Ramayana · अध्याय 1
Bala Kanda
बालकाण्ड
Rama's birth and boyhood; bringing Sita home.
- VR 1.1001Open verse →
तपःस्वाध्यायनिरतं तपस्वी वाग्विदां वरम्। नारदं परिपप्रच्छ वाल्मीकिर्मुनिपुङ्गवम्॥
tapaḥ-svādhyāya-nirataṁ tapasvī vāg-vidāṁ varam nāradaṁ paripapraccha vālmīkir muni-puṅgavam
Meaning · English
The ascetic Valmiki asked Narada — the eminent sage, foremost of those skilled in speech, devoted to penance and Vedic study — the following question.
- VR 1.1002Open verse →
को न्वस्मिन्साम्प्रतं लोके गुणवान् कश्च वीर्यवान्। धर्मज्ञश्च कृतज्ञश्च सत्यवाक्यो दृढव्रतः॥
ko nv asmin sāmprataṁ loke guṇavān kaśca vīryavān dharmajñaś ca kṛtajñaś ca satya-vākyo dṛḍha-vrataḥ
Meaning · English
Who in this world today is virtuous and valorous, a knower of dharma, ever grateful, truthful in speech, and firm in vows?
- VR 1.2.1Open verse →
''' नारदस्य तु तद्वाक्यं श्रुत्वा वाक्यविशारदः । पूजयामास धर्मात्मा सहशिष्यो महामुनिम्
''' nāradasya tu tadvākyaṃ śrutvā vākyaviśāradaḥ | pūjayāmāsa dharmātmā sahaśiṣyo mahāmunim
- VR 1.3.1Open verse →
''' श्रुत्वा वस्तु समग्रं तद्धर्मार्थसहितं हितम् । व्यक्तमन्वेषते भूयो यद् वृत्तं तस्य धीमतः
''' śrutvā vastu samagraṃ taddharmārthasahitaṃ hitam | vyaktamanveṣate bhūyo yad vṛttaṃ tasya dhīmataḥ
- VR 1.4.1Open verse →
''' प्राप्तराज्यस्य रामस्य वाल्मीकिर्भगवानृषिः । चकार चरितं कृत्स्नं विचित्रपदमर्थवत्
''' prāptarājyasya rāmasya vālmīkirbhagavānṛṣiḥ | cakāra caritaṃ kṛtsnaṃ vicitrapadamarthavat
- VR 1.5.1Open verse →
''' सर्वा पूर्वमियं येषामासीत् कृत्स्ना वसुंधरा । प्रजापतिमुपादाय नृपाणां जयशालिनाम्
''' sarvā pūrvamiyaṃ yeṣāmāsīt kṛtsnā vasuṃdharā | prajāpatimupādāya nṛpāṇāṃ jayaśālinām
- VR 1.6.1Open verse →
''' तस्यां पुर्यामयोध्यायां वेदवित् सर्वसंग्रहः । दीर्घदर्शी महातेजाः पौरजानपदप्रियः
''' tasyāṃ puryāmayodhyāyāṃ vedavit sarvasaṃgrahaḥ | dīrghadarśī mahātejāḥ paurajānapadapriyaḥ
- VR 1.7.1Open verse →
''' तस्यामात्या गुणैरासन्विक्ष्वाकोः सुमहात्मनः । मन्त्रज्ञाश्चेङ्गितज्ञाश्च नित्यं प्रियहिते रताः
''' tasyāmātyā guṇairāsanvikṣvākoḥ sumahātmanaḥ | mantrajñāśceṅgitajñāśca nityaṃ priyahite ratāḥ
- VR 1.8.1Open verse →
''' तस्य चैवं प्रभावस्य धर्मज्ञस्य महात्मनः । सुतार्थं तप्यमानस्य नासीद् वंशकरः सुतः
''' tasya caivaṃ prabhāvasya dharmajñasya mahātmanaḥ | sutārthaṃ tapyamānasya nāsīd vaṃśakaraḥ sutaḥ
- VR 1.9.1Open verse →
''' एतच्छ्रुत्वा रहः सूतो राजानमिदमब्रवीत् । श्रूयतां तत् पुरावृत्तं पुराणे च मया श्रुतम्
''' etacchrutvā rahaḥ sūto rājānamidamabravīt | śrūyatāṃ tat purāvṛttaṃ purāṇe ca mayā śrutam
- VR 1.10.1Open verse →
''' सुमन्त्रश्चोदितो राज्ञा प्रोवाचेदं वचस्तदा यथर्ष्यशृङ्गस्त्वानीतो येनोपायेन मन्त्रिभिः तन्मे निगदितं सर्वं शृणु मे मन्त्रिभिः सह
''' sumantraścodito rājñā provācedaṃ vacastadā yatharṣyaśṛṅgastvānīto yenopāyena mantribhiḥ tanme nigaditaṃ sarvaṃ śṛṇu me mantribhiḥ saha
- VR 1.11.1Open verse →
''' भूय एव हि राजेन्द्र शृणु मे वचनं हितम् । यथा स देवप्रवरः कथयामास बुद्धिमान्
''' bhūya eva hi rājendra śṛṇu me vacanaṃ hitam | yathā sa devapravaraḥ kathayāmāsa buddhimān
- VR 1.12.1Open verse →
''' ततः काले बहुतिथे कस्मिंश्चित् सुमनोहरे । वसन्ते समनुप्राप्ते राज्ञो यष्टुं मनोऽभवत्
''' tataḥ kāle bahutithe kasmiṃścit sumanohare | vasante samanuprāpte rājño yaṣṭuṃ mano'bhavat
- VR 1.13.1Open verse →
''' पुनः प्राप्ते वसन्ते तु पूर्णः संवत्सरोऽभवत् । प्रसवार्थं गतो यष्टुं हयमेधेन वीर्यवान्
''' punaḥ prāpte vasante tu pūrṇaḥ saṃvatsaro'bhavat | prasavārthaṃ gato yaṣṭuṃ hayamedhena vīryavān
- VR 1.14.1Open verse →
''' अथ संवत्सरे पूर्णे तस्मिन् प्राप्ते तुरङ्गमे । सरय्वाश्चोत्तरे तीरे राज्ञो यज्ञोऽभ्यवर्तत
''' atha saṃvatsare pūrṇe tasmin prāpte turaṅgame | sarayvāścottare tīre rājño yajño'bhyavartata
- VR 1.15.1Open verse →
''' मेधावी तु ततो ध्यात्वा स किञ्चिदिदमुत्तरम् । लब्धसंज्ञस्ततस्तं तु वेदज्ञो नृपमब्रवीत्
''' medhāvī tu tato dhyātvā sa kiñcididamuttaram | labdhasaṃjñastatastaṃ tu vedajño nṛpamabravīt
- VR 1.16.1Open verse →
''' ततो नारायणो विष्णुर्नियुक्तः सुरसत्तमैः । जानन्नपि सुरानेवं श्लक्ष्णं वचनमब्रवीत्
''' tato nārāyaṇo viṣṇurniyuktaḥ surasattamaiḥ | jānannapi surānevaṃ ślakṣṇaṃ vacanamabravīt
- VR 1.17.1Open verse →
''' पुत्रत्वं तु गते विष्णौ राज्ञस्तस्य महात्मनः । उवाच देवताः सर्वाः स्वयम्भूर्भगवानिदम्
''' putratvaṃ tu gate viṣṇau rājñastasya mahātmanaḥ | uvāca devatāḥ sarvāḥ svayambhūrbhagavānidam
- VR 1.18.1Open verse →
''' निर्वृत्ते तु क्रतौ तस्मिन् हयमेधे महात्मनः । प्रतिगृह्यमरा भागान् प्रतिजग्मुर्यथागतम्
''' nirvṛtte tu kratau tasmin hayamedhe mahātmanaḥ | pratigṛhyamarā bhāgān pratijagmuryathāgatam
- VR 1.19.1Open verse →
''' तच्छ्रुत्वा राजसिंहस्य वाक्यमद्भुतविस्तरम् । हृष्टरोमा महातेजा विश्वामित्रोऽभ्यभाषत
''' tacchrutvā rājasiṃhasya vākyamadbhutavistaram | hṛṣṭaromā mahātejā viśvāmitro'bhyabhāṣata
- VR 1.20.1Open verse →
''' तच्छ्रुत्वा राजशार्दूलो विश्वामित्रस्य भाषितम् । मुहूर्तमिव निःसंज्ञः संज्ञावानिदमब्रवीत्
''' tacchrutvā rājaśārdūlo viśvāmitrasya bhāṣitam | muhūrtamiva niḥsaṃjñaḥ saṃjñāvānidamabravīt
- VR 1.21.1Open verse →
''' तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य स्नेहपर्याकुलाक्षरम् । समन्युः कौशिको वाक्यं प्रत्युवाच महीपतिम्
''' tacchrutvā vacanaṃ tasya snehaparyākulākṣaram | samanyuḥ kauśiko vākyaṃ pratyuvāca mahīpatim
- VR 1.22.1Open verse →
''' तथा वसिष्ठे ब्रुवति राजा दशरथः स्वयम् । प्रहृष्टवदनो राममाजुहाव सलक्ष्मणम्
''' tathā vasiṣṭhe bruvati rājā daśarathaḥ svayam | prahṛṣṭavadano rāmamājuhāva salakṣmaṇam
- VR 1.23.1Open verse →
''' प्रभातायां तु शर्वर्यां विश्वामित्रो महामुनिः । अभ्यभाषत काकुत्स्थं शयानं पर्णसंस्तरे
''' prabhātāyāṃ tu śarvaryāṃ viśvāmitro mahāmuniḥ | abhyabhāṣata kākutsthaṃ śayānaṃ parṇasaṃstare
- VR 1.24.1Open verse →
''' ततः प्रभाते विमले कृताह्निकमरिन्दमौ । विश्वामित्रं पुरस्कृत्य नद्यास्तीरमुपागतौ
''' tataḥ prabhāte vimale kṛtāhnikamarindamau | viśvāmitraṃ puraskṛtya nadyāstīramupāgatau
- VR 1.25.1Open verse →
अथ तस्याप्रमेयस्य मुनेर्वचनमुत्तमम्। श्रुत्वा पुरुषशार्दूलः प्रत्युवाच शुभां गिरम्
atha tasyāprameyasya munervacanamuttamam| śrutvā puruṣaśārdūlaḥ pratyuvāca śubhāṃ giram
- VR 1.26.1Open verse →
मुनेर्वचनमक्लीबं श्रुत्वा नरवरात्मजः । राघवः प्राञ्जलिर्भूत्वा प्रत्युवाच दृढव्रतः
munervacanamaklībaṃ śrutvā naravarātmajaḥ | rāghavaḥ prāñjalirbhūtvā pratyuvāca dṛḍhavrataḥ
- VR 1.27.1Open verse →
अथ तां रजनीमुष्य विश्वामित्रो महायशाः । प्रहस्य राघवं वाक्यमुवाच मधुरस्वरम्
atha tāṃ rajanīmuṣya viśvāmitro mahāyaśāḥ | prahasya rāghavaṃ vākyamuvāca madhurasvaram
- VR 1.28.1Open verse →
प्रतिगृह्य ततोऽस्त्राणि प्रहृष्टवदनः शुचिः । गच्छन्नेव च काकुत्स्थो विश्वामित्रमथाब्रवीत्
pratigṛhya tato'strāṇi prahṛṣṭavadanaḥ śuciḥ | gacchanneva ca kākutstho viśvāmitramathābravīt
- VR 1.29.25Open verse →
अथ तस्याप्रमेयस्य वचनं परिपृच्छतः । विश्वामित्रो महातेजा व्याख्यातुमुपचक्रमे
atha tasyāprameyasya vacanaṃ paripṛcchataḥ | viśvāmitro mahātejā vyākhyātumupacakrame
- VR 1.30.1Open verse →
अथ तौ देशकालज्ञौ राजपुत्रावरिंदमौ । देशे काले च वाक्यज्ञावब्रूतां कौशिकं वचः
atha tau deśakālajñau rājaputrāvariṃdamau | deśe kāle ca vākyajñāvabrūtāṃ kauśikaṃ vacaḥ
- VR 1.31.1Open verse →
अथ तां रजनीं तत्र कृतार्थौ रामलक्षणौ । ऊषतुर्मुदितौ वीरौ प्रहृष्टेनान्तरात्मना
atha tāṃ rajanīṃ tatra kṛtārthau rāmalakṣaṇau | ūṣaturmuditau vīrau prahṛṣṭenāntarātmanā
- VR 1.32.1Open verse →
ब्रह्मयोनिर्महानासीत् कुशो नाम महातपाः । अक्लिष्टव्रतधर्मज्ञः सज्जनप्रतिपूजकः
brahmayonirmahānāsīt kuśo nāma mahātapāḥ | akliṣṭavratadharmajñaḥ sajjanapratipūjakaḥ
- VR 1.33.1Open verse →
''' तस्य तद्वचनं श्रुत्वा कुशनाभस्य धीमतः । शिरोभिश्चरणौ स्पृष्ट्वा कन्याशतमभाषत
''' tasya tadvacanaṃ śrutvā kuśanābhasya dhīmataḥ | śirobhiścaraṇau spṛṣṭvā kanyāśatamabhāṣata
- VR 1.34.1Open verse →
कृतोद्वाहे गते तस्मिन् ब्रह्मदत्ते च राघव । अपुत्रः पुत्रलाभाय पौत्रीमिष्टिमकल्पयत्
kṛtodvāhe gate tasmin brahmadatte ca rāghava | aputraḥ putralābhāya pautrīmiṣṭimakalpayat
- VR 1.35.1Open verse →
''' उपास्य रात्रिशेषं तु शोणाकूले महर्षिभिः । निशायां सुप्रभातायां विश्वामित्रोऽभ्यभाषत
''' upāsya rātriśeṣaṃ tu śoṇākūle maharṣibhiḥ | niśāyāṃ suprabhātāyāṃ viśvāmitro'bhyabhāṣata
- VR 1.36.1Open verse →
उक्तवाक्ये मुनौ तस्मिन्नुभौ राघवलक्ष्मणौ । प्रतिनन्द्य कथां वीरावूचतुर्मुनिपुङ्गवम्
uktavākye munau tasminnubhau rāghavalakṣmaṇau | pratinandya kathāṃ vīrāvūcaturmunipuṅgavam
- VR 1.37.1Open verse →
तप्यमाने तदा देवे सेन्द्राः साग्निपुरोगमाः । सेनापतिमभीप्सन्तः पितामहमुपागमन्
tapyamāne tadā deve sendrāḥ sāgnipurogamāḥ | senāpatimabhīpsantaḥ pitāmahamupāgaman
- VR 1.38.1Open verse →
''' तां कथां कौशिको रामे निवेद्य मधुराक्षराम् । पुनरेवापरं वाक्यं काकुत्स्थमिदमब्रवीत्
''' tāṃ kathāṃ kauśiko rāme nivedya madhurākṣarām | punarevāparaṃ vākyaṃ kākutsthamidamabravīt
- VR 1.39.1Open verse →
''' विश्वामित्रवचः श्रुत्वा कथान्ते रघुनन्दनः । उवाच परमप्रीतो मुनिं दीप्तमिवानलम्
''' viśvāmitravacaḥ śrutvā kathānte raghunandanaḥ | uvāca paramaprīto muniṃ dīptamivānalam
- VR 1.40.1Open verse →
''' देवतानां वचः श्रुत्वा भगवान् वै पितामहः । प्रत्युवाच सुसंत्रस्तान् कृतान्तबलमोहितान्
''' devatānāṃ vacaḥ śrutvā bhagavān vai pitāmahaḥ | pratyuvāca susaṃtrastān kṛtāntabalamohitān
- VR 1.41.1Open verse →
''' पुत्रांश्चिरगताञ्ज्ञात्वा सगरो रघुनन्दन । नप्तारमब्रवीद् राजा दीप्यमानं स्वतेजसा
''' putrāṃściragatāñjñātvā sagaro raghunandana | naptāramabravīd rājā dīpyamānaṃ svatejasā
- VR 1.42.1Open verse →
''' कालधर्मं गते राम सगरे प्रकृतीजनाः । राजानं रोचयामासुरंशुमन्तं सुधार्मिकम्
''' kāladharmaṃ gate rāma sagare prakṛtījanāḥ | rājānaṃ rocayāmāsuraṃśumantaṃ sudhārmikam
- VR 1.43.1Open verse →
''' देवदेवे गते तस्मिन् सोऽङ्गुष्ठाग्रनिपीडिताम् । कृत्वा वसुमतीं राम वत्सरं समुपासत
''' devadeve gate tasmin so'ṅguṣṭhāgranipīḍitām | kṛtvā vasumatīṃ rāma vatsaraṃ samupāsata
- VR 1.44.1Open verse →
''' स गत्वा सागरं राजा गङ्गायानुगतस्तदा । प्रविवेश तलं भूमेर्यत्र ते भस्मसात्कृताः
''' sa gatvā sāgaraṃ rājā gaṅgāyānugatastadā | praviveśa talaṃ bhūmeryatra te bhasmasātkṛtāḥ
- VR 1.45.1Open verse →
''' विश्वामित्रवचः श्रुत्वा राघवः सहलक्ष्मणः। विस्मयं परमं गत्वा विश्वामित्रमथाब्रवीत्
''' viśvāmitravacaḥ śrutvā rāghavaḥ sahalakṣmaṇaḥ| vismayaṃ paramaṃ gatvā viśvāmitramathābravīt
- VR 1.46.1Open verse →
''' हतेषु तेषु पुत्रेषु दितिः परमदुःखिता। मारीचं कश्यपं नाम भर्तारमिदमब्रवीत्
''' hateṣu teṣu putreṣu ditiḥ paramaduḥkhitā| mārīcaṃ kaśyapaṃ nāma bhartāramidamabravīt
- VR 1.47.1Open verse →
''' सप्तधा तु कृते गर्भे दितिः परमदुःखिता। सहस्राक्षं दुराधर्षं वाक्यं सानुनयाब्रवीत्
''' saptadhā tu kṛte garbhe ditiḥ paramaduḥkhitā| sahasrākṣaṃ durādharṣaṃ vākyaṃ sānunayābravīt
- VR 1.48.1Open verse →
''' पृष्ट्वा तु कुशलं तत्र परस्परसमागमे। कथान्ते सुमतिर्वाक्यं व्याजहार महामुनिम्
''' pṛṣṭvā tu kuśalaṃ tatra parasparasamāgame| kathānte sumatirvākyaṃ vyājahāra mahāmunim
- VR 1.49.1Open verse →
''' अफलस्तु ततः शक्रो देवानग्निपुरोगमान्। अब्रवीत् त्रस्तनयनः सिद्धगन्धर्वचारणान्
''' aphalastu tataḥ śakro devānagnipurogamān| abravīt trastanayanaḥ siddhagandharvacāraṇān
- VR 1.50.1Open verse →
''' ततः प्रागुत्तरां गत्वा रामः सौमित्रिणा सह। विश्वामित्रं पुरस्कृत्य यज्ञवाटमुपागमत्
''' tataḥ prāguttarāṃ gatvā rāmaḥ saumitriṇā saha| viśvāmitraṃ puraskṛtya yajñavāṭamupāgamat
- VR 1.51.1Open verse →
''' तस्य तद् वचनं श्रुत्वा विश्वामित्रस्य धीमतः। हृष्टरोमा महातेजाः शतानन्दो महातपाः
''' tasya tad vacanaṃ śrutvā viśvāmitrasya dhīmataḥ| hṛṣṭaromā mahātejāḥ śatānando mahātapāḥ
- VR 1.52.1Open verse →
''' तं दृष्ट्वा परमप्रीतो विश्वामित्रो महाबलः। प्रणतो विनयाद् वीरो वसिष्ठं जपतां वरम्
''' taṃ dṛṣṭvā paramaprīto viśvāmitro mahābalaḥ| praṇato vinayād vīro vasiṣṭhaṃ japatāṃ varam
- VR 1.53.1Open verse →
''' एवमुक्ता वसिष्ठेन शबला शत्रुसूदन। विदधे कामधुक् कामान् यस्य यस्येप्सितं यथा
''' evamuktā vasiṣṭhena śabalā śatrusūdana| vidadhe kāmadhuk kāmān yasya yasyepsitaṃ yathā
- VR 1.54.1Open verse →
''' कामधेनुं वसिष्ठोऽपि यदा न त्यजते मुनिः। तदास्य शबलां राम विश्वामित्रोऽन्वकर्षत
''' kāmadhenuṃ vasiṣṭho'pi yadā na tyajate muniḥ| tadāsya śabalāṃ rāma viśvāmitro'nvakarṣata
- VR 1.55.1Open verse →
''' ततस्तानाकुलान् दृष्ट्वा विश्वामित्रास्त्रमोहितान्। वसिष्ठश्चोदयामास कामधुक् सृज योगतः
''' tatastānākulān dṛṣṭvā viśvāmitrāstramohitān| vasiṣṭhaścodayāmāsa kāmadhuk sṛja yogataḥ
- VR 1.56.1Open verse →
''' एवमुक्तो वसिष्ठेन विश्वामित्रो महाबलः। आग्नेयमस्त्रमुद्दिश्य तिष्ठ तिष्ठेति चाब्रवीत्
''' evamukto vasiṣṭhena viśvāmitro mahābalaḥ| āgneyamastramuddiśya tiṣṭha tiṣṭheti cābravīt
- VR 1.57.1Open verse →
''' ततः संतप्तहृदयः स्मरन्निग्रहमात्मनः। विनिःश्वस्य विनिःश्वस्य कृतवैरो महात्मना
''' tataḥ saṃtaptahṛdayaḥ smarannigrahamātmanaḥ| viniḥśvasya viniḥśvasya kṛtavairo mahātmanā
- VR 1.58.1Open verse →
''' ततस्त्रिशङ्कोर्वचनं श्रुत्वा क्रोधसमन्वितम्। ऋषिपुत्रशतं राम राजानमिदमब्रवीत्
''' tatastriśaṅkorvacanaṃ śrutvā krodhasamanvitam| ṛṣiputraśataṃ rāma rājānamidamabravīt
- VR 1.59.1Open verse →
''' उक्तवाक्यं तु राजानं कृपया कुशिकात्मजः। अब्रवीन्मधुरं वाक्यं साक्षाच्चण्डालतां गतम्
''' uktavākyaṃ tu rājānaṃ kṛpayā kuśikātmajaḥ| abravīnmadhuraṃ vākyaṃ sākṣāccaṇḍālatāṃ gatam
- VR 1.60.1Open verse →
''' तपोबलहतान् ज्ञात्वा वासिष्ठान् समहोदयान्। ऋषिमध्ये महातेजा विश्वामित्रोऽभ्यभाषत
''' tapobalahatān jñātvā vāsiṣṭhān samahodayān| ṛṣimadhye mahātejā viśvāmitro'bhyabhāṣata
- VR 1.61.1Open verse →
''' विश्वामित्रो महातेजाः प्रस्थितान् वीक्ष्य तानृषीन्। अब्रवीन्नरशार्दूल सर्वांस्तान् वनवासिनः
''' viśvāmitro mahātejāḥ prasthitān vīkṣya tānṛṣīn| abravīnnaraśārdūla sarvāṃstān vanavāsinaḥ
- VR 1.62.1Open verse →
''' शुनःशेपं नरश्रेष्ठ गृहीत्वा तु महायशाः। व्यश्रमत् पुष्करे राजा मध्याह्ने रघुनन्दन
''' śunaḥśepaṃ naraśreṣṭha gṛhītvā tu mahāyaśāḥ| vyaśramat puṣkare rājā madhyāhne raghunandana
- VR 1.63.1Open verse →
''' पूर्णे वर्षसहस्रे तु व्रतस्नातं महामुनिम्। अभ्यगच्छन् सुराः सर्वे तपः फलचिकीर्षवः
''' pūrṇe varṣasahasre tu vratasnātaṃ mahāmunim| abhyagacchan surāḥ sarve tapaḥ phalacikīrṣavaḥ
- VR 1.64.1Open verse →
सुरकार्यमिदं रम्भे कर्तव्यं सुमहत् त्वया। लोभनं कौशिकस्येह काममोहसमन्वितम्
surakāryamidaṃ rambhe kartavyaṃ sumahat tvayā| lobhanaṃ kauśikasyeha kāmamohasamanvitam
- VR 1.65.1Open verse →
''' अथ हैमवतीं राम दिशं त्यक्त्वा महामुनिः। पूर्वां दिशमनुप्राप्य तपस्तेपे सुदारुणम्
''' atha haimavatīṃ rāma diśaṃ tyaktvā mahāmuniḥ| pūrvāṃ diśamanuprāpya tapastepe sudāruṇam
- VR 1.66.1Open verse →
''' ततः प्रभाते विमले कृतकर्मा नराधिपः। विश्वामित्रं महात्मानमाजुहाव सराघवम्
''' tataḥ prabhāte vimale kṛtakarmā narādhipaḥ| viśvāmitraṃ mahātmānamājuhāva sarāghavam
- VR 1.67.1Open verse →
''' जनकस्य वचः श्रुत्वा विश्वामित्रो महामुनिः। धनुर्दर्शय रामाय इति होवाच पार्थिवम्
''' janakasya vacaḥ śrutvā viśvāmitro mahāmuniḥ| dhanurdarśaya rāmāya iti hovāca pārthivam
- VR 1.68.1Open verse →
''' जनकेन समादिष्टा दूतास्ते क्लान्तवाहनाः। त्रिरात्रमुषिता मार्गे तेऽयोध्यां प्राविशन् पुरीम्
''' janakena samādiṣṭā dūtāste klāntavāhanāḥ| trirātramuṣitā mārge te'yodhyāṃ prāviśan purīm
- VR 1.69.1Open verse →
''' ततो रात्र्यां व्यतीतायां सोपाध्यायः सबान्धवः। राजा दशरथो हृष्टः सुमन्त्रमिदमब्रवीत्
''' tato rātryāṃ vyatītāyāṃ sopādhyāyaḥ sabāndhavaḥ| rājā daśaratho hṛṣṭaḥ sumantramidamabravīt
- VR 1.70.1Open verse →
''' ततः प्रभाते जनकः कृतकर्मा महर्षिभिः। उवाच वाक्यं वाक्यज्ञः शतानन्दं पुरोहितम्
''' tataḥ prabhāte janakaḥ kṛtakarmā maharṣibhiḥ| uvāca vākyaṃ vākyajñaḥ śatānandaṃ purohitam
- VR 1.71.1Open verse →
''' एवं ब्रुवाणं जनकः प्रत्युवाच कृताञ्जलिः। श्रोतुमर्हसि भद्रं ते कुलं नः परिकीर्तितम्
''' evaṃ bruvāṇaṃ janakaḥ pratyuvāca kṛtāñjaliḥ| śrotumarhasi bhadraṃ te kulaṃ naḥ parikīrtitam
- VR 1.72.1Open verse →
''' तमुक्तवन्तं वैदेहं विश्वामित्रो महामुनिः। उवाच वचनं वीरं वसिष्ठसहितो नृपम्
''' tamuktavantaṃ vaidehaṃ viśvāmitro mahāmuniḥ| uvāca vacanaṃ vīraṃ vasiṣṭhasahito nṛpam
- VR 1.73.1Open verse →
''' यस्मिंस्तु दिवसे राजा चक्रे गोदानमुत्तमम्। तस्मिंस्तु दिवसे वीरो युधाजित् समुपेयिवान्
''' yasmiṃstu divase rājā cakre godānamuttamam| tasmiṃstu divase vīro yudhājit samupeyivān
- VR 1.74.1Open verse →
''' अथ रात्र्यां व्यतीतायां विश्वामित्रो महामुनिः। आपृष्ट्वा तौ च राजानौ जगामोत्तरपर्वतम्
''' atha rātryāṃ vyatītāyāṃ viśvāmitro mahāmuniḥ| āpṛṣṭvā tau ca rājānau jagāmottaraparvatam
- VR 1.75.1Open verse →
''' राम दाशरथे वीर वीर्यं ते श्रूयतेऽद्भुतम्। धनुषो भेदनं चैव निखिलेन मया श्रुतम्
''' rāma dāśarathe vīra vīryaṃ te śrūyate'dbhutam| dhanuṣo bhedanaṃ caiva nikhilena mayā śrutam
- VR 1.76.1Open verse →
''' श्रुत्वा तु जामदग्न्यस्य वाक्यं दाशरथिस्तदा। गौरवाद्यन्त्रितकथः पितू राममथाब्रवीत्
''' śrutvā tu jāmadagnyasya vākyaṃ dāśarathistadā| gauravādyantritakathaḥ pitū rāmamathābravīt
- VR 1.77.1Open verse →
''' गते रामे प्रशान्तात्मा रामो दाशरथिर्धनुः। वरुणायाप्रमेयाय ददौ हस्ते महायशाः
''' gate rāme praśāntātmā rāmo dāśarathirdhanuḥ| varuṇāyāprameyāya dadau haste mahāyaśāḥ