastasmātsa gururucyate
- VR 2.111.4Open verse →
सो ऽहं ते पितुराचार्य्यस्तव चैव परन्तप । मम त्वं वचनं कुर्वन् नातिवर्त्ते: सताङ्गतिम्
so 'haṃ te piturācāryyastava caiva parantapa | mama tvaṃ vacanaṃ kurvan nātivartte: satāṅgatim
- VR 2.111.5Open verse →
इमा हि ते परिषद: श्रेणयश्च द्विजास्तथा । एषु तात चरन् धर्मं नातिवर्त्ते: सताङ्गतिम्
imā hi te pariṣada: śreṇayaśca dvijāstathā | eṣu tāta caran dharmaṃ nātivartte: satāṅgatim
- VR 2.111.6Open verse →
वृद्धाया धर्मशीलाया मातुर्नार्हस्यवर्त्तितुम् । अस्यास्तु वचनं कुर्वन् नातिवर्त्ते: सताङ्गतिम्
vṛddhāyā dharmaśīlāyā māturnārhasyavarttitum | asyāstu vacanaṃ kurvan nātivartte: satāṅgatim
- VR 2.111.7Open verse →
भरतस्य वच: कुर्वन् याचमानस्य राघव । आत्मानं नातिवर्त्तेस्त्वं सत्यधर्मपराक्रम
bharatasya vaca: kurvan yācamānasya rāghava | ātmānaṃ nātivarttestvaṃ satyadharmaparākrama
- VR 2.111.8Open verse →
एवं मधुरमुक्तस्तु गुरुणा राघव: स्वयम् । प्रत्युवाच समासीनं वसिष्ठं पुरुषर्षभ:
evaṃ madhuramuktastu guruṇā rāghava: svayam | pratyuvāca samāsīnaṃ vasiṣṭhaṃ puruṣarṣabha:
- VR 2.111.9Open verse →
यन्मातापितरौ वृत्तं तनये कुरुत: सदा । न सुप्रतिकरं तत्तु मात्रा पित्रा च यत्कृतम्
yanmātāpitarau vṛttaṃ tanaye kuruta: sadā | na supratikaraṃ tattu mātrā pitrā ca yatkṛtam
- VR 2.111.10Open verse →
यथाशक्ति प्रदानेन स्नापनोच्छादनेन च । नित्यं च प्रियवादेन तथा संवर्द्धनेन च
yathāśakti pradānena snāpanocchādanena ca | nityaṃ ca priyavādena tathā saṃvarddhanena ca
- VR 2.111.11Open verse →
स हि राजा जनयिता पिता दशरथो मम । आज्ञातं यन्मया तस्य न तन्मिथ्या भविष्यति
sa hi rājā janayitā pitā daśaratho mama | ājñātaṃ yanmayā tasya na tanmithyā bhaviṣyati
- VR 2.111.12Open verse →
एवमुक्तस्तु रामेण भरत: प्रत्यनन्तरम् । उवाच परमोदार: सूतं परमदुर्मना:
evamuktastu rāmeṇa bharata: pratyanantaram | uvāca paramodāra: sūtaṃ paramadurmanā:
- VR 2.111.13Open verse →
इह मे स्थण्डिले शीघ्रं कुशानास्तर सारथे । आर्य्यं प्रत्युपवेक्ष्यामि यावन्मे न प्रसीदति
iha me sthaṇḍile śīghraṃ kuśānāstara sārathe | āryyaṃ pratyupavekṣyāmi yāvanme na prasīdati
- VR 2.111.14Open verse →
अनाहारो निरालोको धनहीनो यथा द्विज: । शेष्ये पुरस्तात् शालाया यावन्न प्रतियास्यति
anāhāro nirāloko dhanahīno yathā dvija: | śeṣye purastāt śālāyā yāvanna pratiyāsyati
- VR 2.111.15Open verse →
स तु राममवेक्षन्तं सुमन्त्रं प्रेक्ष्य दुर्मना: । कुशोत्तरमुपस्थाप्य भूमावेवास्तरत् स्वयम्
sa tu rāmamavekṣantaṃ sumantraṃ prekṣya durmanā: | kuśottaramupasthāpya bhūmāvevāstarat svayam
- VR 2.111.16Open verse →
तमुवाच महातेजा रामो राजर्षिसत्तम: । किं मां भरत कुर्वाणं तात प्रत्युपवेक्ष्यसि
tamuvāca mahātejā rāmo rājarṣisattama: | kiṃ māṃ bharata kurvāṇaṃ tāta pratyupavekṣyasi
- VR 2.111.17Open verse →
ब्राह्मणो ह्येकपार्श्वेन नरान् रोद्धुमिहार्हति । न तु मूर्द्धाभिषिक्तानां विधि: प्रत्युपवेशने
brāhmaṇo hyekapārśvena narān roddhumihārhati | na tu mūrddhābhiṣiktānāṃ vidhi: pratyupaveśane
- VR 2.111.18Open verse →
उत्तिष्ठ नरशार्दूल हित्वैतद्दारुणं व्रतम् । पुरवर्य्यामित: क्षिप्रमयोध्यां याहि राघव
uttiṣṭha naraśārdūla hitvaitaddāruṇaṃ vratam | puravaryyāmita: kṣipramayodhyāṃ yāhi rāghava
- VR 2.111.19Open verse →
आसीनस्त्वेव भरत: पौरजानपदं जनम् । उवाच सर्वत: प्रेक्ष्य किमार्यं नानुशासथ
āsīnastveva bharata: paurajānapadaṃ janam | uvāca sarvata: prekṣya kimāryaṃ nānuśāsatha
- VR 2.111.20Open verse →
ते तमूचुर्महात्मानं पौरजानपदा जना: । काकुत्स्थमभिजानीम: सम्यग्वदति राघव:
te tamūcurmahātmānaṃ paurajānapadā janā: | kākutsthamabhijānīma: samyagvadati rāghava:
- VR 2.111.21Open verse →
एषो ऽपि हि महाभाग: पितुर्वचसि तिष्ठति । अत एव न शक्ता: स्मो व्यावर्त्तयितुमञ्जसा
eṣo 'pi hi mahābhāga: piturvacasi tiṣṭhati | ata eva na śaktā: smo vyāvarttayitumañjasā
- VR 2.111.22Open verse →
तेषामाज्ञाय वचनं रामो वचनमब्रवीत् । एवं निबोध वचनं सुहृदां धर्मचक्षुषाम्
teṣāmājñāya vacanaṃ rāmo vacanamabravīt | evaṃ nibodha vacanaṃ suhṛdāṃ dharmacakṣuṣām
- VR 2.111.23Open verse →
एतच्चैवोभयं श्रुत्वा सम्यक् सम्पश्य राघव । उत्तिष्ठ त्वं महाबाहो मां च स्पृश तथोदकम्
etaccaivobhayaṃ śrutvā samyak sampaśya rāghava | uttiṣṭha tvaṃ mahābāho māṃ ca spṛśa tathodakam
- VR 2.111.24Open verse →
अथोत्थाय जलं स्पृष्ट्वा भरतो वाक्यमब्रवीत् । श्रृण्वन्तु मे परिषदो मन्त्रिण: श्रेणयस्तथा
athotthāya jalaṃ spṛṣṭvā bharato vākyamabravīt | śrṛṇvantu me pariṣado mantriṇa: śreṇayastathā
- VR 2.111.25Open verse →
न याचे पितरं राज्यं नानुशासामि मातरम् । आर्यं परमधर्मज्ञं नानुजानामि राघवम्
na yāce pitaraṃ rājyaṃ nānuśāsāmi mātaram | āryaṃ paramadharmajñaṃ nānujānāmi rāghavam
- VR 2.111.26Open verse →
यदि त्ववश्यं वस्तव्यं कर्त्तव्यं च पितुर्वच: । अहमेव निवत्स्यामि चतुर्दश समा वने
yadi tvavaśyaṃ vastavyaṃ karttavyaṃ ca piturvaca: | ahameva nivatsyāmi caturdaśa samā vane
- VR 2.111.27Open verse →
धर्मात्मा तस्य तथ्येन भ्रातुर्वाक्येन विस्मित: । उवाच राम: सम्प्रेक्ष्य पौरजानपदं जनम्
dharmātmā tasya tathyena bhrāturvākyena vismita: | uvāca rāma: samprekṣya paurajānapadaṃ janam
- VR 2.111.28Open verse →
विक्रीतमाहितं क्रीतं यत् पित्रा जीवता मम । न तल्लोपयितुं शक्यं मया वा भरतेन वा
vikrītamāhitaṃ krītaṃ yat pitrā jīvatā mama | na tallopayituṃ śakyaṃ mayā vā bharatena vā
- VR 2.111.29Open verse →
अपधिर्न मया कार्य्यो वनवासे जुगुप्सित: । युक्तमुक्तं च कैकेय्या पित्रा मे सुकृतं कृतम्
apadhirna mayā kāryyo vanavāse jugupsita: | yuktamuktaṃ ca kaikeyyā pitrā me sukṛtaṃ kṛtam
- VR 2.111.30Open verse →
जानामि भरतं क्षान्तं गुरुसत्कारकारिणम् । सर्वमेवात्र कल्याणं सत्यसन्धे महात्मनि
jānāmi bharataṃ kṣāntaṃ gurusatkārakāriṇam | sarvamevātra kalyāṇaṃ satyasandhe mahātmani
- VR 2.111.31Open verse →
अनेन धर्मशीलेन वनात् प्रत्यागत: पुन: । भ्रात्रा सह भविष्यामि पृथिव्या: पतिरुत्तम:
anena dharmaśīlena vanāt pratyāgata: puna: | bhrātrā saha bhaviṣyāmi pṛthivyā: patiruttama:
- VR 2.111.32Open verse →
वृतो राजा हि कैकेय्या मया तद्वचनं कृतम् । अनृतन्मोचयानेन पितरं तं महीपतिम्
vṛto rājā hi kaikeyyā mayā tadvacanaṃ kṛtam | anṛtanmocayānena pitaraṃ taṃ mahīpatim
- VR 2.111.111Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे एकादशोत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe ekādaśottaraśatatama: sarga:
- VR 2.112.1Open verse →
thumb|द्वादशाधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> तमप्रतिमतेजोभ्यां भ्रातृभ्यां रोमहर्षणम् । विस्मिता: सङ्गमं प्रेक्ष्य समवेता महर्षय:
thumb|dvādaśādhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> tamapratimatejobhyāṃ bhrātṛbhyāṃ romaharṣaṇam | vismitā: saṅgamaṃ prekṣya samavetā maharṣaya:
- VR 2.112.2Open verse →
अन्तर्हितास्त्वृषिगणा: सिद्धाश्च परमर्षय: । तौ भ्रातरौ महात्मानौ महात्मानौ काकुत्स्थौ प्रशशंसिरे
antarhitāstvṛṣigaṇā: siddhāśca paramarṣaya: | tau bhrātarau mahātmānau mahātmānau kākutsthau praśaśaṃsire
- VR 2.112.3Open verse →
स धन्यो यस्य पुत्रौ द्वौ धर्मज्ञौ धर्मविक्रमौ । श्रुत्वा वयं हि सम्भाषामुभयो: स्पृहयामहे
sa dhanyo yasya putrau dvau dharmajñau dharmavikramau | śrutvā vayaṃ hi sambhāṣāmubhayo: spṛhayāmahe
- VR 2.112.4Open verse →
ततस्त्वृषिगणा: क्षिप्रं दशग्रीववधैषिण: । भरतं राजशार्दूलमित्यूचु: सङ्गता वच:
tatastvṛṣigaṇā: kṣipraṃ daśagrīvavadhaiṣiṇa: | bharataṃ rājaśārdūlamityūcu: saṅgatā vaca:
- VR 2.112.5Open verse →
कुले जात महाप्राज्ञ महावृत्त महायश: । ग्राह्यं रामस्य वाक्यं ते पितरं यद्यवेक्षसे
kule jāta mahāprājña mahāvṛtta mahāyaśa: | grāhyaṃ rāmasya vākyaṃ te pitaraṃ yadyavekṣase
- VR 2.112.6Open verse →
सदानृणमिमं रामं वयमिच्छामहे पितु: । अनृणत्वाच्च कैकेय्या: स्वर्गं दशरथो गत:
sadānṛṇamimaṃ rāmaṃ vayamicchāmahe pitu: | anṛṇatvācca kaikeyyā: svargaṃ daśaratho gata:
- VR 2.112.7Open verse →
एतावदुक्त्वा वचनं गन्धर्वा: समहर्षय: । राजर्षयश्चैव तदा सर्वे स्वांस्वां गतिं गता:
etāvaduktvā vacanaṃ gandharvā: samaharṣaya: | rājarṣayaścaiva tadā sarve svāṃsvāṃ gatiṃ gatā:
- VR 2.112.8Open verse →
ह्लादितस्तेन वाक्येन शुभेन शुभदर्शन: । राम: संहृष्टवदनस्तानृषीनभ्यपूजयत्
hlāditastena vākyena śubhena śubhadarśana: | rāma: saṃhṛṣṭavadanastānṛṣīnabhyapūjayat
- VR 2.112.9Open verse →
स्रस्तगात्रस्तु भरत: स वाचा सज्जमानया । कृताञ्जलिरिदं वाक्यं राघवं पुनरब्रवीत्
srastagātrastu bharata: sa vācā sajjamānayā | kṛtāñjaliridaṃ vākyaṃ rāghavaṃ punarabravīt
- VR 2.112.10Open verse →
राजधर्ममनुप्रेक्ष्य कुलधर्मानुसन्ततिम् । कर्त्तुमर्हसि काकुत्स्थ मम मातुश्च याचनाम्
rājadharmamanuprekṣya kuladharmānusantatim | karttumarhasi kākutstha mama mātuśca yācanām
- VR 2.112.11Open verse →
रक्षितुं सुमहद्राज्यमहमेकस्तु नोत्सहे । पौरजानपदांश्चापि रक्तान् रञ्जयितुं तथा
rakṣituṃ sumahadrājyamahamekastu notsahe | paurajānapadāṃścāpi raktān rañjayituṃ tathā
- VR 2.112.12Open verse →
ज्ञातयश्च हि योधाश्च मित्राणि सुहृदश्च न: । त्वामेव प्रतिकांक्षन्ते पर्जन्यमिव कर्षका:
jñātayaśca hi yodhāśca mitrāṇi suhṛdaśca na: | tvāmeva pratikāṃkṣante parjanyamiva karṣakā:
- VR 2.112.13Open verse →
इदं राज्यं महाप्राज्ञ स्थापय प्रतिपद्य हि । शक्तिमानसि काकुत्स्थ लोकस्य परिपालने
idaṃ rājyaṃ mahāprājña sthāpaya pratipadya hi | śaktimānasi kākutstha lokasya paripālane
- VR 2.112.14Open verse →
इत्युक्त्वा न्यपतद् भ्रातु: पादयोर्भरतस्तदा । भृशं सम्प्रार्थयामास राममेव प्रियंवद:
ityuktvā nyapatad bhrātu: pādayorbharatastadā | bhṛśaṃ samprārthayāmāsa rāmameva priyaṃvada:
- VR 2.112.15Open verse →
तमङ्के भ्रातरं कृत्वा रामो वचनमब्रवीत् । श्यामं नलिनपत्राक्षं मत्तहंसस्वरं स्वयम्
tamaṅke bhrātaraṃ kṛtvā rāmo vacanamabravīt | śyāmaṃ nalinapatrākṣaṃ mattahaṃsasvaraṃ svayam
- VR 2.112.16Open verse →
आगता त्वामियं बुद्धि: स्वजा वैनयिकी च या । भृशमुत्सहसे तात रक्षितुं पृथिवीमपि
āgatā tvāmiyaṃ buddhi: svajā vainayikī ca yā | bhṛśamutsahase tāta rakṣituṃ pṛthivīmapi
- VR 2.112.17Open verse →
अमात्यैश्च सुहृद्भिश्च बुद्धिमद्भिश्च मन्त्रिभि: । सर्वकार्याणि सम्मन्त्र्य सुमहान्त्यपि कारय
amātyaiśca suhṛdbhiśca buddhimadbhiśca mantribhi: | sarvakāryāṇi sammantrya sumahāntyapi kāraya
- VR 2.112.18Open verse →
लक्ष्मीश्चन्द्रादपेयाद्वा हिमवान् वा हिमं त्यजेत् । अतीयात् सागरो वेलां न प्रतिज्ञामहं पितु:
lakṣmīścandrādapeyādvā himavān vā himaṃ tyajet | atīyāt sāgaro velāṃ na pratijñāmahaṃ pitu:
- VR 2.112.19Open verse →
कामाद्वा तात लोभाद्वा मात्रा तुभ्यमिदं कृतम् । न तन्मनसि कर्त्तव्यं वर्त्तितव्यं च मातृवत्
kāmādvā tāta lobhādvā mātrā tubhyamidaṃ kṛtam | na tanmanasi karttavyaṃ varttitavyaṃ ca mātṛvat
- VR 2.112.20Open verse →
एवं ब्रुवाणं भरत: कौसल्यासुतमब्रवीत् । तेजसादित्यसङ्काशं प्रतिपच्चन्द्रदर्शनम्
evaṃ bruvāṇaṃ bharata: kausalyāsutamabravīt | tejasādityasaṅkāśaṃ pratipaccandradarśanam
- VR 2.112.21Open verse →
अधिरोहार्य पादाभ्यां पादुके हेमभूषिते । एते हि सर्वलोकस्य योगक्षेमं विधास्यत:
adhirohārya pādābhyāṃ pāduke hemabhūṣite | ete hi sarvalokasya yogakṣemaṃ vidhāsyata:
- VR 2.112.22Open verse →
सो ऽधिरुह्य नरव्याघ्र: पादुके ह्यवरुह्य च । प्रायच्छत् सुमहातेजा भरताय महात्मने
so 'dhiruhya naravyāghra: pāduke hyavaruhya ca | prāyacchat sumahātejā bharatāya mahātmane
- VR 2.112.23Open verse →
स पादुके सम्प्रणम्य रामं वचनमब्रवीत् । चतुर्दश हि वर्षाणि जटाचीरधरो ह्यहम्
sa pāduke sampraṇamya rāmaṃ vacanamabravīt | caturdaśa hi varṣāṇi jaṭācīradharo hyaham
- VR 2.112.24Open verse →
फलमूलाशनो वीर भवेयं रघुनन्दन । तवागमनमाकांक्षन् वसन् वै नगराद्बहि:
phalamūlāśano vīra bhaveyaṃ raghunandana | tavāgamanamākāṃkṣan vasan vai nagarādbahi:
- VR 2.112.25Open verse →
तव पादुकयोर्न्यस्तराज्यतन्त्र: परन्तप । चतुर्दशे हि सम्पूर्णे वर्षे ऽहनि रघूत्तम । न द्रक्ष्यामि यदि त्वां तु प्रवेक्ष्यामि हुताशनम्
tava pādukayornyastarājyatantra: parantapa | caturdaśe hi sampūrṇe varṣe 'hani raghūttama | na drakṣyāmi yadi tvāṃ tu pravekṣyāmi hutāśanam
- VR 2.112.26Open verse →
तथेति च प्रतिज्ञाय तं परिष्वज्य सादरम् । शत्रुघ्नं च परिष्वज्य भरतं चेदमब्रवीत्
tatheti ca pratijñāya taṃ pariṣvajya sādaram | śatrughnaṃ ca pariṣvajya bharataṃ cedamabravīt
- VR 2.112.27Open verse →
मातरं रक्ष कैकेयीं मा रोषं कुरु तां प्रति । मया च सीतया चैव शप्तो ऽसि रघुसत्तम
mātaraṃ rakṣa kaikeyīṃ mā roṣaṃ kuru tāṃ prati | mayā ca sītayā caiva śapto 'si raghusattama
- VR 2.112.28Open verse →
इत्युक्त्वा ऽश्रुपरीताक्षो भ्रातरं विससर्ज ऺह
ityuktvā 'śruparītākṣo bhrātaraṃ visasarja ऺha
- VR 2.112.29Open verse →
स पादुके ते भरत: प्रतापवान् स्वलङ्कृते सम्परिपूज्य धर्मवित् । प्रदक्षिणं चैव चकार राघवं चकार चैवोत्तमनागमूर्द्धनि
sa pāduke te bharata: pratāpavān svalaṅkṛte samparipūjya dharmavit | pradakṣiṇaṃ caiva cakāra rāghavaṃ cakāra caivottamanāgamūrddhani
- VR 2.112.30Open verse →
अथानुपूर्व्यात् प्रतिनन्द्य तं जनं गुरूंश्च मन्त्रिप्रकृतीस्तथानुजौ । व्यसर्जयद्राघववंशवर्द्धन: स्थिर: स्वधर्मे हिमवानिवाचल:
athānupūrvyāt pratinandya taṃ janaṃ gurūṃśca mantriprakṛtīstathānujau | vyasarjayadrāghavavaṃśavarddhana: sthira: svadharme himavānivācala:
- VR 2.112.31Open verse →
तं मातरो बाष्पगृहीतकण्ठ्यो दु:खेन नामन्त्रयितुं हि शेकु: । स त्वेव मातऽरभिवाद्य सर्वा रुदन् कुटीं स्वां प्रविवेश राम:
taṃ mātaro bāṣpagṛhītakaṇṭhyo du:khena nāmantrayituṃ hi śeku: | sa tveva māta'rabhivādya sarvā rudan kuṭīṃ svāṃ praviveśa rāma:
- VR 2.112.112Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे द्वादशोत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe dvādaśottaraśatatama: sarga:
- VR 2.113.1Open verse →
thumb|त्रयोदशाधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> तत: शिरसि कृत्वा तु पादुके भरतस्तदा । आरुरोह रथं हृष्ट: शत्रुघ्नेन समन्वित:
thumb|trayodaśādhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> tata: śirasi kṛtvā tu pāduke bharatastadā | āruroha rathaṃ hṛṣṭa: śatrughnena samanvita:
- VR 2.113.2Open verse →
वसिष्ऺठो वामदेवश्च जाबालिश्च दृढव्रत: । अग्रत: प्रययु: सर्वे मन्त्रिणो मन्त्रपूजिता:
vasiṣऺṭho vāmadevaśca jābāliśca dṛḍhavrata: | agrata: prayayu: sarve mantriṇo mantrapūjitā:
- VR 2.113.3Open verse →
मन्दाकिनीं नदीं रम्यां प्राङ्मुखास्ते ययुस्तदा । प्रदक्षिणं च कुर्वाणाश्चित्रकूटं महागिरिम्
mandākinīṃ nadīṃ ramyāṃ prāṅmukhāste yayustadā | pradakṣiṇaṃ ca kurvāṇāścitrakūṭaṃ mahāgirim
- VR 2.113.4Open verse →
पश्यन् धातुसहस्राणि रम्याणि विविधानि च । प्रययौ तस्य पार्श्वेन ससैन्यो भरतस्तदा
paśyan dhātusahasrāṇi ramyāṇi vividhāni ca | prayayau tasya pārśvena sasainyo bharatastadā
- VR 2.113.5Open verse →
अदूराच्चित्रकूटस्य ददर्श भरतस्तदा । आश्रमं यत्र स मुनिर्भरद्वाज: कृतालय:
adūrāccitrakūṭasya dadarśa bharatastadā | āśramaṃ yatra sa munirbharadvāja: kṛtālaya:
- VR 2.113.6Open verse →
स तमाश्रममागम्य भरद्वाजस्य बुद्धिमान् । अवतीर्य रथात् पादौ ववन्दे भरतस्तदा
sa tamāśramamāgamya bharadvājasya buddhimān | avatīrya rathāt pādau vavande bharatastadā
- VR 2.113.7Open verse →
ततो हृष्टो भरद्वाजो भरतं वाक्यमब्रवीत् । अपि कृत्यं कृतं तात रामेण च समागतम्
tato hṛṣṭo bharadvājo bharataṃ vākyamabravīt | api kṛtyaṃ kṛtaṃ tāta rāmeṇa ca samāgatam
- VR 2.113.8Open verse →
एवमुक्त: स तु ततो भरद्वाजेन धीमता । प्रत्युवाच भरद्वाजं भरतो भ्रातृवत्सल:
evamukta: sa tu tato bharadvājena dhīmatā | pratyuvāca bharadvājaṃ bharato bhrātṛvatsala:
- VR 2.113.9Open verse →
स याच्यमानो गुरुणा मया च दृढविक्रम: । राघव: परमप्रीतो वसिष्ठं वाक्यमब्रवीत्
sa yācyamāno guruṇā mayā ca dṛḍhavikrama: | rāghava: paramaprīto vasiṣṭhaṃ vākyamabravīt
- VR 2.113.10Open verse →
पितु: प्रतिज्ञां तामेव पालयिष्यामि तत्त्वत: । चतुर्दश हि वर्षाणि या प्रतिज्ञा पितुर्मम
pitu: pratijñāṃ tāmeva pālayiṣyāmi tattvata: | caturdaśa hi varṣāṇi yā pratijñā piturmama
- VR 2.113.11Open verse →
एवमुक्तो महाप्राज्ञो वसिष्ठ: प्रत्युवाच ह । वाक्यज्ञो वाक्यकुशलं राघवं वचनं महत्
evamukto mahāprājño vasiṣṭha: pratyuvāca ha | vākyajño vākyakuśalaṃ rāghavaṃ vacanaṃ mahat
- VR 2.113.12Open verse →
एते प्रयच्छ संहृष्ट: पादुके हेमभूषिते । अयोध्यायां महाप्राज्ञ योगक्षेमकरे तव
ete prayaccha saṃhṛṣṭa: pāduke hemabhūṣite | ayodhyāyāṃ mahāprājña yogakṣemakare tava
- VR 2.113.13Open verse →
एवमुक्तो वसिष्ठेन राघव: प्राङ्मुख: स्थित: । पादुके अधिरुह्यैते मम राज्याय वै ददौ
evamukto vasiṣṭhena rāghava: prāṅmukha: sthita: | pāduke adhiruhyaite mama rājyāya vai dadau
- VR 2.113.14Open verse →
निवृत्तो ऽहमनुज्ञातो रामेण सुमहात्मना । अयोध्यामेव गच्छामि गृहीत्वा पादुके शुभे
nivṛtto 'hamanujñāto rāmeṇa sumahātmanā | ayodhyāmeva gacchāmi gṛhītvā pāduke śubhe
- VR 2.113.15Open verse →
एतच्छ्रुत्वा शुभं वाक्यं भरतस्य महात्मन: । भरद्वाज: शुभतरं मुनिर्वाक्यमुवाच तम्
etacchrutvā śubhaṃ vākyaṃ bharatasya mahātmana: | bharadvāja: śubhataraṃ munirvākyamuvāca tam
- VR 2.113.16Open verse →
नैतच्चित्रं नरव्याघ्र शीलवृत्तवतां वर । यदार्यं त्वयि तिष्ठेत्तु निम्ने सृष्टमिवोदकम्
naitaccitraṃ naravyāghra śīlavṛttavatāṃ vara | yadāryaṃ tvayi tiṣṭhettu nimne sṛṣṭamivodakam
- VR 2.113.17Open verse →
अमृत: स महाबाहु: पिता दशरथस्तव । यस्य त्वमीदृश: पुत्रो धर्मज्ञो धर्मवत्सल:
amṛta: sa mahābāhu: pitā daśarathastava | yasya tvamīdṛśa: putro dharmajño dharmavatsala:
- VR 2.113.18Open verse →
तमृषिं तु महात्मानमुक्तवाक्यं कृताञ्जलि: । आमतन्त्रयितुमारेभे चरणावुपगृह्य च
tamṛṣiṃ tu mahātmānamuktavākyaṃ kṛtāñjali: | āmatantrayitumārebhe caraṇāvupagṛhya ca
- VR 2.113.19Open verse →
तत: प्रदक्षिणं कृत्वा भरद्वाजं पुन:पुन: । भरतस्तु ययौ श्रीमानयोध्यां सह मन्त्रिभि:
tata: pradakṣiṇaṃ kṛtvā bharadvājaṃ puna:puna: | bharatastu yayau śrīmānayodhyāṃ saha mantribhi:
- VR 2.113.20Open verse →
यानैश्च शकटैश्चैव हयैर्नागैश्च सा चमू: । पुनर्निवृत्ता विस्तीर्णा भरतस्यानुयायिनी
yānaiśca śakaṭaiścaiva hayairnāgaiśca sā camū: | punarnivṛttā vistīrṇā bharatasyānuyāyinī
- VR 2.113.21Open verse →
ततस्ते यमुनां दिव्यां नदीं तीर्त्वोर्मिमालिनीम् । ददृशुस्तां पुन: सर्वे गङ्गां शुभजलां नदीम्
tataste yamunāṃ divyāṃ nadīṃ tīrtvormimālinīm | dadṛśustāṃ puna: sarve gaṅgāṃ śubhajalāṃ nadīm
- VR 2.113.22Open verse →
तां रम्यजलसम्पूर्णां सन्तीर्य सहबान्धव: । शृङ्गिबेरपुरं रम्यं प्रविवेश ससैनिक:
tāṃ ramyajalasampūrṇāṃ santīrya sahabāndhava: | śṛṅgiberapuraṃ ramyaṃ praviveśa sasainika:
- VR 2.113.23Open verse →
शृङ्गिबेरपुराद्भूयस्त्वयोध्यां संददर्श ह
śṛṅgiberapurādbhūyastvayodhyāṃ saṃdadarśa ha
- VR 2.113.24Open verse →
अयोध्यां च ततो दृष्ट्वा पित्रा भ्रात्रा विवर्जिताम् । भरतो दु:खसन्तप्त: सारथिं चेदमब्रवीत्
ayodhyāṃ ca tato dṛṣṭvā pitrā bhrātrā vivarjitām | bharato du:khasantapta: sārathiṃ cedamabravīt
- VR 2.113.25Open verse →
सारथे पश्य विध्वस्ता सायोध्या न प्रकाशते । निराकारा निरानन्दा दीना प्रतिहतस्वरा
sārathe paśya vidhvastā sāyodhyā na prakāśate | nirākārā nirānandā dīnā pratihatasvarā
- VR 2.113.113Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे त्रयोदशोत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe trayodaśottaraśatatama: sarga:
- VR 2.114.1Open verse →
thumb|चतुर्दशाधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> स्त्रिग्धगम्भीरघोषेण स्यन्दनेनोपयान् प्रभु: । अयोध्यां भरत: क्षिप्रं प्रविवेश महायशा:
thumb|caturdaśādhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> strigdhagambhīraghoṣeṇa syandanenopayān prabhu: | ayodhyāṃ bharata: kṣipraṃ praviveśa mahāyaśā:
- VR 2.114.2Open verse →
बिडालोलूकचरितामालीननरवारणाम् । तिमिराभ्याहतां कालीमप्रकाशां निशामिव
biḍālolūkacaritāmālīnanaravāraṇām | timirābhyāhatāṃ kālīmaprakāśāṃ niśāmiva
- VR 2.114.3Open verse →
राहुशत्रो: प्रियां पत्नीं श्रिया प्रज्वलितप्रभाम् । ग्रहेणाभ्युत्थिते नैकां रोहिणीमिव पीडिताम्
rāhuśatro: priyāṃ patnīṃ śriyā prajvalitaprabhām | graheṇābhyutthite naikāṃ rohiṇīmiva pīḍitām
- VR 2.114.4Open verse →
अल्पोष्णक्षुब्धसलिलां धर्मोत्तप्तविहङ्गमाम् । लीनमीनझषग्राहां कृशां गिरिनदीमिव
alpoṣṇakṣubdhasalilāṃ dharmottaptavihaṅgamām | līnamīnajhaṣagrāhāṃ kṛśāṃ girinadīmiva
- VR 2.114.5Open verse →
विधूमामिव हेमाभामध्वराग्ने: समुत्थिताम् । हविरभ्युक्षितां पश्चात् शिखां विप्रलयं गताम्
vidhūmāmiva hemābhāmadhvarāgne: samutthitām | havirabhyukṣitāṃ paścāt śikhāṃ vipralayaṃ gatām
- VR 2.114.6Open verse →
विध्वस्तकवचां रुग्णजवाजिरथध्वजाम् । हतप्रवीरामापन्नां चमूमिव महाहवे
vidhvastakavacāṃ rugṇajavājirathadhvajām | hatapravīrāmāpannāṃ camūmiva mahāhave
- VR 2.114.7Open verse →
सफेना सस्वना भूत्वा सागरस्य समुत्थिताम् । प्रशान्तमारुतोद्घातां जलोर्मिमिव निस्वनाम्
saphenā sasvanā bhūtvā sāgarasya samutthitām | praśāntamārutodghātāṃ jalormimiva nisvanām
- VR 2.114.8Open verse →
त्यक्तां यज्ञायुधै: सर्वैरभिरूपैश्च याजकै: । सुत्याकाले विनिर्वृत्ते वेदिं गतरवामिव
tyaktāṃ yajñāyudhai: sarvairabhirūpaiśca yājakai: | sutyākāle vinirvṛtte vediṃ gataravāmiva
- VR 2.114.9Open verse →
गोष्ठमध्ये स्थितामार्त्तामचरन्तीं तृणं नवम् । गोवृषेण परित्यक्तां गवां पत्तिमिवोत्सुकाम्
goṣṭhamadhye sthitāmārttāmacarantīṃ tṛṇaṃ navam | govṛṣeṇa parityaktāṃ gavāṃ pattimivotsukām
- VR 2.114.10Open verse →
प्रभाकराद्यै: सुस्निग्धै: प्रज्वलद्भिरिवोत्तमै: । वियुक्तां मणिभिर्जात्यैर्नवां मुक्तावलीमिव
prabhākarādyai: susnigdhai: prajvaladbhirivottamai: | viyuktāṃ maṇibhirjātyairnavāṃ muktāvalīmiva
- VR 2.114.11Open verse →
सहसा चलितां स्थानान्महीं पुण्यक्षयाद्गताम् । संहृतद्युतिविस्तारां तारामिव दिवश्च्युताम्
sahasā calitāṃ sthānānmahīṃ puṇyakṣayādgatām | saṃhṛtadyutivistārāṃ tārāmiva divaścyutām
- VR 2.114.12Open verse →
पुष्पनद्धां वसन्तान्ते मत्तभ्रमरनादिताम् । द्रुतदावाग्निविप्लुष्टां क्लान्तां वनलतामिव
puṣpanaddhāṃ vasantānte mattabhramaranāditām | drutadāvāgnivipluṣṭāṃ klāntāṃ vanalatāmiva
- VR 2.114.13Open verse →
सम्मूढनिगमां स्तब्धां संक्षिप्तविपणापणाम् । प्रच्छन्नशऺशिनक्षत्रां द्यामिवाम्बुधरैर्वृताम्
sammūḍhanigamāṃ stabdhāṃ saṃkṣiptavipaṇāpaṇām | pracchannaśaऺśinakṣatrāṃ dyāmivāmbudharairvṛtām
- VR 2.114.14Open verse →
क्षीणपानोत्तमैर्भिन्नै: शरावैरभिसंवृताम् । हतशौण्डामिवाकाशे पानभूमिमसंस्कृताम्
kṣīṇapānottamairbhinnai: śarāvairabhisaṃvṛtām | hataśauṇḍāmivākāśe pānabhūmimasaṃskṛtām
- VR 2.114.15Open verse →
वृक्णभूमितलां निम्नां वृक्णपात्रै: समावृताम् । उपयुक्तोदकां भग्नां प्रपां निपतितामिव
vṛkṇabhūmitalāṃ nimnāṃ vṛkṇapātrai: samāvṛtām | upayuktodakāṃ bhagnāṃ prapāṃ nipatitāmiva
- VR 2.114.16Open verse →
विपुलां विततां चैव युक्तपाशां तरस्विनाम् । भूमौ बाणैर्विनिष्कृत्तां पतितां ज्यामिवायुधात्
vipulāṃ vitatāṃ caiva yuktapāśāṃ tarasvinām | bhūmau bāṇairviniṣkṛttāṃ patitāṃ jyāmivāyudhāt
- VR 2.114.17Open verse →
सहसा युद्धशौण्डेन हयारोहेण वाहिताम् । निक्षिप्तभाण्डामुत्सृष्टां किशोरीमिव दुर्बलाम्
sahasā yuddhaśauṇḍena hayāroheṇa vāhitām | nikṣiptabhāṇḍāmutsṛṣṭāṃ kiśorīmiva durbalām
- VR 2.114.18Open verse →
शुष्कतोयां महामत्स्यै: कूर्मैश्च बहुभिर्वृताम् । प्रभिन्नतटविस्तीर्णां वापीमिव हृतोत्पलाम्
śuṣkatoyāṃ mahāmatsyai: kūrmaiśca bahubhirvṛtām | prabhinnataṭavistīrṇāṃ vāpīmiva hṛtotpalām
- VR 2.114.19Open verse →
पुरुषस्याप्रहृष्टस्य प्रतिषिद्धानुलेपनाम् । सन्तप्तामिव शोकेन गात्रयष्टिमभूषणाम्
puruṣasyāprahṛṣṭasya pratiṣiddhānulepanām | santaptāmiva śokena gātrayaṣṭimabhūṣaṇām
- VR 2.114.20Open verse →
प्रावृषि प्रविगाढायां प्रविष्टस्याभ्रमण्डलम् । प्रच्छन्नां नीलजीमूतैर्भास्करस्य प्रभामिव
prāvṛṣi pravigāḍhāyāṃ praviṣṭasyābhramaṇḍalam | pracchannāṃ nīlajīmūtairbhāskarasya prabhāmiva
- VR 2.114.21Open verse →
भरतस्तु रथस्थ: सन् श्रीमान् दशरथात्मज: । वाहयन्तं रथश्रेष्ठं सारथिं वाक्यमब्रवीत्
bharatastu rathastha: san śrīmān daśarathātmaja: | vāhayantaṃ rathaśreṣṭhaṃ sārathiṃ vākyamabravīt
- VR 2.114.22Open verse →
किं नु खल्वद्य गम्भीरो मूर्च्छितो न निशम्यते । यथापुरमयोध्यायां गीतवादित्रनिस्वन:
kiṃ nu khalvadya gambhīro mūrcchito na niśamyate | yathāpuramayodhyāyāṃ gītavāditranisvana:
- VR 2.114.23Open verse →
वारुणीमदगन्धश्च माल्यगन्धश्च मूर्च्छित: । धूपितागरुगन्धश्च न प्रवाति समन्तत:
vāruṇīmadagandhaśca mālyagandhaśca mūrcchita: | dhūpitāgarugandhaśca na pravāti samantata:
- VR 2.114.24Open verse →
यानप्रवरघोषश्च स्निग्धश्च हयनिस्वन: । प्रमत्तगजनादश्च महांश्च रथनिस्वन: । नेदानीं श्रूयते पुर्यामस्यां रामे विवासिते
yānapravaraghoṣaśca snigdhaśca hayanisvana: | pramattagajanādaśca mahāṃśca rathanisvana: | nedānīṃ śrūyate puryāmasyāṃ rāme vivāsite
- VR 2.114.25Open verse →
चन्दनागरुगन्धांश्च महार्हाश्च नवस्रज: । गते हि रामे तरुणा: सन्तप्ता नोपभुञ्जते
candanāgarugandhāṃśca mahārhāśca navasraja: | gate hi rāme taruṇā: santaptā nopabhuñjate
- VR 2.114.26Open verse →
बहिर्यात्रां न गच्छन्ति चित्रमाल्यधरा नरा: । नोत्सवा: सम्प्रवर्त्तन्ते रामशोकार्दिते पुरे
bahiryātrāṃ na gacchanti citramālyadharā narā: | notsavā: sampravarttante rāmaśokārdite pure
- VR 2.114.27Open verse →
सह नूनं मम भ्रात्रा पुरस्यास्यद्युतिर्गता । नहि राजत्ययोध्येयं सासारेवार्जुनी क्षपा
saha nūnaṃ mama bhrātrā purasyāsyadyutirgatā | nahi rājatyayodhyeyaṃ sāsārevārjunī kṣapā
- VR 2.114.28Open verse →
कदा नु खलु मे भ्राता महोत्सव इवागत: । जनयिष्यत्ययोध्यायां हर्षं ग्रीष्म इवाम्बुद:
kadā nu khalu me bhrātā mahotsava ivāgata: | janayiṣyatyayodhyāyāṃ harṣaṃ grīṣma ivāmbuda:
- VR 2.114.29Open verse →
तरुणैश्चारुवेषैश्च नरैरुन्नतगामिभि: । सम्पतद्भिरयोध्यायां नाभिभान्ति महापथा:
taruṇaiścāruveṣaiśca narairunnatagāmibhi: | sampatadbhirayodhyāyāṃ nābhibhānti mahāpathā:
- VR 2.114.30Open verse →
एवं बहुविधं जल्पन् विवेश वसतिं पितु: । तेन हीनां नरेन्द्रेण सिंहहीनां गुहामिव
evaṃ bahuvidhaṃ jalpan viveśa vasatiṃ pitu: | tena hīnāṃ narendreṇa siṃhahīnāṃ guhāmiva
- VR 2.114.31Open verse →
तदा तदन्त:पुरमुज्झितप्रभं सुरैरिवोत्सृष्टमभास्करं दिनम् । निरीक्ष्य सर्वन्तु विविक्तमात्मवान् मुमोच बाष्पं भरत: सुदु:खित:
tadā tadanta:puramujjhitaprabhaṃ surairivotsṛṣṭamabhāskaraṃ dinam | nirīkṣya sarvantu viviktamātmavān mumoca bāṣpaṃ bharata: sudu:khita:
- VR 2.114.114Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे चतुर्दशोत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe caturdaśottaraśatatama: sarga:
- VR 2.115.1Open verse →
thumb|पञ्चदशाधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> ततो निक्षिप्य मातऽ: स अयोध्यायां दृढव्रत: । भरत: शोकसन्तप्तो गुरूनिदमथाब्रवीत्
thumb|pañcadaśādhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> tato nikṣipya māta': sa ayodhyāyāṃ dṛḍhavrata: | bharata: śokasantapto gurūnidamathābravīt
- VR 2.115.2Open verse →
नन्दिग्रामं गमिष्यामि सर्वानामन्त्रये ऽद्य व: । तत्र दु:खमिदं सर्वं सहिष्ये राघवं विना
nandigrāmaṃ gamiṣyāmi sarvānāmantraye 'dya va: | tatra du:khamidaṃ sarvaṃ sahiṣye rāghavaṃ vinā
- VR 2.115.3Open verse →
गतश्च हि दिवं राजा वनस्थश्च गुरुर्मम । रामं प्रतीक्षे राज्याय स हि राजा महायशा:
gataśca hi divaṃ rājā vanasthaśca gururmama | rāmaṃ pratīkṣe rājyāya sa hi rājā mahāyaśā:
- VR 2.115.4Open verse →
एतच्छ्रुत्वा शुभं वाक्यं भरतस्य महात्मन: । अब्रुवन् मन्त्रिण: सर्वे वसिष्ठश्च पुरोहित:
etacchrutvā śubhaṃ vākyaṃ bharatasya mahātmana: | abruvan mantriṇa: sarve vasiṣṭhaśca purohita:
- VR 2.115.5Open verse →
सुभृशं श्लाघनीयं च यदुक्तं भरत त्वया । वचनं भ्रातृवात्सल्यादनुरूपं तवैव तत्
subhṛśaṃ ślāghanīyaṃ ca yaduktaṃ bharata tvayā | vacanaṃ bhrātṛvātsalyādanurūpaṃ tavaiva tat
- VR 2.115.6Open verse →
नित्यं ते बन्धुलुब्धस्य तिष्ठतो भ्रातृसौहृदे । आर्यमार्गं प्रपन्नस्य नानुमन्येत क: पुमान्
nityaṃ te bandhulubdhasya tiṣṭhato bhrātṛsauhṛde | āryamārgaṃ prapannasya nānumanyeta ka: pumān
- VR 2.115.7Open verse →
मन्त्रिणां वचनं श्रुत्वा यथाभिलषितं प्रियम् । अब्रवीत्सारथिं वाक्यं रथो मे युज्यतामिति
mantriṇāṃ vacanaṃ śrutvā yathābhilaṣitaṃ priyam | abravītsārathiṃ vākyaṃ ratho me yujyatāmiti
- VR 2.115.8Open verse →
प्रहृष्टवदन: सर्वा मातऽ: समभिवाद्य स: । आरुरोह रथं श्रीमान् शत्रुघ्नेन समन्वित:
prahṛṣṭavadana: sarvā māta': samabhivādya sa: | āruroha rathaṃ śrīmān śatrughnena samanvita:
- VR 2.115.9Open verse →
आरुह्य च रथं शीघ्रं शत्रुघ्नभरतावुभौ। ययतु: परमप्रीतौ वृतौ मन्त्रिपुरोहितै:
āruhya ca rathaṃ śīghraṃ śatrughnabharatāvubhau| yayatu: paramaprītau vṛtau mantripurohitai:
- VR 2.115.10Open verse →
अग्रतो गुरवस्तत्र वसिष्ठप्रमुखा द्विजा: । प्रययु: प्राङ्मुखा: सर्वे नन्दिग्रामो यतो ऽभवत्
agrato guravastatra vasiṣṭhapramukhā dvijā: | prayayu: prāṅmukhā: sarve nandigrāmo yato 'bhavat
- VR 2.115.11Open verse →
बलं च तदनाहूतं गजाश्वरथसङ्कुलम् । प्रययौ भरते याते सर्वे च पुरवासिन:
balaṃ ca tadanāhūtaṃ gajāśvarathasaṅkulam | prayayau bharate yāte sarve ca puravāsina:
- VR 2.115.12Open verse →
रथस्थ: स हि धर्मात्मा भरतो भ्रातृवत्सल: । नन्दिग्रामं ययौ तूर्णं शिरस्याधाय पादुके
rathastha: sa hi dharmātmā bharato bhrātṛvatsala: | nandigrāmaṃ yayau tūrṇaṃ śirasyādhāya pāduke
- VR 2.115.13Open verse →
ततस्तु भरत: क्षिप्रं नन्दिग्रामं प्रविश्य स: । अवतीर्य्य रथात्तूर्णं गुरूनिदमुवाच ह
tatastu bharata: kṣipraṃ nandigrāmaṃ praviśya sa: | avatīryya rathāttūrṇaṃ gurūnidamuvāca ha
- VR 2.115.14Open verse →
एतद्राज्यं मम भ्रात्रा दत्तं संन्यासवत् स्वयम् । योगक्षेमवहे चेमे पादुके हेमभूषिते
etadrājyaṃ mama bhrātrā dattaṃ saṃnyāsavat svayam | yogakṣemavahe ceme pāduke hemabhūṣite
- VR 2.115.15Open verse →
भरत: शिरसा कृत्वा संन्यासं पादुके तत: । अब्रवीद्दु:खसन्तप्त: सर्वं प्रकृतिमण्डलम्
bharata: śirasā kṛtvā saṃnyāsaṃ pāduke tata: | abravīddu:khasantapta: sarvaṃ prakṛtimaṇḍalam
- VR 2.115.16Open verse →
छत्रं धारयत क्षिप्रमार्यपादाविमौ मतौ । आभ्यां राज्ये स्थितो धर्म: पादुकाभ्यां गुरोर्मम
chatraṃ dhārayata kṣipramāryapādāvimau matau | ābhyāṃ rājye sthito dharma: pādukābhyāṃ gurormama
- VR 2.115.17Open verse →
भ्रात्रा हि मयि संन्यासो निक्षिप्त: सौहृदादयम् । तमिमं पालयिष्यामि राघवागमनं प्रति
bhrātrā hi mayi saṃnyāso nikṣipta: sauhṛdādayam | tamimaṃ pālayiṣyāmi rāghavāgamanaṃ prati
- VR 2.115.18Open verse →
क्षिप्रं संयोजयित्वा तु राघवस्य पुन: स्वयम् । चरणौ तौ तु रामस्य द्रक्ष्यामि सहपादुकौ
kṣipraṃ saṃyojayitvā tu rāghavasya puna: svayam | caraṇau tau tu rāmasya drakṣyāmi sahapādukau
- VR 2.115.19Open verse →
ततो निक्षिप्तभारो ऽहं राघवेण समागत: । निवेद्य गुरवे राज्यं भजिष्ये गुरुवृत्तिताम्
tato nikṣiptabhāro 'haṃ rāghaveṇa samāgata: | nivedya gurave rājyaṃ bhajiṣye guruvṛttitām
- VR 2.115.20Open verse →
राघवाय च संन्यासं दत्त्वे मे वरपादुके । राज्यं चेदमयोध्यां च धूतपापो भवामि च
rāghavāya ca saṃnyāsaṃ dattve me varapāduke | rājyaṃ cedamayodhyāṃ ca dhūtapāpo bhavāmi ca
- VR 2.115.21Open verse →
अभिषिक्ते तु काकुत्स्थे प्रहृष्टमुदिते जने । प्रीतिर्मम यशश्चैव भवेद्राज्याच्चतुर्गुणम्
abhiṣikte tu kākutsthe prahṛṣṭamudite jane | prītirmama yaśaścaiva bhavedrājyāccaturguṇam
- VR 2.115.22Open verse →
एवं तु विलपन् दीनो भरत: स महायशा: । नन्दिग्रामे ऽकरोद्राज्यं दु:खितो मन्त्रिभि: सह
evaṃ tu vilapan dīno bharata: sa mahāyaśā: | nandigrāme 'karodrājyaṃ du:khito mantribhi: saha
- VR 2.115.23Open verse →
स वल्कलजटाधारी मुनिवेषधर: प्रभु: । नन्दिग्रामे ऽवसद्वीर: ससैन्यो भरतस्तदा
sa valkalajaṭādhārī muniveṣadhara: prabhu: | nandigrāme 'vasadvīra: sasainyo bharatastadā
- VR 2.115.24Open verse →
रामागमनमाकाङ्क्षन् भरतो भ्रातृवत्सल: । भ्रातुर्वचनकारी च प्रतिज्ञापारगस्तथा
rāmāgamanamākāṅkṣan bharato bhrātṛvatsala: | bhrāturvacanakārī ca pratijñāpāragastathā
- VR 2.115.25Open verse →
पादुके त्वभिषिच्याथ नन्द्रिग्रामे ऽवसत्तदा । भरत: शासनं सर्वं पादुकाभ्यां न्यवेदयत्
pāduke tvabhiṣicyātha nandrigrāme 'vasattadā | bharata: śāsanaṃ sarvaṃ pādukābhyāṃ nyavedayat
- VR 2.115.26Open verse →
ततस्तु भरत: श्रीमानभिषिच्यार्य्यपादुके । तदधीनस्तदा राज्यं कारयामास सर्वदा
tatastu bharata: śrīmānabhiṣicyāryyapāduke | tadadhīnastadā rājyaṃ kārayāmāsa sarvadā
- VR 2.115.27Open verse →
तदा हि यत्कार्य्यमुपैति किञ्चिदुपायनं चोपहृतं महार्हम् । स पादुकाभ्यां प्रथमं निवेद्य चकार पश्चाद्भरतो यथावत्
tadā hi yatkāryyamupaiti kiñcidupāyanaṃ copahṛtaṃ mahārham | sa pādukābhyāṃ prathamaṃ nivedya cakāra paścādbharato yathāvat
- VR 2.115.115Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे पञ्चदशोत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe pañcadaśottaraśatatama: sarga:
- VR 2.116.1Open verse →
thumb|षोडशाधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> प्रतिप्रयाते भरते वसन् रामस्तपोवने । लक्षयामास सोद्वेगमथौत्सुक्यं तपस्विनाम्
thumb|ṣoḍaśādhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> pratiprayāte bharate vasan rāmastapovane | lakṣayāmāsa sodvegamathautsukyaṃ tapasvinām
- VR 2.116.2Open verse →
ये तत्र चित्रकूटस्य पुरस्तात्तापसाश्रमे । राममाश्रित्य निरतास्तानलक्षयदुत्सुकान्
ye tatra citrakūṭasya purastāttāpasāśrame | rāmamāśritya niratāstānalakṣayadutsukān
- VR 2.116.3Open verse →
नयनैर्भुकुटीभिश्च रामं निर्दिश्य शङ्किता: । अन्योन्यमुपजल्पन्त: शनैश्चक्रुर्मिथ: कथा:
nayanairbhukuṭībhiśca rāmaṃ nirdiśya śaṅkitā: | anyonyamupajalpanta: śanaiścakrurmitha: kathā:
- VR 2.116.4Open verse →
तेषामौत्सुक्यमालक्ष्य रामस्त्वात्मनि शङ्कित: । कृताञ्जलिरुवाचेदमृषिं कुलपतिं तत:
teṣāmautsukyamālakṣya rāmastvātmani śaṅkita: | kṛtāñjaliruvācedamṛṣiṃ kulapatiṃ tata:
- VR 2.116.5Open verse →
न कच्चिद्भगवन् किञ्चित्पूर्ववृत्तमिदं मयि । दृश्यते विकृतं येन विक्रियन्ते तपस्विन:
na kaccidbhagavan kiñcitpūrvavṛttamidaṃ mayi | dṛśyate vikṛtaṃ yena vikriyante tapasvina:
- VR 2.116.6Open verse →
प्रमादाच्चरितं कच्चित्किञ्चिन्नावरजस्य मे । लक्ष्मणस्यर्षिभिर्दृष्टं नानुरूपमिवात्मन:
pramādāccaritaṃ kaccitkiñcinnāvarajasya me | lakṣmaṇasyarṣibhirdṛṣṭaṃ nānurūpamivātmana:
- VR 2.116.7Open verse →
कच्चिच्छुश्रूषमाणा व: शुश्रूषणपरा मयि । प्र(म)मादाभ्युचितां वृत्तिं सीता युक्तं न वर्तते
kaccicchuśrūṣamāṇā va: śuśrūṣaṇaparā mayi | pra(ma)mādābhyucitāṃ vṛttiṃ sītā yuktaṃ na vartate
- VR 2.116.8Open verse →
अथर्षिर्जरया वृद्धस्तपसा च जरां गत: । वेपमान इवोवाच रामं भूतदयापरम्
atharṣirjarayā vṛddhastapasā ca jarāṃ gata: | vepamāna ivovāca rāmaṃ bhūtadayāparam
- VR 2.116.9Open verse →
कुत: कल्याणसत्त्वाया: कल्याणाभिरतेस्तथा । चलनं तात वैदेह्यास्तपस्विषु विशेषत:
kuta: kalyāṇasattvāyā: kalyāṇābhiratestathā | calanaṃ tāta vaidehyāstapasviṣu viśeṣata:
- VR 2.116.10Open verse →
त्वन्निमित्तमिदं तावत्तापसान् प्रति वर्तते । रक्षोभ्यस्तेन संविग्ना: कथयन्ति मिथ: कथा:
tvannimittamidaṃ tāvattāpasān prati vartate | rakṣobhyastena saṃvignā: kathayanti mitha: kathā:
- VR 2.116.11Open verse →
रावणावरज: कश्चित् खरो नामेह राक्षस: । उत्पाट्य तापसान् सर्वान् जनस्थाननिकेतनान्
rāvaṇāvaraja: kaścit kharo nāmeha rākṣasa: | utpāṭya tāpasān sarvān janasthānaniketanān
- VR 2.116.12Open verse →
धृष्टश्च जितकाशीं च नृशंस: पुरुषादक: । अवलिप्तश्च पापश्च त्वां च तात न मृष्यते
dhṛṣṭaśca jitakāśīṃ ca nṛśaṃsa: puruṣādaka: | avaliptaśca pāpaśca tvāṃ ca tāta na mṛṣyate
- VR 2.116.13Open verse →
त्वं यदाप्रभृति ह्यस्मिन्नाश्रमे तात वर्तसे । तदाप्रभृति रक्षांसि विप्रकुर्वन्ति तापसान्
tvaṃ yadāprabhṛti hyasminnāśrame tāta vartase | tadāprabhṛti rakṣāṃsi viprakurvanti tāpasān
- VR 2.116.14Open verse →
दर्शयन्ति हि बीभत्सै: क्रूरैर्भीषणकैरपि । नानारूपैर्विरूपैश्च रूपैर्विकृतदर्शनै:
darśayanti hi bībhatsai: krūrairbhīṣaṇakairapi | nānārūpairvirūpaiśca rūpairvikṛtadarśanai:
- VR 2.116.15Open verse →
अप्रशस्तैरशुचिभि: सम्प्रयोज्य च तापसान् । प्रतिघ्नन्त्यपरान् क्षिप्रमनार्य्या: पुरत: स्थिता:
apraśastairaśucibhi: samprayojya ca tāpasān | pratighnantyaparān kṣipramanāryyā: purata: sthitā:
- VR 2.116.16Open verse →
तेषु तेष्वाश्रमस्थानेष्वबुद्धमवलीय च । रमन्ते तापसांस्तत्र नाशयन्तो ऽल्पयेतस:
teṣu teṣvāśramasthāneṣvabuddhamavalīya ca | ramante tāpasāṃstatra nāśayanto 'lpayetasa:
- VR 2.116.17Open verse →
अपक्षिपन्ति स्रुग्भाण्डानग्नीन् सिञ्चन्ति वारिणा । कलशांश्च प्रमृद्नन्ति हवने समुपस्थिते
apakṣipanti srugbhāṇḍānagnīn siñcanti vāriṇā | kalaśāṃśca pramṛdnanti havane samupasthite
- VR 2.116.18Open verse →
तैर्दुरात्मभिरामृष्टानाश्रमान् प्रजिहासव: । गमनायान्यदेशस्य चोदयन्त्यृषयो ऽद्य माम्
tairdurātmabhirāmṛṣṭānāśramān prajihāsava: | gamanāyānyadeśasya codayantyṛṣayo 'dya mām
- VR 2.116.19Open verse →
तत्पुरा राम शारीरीमुपहिंसां तपस्विषु । दर्शयन्ति हि दुष्टास्ते त्यक्ष्याम इममाश्रमम्
tatpurā rāma śārīrīmupahiṃsāṃ tapasviṣu | darśayanti hi duṣṭāste tyakṣyāma imamāśramam
- VR 2.116.20Open verse →
बहुमूलफलं चित्रमविदूरादितो वनम् । पुराणाश्रममेवाहं श्रयिष्ये सगण: पुन:
bahumūlaphalaṃ citramavidūrādito vanam | purāṇāśramamevāhaṃ śrayiṣye sagaṇa: puna:
- VR 2.116.21Open verse →
खरस्त्वय्यपि चायुक्तं पुरा तात प्रवर्त्तते । सहास्माभिरितो गच्छ यदि बुद्धि: प्रवर्त्तते
kharastvayyapi cāyuktaṃ purā tāta pravarttate | sahāsmābhirito gaccha yadi buddhi: pravarttate
- VR 2.116.22Open verse →
सकलत्रस्य सन्देहो नित्यं यत्तस्य राघव । समर्थस्यापि वसतो वासो दु:खमिहाद्य ते
sakalatrasya sandeho nityaṃ yattasya rāghava | samarthasyāpi vasato vāso du:khamihādya te
- VR 2.116.23Open verse →
इत्युक्तवन्तं रामस्तं राजपुत्रस्तपस्विनम् । न शशाकोत्तरैर्वाक्यैरवरोद्धुं समुत्सुक:
ityuktavantaṃ rāmastaṃ rājaputrastapasvinam | na śaśākottarairvākyairavaroddhuṃ samutsuka:
- VR 2.116.24Open verse →
अभिनन्द्य समापृच्छ्य समाधाय च राघवम् । स जगामाश्रमं त्यक्त्वा कुलै: कुलपति: सह
abhinandya samāpṛcchya samādhāya ca rāghavam | sa jagāmāśramaṃ tyaktvā kulai: kulapati: saha
- VR 2.116.25Open verse →
राम: संसाध्य त्वृषिगणमनुगमनाद्देशात्तस्मात् कुलपतिमभिवाद्य ऋषिम् । सम्यक्प्रीतैस्तैरनुमत उपदिष्टार्थ: पुण्यं वासाय स्वनिलयमुपसम्पेदे
rāma: saṃsādhya tvṛṣigaṇamanugamanāddeśāttasmāt kulapatimabhivādya ṛṣim | samyakprītaistairanumata upadiṣṭārtha: puṇyaṃ vāsāya svanilayamupasampede
- VR 2.116.26Open verse →
आश्रमं त्वृषिविरहितं प्रभु: क्षणमपि न विजहौ स राघव: । राघवं हि सततमनुगतास्तापसाश्चार्षचरितधृतगुणा:
āśramaṃ tvṛṣivirahitaṃ prabhu: kṣaṇamapi na vijahau sa rāghava: | rāghavaṃ hi satatamanugatāstāpasāścārṣacaritadhṛtaguṇā:
- VR 2.116.116Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे षोडशोत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe ṣoḍaśottaraśatatama: sarga:
- VR 2.117.1Open verse →
thumb|सप्तदशाधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> राघवस्त्वथ यातेषु तपस्विषु विचिन्तयन् । न तत्रारोचयद्वासं कारणैर्बहुभिस्तदा
thumb|saptadaśādhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> rāghavastvatha yāteṣu tapasviṣu vicintayan | na tatrārocayadvāsaṃ kāraṇairbahubhistadā
- VR 2.117.2Open verse →
इह मे भरतो दृष्टो मातरश्च सनागरा: । सा च मे स्मृतिरन्वेति तान्नित्यमनुशोचत:
iha me bharato dṛṣṭo mātaraśca sanāgarā: | sā ca me smṛtiranveti tānnityamanuśocata:
- VR 2.117.3Open verse →
स्कन्धावारनिवेशेन तेन तस्य महात्मन: । हयहस्तिकरीषैश्च उपमर्द्द: कृतो भृशम्
skandhāvāraniveśena tena tasya mahātmana: | hayahastikarīṣaiśca upamardda: kṛto bhṛśam
- VR 2.117.4Open verse →
तस्मादन्यत्र गच्छाम इति सञ्चिन्त्य राघव: । प्रातिष्ठत स वैदेह्या लक्ष्मणेन च सङ्गत:
tasmādanyatra gacchāma iti sañcintya rāghava: | prātiṣṭhata sa vaidehyā lakṣmaṇena ca saṅgata:
- VR 2.117.5Open verse →
सो ऽत्रेराश्रममासाद्य तं ववन्दे महायशा: । तं चापि भगवानत्रि: पुत्रवत् प्रत्यपद्यत
so 'trerāśramamāsādya taṃ vavande mahāyaśā: | taṃ cāpi bhagavānatri: putravat pratyapadyata
- VR 2.117.6Open verse →
स्वयमातिथ्यमादिश्य सर्वमस्य सुसत्कृतम् । सौमित्रिं च महाभागां सीतां च समसान्त्वयत्
svayamātithyamādiśya sarvamasya susatkṛtam | saumitriṃ ca mahābhāgāṃ sītāṃ ca samasāntvayat
- VR 2.117.7Open verse →
पत्नीं च समनुप्राप्तां वृद्धामामन्त्र्य सत्कृताम् । सान्त्वयामास धर्मज्ञ: सर्वभूतहिते रत:
patnīṃ ca samanuprāptāṃ vṛddhāmāmantrya satkṛtām | sāntvayāmāsa dharmajña: sarvabhūtahite rata:
- VR 2.117.8Open verse →
अनसूयां महाभागां तापसीं धर्मचारिणीम् । प्रतिगृह्णीष्व वैदेहीमब्रवीदृषिसत्तम: । रामाय चाचचक्षे तां तापसीं धर्मचारिणीम्
anasūyāṃ mahābhāgāṃ tāpasīṃ dharmacāriṇīm | pratigṛhṇīṣva vaidehīmabravīdṛṣisattama: | rāmāya cācacakṣe tāṃ tāpasīṃ dharmacāriṇīm
- VR 2.117.9Open verse →
दशवर्षाण्यनावृष्ट्या दग्धे लोके निरन्तरम् । यया मूलफले सृष्टे जाह्नवी च प्रवर्त्तिता
daśavarṣāṇyanāvṛṣṭyā dagdhe loke nirantaram | yayā mūlaphale sṛṣṭe jāhnavī ca pravarttitā
- VR 2.117.10Open verse →
उग्रेण तपसा युक्ता नियमैश्चाप्यलङ्कृता । दशवर्षसहस्राणि यया तप्तं महत्तप:
ugreṇa tapasā yuktā niyamaiścāpyalaṅkṛtā | daśavarṣasahasrāṇi yayā taptaṃ mahattapa:
- VR 2.117.11Open verse →
अनसूया व्रतै: स्नाता प्रत्यूहाश्च निवर्त्तिता: । देवकार्यनिमित्तं च यया संत्वरमाणया । दशरात्रं कृता रात्रि: सेयं मातेव ते ऽनघ
anasūyā vratai: snātā pratyūhāśca nivarttitā: | devakāryanimittaṃ ca yayā saṃtvaramāṇayā | daśarātraṃ kṛtā rātri: seyaṃ māteva te 'nagha
- VR 2.117.12Open verse →
तामिमां सर्वभूतानां नमस्कार्य्यां यशस्विनीम् । अभिगच्छतु वैदेही वृद्धामक्रोधनां सदा । अनसूयेति या लोके कर्मभि: ख्यातिमागता
tāmimāṃ sarvabhūtānāṃ namaskāryyāṃ yaśasvinīm | abhigacchatu vaidehī vṛddhāmakrodhanāṃ sadā | anasūyeti yā loke karmabhi: khyātimāgatā
- VR 2.117.13Open verse →
एवं ब्रुवाणं तमृषिं तथेत्युक्त्वा स राघव: । सीतामुवाच धर्मज्ञामिदं वचनमुत्तमम्
evaṃ bruvāṇaṃ tamṛṣiṃ tathetyuktvā sa rāghava: | sītāmuvāca dharmajñāmidaṃ vacanamuttamam
- VR 2.117.14Open verse →
राजपुत्रि श्रुतं त्वेतन्मुनेरस्य समीरितम् । श्रेयोर्थमात्मन: श्रीघ्रमभिगच्छ तपस्विनीम्
rājaputri śrutaṃ tvetanmunerasya samīritam | śreyorthamātmana: śrīghramabhigaccha tapasvinīm
- VR 2.117.15Open verse →
सीता त्वेतद्वच: श्रुत्वा राघवस्य हितैषिण: । तामत्रिपत्नीं धर्मज्ञामभिचक्राम मैथिली
sītā tvetadvaca: śrutvā rāghavasya hitaiṣiṇa: | tāmatripatnīṃ dharmajñāmabhicakrāma maithilī
- VR 2.117.16Open verse →
शिथिलां वलितां वृद्धां जरापाण्डरमूर्द्धजाम् । सततं वेपमानाङ्गी प्रवाते कदली यथा
śithilāṃ valitāṃ vṛddhāṃ jarāpāṇḍaramūrddhajām | satataṃ vepamānāṅgī pravāte kadalī yathā
- VR 2.117.17Open verse →
तां तु सीता महाभागामनसूयां पतिव्रताम् । अभ्यवादयदव्यग्रा स्वनाम समुदाहरत्
tāṃ tu sītā mahābhāgāmanasūyāṃ pativratām | abhyavādayadavyagrā svanāma samudāharat
- VR 2.117.18Open verse →
अभिवाद्य च वैदेही तापसीं तामनिन्दिताम् । बद्धाञ्जलिपुटा हृष्टा पर्यपृच्छदनामयम्
abhivādya ca vaidehī tāpasīṃ tāmaninditām | baddhāñjalipuṭā hṛṣṭā paryapṛcchadanāmayam
- VR 2.117.19Open verse →
तत: सीतां महाभागां दृष्ट्वा तां धर्मचारिणीम् । सान्त्वयन्त्यब्रवीद्धृष्टा दिष्ट्या धर्ममवेक्षसे
tata: sītāṃ mahābhāgāṃ dṛṣṭvā tāṃ dharmacāriṇīm | sāntvayantyabravīddhṛṣṭā diṣṭyā dharmamavekṣase
- VR 2.117.20Open verse →
त्यक्त्वा ज्ञातिजनं सीते मानमृद्धिं च भामिनि । अवरुद्धं वने रामं दिष्ट्या त्वमनुगच्छसि
tyaktvā jñātijanaṃ sīte mānamṛddhiṃ ca bhāmini | avaruddhaṃ vane rāmaṃ diṣṭyā tvamanugacchasi
- VR 2.117.21Open verse →
नगरस्थो वनस्थो वा पापो वा यदि वा शुभ: । यासां स्त्रीणां प्रियो भर्ता तासां लोका महोदया:
nagarastho vanastho vā pāpo vā yadi vā śubha: | yāsāṃ strīṇāṃ priyo bhartā tāsāṃ lokā mahodayā:
- VR 2.117.22Open verse →
दु:शील: कामवृत्तो वा धनैवा परिवर्जित: । स्त्रीणामार्यस्वभावानां परमं दैवतं पति:
du:śīla: kāmavṛtto vā dhanaivā parivarjita: | strīṇāmāryasvabhāvānāṃ paramaṃ daivataṃ pati:
- VR 2.117.23Open verse →
नातो विशिष्टं पश्यामि बान्धवं विमृशन्त्यहम् । सर्वत्रयोग्यं वैदेहि तप:कृतमिवाव्ययम्
nāto viśiṣṭaṃ paśyāmi bāndhavaṃ vimṛśantyaham | sarvatrayogyaṃ vaidehi tapa:kṛtamivāvyayam
- VR 2.117.24Open verse →
न त्वेनमवगच्छन्ति गुणदोषमसत्स्त्रिय: । कामवक्तव्यहृदया भर्तृनाथा श्चरन्ति या:
na tvenamavagacchanti guṇadoṣamasatstriya: | kāmavaktavyahṛdayā bhartṛnāthā ścaranti yā:
- VR 2.117.25Open verse →
प्राप्नुवन्त्ययशश्चैव धर्मभ्रंशं च मैथिलि । अकार्यवशमापन्ना: स्त्रियो या: खलु तद्विधा:
prāpnuvantyayaśaścaiva dharmabhraṃśaṃ ca maithili | akāryavaśamāpannā: striyo yā: khalu tadvidhā:
- VR 2.117.26Open verse →
त्वद्विधास्तु गुणैर्युक्ता दृष्टलोकपरावरा: । स्त्रिय: स्वग चरिष्यन्ति यथा धर्मकृतस्तथा
tvadvidhāstu guṇairyuktā dṛṣṭalokaparāvarā: | striya: svaga cariṣyanti yathā dharmakṛtastathā
- VR 2.117.27Open verse →
तदेवमेनं त्वमनुव्रता सती पतिव्रतानां समयानुवर्तिनी । भवस्व भर्त्तु: सहधर्मचारिणी यशश्च धर्मं च तत: समाप्स्यसि
tadevamenaṃ tvamanuvratā satī pativratānāṃ samayānuvartinī | bhavasva bharttu: sahadharmacāriṇī yaśaśca dharmaṃ ca tata: samāpsyasi
- VR 2.117.117Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे सप्तदशोत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe saptadaśottaraśatatama: sarga:
- VR 2.118.1Open verse →
thumb|अष्टादशशततमः सर्गः श्रूयताम्|center <div class="verse"> <pre> सा त्वेवमुक्ता वैदेही त्वनसूया ऽनसूयया । प्रतिपूज्य वचो मन्दं प्रवक्तुमुपचक्रमे
thumb|aṣṭādaśaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center <div class="verse"> <pre> sā tvevamuktā vaidehī tvanasūyā 'nasūyayā | pratipūjya vaco mandaṃ pravaktumupacakrame
- VR 2.118.2Open verse →
नैतदाश्चर्य्यमार्याया यन्मां त्वमनुभाषसे । विदितं तु ममाप्येतद्यथा नार्य्या: पतिर्गुरु:
naitadāścaryyamāryāyā yanmāṃ tvamanubhāṣase | viditaṃ tu mamāpyetadyathā nāryyā: patirguru:
- VR 2.118.3Open verse →
यद्यप्येष भवेद्भर्ता ममार्ये वृत्तवर्जित: । अद्वैधमुपचर्तव्यस्तथाप्येष मया भवेत्
yadyapyeṣa bhavedbhartā mamārye vṛttavarjita: | advaidhamupacartavyastathāpyeṣa mayā bhavet
- VR 2.118.4Open verse →
किं पुनर्यो गुण: श्लाघ्य: सानुक्रोशो जितेन्द्रिय: । स्थिरानुरागो धर्मात्मा मातृवत्पितृवत्प्रिय:
kiṃ punaryo guṇa: ślāghya: sānukrośo jitendriya: | sthirānurāgo dharmātmā mātṛvatpitṛvatpriya:
- VR 2.118.5Open verse →
यां वृत्तिं वर्त्तते राम: कौसल्यायां महाबल: । तामेव नृपनारीणामन्यासामपि वर्त्तते
yāṃ vṛttiṃ varttate rāma: kausalyāyāṃ mahābala: | tāmeva nṛpanārīṇāmanyāsāmapi varttate
- VR 2.118.6Open verse →
सकृद्दृष्टास्वपि स्त्रीषु नृपेण नृपवत्सल: । मातृवद्वर्त्तते वीरो मानमुत्सृज्य धर्मवित्
sakṛddṛṣṭāsvapi strīṣu nṛpeṇa nṛpavatsala: | mātṛvadvarttate vīro mānamutsṛjya dharmavit
- VR 2.118.7Open verse →
आगच्छन्त्याश्च विजनं वनमेवं भयावहम् । समाहितं मे श्वश्र्वा च हृदये तद्धृतं महत्
āgacchantyāśca vijanaṃ vanamevaṃ bhayāvaham | samāhitaṃ me śvaśrvā ca hṛdaye taddhṛtaṃ mahat
- VR 2.118.8Open verse →
पाणिप्रदानकाले च यत्पुरा त्वग्निसन्निधौ । अनुशिष्टा जनन्या ऽस्मि वाक्यं तदपि मे धृतम्
pāṇipradānakāle ca yatpurā tvagnisannidhau | anuśiṣṭā jananyā 'smi vākyaṃ tadapi me dhṛtam
- VR 2.118.9Open verse →
नवीकृतं च तत्सर्वं वाक्यैस्ते धर्मचारिणि । पतिशुश्रूषणान्नार्य्यास्तपो नान्यद्विधीयते
navīkṛtaṃ ca tatsarvaṃ vākyaiste dharmacāriṇi | patiśuśrūṣaṇānnāryyāstapo nānyadvidhīyate
- VR 2.118.10Open verse →
सावित्री पतिशुश्रूषां कृत्वा स्वर्गे महीयते । तथावृत्तिश्च याता त्वं पतिशुश्रूषया दिवम्
sāvitrī patiśuśrūṣāṃ kṛtvā svarge mahīyate | tathāvṛttiśca yātā tvaṃ patiśuśrūṣayā divam
- VR 2.118.11Open verse →
वरिष्ठा सर्वनारीणामेषा च दिवि देवता । रोहिणी न विना चन्द्रं मुहूर्त्तमपि दृश्यते
variṣṭhā sarvanārīṇāmeṣā ca divi devatā | rohiṇī na vinā candraṃ muhūrttamapi dṛśyate
- VR 2.118.12Open verse →
एवंविधाश्च प्रवरा: स्त्रियो भर्तृदृढव्रता: । देवलोके महीयन्ते पुण्येन स्वेन कर्मणा
evaṃvidhāśca pravarā: striyo bhartṛdṛḍhavratā: | devaloke mahīyante puṇyena svena karmaṇā
- VR 2.118.13Open verse →
ततो ऽनसूया संहृष्टा श्रुत्वोक्तं सीतया वच: । शिरस्याघ्राय चोवाच मैथिलीं हर्षयन्त्युत
tato 'nasūyā saṃhṛṣṭā śrutvoktaṃ sītayā vaca: | śirasyāghrāya covāca maithilīṃ harṣayantyuta
- VR 2.118.14Open verse →
नियमैर्विविधैराप्तं तपो हि महदस्ति मे । तत्संश्रित्य बलं सीते छन्दये त्वां शुचिस्मिते
niyamairvividhairāptaṃ tapo hi mahadasti me | tatsaṃśritya balaṃ sīte chandaye tvāṃ śucismite
- VR 2.118.15Open verse →
उपपन्नं मनोज्ञं च वचनं तव मैथिलि । प्रीता चास्म्युचितं किं ते करवाणि ब्रवीहि मे
upapannaṃ manojñaṃ ca vacanaṃ tava maithili | prītā cāsmyucitaṃ kiṃ te karavāṇi bravīhi me
- VR 2.118.16Open verse →
तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा विस्मिता मन्दविस्मया कृतमित्यब्रवीत्सीता तपोबलसमन्विताम्
tasyāstadvacanaṃ śrutvā vismitā mandavismayā kṛtamityabravītsītā tapobalasamanvitām
- VR 2.118.17Open verse →
सा त्वेवमुक्ता धर्मज्ञा तया प्रीततरा ऽभवत् । सफलं च प्रहर्षं ते हन्त सीते करोम्यहम्
sā tvevamuktā dharmajñā tayā prītatarā 'bhavat | saphalaṃ ca praharṣaṃ te hanta sīte karomyaham
- VR 2.118.18Open verse →
इदं दिव्यं वरं माल्यं वस्त्रमाभरणानि च । अङ्गरागं च वैदेहि महार्हं चानुलेपनम्
idaṃ divyaṃ varaṃ mālyaṃ vastramābharaṇāni ca | aṅgarāgaṃ ca vaidehi mahārhaṃ cānulepanam
- VR 2.118.19Open verse →
मया दत्तमिदं सीते तव गात्राणि शोभयेत् । अनुरूपमसंक्लिष्टं नित्यमेव भविष्यति
mayā dattamidaṃ sīte tava gātrāṇi śobhayet | anurūpamasaṃkliṣṭaṃ nityameva bhaviṣyati
- VR 2.118.20Open verse →
अङ्गरागेण दिव्येन लिप्ताङ्गी जनकात्मजे । शोभयिष्यसि भर्त्तारं यथा श्रीविष्णुमव्ययम्
aṅgarāgeṇa divyena liptāṅgī janakātmaje | śobhayiṣyasi bharttāraṃ yathā śrīviṣṇumavyayam
- VR 2.118.21Open verse →
सा वस्त्रमङ्गरागं च भूषणानि स्रजस्तथा । मैथिली प्रतिजग्राह प्रीतिदानमनुत्तमम्
sā vastramaṅgarāgaṃ ca bhūṣaṇāni srajastathā | maithilī pratijagrāha prītidānamanuttamam
- VR 2.118.22Open verse →
प्रतिगृह्य च तत् सीता प्रीतिदानं यशस्विनी । श्लिष्टाञ्जलिपुटा तत्र समुपास्त तपोधनाम्
pratigṛhya ca tat sītā prītidānaṃ yaśasvinī | śliṣṭāñjalipuṭā tatra samupāsta tapodhanām
- VR 2.118.23Open verse →
तथा सीतासुपासीनामनसूया दृढव्रता । वचनं प्रष्टुमारेभे काञ्चित् प्रियकथामनु
tathā sītāsupāsīnāmanasūyā dṛḍhavratā | vacanaṃ praṣṭumārebhe kāñcit priyakathāmanu
- VR 2.118.24Open verse →
स्वयंवरे किल प्राप्ता त्वमनेन यशस्विना । राघवेणेति मे सीते कथा श्रुतिमुपागता
svayaṃvare kila prāptā tvamanena yaśasvinā | rāghaveṇeti me sīte kathā śrutimupāgatā
- VR 2.118.25Open verse →
तां कथां श्रोतुमिच्छामि विस्तरेण च मैथिलि । यथानुभूतं कार्त्स्न्येन तन्मे त्वं वक्तुमर्हसि
tāṃ kathāṃ śrotumicchāmi vistareṇa ca maithili | yathānubhūtaṃ kārtsnyena tanme tvaṃ vaktumarhasi
- VR 2.118.26Open verse →
एवमुक्ता तु सा सीता तां ततो धर्मचारिणीम् । श्रूयतामिति चोक्त्वा वै कथयामास तां कथाम्
evamuktā tu sā sītā tāṃ tato dharmacāriṇīm | śrūyatāmiti coktvā vai kathayāmāsa tāṃ kathām
- VR 2.118.27Open verse →
मिथिलाधिपतिर्वीरो जनको नाम धर्मवित् । क्षत्रधर्मे ह्यभिरतो न्यायत: शास्ति मेदिनीम्
mithilādhipatirvīro janako nāma dharmavit | kṣatradharme hyabhirato nyāyata: śāsti medinīm
- VR 2.118.28Open verse →
तस्य लाङ्गलहस्तस्य कर्षत: क्षेत्रमण्डलम् । अहं किलोत्थिता भित्त्वा जगतीं नृपते: सुता
tasya lāṅgalahastasya karṣata: kṣetramaṇḍalam | ahaṃ kilotthitā bhittvā jagatīṃ nṛpate: sutā
- VR 2.118.29Open verse →
स मां दृष्ट्वा नरपतिर्मुष्टिविक्षेपतत्पर: । पांसुकुण्ठितसर्वाङ्गीं जनको विस्मितो ऽभवत्
sa māṃ dṛṣṭvā narapatirmuṣṭivikṣepatatpara: | pāṃsukuṇṭhitasarvāṅgīṃ janako vismito 'bhavat
- VR 2.118.30Open verse →
अनपत्येन च स्नेहादङ्कमारोप्य च स्वयम् । ममेयं तनयेत्युक्त्वा स्नेहो मयि निपातित:
anapatyena ca snehādaṅkamāropya ca svayam | mameyaṃ tanayetyuktvā sneho mayi nipātita:
- VR 2.118.31Open verse →
अन्तरिक्षे च वागुक्ता प्रति मा ऽमानुषी किल । एवमेतन्नरपते धर्मेण तनया तव
antarikṣe ca vāguktā prati mā 'mānuṣī kila | evametannarapate dharmeṇa tanayā tava
- VR 2.118.32Open verse →
तत: प्रहृष्टो धर्मात्मा पिता मे मिथिलाधिप: । अवाप्तो विपुलामृद्धिं मामवाप्य नराधिप:
tata: prahṛṣṭo dharmātmā pitā me mithilādhipa: | avāpto vipulāmṛddhiṃ māmavāpya narādhipa:
- VR 2.118.33Open verse →
दत्ता चास्मीष्टवद्देव्यै ज्येष्ठायै पुण्यकर्मणा । तया सम्भाविता चास्मि स्निग्धया मातृसौहृदात्
dattā cāsmīṣṭavaddevyai jyeṣṭhāyai puṇyakarmaṇā | tayā sambhāvitā cāsmi snigdhayā mātṛsauhṛdāt
- VR 2.118.34Open verse →
पतिसंयोगसुलभं वयो दृष्ट्वा तु मे पिता । चिन्तामभ्यगमद्दीनो वित्तनाशादिवाधन:
patisaṃyogasulabhaṃ vayo dṛṣṭvā tu me pitā | cintāmabhyagamaddīno vittanāśādivādhana:
- VR 2.118.35Open verse →
सदृशाच्चापकृष्टाच्च लोके कन्यापिता जनात् । प्रधर्षणमवाप्नोति शक्रेणापि समो भुवि
sadṛśāccāpakṛṣṭācca loke kanyāpitā janāt | pradharṣaṇamavāpnoti śakreṇāpi samo bhuvi
- VR 2.118.36Open verse →
तां धर्षणामदूरस्थां दृष्ट्वा चात्मनि पार्थिव: । चिन्तार्णवगत: पारं नाससादाप्लवो यथा
tāṃ dharṣaṇāmadūrasthāṃ dṛṣṭvā cātmani pārthiva: | cintārṇavagata: pāraṃ nāsasādāplavo yathā
- VR 2.118.37Open verse →
अयोनिजां हि मां ज्ञात्वा नाध्यगच्छद्विचिन्तयन् । सदृशं चानुरूपं च महीपाल: पतिं मम
ayonijāṃ hi māṃ jñātvā nādhyagacchadvicintayan | sadṛśaṃ cānurūpaṃ ca mahīpāla: patiṃ mama
- VR 2.118.38Open verse →
तस्य बुद्धिरियं जाता चिन्तयानस्य सन्ततम् । स्वयं वरं तनूजाया: करिष्यामीति धीमत:
tasya buddhiriyaṃ jātā cintayānasya santatam | svayaṃ varaṃ tanūjāyā: kariṣyāmīti dhīmata:
- VR 2.118.39Open verse →
महायज्ञे तदा तस्य वरुणेन महात्मना । दत्तं धनुर्वरं प्रीत्या तूणी चाक्षयसायकौ
mahāyajñe tadā tasya varuṇena mahātmanā | dattaṃ dhanurvaraṃ prītyā tūṇī cākṣayasāyakau
- VR 2.118.40Open verse →
असञ्चाल्यं मनुष्यैश्च यत्नेनापि च गौरवात् । तन्न शक्ता नमयितुं स्वप्नेष्वपि नराधिपा:
asañcālyaṃ manuṣyaiśca yatnenāpi ca gauravāt | tanna śaktā namayituṃ svapneṣvapi narādhipā:
- VR 2.118.41Open verse →
तद्धनु: प्राप्य मे पित्रा व्याहृतं सत्यवादिना । समवाये नरेन्द्राणां पूर्वमामन्त्र्य पार्थिवान्
taddhanu: prāpya me pitrā vyāhṛtaṃ satyavādinā | samavāye narendrāṇāṃ pūrvamāmantrya pārthivān
- VR 2.118.42Open verse →
इदं च धनुरुद्यम्य सज्यं य: कुरुते नर: । तस्य मे दुहिता भार्या भविष्यति न संशय:
idaṃ ca dhanurudyamya sajyaṃ ya: kurute nara: | tasya me duhitā bhāryā bhaviṣyati na saṃśaya:
- VR 2.118.43Open verse →
तच्च दृष्ट्वा धनु: श्रेष्ठं गौरवाद्गिरिसन्निभम् । अभिवाद्य नृपा जग्मुरशक्तास्तस्य तोलने
tacca dṛṣṭvā dhanu: śreṣṭhaṃ gauravādgirisannibham | abhivādya nṛpā jagmuraśaktāstasya tolane
- VR 2.118.44Open verse →
सुदीर्घस्य तु कालस्य राघवो ऽयं महाद्युति: । विश्वामित्रेण सहितो यज्ञं द्रष्टुं समागत: । लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा राम: सत्यपराक्रम:
sudīrghasya tu kālasya rāghavo 'yaṃ mahādyuti: | viśvāmitreṇa sahito yajñaṃ draṣṭuṃ samāgata: | lakṣmaṇena saha bhrātrā rāma: satyaparākrama:
- VR 2.118.45Open verse →
विश्वामित्रस्तु धर्मात्मा मम पित्रा सुपूजित: । प्रोवाच पितरं तत्र भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ
viśvāmitrastu dharmātmā mama pitrā supūjita: | provāca pitaraṃ tatra bhrātarau rāmalakṣmaṇau
- VR 2.118.46Open verse →
सुतौ दशरथस्येमौ धनुर्दर्शनकांक्षिणौ । धनुर्दर्शय रामाय राजपुत्राय दैविकम्
sutau daśarathasyemau dhanurdarśanakāṃkṣiṇau | dhanurdarśaya rāmāya rājaputrāya daivikam
- VR 2.118.47Open verse →
इत्युक्तस्तेन विप्रेण तद्धनु: समुपानयत् । निमेषान्तरमात्रेण तदानम्य स वीर्य्यवान्
ityuktastena vipreṇa taddhanu: samupānayat | nimeṣāntaramātreṇa tadānamya sa vīryyavān
- VR 2.118.48Open verse →
ज्यां समारोप्य झटिति पूरयामास वीर्यवत्
jyāṃ samāropya jhaṭiti pūrayāmāsa vīryavat
- VR 2.118.49Open verse →
तेन पूरयता वेगान्मध्ये भग्नं द्विधा धनु: । तस्य शब्दो ऽभवद्भीम: पतितस्याशनेरिव
tena pūrayatā vegānmadhye bhagnaṃ dvidhā dhanu: | tasya śabdo 'bhavadbhīma: patitasyāśaneriva
- VR 2.118.50Open verse →
ततो ऽहं तत्र रामाय पित्रा सत्याभिसन्धिना । निश्चिता दातुमुद्यम्य जलभाजनमुत्तमम्
tato 'haṃ tatra rāmāya pitrā satyābhisandhinā | niścitā dātumudyamya jalabhājanamuttamam
- VR 2.118.51Open verse →
दीयमानां न तु तदा प्रतिजग्राह राघव: । अविज्ञाय पितुश्छन्दमयोध्याधिपते: प्रभो:
dīyamānāṃ na tu tadā pratijagrāha rāghava: | avijñāya pituśchandamayodhyādhipate: prabho:
- VR 2.118.52Open verse →
तत: श्वशुरमामन्त्र्य वृद्धं दशरथं नृपम् । मम पित्रा त्वहं दत्ता रामाय विदितात्मने
tata: śvaśuramāmantrya vṛddhaṃ daśarathaṃ nṛpam | mama pitrā tvahaṃ dattā rāmāya viditātmane
- VR 2.118.53Open verse →
मम चैवानुजा साध्वी ऊर्मिला प्रियदर्शना । भार्य्यार्थे लक्ष्मणस्यापि दत्ता पित्रा मम स्वयम्
mama caivānujā sādhvī ūrmilā priyadarśanā | bhāryyārthe lakṣmaṇasyāpi dattā pitrā mama svayam
- VR 2.118.54Open verse →
एवं दत्तास्मि रामाय तदा तस्मिन् स्वयम्वरे । अनुरक्तास्मि धर्मेण पतिं वीर्यवतां वरम्
evaṃ dattāsmi rāmāya tadā tasmin svayamvare | anuraktāsmi dharmeṇa patiṃ vīryavatāṃ varam
- VR 2.118.118Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदयोध्याकाण्डे अष्टादशोत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadayodhyākāṇḍe aṣṭādaśottaraśatatama: sarga:
- VR 2.119.1Open verse →
thumb|एकोनविंशत्यधिकशततमः सर्गः श्रूयताम्|center thumb|मङ्गलशासनम्|center <div class="verse"> <pre> अनसूया तु धर्मज्ञा श्रुत्वा तां महतीं कथाम् । पर्य्यष्वजत बाहुभ्यां शिरस्याघ्राय मैथिलीम्
thumb|ekonaviṃśatyadhikaśatatamaḥ sargaḥ śrūyatām|center thumb|maṅgalaśāsanam|center <div class="verse"> <pre> anasūyā tu dharmajñā śrutvā tāṃ mahatīṃ kathām | paryyaṣvajata bāhubhyāṃ śirasyāghrāya maithilīm
- VR 2.119.2Open verse →
व्यक्ताक्षरपदं चित्रं भाषितं मधुरं त्वया । यथा स्वयम्वरं वृत्तं तत्सर्वं हि श्रुतं मया । रमे ऽहं कथया ते तु दृढं मधुरभाषिणि
vyaktākṣarapadaṃ citraṃ bhāṣitaṃ madhuraṃ tvayā | yathā svayamvaraṃ vṛttaṃ tatsarvaṃ hi śrutaṃ mayā | rame 'haṃ kathayā te tu dṛḍhaṃ madhurabhāṣiṇi
- VR 2.119.3Open verse →
रविरस्तं गत: श्रीमानुपोह्य रजनीं शिवाम् । दिवसं प्रतिकीर्णानामाहारार्थं पतत्ऺित्रणाम् । सन्ध्याकाले निलीनानां निद्रार्थं श्रूयते ध्वनि:
ravirastaṃ gata: śrīmānupohya rajanīṃ śivām | divasaṃ pratikīrṇānāmāhārārthaṃ patatऺitraṇām | sandhyākāle nilīnānāṃ nidrārthaṃ śrūyate dhvani:
- VR 2.119.4Open verse →
एते चाप्यभिषेकार्द्रा मुनय: कलशोद्यता: । सहिता उपवर्तन्ते सलिलाप्लुतवल्कला:
ete cāpyabhiṣekārdrā munaya: kalaśodyatā: | sahitā upavartante salilāplutavalkalā:
- VR 2.119.5Open verse →
ऋषीणामग्निहोत्रेषु हुतेषु विधिपूर्वकम् । कपोताङ्गारुणो धूमो दृश्यते पवनोद्धत:
ṛṣīṇāmagnihotreṣu huteṣu vidhipūrvakam | kapotāṅgāruṇo dhūmo dṛśyate pavanoddhata:
- VR 2.119.6Open verse →
अल्पपर्णाहि तरवो घनीभूता: समन्तत: । विप्रकृष्टेपि देशे ऽस्मिन्न प्रकाशन्ति वै दिश:
alpaparṇāhi taravo ghanībhūtā: samantata: | viprakṛṣṭepi deśe 'sminna prakāśanti vai diśa:
- VR 2.119.7Open verse →
रजनीचरसत्त्वानि प्रचरन्ति समन्तत: । तपोवनमृगा ह्येते वेदितीर्थेषु शेरते
rajanīcarasattvāni pracaranti samantata: | tapovanamṛgā hyete veditīrtheṣu śerate
- VR 2.119.8Open verse →
सम्प्रवृद्धा निशा सीते नक्षत्रसमलङ्कृता । जोत्स्नाप्रावरणश्चन्द्रो दृश्यते ऽभ्युदितो ऽम्बरे
sampravṛddhā niśā sīte nakṣatrasamalaṅkṛtā | jotsnāprāvaraṇaścandro dṛśyate 'bhyudito 'mbare
- VR 2.119.9Open verse →
गम्यतामनुजानामि रामस्यानुचरी भव । कथयन्त्या हि मधुरं त्वयाहं परितोषिता
gamyatāmanujānāmi rāmasyānucarī bhava | kathayantyā hi madhuraṃ tvayāhaṃ paritoṣitā
- VR 2.119.10Open verse →
अलङ्कुरु च तावत्त्वं प्रत्यक्षं मम मैथिलि । प्रीतिं जनय मे वत्से दिव्यालङ्कारशोभिता
alaṅkuru ca tāvattvaṃ pratyakṣaṃ mama maithili | prītiṃ janaya me vatse divyālaṅkāraśobhitā
- VR 2.119.11Open verse →
सा तथा समलंकृत्य सीता सुरसुतोपमा । प्रणम्य शिरसा तस्यै रामं त्वभिमुखी ययौ
sā tathā samalaṃkṛtya sītā surasutopamā | praṇamya śirasā tasyai rāmaṃ tvabhimukhī yayau
- VR 2.119.12Open verse →
तथा तु भूषितां सीतां ददर्श वदतां वर: । राघव: प्रीतिदानेन तपस्विन्या जहर्ष च
tathā tu bhūṣitāṃ sītāṃ dadarśa vadatāṃ vara: | rāghava: prītidānena tapasvinyā jaharṣa ca
- VR 2.119.13Open verse →
न्यवेदयत्तत: सर्वं सीता रामाय मैथिली । प्रीतिदानं तपस्विन्या वसनाभरणस्रजम्
nyavedayattata: sarvaṃ sītā rāmāya maithilī | prītidānaṃ tapasvinyā vasanābharaṇasrajam
- VR 2.119.14Open verse →
प्रहृष्टस्त्वभवद्रामो लक्ष्मणश्च महारथ: । मैथिल्या: सत्क्रियां दृष्ट्वा मानुषेषु सुदुर्लभाम्
prahṛṣṭastvabhavadrāmo lakṣmaṇaśca mahāratha: | maithilyā: satkriyāṃ dṛṣṭvā mānuṣeṣu sudurlabhām
- VR 2.119.15Open verse →
ततस्तां शर्वरीं प्रीत: पुण्यां शशिनिभानन: । अर्चितस्तापसै: सिद्धैरुवास रघुनन्दन:
tatastāṃ śarvarīṃ prīta: puṇyāṃ śaśinibhānana: | arcitastāpasai: siddhairuvāsa raghunandana:
- VR 2.119.16Open verse →
तस्यां रात्र्यां व्यतीतायामभिषिच्य हुताग्निकान् । आपृच्छेतां नरव्याघ्रौ तापसान् वनगोचरान्
tasyāṃ rātryāṃ vyatītāyāmabhiṣicya hutāgnikān | āpṛcchetāṃ naravyāghrau tāpasān vanagocarān
- VR 2.119.17Open verse →
तावूचुस्ते वनचरास्तापसा धर्मचारिण: । वनस्य तस्य सञ्चारं राक्षसै: समभिप्लुतम्
tāvūcuste vanacarāstāpasā dharmacāriṇa: | vanasya tasya sañcāraṃ rākṣasai: samabhiplutam
- VR 2.119.18Open verse →
रक्षांसि पुरुषादानि नानारूपाणि राघव । वसन्त्यस्मिन् महारण्ये व्यालाश्च रुधिराशना:
rakṣāṃsi puruṣādāni nānārūpāṇi rāghava | vasantyasmin mahāraṇye vyālāśca rudhirāśanā:
- VR 2.119.19Open verse →
उच्छिष्टं वा प्रमत्तं वा तापसं धर्मचारिणम् । अदन्त्यस्मिन् महारण्ये तान्निवारय राघव
ucchiṣṭaṃ vā pramattaṃ vā tāpasaṃ dharmacāriṇam | adantyasmin mahāraṇye tānnivāraya rāghava
- VR 2.119.20Open verse →
एष पन्था महर्षीणां फलान्याहरतां वने । अनेन तु वनं दुर्गं गन्तुं राघव ते क्षमम्
eṣa panthā maharṣīṇāṃ phalānyāharatāṃ vane | anena tu vanaṃ durgaṃ gantuṃ rāghava te kṣamam
- VR 2.119.21Open verse →
इतीव तै: प्राञ्जलिभिस्तपस्विभिर्द्विजै: कृत: स्वस्त्ययन: परं तप: । वनं सभार्य्य: प्रविऺवेश राघव: सलक्ष्मण: सूर्य्यमिवाभ्रमण्डलम्
itīva tai: prāñjalibhistapasvibhirdvijai: kṛta: svastyayana: paraṃ tapa: | vanaṃ sabhāryya: praviऺveśa rāghava: salakṣmaṇa: sūryyamivābhramaṇḍalam
- VR 2.119.119Open verse →
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे श्रीमद्वाल्मीकीये आदिकाव्ये चतुर्विंशत्सहस्रिकायां संहितायां श्रीमदयोध्याकाण्डे एकोनविंश्ऺात्युत्तरशततम: सर्ग:
ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe śrīmadvālmīkīye ādikāvye caturviṃśatsahasrikāyāṃ saṃhitāyāṃ śrīmadayodhyākāṇḍe ekonaviṃśऺātyuttaraśatatama: sarga: