Sant Seva ParishadSant Seva ParishadSSP · sant seva
← Verse view|📖 Ramayana · Ch 4
« Ch 3Ch 5 »

Ramayana · अध्याय 4

Kishkindha Kanda

किष्किन्धाकाण्ड

Alliance with Sugriva; the great search begins.

  1. स तां पुष्करिणीं गत्वा पद्मोत्पलझषाकुलाम्। रामः सौमित्रिसहितो विललापाकुलेन्द्रियः

    sa tāṃ puṣkariṇīṃ gatvā padmotpalajhaṣākulām| rāmaḥ saumitrisahito vilalāpākulendriyaḥ

  2. तत्र दृष्ट्वैव तां हर्षादिन्द्रियाणि चकम्पिरे। स कामवशमापन्नः सौमित्रिमिदमब्रवीत्

    tatra dṛṣṭvaiva tāṃ harṣādindriyāṇi cakampire| sa kāmavaśamāpannaḥ saumitrimidamabravīt

  3. सौमित्रे शोभते पम्पा वैदूर्यविमलोदका। फुल्लपद्मोत्पलवती शोभिता विविधैर्द्रुमैः

    saumitre śobhate pampā vaidūryavimalodakā| phullapadmotpalavatī śobhitā vividhairdrumaiḥ

  4. सौमित्रे पश्य पम्पायाः काननं शुभदर्शनम्। यत्र राजन्ति शैला वा द्रुमाः सशिखरा इव

    saumitre paśya pampāyāḥ kānanaṃ śubhadarśanam| yatra rājanti śailā vā drumāḥ saśikharā iva

  5. मां तु शोकाभिसंतप्तमाधयः पीडयन्ति वै। भरतस्य च दुःखेन वैदेह्या हरणेन च

    māṃ tu śokābhisaṃtaptamādhayaḥ pīḍayanti vai| bharatasya ca duḥkhena vaidehyā haraṇena ca

  6. शोकार्तस्यापि मे पम्पा शोभते चित्रकानना। व्यवकीर्णा बहुविधैः पुष्पैः शीतोदका शिवा

    śokārtasyāpi me pampā śobhate citrakānanā| vyavakīrṇā bahuvidhaiḥ puṣpaiḥ śītodakā śivā

  7. नलिनैरपि संछन्ना ह्यत्यर्थशुभदर्शना। सर्पव्यालानुचरिता मृगद्विजसमाकुला

    nalinairapi saṃchannā hyatyarthaśubhadarśanā| sarpavyālānucaritā mṛgadvijasamākulā

  8. अधिकं प्रविभात्येतन्नीलपीतं तु शाद्वलम्। द्रुमाणां विविधैः पुष्पैः परिस्तोमैरिवार्पितम्

    adhikaṃ pravibhātyetannīlapītaṃ tu śādvalam| drumāṇāṃ vividhaiḥ puṣpaiḥ paristomairivārpitam

  9. पुष्पभारसमृद्धानि शिखराणि समन्ततः। लताभिः पुष्पिताग्राभिरुपगूढानि सर्वतः

    puṣpabhārasamṛddhāni śikharāṇi samantataḥ| latābhiḥ puṣpitāgrābhirupagūḍhāni sarvataḥ

  10. सुखानिलोऽयं सौमित्रे कालः प्रचुरमन्मथः। गन्धवान् सुरभिर्मासो जातपुष्पफलद्रुमः

    sukhānilo'yaṃ saumitre kālaḥ pracuramanmathaḥ| gandhavān surabhirmāso jātapuṣpaphaladrumaḥ

  11. पश्य रूपाणि सौमित्रे वनानां पुष्पशालिनाम्। सृजतां पुष्पवर्षाणि वर्षं तोयमुचामिव

    paśya rūpāṇi saumitre vanānāṃ puṣpaśālinām| sṛjatāṃ puṣpavarṣāṇi varṣaṃ toyamucāmiva

  12. प्रस्तरेषु च रम्येषु विविधाः काननद्रुमाः। वायुवेगप्रचलिताः पुष्पैरवकिरन्ति गाम्

    prastareṣu ca ramyeṣu vividhāḥ kānanadrumāḥ| vāyuvegapracalitāḥ puṣpairavakiranti gām

  13. पतितैः पतमानैश्च पादपस्थैश्च मारुतः। कुसुमैः पश्य सौमित्रे क्रीडतीव समन्ततः

    patitaiḥ patamānaiśca pādapasthaiśca mārutaḥ| kusumaiḥ paśya saumitre krīḍatīva samantataḥ

  14. विक्षिपन् विविधाः शाखां नगानां कुसुमोत्कटाः। मारुतश्चलितस्थानैः षट्पदैरनुगीयते

    vikṣipan vividhāḥ śākhāṃ nagānāṃ kusumotkaṭāḥ| mārutaścalitasthānaiḥ ṣaṭpadairanugīyate

  15. मत्तकोकिलसंनादैर्नर्तयन्निव पादपान्। शैलकंदर निष्क्रान्तः प्रगीत इव चानिलः

    mattakokilasaṃnādairnartayanniva pādapān| śailakaṃdara niṣkrāntaḥ pragīta iva cānilaḥ

  16. तेन विक्षिपतात्यर्थं पवनेन समन्ततः। अमी संसक्तशाखाग्रा ग्रथिता इव पादपाः

    tena vikṣipatātyarthaṃ pavanena samantataḥ| amī saṃsaktaśākhāgrā grathitā iva pādapāḥ

  17. स एव सुखसंस्पर्शो वाति चन्दनशीतलः। गन्धमभ्यवहन् पुण्यं श्रमापनयनोऽनिलः

    sa eva sukhasaṃsparśo vāti candanaśītalaḥ| gandhamabhyavahan puṇyaṃ śramāpanayano'nilaḥ

  18. अमी पवनविक्षिप्ता विनदन्तीव पादपाः। षट्पदैरनुकूजद्भिर्वनेषु मधुगन्धिषु

    amī pavanavikṣiptā vinadantīva pādapāḥ| ṣaṭpadairanukūjadbhirvaneṣu madhugandhiṣu

  19. गिरिप्रस्थेषु रम्येषु पुष्पवद्भिर्मनोरमैः। संसक्तशिखराः शैला विराजन्ति महाद्रुमैः

    giriprastheṣu ramyeṣu puṣpavadbhirmanoramaiḥ| saṃsaktaśikharāḥ śailā virājanti mahādrumaiḥ

  20. पुष्पसंछन्नशिखरा मारुतोत्क्षेपचञ्चलाः। अमी मधुकरोत्तंसाः प्रगीता इव पादपाः

    puṣpasaṃchannaśikharā mārutotkṣepacañcalāḥ| amī madhukarottaṃsāḥ pragītā iva pādapāḥ

  21. सुपुष्पितांस्तु पश्यैतान् कर्णिकारान् समन्ततः। हाटकप्रतिसंछन्नान् नरान् पीताम्बरानिव

    supuṣpitāṃstu paśyaitān karṇikārān samantataḥ| hāṭakapratisaṃchannān narān pītāmbarāniva

  22. अयं वसन्तः सौमित्रे नानाविहगनादितः। सीतया विप्रहीणस्य शोकसंदीपनो मम

    ayaṃ vasantaḥ saumitre nānāvihaganāditaḥ| sītayā viprahīṇasya śokasaṃdīpano mama

  23. मां हि शोकसमाक्रान्तं संतापयति मन्मथः। हृष्टं प्रवदमानश्च समाह्वयति कोकिलः

    māṃ hi śokasamākrāntaṃ saṃtāpayati manmathaḥ| hṛṣṭaṃ pravadamānaśca samāhvayati kokilaḥ

  24. एष दात्यूहको हृष्टो रम्ये मां वननिर्झरे। प्रणदन्मन्मथाविष्टं शोचयिष्यति लक्ष्मण

    eṣa dātyūhako hṛṣṭo ramye māṃ vananirjhare| praṇadanmanmathāviṣṭaṃ śocayiṣyati lakṣmaṇa

  25. श्रुत्वैतस्य पुरा शब्दमाश्रमस्था मम प्रिया। मामाहूय प्रमुदिताः परमं प्रत्यनन्दत

    śrutvaitasya purā śabdamāśramasthā mama priyā| māmāhūya pramuditāḥ paramaṃ pratyanandata

  26. एवं विचित्राः पतगा नानारावविराविणः। वृक्षगुल्मलताः पश्य सम्पतन्ति समन्ततः

    evaṃ vicitrāḥ patagā nānārāvavirāviṇaḥ| vṛkṣagulmalatāḥ paśya sampatanti samantataḥ

  27. विमिश्रा विहगाः पुंभिरात्मव्यूहाभिनन्दिताः। भृङ्गराजप्रमुदिताः सौमित्रे मधुरस्वराः

    vimiśrā vihagāḥ puṃbhirātmavyūhābhinanditāḥ| bhṛṅgarājapramuditāḥ saumitre madhurasvarāḥ

  28. अस्याः कूले प्रमुदिताः सङ्घशः शकुनास्त्विह। दात्यूहरतिविक्रन्दैः पुंस्कोकिलरुतैरपि

    asyāḥ kūle pramuditāḥ saṅghaśaḥ śakunāstviha| dātyūharativikrandaiḥ puṃskokilarutairapi

  29. स्वनन्ति पादपाश्चेमे ममानङ्गप्रदीपकाः। अशोकस्तबकाङ्गारः षट्पदस्वननिःस्वनः

    svananti pādapāśceme mamānaṅgapradīpakāḥ| aśokastabakāṅgāraḥ ṣaṭpadasvananiḥsvanaḥ

  30. मां हि पल्लवताम्रार्चिर्वसन्ताग्निः प्रधक्ष्यति। नहि तां सूक्ष्मपक्ष्माक्षीं सुकेशीं मृदुभाषिणीम्

    māṃ hi pallavatāmrārcirvasantāgniḥ pradhakṣyati| nahi tāṃ sūkṣmapakṣmākṣīṃ sukeśīṃ mṛdubhāṣiṇīm

  31. अपश्यतो मे सौमित्रे जीवितेऽस्ति प्रयोजनम्। अयं हि रुचिरस्तस्याः कालो रुचिरकाननः

    apaśyato me saumitre jīvite'sti prayojanam| ayaṃ hi rucirastasyāḥ kālo rucirakānanaḥ

  32. कोकिलाकुलसीमान्तो दयिताया ममानघ। मन्मथायाससम्भूतो वसन्तगुणवर्धितः

    kokilākulasīmānto dayitāyā mamānagha| manmathāyāsasambhūto vasantaguṇavardhitaḥ

  33. अयं मां धक्ष्यति क्षिप्रं शोकाग्निर्नचिरादिव। अपश्यतस्तां वनितां पश्यतो रुचिरान् द्रुमान्

    ayaṃ māṃ dhakṣyati kṣipraṃ śokāgnirnacirādiva| apaśyatastāṃ vanitāṃ paśyato rucirān drumān

  34. ममायमात्मप्रभवो भूयस्त्वमुपयास्यति। अदृश्यमाना वैदेही शोकं वर्धयतीह मे

    mamāyamātmaprabhavo bhūyastvamupayāsyati| adṛśyamānā vaidehī śokaṃ vardhayatīha me

  35. दृश्यमानो वसन्तश्च स्वेदसंसर्गदूषकः। मां हि सा मृगशावाक्षी चिन्ताशोकबलात्कृतम्

    dṛśyamāno vasantaśca svedasaṃsargadūṣakaḥ| māṃ hi sā mṛgaśāvākṣī cintāśokabalātkṛtam

  36. संतापयति सौमित्रे क्रूरश्चैत्रवनानिलः। अमी मयूराः शोभन्ते प्रनृत्यन्तस्ततस्ततः

    saṃtāpayati saumitre krūraścaitravanānilaḥ| amī mayūrāḥ śobhante pranṛtyantastatastataḥ

  37. स्वैः पक्षैः पवनोद‍्धूतैर्गवाक्षैः स्फाटिकैरिव। शिखिनीभिः परिवृतास्त एते मदमूर्च्छिताः

    svaiḥ pakṣaiḥ pavanoda‍dhūtairgavākṣaiḥ sphāṭikairiva| śikhinībhiḥ parivṛtāsta ete madamūrcchitāḥ

  38. मन्मथाभिपरीतस्य मम मन्मथवर्धनाः। पश्य लक्ष्मण नृत्यन्तं मयूरमुपनृत्यति

    manmathābhiparītasya mama manmathavardhanāḥ| paśya lakṣmaṇa nṛtyantaṃ mayūramupanṛtyati

  39. शिखिनी मन्मथार्तैषा भर्तारं गिरिसानुनि। तामेव मनसा रामां मयूरोऽप्यनुधावति

    śikhinī manmathārtaiṣā bhartāraṃ girisānuni| tāmeva manasā rāmāṃ mayūro'pyanudhāvati

  40. वितत्य रुचिरौ पक्षौ रुतैरुपहसन्निव। मयूरस्य वने नूनं रक्षसा न हृता प्रिया

    vitatya rucirau pakṣau rutairupahasanniva| mayūrasya vane nūnaṃ rakṣasā na hṛtā priyā

  41. तस्मान्नृत्यति रम्येषु वनेषु सह कान्तया। मम त्वयं विना वासः पुष्पमासे सुदुःसहः

    tasmānnṛtyati ramyeṣu vaneṣu saha kāntayā| mama tvayaṃ vinā vāsaḥ puṣpamāse suduḥsahaḥ

  42. पश्य लक्ष्मण संरागस्तिर्यग्योनिगतेष्वपि। यदेषा शिखिनी कामाद् भर्तारमभिवर्तते

    paśya lakṣmaṇa saṃrāgastiryagyonigateṣvapi| yadeṣā śikhinī kāmād bhartāramabhivartate

  43. ममाप्येवं विशालाक्षी जानकी जातसम्भ्रमा। मदनेनाभिवर्तेत यदि नापहृता भवेत्

    mamāpyevaṃ viśālākṣī jānakī jātasambhramā| madanenābhivarteta yadi nāpahṛtā bhavet

  44. पश्य लक्ष्मण पुष्पाणि निष्फलानि भवन्ति मे। पुष्पभारसमृद्धानां वनानां शिशिरात्यये

    paśya lakṣmaṇa puṣpāṇi niṣphalāni bhavanti me| puṣpabhārasamṛddhānāṃ vanānāṃ śiśirātyaye

  45. रुचिराण्यपि पुष्पाणि पादपानामतिश्रिया। निष्फलानि महीं यान्ति समं मधुकरोत्करैः

    rucirāṇyapi puṣpāṇi pādapānāmatiśriyā| niṣphalāni mahīṃ yānti samaṃ madhukarotkaraiḥ

  46. नदन्ति कामं शकुना मुदिताः सङ्घशः कलम्। आह्वयन्त इवान्योन्यं कामोन्मादकरा मम

    nadanti kāmaṃ śakunā muditāḥ saṅghaśaḥ kalam| āhvayanta ivānyonyaṃ kāmonmādakarā mama

  47. वसन्तो यदि तत्रापि यत्र मे वसति प्रिया। नूनं परवशा सीता सापि शोचत्यहं यथा

    vasanto yadi tatrāpi yatra me vasati priyā| nūnaṃ paravaśā sītā sāpi śocatyahaṃ yathā

  48. नूनं न तु वसन्तस्तं देशं स्पृशति यत्र सा। कथं ह्यसितपद्माक्षी वर्तयेत् सा मया विना

    nūnaṃ na tu vasantastaṃ deśaṃ spṛśati yatra sā| kathaṃ hyasitapadmākṣī vartayet sā mayā vinā

  49. अथवा वर्तते तत्र वसन्तो यत्र मे प्रिया। किं करिष्यति सुश्रोणी सा तु निर्भर्त्सिता परैः

    athavā vartate tatra vasanto yatra me priyā| kiṃ kariṣyati suśroṇī sā tu nirbhartsitā paraiḥ

  50. श्यामा पद्मपलाशाक्षी मृदुभाषा च मे प्रिया। नूनं वसन्तमासाद्य परित्यक्ष्यति जीवितम्

    śyāmā padmapalāśākṣī mṛdubhāṣā ca me priyā| nūnaṃ vasantamāsādya parityakṣyati jīvitam

  51. दृढं हि हृदये बुद्धिर्मम सम्परिवर्तते। नालं वर्तयितुं सीता साध्वी मद्विरहं गता

    dṛḍhaṃ hi hṛdaye buddhirmama samparivartate| nālaṃ vartayituṃ sītā sādhvī madvirahaṃ gatā

  52. मयि भावो हि वैदेह्यास्तत्त्वतो विनिवेशितः। ममापि भावः सीतायां सर्वथा विनिवेशितः

    mayi bhāvo hi vaidehyāstattvato viniveśitaḥ| mamāpi bhāvaḥ sītāyāṃ sarvathā viniveśitaḥ

  53. एष पुष्पवहो वायुः सुखस्पर्शो हिमावहः। तां विचिन्तयतः कान्तां पावकप्रतिमो मम

    eṣa puṣpavaho vāyuḥ sukhasparśo himāvahaḥ| tāṃ vicintayataḥ kāntāṃ pāvakapratimo mama

  54. सदा सुखमहं मन्ये यं पुरा सह सीतया। मारुतः स विना सीतां शोकसंजननो मम

    sadā sukhamahaṃ manye yaṃ purā saha sītayā| mārutaḥ sa vinā sītāṃ śokasaṃjanano mama

  55. तां विनाथ विहङ्गोऽसौ पक्षी प्रणदितस्तदा। वायसः पादपगतः प्रहृष्टमभिकूजति

    tāṃ vinātha vihaṅgo'sau pakṣī praṇaditastadā| vāyasaḥ pādapagataḥ prahṛṣṭamabhikūjati

  56. एष वै तत्र वैदेह्या विहगः प्रतिहारकः। पक्षी मां तु विशालाक्ष्याः समीपमुपनेष्यति

    eṣa vai tatra vaidehyā vihagaḥ pratihārakaḥ| pakṣī māṃ tu viśālākṣyāḥ samīpamupaneṣyati

  57. पश्य लक्ष्मण संनादं वने मदविवर्धनम्। पुष्पिताग्रेषु वृक्षेषु द्विजानामवकूजताम्

    paśya lakṣmaṇa saṃnādaṃ vane madavivardhanam| puṣpitāgreṣu vṛkṣeṣu dvijānāmavakūjatām

  58. विक्षिप्तां पवनेनैतामसौ तिलकमञ्जरीम्। षट्पदः सहसाभ्येति मदोद‍्धूतामिव प्रियाम्

    vikṣiptāṃ pavanenaitāmasau tilakamañjarīm| ṣaṭpadaḥ sahasābhyeti madoda‍dhūtāmiva priyām

  59. कामिनामयमत्यन्तमशोकः शोकवर्धनः। स्तबकैः पवनोत्क्षिप्तैस्तर्जयन्निव मां स्थितः

    kāmināmayamatyantamaśokaḥ śokavardhanaḥ| stabakaiḥ pavanotkṣiptaistarjayanniva māṃ sthitaḥ

  60. अमी लक्ष्मण दृश्यन्ते चूताः कुसुमशालिनः। विभ्रमोत्सिक्तमनसः साङ्गरागा नरा इव

    amī lakṣmaṇa dṛśyante cūtāḥ kusumaśālinaḥ| vibhramotsiktamanasaḥ sāṅgarāgā narā iva

  61. सौमित्रे पश्य पम्पायाश्चित्रासु वनराजिषु। किंनरा नरशार्दूल विचरन्ति यतस्ततः

    saumitre paśya pampāyāścitrāsu vanarājiṣu| kiṃnarā naraśārdūla vicaranti yatastataḥ

  62. इमानि शुभगन्धीनि पश्य लक्ष्मण सर्वशः। नलिनानि प्रकाशन्ते जले तरुणसूर्यवत्

    imāni śubhagandhīni paśya lakṣmaṇa sarvaśaḥ| nalināni prakāśante jale taruṇasūryavat

  63. एषा प्रसन्नसलिला पद्मनीलोत्पलायुता। हंसकारण्डवाकीर्णा पम्पा सौगन्धिकायुता

    eṣā prasannasalilā padmanīlotpalāyutā| haṃsakāraṇḍavākīrṇā pampā saugandhikāyutā

  64. जले तरुणसूर्याभैः षट्पदाहतकेसरैः। पङ्कजैः शोभते पम्पा समन्तादभिसंवृता

    jale taruṇasūryābhaiḥ ṣaṭpadāhatakesaraiḥ| paṅkajaiḥ śobhate pampā samantādabhisaṃvṛtā

  65. चक्रवाकयुता नित्यं चित्रप्रस्थवनान्तरा। मातङ्गमृगयूथैश्च शोभते सलिलार्थिभिः

    cakravākayutā nityaṃ citraprasthavanāntarā| mātaṅgamṛgayūthaiśca śobhate salilārthibhiḥ

  66. पवनाहतवेगाभिरूर्मिभिर्विमलेऽम्भसि। पङ्कजानि विराजन्ते ताड्यमानानि लक्ष्मण

    pavanāhatavegābhirūrmibhirvimale'mbhasi| paṅkajāni virājante tāḍyamānāni lakṣmaṇa

  67. पद्मपत्रविशालाक्षीं सततं प्रियपङ्कजाम्। अपश्यतो मे वैदेहीं जीवितं नाभिरोचते

    padmapatraviśālākṣīṃ satataṃ priyapaṅkajām| apaśyato me vaidehīṃ jīvitaṃ nābhirocate

  68. अहो कामस्य वामत्वं यो गतामपि दुर्लभाम्। स्मारयिष्यति कल्याणीं कल्याणतरवादिनीम्

    aho kāmasya vāmatvaṃ yo gatāmapi durlabhām| smārayiṣyati kalyāṇīṃ kalyāṇataravādinīm

  69. शक्यो धारयितुं कामो भवेदभ्यागतो मया। यदि भूयो वसन्तो मां न हन्यात् पुष्पितद्रुमः

    śakyo dhārayituṃ kāmo bhavedabhyāgato mayā| yadi bhūyo vasanto māṃ na hanyāt puṣpitadrumaḥ

  70. यानि स्म रमणीयानि तया सह भवन्ति मे। तान्येवारमणीयानि जायन्ते मे तया विना

    yāni sma ramaṇīyāni tayā saha bhavanti me| tānyevāramaṇīyāni jāyante me tayā vinā

  71. पद्मकोशपलाशानि द्रष्टुं दृष्टिर्हि मन्यते। सीताया नेत्रकोशाभ्यां सदृशानीति लक्ष्मण

    padmakośapalāśāni draṣṭuṃ dṛṣṭirhi manyate| sītāyā netrakośābhyāṃ sadṛśānīti lakṣmaṇa

  72. पद्मकेसरसंसृष्टो वृक्षान्तरविनिःसृतः। निःश्वास इव सीताया वाति वायुर्मनोहरः

    padmakesarasaṃsṛṣṭo vṛkṣāntaraviniḥsṛtaḥ| niḥśvāsa iva sītāyā vāti vāyurmanoharaḥ

  73. सौमित्रे पश्य पम्पाया दक्षिणे गिरिसानुषु। पुष्पितां कर्णिकारस्य यष्टिं परमशोभिताम्

    saumitre paśya pampāyā dakṣiṇe girisānuṣu| puṣpitāṃ karṇikārasya yaṣṭiṃ paramaśobhitām

  74. अधिकं शैलराजोऽयं धातुभिस्तु विभूषितः। विचित्रं सृजते रेणुं वायुवेगविघट्टितम्

    adhikaṃ śailarājo'yaṃ dhātubhistu vibhūṣitaḥ| vicitraṃ sṛjate reṇuṃ vāyuvegavighaṭṭitam

  75. गिरिप्रस्थास्तु सौमित्रे सर्वतः सम्प्रपुष्पितैः। निष्पत्रैः सर्वतो रम्यैः प्रदीप्ता इव किंशुकैः

    giriprasthāstu saumitre sarvataḥ samprapuṣpitaiḥ| niṣpatraiḥ sarvato ramyaiḥ pradīptā iva kiṃśukaiḥ

  76. पम्पातीररुहाश्चेमे संसिक्ता मधुगन्धिनः। मालतीमल्लिकापद्मकरवीराश्च पुष्पिताः

    pampātīraruhāśceme saṃsiktā madhugandhinaḥ| mālatīmallikāpadmakaravīrāśca puṣpitāḥ

  77. केतक्यः सिन्दुवाराश्च वासन्त्यश्च सुपुष्पिताः। माधव्यो गन्धपूर्णाश्च कुन्दगुल्माश्च सर्वशः

    ketakyaḥ sinduvārāśca vāsantyaśca supuṣpitāḥ| mādhavyo gandhapūrṇāśca kundagulmāśca sarvaśaḥ

  78. चिरिबिल्वा मधूकाश्च वञ्जुला बकुलास्तथा। चम्पकास्तिलकाश्चैव नागवृक्षाश्च पुष्पिताः

    ciribilvā madhūkāśca vañjulā bakulāstathā| campakāstilakāścaiva nāgavṛkṣāśca puṣpitāḥ

  79. पद्मकाश्चैव शोभन्ते नीलाशोकाश्च पुष्पिताः। लोध्राश्च गिरिपृष्ठेषु सिंहकेसरपिञ्जराः

    padmakāścaiva śobhante nīlāśokāśca puṣpitāḥ| lodhrāśca giripṛṣṭheṣu siṃhakesarapiñjarāḥ

  80. अङ्कोलाश्च कुरण्टाश्च चूर्णकाः पारिभद्रकाः। चूताः पाटलयश्चापि कोविदाराश्च पुष्पिताः

    aṅkolāśca kuraṇṭāśca cūrṇakāḥ pāribhadrakāḥ| cūtāḥ pāṭalayaścāpi kovidārāśca puṣpitāḥ

  81. मुचुकुन्दार्जुनाश्चैव दृश्यन्ते गिरिसानुषु। केतकोद्दालकाश्चैव शिरीषाः शिंशपा धवाः

    mucukundārjunāścaiva dṛśyante girisānuṣu| ketakoddālakāścaiva śirīṣāḥ śiṃśapā dhavāḥ

  82. शाल्मल्यः किंशुकाश्चैव रक्ताः कुरबकास्तथा। तिनिशा नक्तमालाश्च चन्दनाः स्यन्दनास्तथा

    śālmalyaḥ kiṃśukāścaiva raktāḥ kurabakāstathā| tiniśā naktamālāśca candanāḥ syandanāstathā

  83. हिन्तालास्तिलकाश्चैव नागवृक्षाश्च पुष्पिताः। पुष्पितान् पुष्पिताग्राभिर्लताभिः परिवेष्टितान्

    hintālāstilakāścaiva nāgavṛkṣāśca puṣpitāḥ| puṣpitān puṣpitāgrābhirlatābhiḥ pariveṣṭitān

  84. द्रुमान् पश्येह सौमित्रे पम्पाया रुचिरान् बहून्। वातविक्षिप्तविटपान् यथासन्नान् द्रुमानिमान्

    drumān paśyeha saumitre pampāyā rucirān bahūn| vātavikṣiptaviṭapān yathāsannān drumānimān

  85. लताः समनुवर्तन्ते मत्ता इव वरस्त्रियः। पादपात् पादपं गच्छन् शैलाच्छैलं वनाद् वनम्

    latāḥ samanuvartante mattā iva varastriyaḥ| pādapāt pādapaṃ gacchan śailācchailaṃ vanād vanam

  86. वाति नैकरसास्वादसम्मोदित इवानिलः। केचित् पर्याप्तकुसुमाः पादपा मधुगन्धिनः

    vāti naikarasāsvādasammodita ivānilaḥ| kecit paryāptakusumāḥ pādapā madhugandhinaḥ

  87. केचिन्मुकुलसंवीताः श्यामवर्णा इवाबभुः। इदं मृष्टमिदं स्वादु प्रफुल्लमिदमित्यपि

    kecinmukulasaṃvītāḥ śyāmavarṇā ivābabhuḥ| idaṃ mṛṣṭamidaṃ svādu praphullamidamityapi

  88. रागरक्तो मधुकरः कुसुमेष्वेव लीयते। निलीय पुनरुत्पत्य सहसान्यत्र गच्छति। मधुलुब्धो मधुकरः पम्पातीरद्रुमेष्वसौ

    rāgarakto madhukaraḥ kusumeṣveva līyate| nilīya punarutpatya sahasānyatra gacchati| madhulubdho madhukaraḥ pampātīradrumeṣvasau

  89. इयं कुसुमसंघातैरुपस्तीर्णा सुखाकृता। स्वयं निपतितैर्भूमिः शयनप्रस्तरैरिव

    iyaṃ kusumasaṃghātairupastīrṇā sukhākṛtā| svayaṃ nipatitairbhūmiḥ śayanaprastarairiva

  90. विविधा विविधैः पुष्पैस्तैरेव नगसानुषु। विस्तीर्णाः पीतरक्ताभाः सौमित्रे प्रस्तराः कृताः

    vividhā vividhaiḥ puṣpaistaireva nagasānuṣu| vistīrṇāḥ pītaraktābhāḥ saumitre prastarāḥ kṛtāḥ

  91. हिमान्ते पश्य सौमित्रे वृक्षाणां पुष्पसम्भवम्। पुष्पमासे हि तरवः संघर्षादिव पुष्पिताः

    himānte paśya saumitre vṛkṣāṇāṃ puṣpasambhavam| puṣpamāse hi taravaḥ saṃgharṣādiva puṣpitāḥ

  92. आह्वयन्त इवान्योन्यं नगाः षट्पदनादिताः। कुसुमोत्तंसविटपाः शोभन्ते बहु लक्ष्मण

    āhvayanta ivānyonyaṃ nagāḥ ṣaṭpadanāditāḥ| kusumottaṃsaviṭapāḥ śobhante bahu lakṣmaṇa

  93. एष कारण्डवः पक्षी विगाह्य सलिलं शुभम्। रमते कान्तया सार्धं काममुद्दीपयन्निव

    eṣa kāraṇḍavaḥ pakṣī vigāhya salilaṃ śubham| ramate kāntayā sārdhaṃ kāmamuddīpayanniva

  94. मन्दाकिन्यास्तु यदिदं रूपमेतन्मनोरमम्। स्थाने जगति विख्याता गुणास्तस्या मनोरमाः

    mandākinyāstu yadidaṃ rūpametanmanoramam| sthāne jagati vikhyātā guṇāstasyā manoramāḥ

  95. यदि दृश्येत सा साध्वी यदि चेह वसेमहि। स्पृहयेयं न शक्राय नायोध्यायै रघूत्तम

    yadi dṛśyeta sā sādhvī yadi ceha vasemahi| spṛhayeyaṃ na śakrāya nāyodhyāyai raghūttama

  96. न ह्येवं रमणीयेषु शाद्वलेषु तया सह। रमतो मे भवेच्चिन्ता न स्पृहान्येषु वा भवेत्

    na hyevaṃ ramaṇīyeṣu śādvaleṣu tayā saha| ramato me bhaveccintā na spṛhānyeṣu vā bhavet

  97. अमी हि विविधैः पुष्पैस्तरवो विविधच्छदाः। काननेऽस्मिन् विना कान्तां चिन्तामुत्पादयन्ति मे

    amī hi vividhaiḥ puṣpaistaravo vividhacchadāḥ| kānane'smin vinā kāntāṃ cintāmutpādayanti me

  98. पश्य शीतजलां चेमां सौमित्रे पुष्करायुताम्। चक्रवाकानुचरितां कारण्डवनिषेविताम्

    paśya śītajalāṃ cemāṃ saumitre puṣkarāyutām| cakravākānucaritāṃ kāraṇḍavaniṣevitām

  99. प्लवैः क्रौञ्चैश्च सम्पूर्णां महामृगनिषेविताम्। अधिकं शोभते पम्पा विकूजद्भिर्विहंगमैः

    plavaiḥ krauñcaiśca sampūrṇāṃ mahāmṛganiṣevitām| adhikaṃ śobhate pampā vikūjadbhirvihaṃgamaiḥ

  100. VR 4.1.100Open verse →

    दीपयन्तीव मे कामं विविधा मुदिता द्विजाः। श्यामां चन्द्रमुखीं स्मृत्वा प्रियां पद्मनिभेक्षणाम्

    dīpayantīva me kāmaṃ vividhā muditā dvijāḥ| śyāmāṃ candramukhīṃ smṛtvā priyāṃ padmanibhekṣaṇām

  101. VR 4.1.101Open verse →

    पश्य सानुषु चित्रेषु मृगीभिः सहितान् मृगान्। मां पुनर्मृगशावाक्ष्या वैदेह्या विरहीकृतम्। व्यथयन्तीव मे चित्तं संचरन्तस्ततस्ततः

    paśya sānuṣu citreṣu mṛgībhiḥ sahitān mṛgān| māṃ punarmṛgaśāvākṣyā vaidehyā virahīkṛtam| vyathayantīva me cittaṃ saṃcarantastatastataḥ

  102. VR 4.1.102Open verse →

    अस्मिन् सानुनि रम्ये हि मत्तद्विजगणाकुले। पश्येयं यदि तां कान्तां ततः स्वस्ति भवेन्मम

    asmin sānuni ramye hi mattadvijagaṇākule| paśyeyaṃ yadi tāṃ kāntāṃ tataḥ svasti bhavenmama

  103. VR 4.1.103Open verse →

    जीवेयं खलु सौमित्रे मया सह सुमध्यमा। सेवेत यदि वैदेही पम्पायाः पवनं शुभम्

    jīveyaṃ khalu saumitre mayā saha sumadhyamā| seveta yadi vaidehī pampāyāḥ pavanaṃ śubham

  104. VR 4.1.104Open verse →

    पद्मसौगन्धिकवहं शिवं शोकविनाशनम्। धन्या लक्ष्मण सेवन्ते पम्पाया वनमारुतम्

    padmasaugandhikavahaṃ śivaṃ śokavināśanam| dhanyā lakṣmaṇa sevante pampāyā vanamārutam

  105. VR 4.1.105Open verse →

    श्यामा पद्मपलाशाक्षी प्रिया विरहिता मया। कथं धारयति प्राणान् विवशा जनकात्मजा

    śyāmā padmapalāśākṣī priyā virahitā mayā| kathaṃ dhārayati prāṇān vivaśā janakātmajā

  106. VR 4.1.106Open verse →

    किं नु वक्ष्यामि धर्मज्ञं राजानं सत्यवादिनम्। जनकं पृष्टसीतं तं कुशलं जनसंसदि

    kiṃ nu vakṣyāmi dharmajñaṃ rājānaṃ satyavādinam| janakaṃ pṛṣṭasītaṃ taṃ kuśalaṃ janasaṃsadi

  107. VR 4.1.107Open verse →

    या मामनुगता मन्दं पित्रा प्रस्थापितं वनम्। सीता धर्मं समास्थाय क्व नु सा वर्तते प्रिया

    yā māmanugatā mandaṃ pitrā prasthāpitaṃ vanam| sītā dharmaṃ samāsthāya kva nu sā vartate priyā

  108. VR 4.1.108Open verse →

    तया विहीनः कृपणः कथं लक्ष्मण धारये। या मामनुगता राज्याद् भ्रष्टं विहतचेतसम्

    tayā vihīnaḥ kṛpaṇaḥ kathaṃ lakṣmaṇa dhāraye| yā māmanugatā rājyād bhraṣṭaṃ vihatacetasam

  109. VR 4.1.109Open verse →

    तच्चार्वाञ्चितपद्माक्षं सुगन्धि शुभमव्रणम्। अपश्यतो मुखं तस्याः सीदतीव मतिर्मम

    taccārvāñcitapadmākṣaṃ sugandhi śubhamavraṇam| apaśyato mukhaṃ tasyāḥ sīdatīva matirmama

  110. VR 4.1.110Open verse →

    स्मितहास्यान्तरयुतं गुणवन्मधुरं हितम्। वैदेह्या वाक्यमतुलं कदा श्रोष्यामि लक्ष्मण

    smitahāsyāntarayutaṃ guṇavanmadhuraṃ hitam| vaidehyā vākyamatulaṃ kadā śroṣyāmi lakṣmaṇa

  111. VR 4.1.111Open verse →

    प्राप्य दुःखं वने श्यामा मां मन्मथविकर्शितम्। नष्टदुःखेव हृष्टेव साध्वी साध्वभ्यभाषत

    prāpya duḥkhaṃ vane śyāmā māṃ manmathavikarśitam| naṣṭaduḥkheva hṛṣṭeva sādhvī sādhvabhyabhāṣata

  112. VR 4.1.112Open verse →

    किं नु वक्ष्याम्ययोध्यायां कौसल्यां हि नृपात्मज। क्व सा स्नुषेति पृच्छन्तीं कथं चापि मनस्विनीम्

    kiṃ nu vakṣyāmyayodhyāyāṃ kausalyāṃ hi nṛpātmaja| kva sā snuṣeti pṛcchantīṃ kathaṃ cāpi manasvinīm

  113. VR 4.1.113Open verse →

    गच्छ लक्ष्मण पश्य त्वं भरतं भ्रातृवत्सलम्। नह्यहं जीवितुं शक्तस्तामृते जनकात्मजाम्

    gaccha lakṣmaṇa paśya tvaṃ bharataṃ bhrātṛvatsalam| nahyahaṃ jīvituṃ śaktastāmṛte janakātmajām

  114. VR 4.1.114Open verse →

    इति रामं महात्मानं विलपन्तमनाथवत्। उवाच लक्ष्मणो भ्राता वचनं युक्तमव्ययम्

    iti rāmaṃ mahātmānaṃ vilapantamanāthavat| uvāca lakṣmaṇo bhrātā vacanaṃ yuktamavyayam

  115. VR 4.1.115Open verse →

    संस्तम्भ राम भद्रं ते मा शुचः पुरुषोत्तम। नेदृशानां मतिर्मन्दा भवत्यकलुषात्मनाम्

    saṃstambha rāma bhadraṃ te mā śucaḥ puruṣottama| nedṛśānāṃ matirmandā bhavatyakaluṣātmanām

  116. VR 4.1.116Open verse →

    स्मृत्वा वियोगजं दुःखं त्यज स्नेहं प्रिये जने। अतिस्नेहपरिष्वङ्गाद् वर्तिरार्द्रापि दह्यते

    smṛtvā viyogajaṃ duḥkhaṃ tyaja snehaṃ priye jane| atisnehapariṣvaṅgād vartirārdrāpi dahyate

  117. VR 4.1.117Open verse →

    यदि गच्छति पातालं ततोऽभ्यधिकमेव वा। सर्वथा रावणस्तात न भविष्यति राघव

    yadi gacchati pātālaṃ tato'bhyadhikameva vā| sarvathā rāvaṇastāta na bhaviṣyati rāghava

  118. VR 4.1.118Open verse →

    प्रवृत्तिर्लभ्यतां तावत् तस्य पापस्य रक्षसः। ततो हास्यति वा सीतां निधनं वा गमिष्यति

    pravṛttirlabhyatāṃ tāvat tasya pāpasya rakṣasaḥ| tato hāsyati vā sītāṃ nidhanaṃ vā gamiṣyati

  119. VR 4.1.119Open verse →

    यदि याति दितेर्गर्भं रावणं सह सीतया। तत्राप्येनं हनिष्यामि न चेद् दास्यति मैथिलीम्

    yadi yāti ditergarbhaṃ rāvaṇaṃ saha sītayā| tatrāpyenaṃ haniṣyāmi na ced dāsyati maithilīm

  120. VR 4.1.120Open verse →

    स्वास्थ्यं भद्रं भजस्वार्य त्यज्यतां कृपणा मतिः। अर्थो हि नष्टकार्यार्थैरयत्नेनाधिगम्यते

    svāsthyaṃ bhadraṃ bhajasvārya tyajyatāṃ kṛpaṇā matiḥ| artho hi naṣṭakāryārthairayatnenādhigamyate

  121. VR 4.1.121Open verse →

    उत्साहो बलवानार्य नास्त्युत्साहात् परं बलम्। सोत्साहस्य हि लोकेषु न किंचिदपि दुर्लभम्

    utsāho balavānārya nāstyutsāhāt paraṃ balam| sotsāhasya hi lokeṣu na kiṃcidapi durlabham

  122. VR 4.1.122Open verse →

    उत्साहवन्तः पुरुषा नावसीदन्ति कर्मसु। उत्साहमात्रमाश्रित्य प्रतिलप्स्याम जानकीम्

    utsāhavantaḥ puruṣā nāvasīdanti karmasu| utsāhamātramāśritya pratilapsyāma jānakīm

  123. VR 4.1.123Open verse →

    त्यजतां कामवृत्तत्वं शोकं संन्यस्य पृष्ठतः। महात्मानं कृतात्मानमात्मानं नावबुध्यसे

    tyajatāṃ kāmavṛttatvaṃ śokaṃ saṃnyasya pṛṣṭhataḥ| mahātmānaṃ kṛtātmānamātmānaṃ nāvabudhyase

  124. VR 4.1.124Open verse →

    एवं सम्बोधितस्तेन शोकोपहतचेतनः। त्यज्य शोकं च मोहं च रामो धैर्यमुपागमत्

    evaṃ sambodhitastena śokopahatacetanaḥ| tyajya śokaṃ ca mohaṃ ca rāmo dhairyamupāgamat

  125. VR 4.1.125Open verse →

    सोऽभ्यतिक्रामदव्यग्रस्तामचिन्त्यपराक्रमः। रामः पम्पां सुरुचिरां रम्यां पारिप्लवद्रुमाम्

    so'bhyatikrāmadavyagrastāmacintyaparākramaḥ| rāmaḥ pampāṃ surucirāṃ ramyāṃ pāriplavadrumām

  126. VR 4.1.126Open verse →

    निरीक्षमाणः सहसा महात्मा सर्वं वनं निर्झरकन्दरं च। उद्विग्नचेताः सह लक्ष्मणेन विचार्य दुःखोपहतः प्रतस्थे

    nirīkṣamāṇaḥ sahasā mahātmā sarvaṃ vanaṃ nirjharakandaraṃ ca| udvignacetāḥ saha lakṣmaṇena vicārya duḥkhopahataḥ pratasthe

  127. VR 4.1.127Open verse →

    तं मत्तमातङ्गविलासगामी गच्छन्तमव्यग्रमना महात्मा। स लक्ष्मणो राघवमिष्टचेष्टो ररक्ष धर्मेण बलेन चैव

    taṃ mattamātaṅgavilāsagāmī gacchantamavyagramanā mahātmā| sa lakṣmaṇo rāghavamiṣṭaceṣṭo rarakṣa dharmeṇa balena caiva

  128. VR 4.1.128Open verse →

    तावृष्यमूकस्य समीपचारी चरन् ददर्शाद्भुतदर्शनीयौ। शाखामृगाणामधिपस्तरस्वी वितत्रसे नैव विचेष्ट चेष्टाम्

    tāvṛṣyamūkasya samīpacārī caran dadarśādbhutadarśanīyau| śākhāmṛgāṇāmadhipastarasvī vitatrase naiva viceṣṭa ceṣṭām

  129. VR 4.1.129Open verse →

    स तौ महात्मा गजमन्दगामी शाखामृगस्तत्र चरंश्चरन्तौ। दृष्ट्वा विषादं परमं जगाम चिन्तापरीतो भयभारभग्नः

    sa tau mahātmā gajamandagāmī śākhāmṛgastatra caraṃścarantau| dṛṣṭvā viṣādaṃ paramaṃ jagāma cintāparīto bhayabhārabhagnaḥ

  130. VR 4.1.130Open verse →

    तमाश्रमं पुण्यसुखं शरण्यं सदैव शाखामृगसेवितान्तम्। त्रस्ताश्च दृष्ट्वा हरयोऽभिजग्मु- र्महौजसौ राघवलक्ष्मणौ तौ

    tamāśramaṃ puṇyasukhaṃ śaraṇyaṃ sadaiva śākhāmṛgasevitāntam| trastāśca dṛṣṭvā harayo'bhijagmu- rmahaujasau rāghavalakṣmaṇau tau

  131. तौ तु दृष्ट्वा महात्मानौ भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ। वरायुधधरौ वीरौ सुग्रीवः शङ्कितोऽभवत्

    tau tu dṛṣṭvā mahātmānau bhrātarau rāmalakṣmaṇau| varāyudhadharau vīrau sugrīvaḥ śaṅkito'bhavat

  132. उद्विग्नहृदयः सर्वा दिशः समवलोकयन्। न व्यतिष्ठत कस्मिंश्चिद् देशे वानरपुंगवः

    udvignahṛdayaḥ sarvā diśaḥ samavalokayan| na vyatiṣṭhata kasmiṃścid deśe vānarapuṃgavaḥ

  133. नैव चक्रे मनः स्थातुं वीक्षमाणौ महाबलौ। कपेः परमभीतस्य चित्तं व्यवससाद ह

    naiva cakre manaḥ sthātuṃ vīkṣamāṇau mahābalau| kapeḥ paramabhītasya cittaṃ vyavasasāda ha

  134. चिन्तयित्वा स धर्मात्मा विमृश्य गुरुलाघवम्। सुग्रीवः परमोद्विग्नः सर्वैस्तैर्वानरैः सह

    cintayitvā sa dharmātmā vimṛśya gurulāghavam| sugrīvaḥ paramodvignaḥ sarvaistairvānaraiḥ saha

  135. ततः स सचिवेभ्यस्तु सुग्रीवः प्लवगाधिपः। शशंस परमोद्विग्नः पश्यंस्तौ रामलक्ष्मणौ

    tataḥ sa sacivebhyastu sugrīvaḥ plavagādhipaḥ| śaśaṃsa paramodvignaḥ paśyaṃstau rāmalakṣmaṇau

  136. एतौ वनमिदं दुर्गं वालिप्रणिहितौ ध्रुवम्। छद्मना चीरवसनौ प्रचरन्ताविहागतौ

    etau vanamidaṃ durgaṃ vālipraṇihitau dhruvam| chadmanā cīravasanau pracarantāvihāgatau

  137. ततः सुग्रीवसचिवा दृष्ट्वा परमधन्विनौ। जग्मुर्गिरितटात् तस्मादन्यच्छिखरमुत्तमम्

    tataḥ sugrīvasacivā dṛṣṭvā paramadhanvinau| jagmurgiritaṭāt tasmādanyacchikharamuttamam

  138. ते क्षिप्रमभिगम्याथ यूथपा यूथपर्षभम्। हरयो वानरश्रेष्ठं परिवार्योपतस्थिरे

    te kṣipramabhigamyātha yūthapā yūthaparṣabham| harayo vānaraśreṣṭhaṃ parivāryopatasthire

  139. एवमेकायनगताः प्लवमाना गिरेर्गिरिम्। प्रकम्पयन्तो वेगेन गिरीणां शिखराणि च

    evamekāyanagatāḥ plavamānā girergirim| prakampayanto vegena girīṇāṃ śikharāṇi ca

  140. ततः शाखामृगाः सर्वे प्लवमाना महाबलाः। बभञ्जुश्च नगांस्तत्र पुष्पितान् दुर्गमाश्रितान्

    tataḥ śākhāmṛgāḥ sarve plavamānā mahābalāḥ| babhañjuśca nagāṃstatra puṣpitān durgamāśritān

  141. आप्लवन्तो हरिवराः सर्वतस्तं महागिरिम्। मृगमार्जारशार्दूलांस्त्रासयन्तो ययुस्तदा

    āplavanto harivarāḥ sarvatastaṃ mahāgirim| mṛgamārjāraśārdūlāṃstrāsayanto yayustadā

  142. ततः सुग्रीवसचिवाः पर्वतेन्द्रे समाहिताः। संगम्य कपिमुख्येन सर्वे प्राञ्जलयः स्थिताः

    tataḥ sugrīvasacivāḥ parvatendre samāhitāḥ| saṃgamya kapimukhyena sarve prāñjalayaḥ sthitāḥ

  143. ततस्तु भयसंत्रस्तं वालिकिल्बिषशङ्कितम्। उवाच हनुमान् वाक्यं सुग्रीवं वाक्यकोविदः

    tatastu bhayasaṃtrastaṃ vālikilbiṣaśaṅkitam| uvāca hanumān vākyaṃ sugrīvaṃ vākyakovidaḥ

  144. सम्भ्रमस्त्यज्यतामेष सर्वैर्वालिकृते महान्। मलयोऽयं गिरिवरो भयं नेहास्ति वालिनः

    sambhramastyajyatāmeṣa sarvairvālikṛte mahān| malayo'yaṃ girivaro bhayaṃ nehāsti vālinaḥ

  145. यस्मादुद्विग्नचेतास्त्वं विद्रुतो हरिपुङ्गव। तं क्रूरदर्शनं क्रूरं नेह पश्यामि वालिनम्

    yasmādudvignacetāstvaṃ vidruto haripuṅgava| taṃ krūradarśanaṃ krūraṃ neha paśyāmi vālinam

  146. यस्मात् तव भयं सौम्य पूर्वजात् पापकर्मणः। स नेह वाली दुष्टात्मा न ते पश्याम्यहं भयम्

    yasmāt tava bhayaṃ saumya pūrvajāt pāpakarmaṇaḥ| sa neha vālī duṣṭātmā na te paśyāmyahaṃ bhayam

  147. अहो शाखामृगत्वं ते व्यक्तमेव प्लवङ्गम। लघुचित्ततयाऽऽत्मानं न स्थापयसि यो मतौ

    aho śākhāmṛgatvaṃ te vyaktameva plavaṅgama| laghucittatayā''tmānaṃ na sthāpayasi yo matau

  148. बुद्धिविज्ञानसम्पन्न इङ्गितैः सर्वमाचर। नह्यबुद्धिं गतो राजा सर्वभूतानि शास्ति हि

    buddhivijñānasampanna iṅgitaiḥ sarvamācara| nahyabuddhiṃ gato rājā sarvabhūtāni śāsti hi

  149. सुग्रीवस्तु शुभं वाक्यं श्रुत्वा सर्वं हनूमतः। ततः शुभतरं वाक्यं हनूमन्तमुवाच ह

    sugrīvastu śubhaṃ vākyaṃ śrutvā sarvaṃ hanūmataḥ| tataḥ śubhataraṃ vākyaṃ hanūmantamuvāca ha

  150. दीर्घबाहू विशालाक्षौ शरचापासिधारिणौ। कस्य न स्याद् भयं दृष्ट्वा ह्येतौ सुरसुतोपमौ

    dīrghabāhū viśālākṣau śaracāpāsidhāriṇau| kasya na syād bhayaṃ dṛṣṭvā hyetau surasutopamau

  151. वालिप्रणिहितावेव शङ्केऽहं पुरुषोत्तमौ। राजानो बहुमित्राश्च विश्वासो नात्र हि क्षमः

    vālipraṇihitāveva śaṅke'haṃ puruṣottamau| rājāno bahumitrāśca viśvāso nātra hi kṣamaḥ

  152. अरयश्च मनुष्येण विज्ञेयाश्छद्मचारिणः। विश्वस्तानामविश्वस्ताश्छिद्रेषु प्रहरन्त्यपि

    arayaśca manuṣyeṇa vijñeyāśchadmacāriṇaḥ| viśvastānāmaviśvastāśchidreṣu praharantyapi

  153. कृत्येषु वाली मेधावी राजानो बहुदर्शिनः। भवन्त परहन्तारस्ते ज्ञेयाः प्राकृतैर्नरैः

    kṛtyeṣu vālī medhāvī rājāno bahudarśinaḥ| bhavanta parahantāraste jñeyāḥ prākṛtairnaraiḥ

  154. तौ त्वया प्राकृतेनेव गत्वा ज्ञेयौ प्लवंगम। इङ्गितानां प्रकारैश्च रूपव्याभाषणेन च

    tau tvayā prākṛteneva gatvā jñeyau plavaṃgama| iṅgitānāṃ prakāraiśca rūpavyābhāṣaṇena ca

  155. लक्षयस्व तयोर्भावं प्रहृष्टमनसौ यदि। विश्वासयन् प्रशंसाभिरिङ्गितैश्च पुनः पुनः

    lakṣayasva tayorbhāvaṃ prahṛṣṭamanasau yadi| viśvāsayan praśaṃsābhiriṅgitaiśca punaḥ punaḥ

  156. ममैवाभिमुखं स्थित्वा पृच्छ त्वं हरिपुङ्गव। प्रयोजनं प्रवेशस्य वनस्यास्य धनुर्धरौ

    mamaivābhimukhaṃ sthitvā pṛccha tvaṃ haripuṅgava| prayojanaṃ praveśasya vanasyāsya dhanurdharau

  157. शुद्धात्मानौ यदि त्वेतौ जानीहि त्वं प्लवङ्गम। व्याभाषितैर्वा रूपैर्वा विज्ञेया दुष्टतानयोः

    śuddhātmānau yadi tvetau jānīhi tvaṃ plavaṅgama| vyābhāṣitairvā rūpairvā vijñeyā duṣṭatānayoḥ

  158. इत्येवं कपिराजेन संदिष्टो मारुतात्मजः। चकार गमने बुद्धिं यत्र तौ रामलक्ष्मणौ

    ityevaṃ kapirājena saṃdiṣṭo mārutātmajaḥ| cakāra gamane buddhiṃ yatra tau rāmalakṣmaṇau

  159. तथेति सम्पूज्य वचस्तु तस्य कपेः सुभीतस्य दुरासदस्य। महानुभावो हनुमान् ययौ तदा स यत्र रामोऽतिबली सलक्ष्मणः

    tatheti sampūjya vacastu tasya kapeḥ subhītasya durāsadasya| mahānubhāvo hanumān yayau tadā sa yatra rāmo'tibalī salakṣmaṇaḥ

  160. वचो विज्ञाय हनुमान् सुग्रीवस्य महात्मनः। पर्वतादृष्यमूकात् तु पुप्लुवे यत्र राघवौ

    vaco vijñāya hanumān sugrīvasya mahātmanaḥ| parvatādṛṣyamūkāt tu pupluve yatra rāghavau

  161. कपिरूपं परित्यज्य हनुमान् मारुतात्मजः। भिक्षुरूपं ततो भेजे शठबुद्धितया कपिः

    kapirūpaṃ parityajya hanumān mārutātmajaḥ| bhikṣurūpaṃ tato bheje śaṭhabuddhitayā kapiḥ

  162. ततश्च हनुमान् वाचा श्लक्ष्णया सुमनोज्ञया। विनीतवदुपागम्य राघवौ प्रणिपत्य च

    tataśca hanumān vācā ślakṣṇayā sumanojñayā| vinītavadupāgamya rāghavau praṇipatya ca

  163. आबभाषे च तौ वीरौ यथावत् प्रशशंस च। सम्पूज्य विधिवद् वीरौ हनुमान् वानरोत्तमः

    ābabhāṣe ca tau vīrau yathāvat praśaśaṃsa ca| sampūjya vidhivad vīrau hanumān vānarottamaḥ

  164. उवाच कामतो वाक्यं मृदु सत्यपराक्रमौ। राजर्षिदेवप्रतिमौ तापसौ संशितव्रतौ

    uvāca kāmato vākyaṃ mṛdu satyaparākramau| rājarṣidevapratimau tāpasau saṃśitavratau

  165. देशं कथमिमं प्राप्तौ भवन्तौ वरवर्णिनौ। त्रासयन्तौ मृगगणानन्यांश्च वनचारिणः

    deśaṃ kathamimaṃ prāptau bhavantau varavarṇinau| trāsayantau mṛgagaṇānanyāṃśca vanacāriṇaḥ

  166. पम्पातीररुहान् वृक्षान् वीक्षमाणौ समन्ततः। इमां नदीं शुभजलां शोभयन्तौ तरस्विनौ

    pampātīraruhān vṛkṣān vīkṣamāṇau samantataḥ| imāṃ nadīṃ śubhajalāṃ śobhayantau tarasvinau

  167. धैर्यवन्तौ सुवर्णाभौ कौ युवां चीरवाससौ। निःश्वसन्तौ वरभुजौ पीडयन्ताविमाः प्रजाः

    dhairyavantau suvarṇābhau kau yuvāṃ cīravāsasau| niḥśvasantau varabhujau pīḍayantāvimāḥ prajāḥ

  168. सिंहविप्रेक्षितौ वीरौ महाबलपराक्रमौ। शक्रचापनिभे चापे गृहीत्वा शत्रुनाशनौ

    siṃhaviprekṣitau vīrau mahābalaparākramau| śakracāpanibhe cāpe gṛhītvā śatrunāśanau

  169. श्रीमन्तौ रूपसम्पन्नौ वृषभश्रेष्ठविक्रमौ। हस्तिहस्तोपमभुजौ द्युतिमन्तौ नरर्षभौ

    śrīmantau rūpasampannau vṛṣabhaśreṣṭhavikramau| hastihastopamabhujau dyutimantau nararṣabhau

  170. प्रभया पर्वतेन्द्रोऽसौ युवयोरवभासितः। राज्यार्हावमरप्रख्यौ कथं देशमिहागतौ

    prabhayā parvatendro'sau yuvayoravabhāsitaḥ| rājyārhāvamaraprakhyau kathaṃ deśamihāgatau

  171. पद्मपत्रेक्षणौ वीरौ जटामण्डलधारिणौ। अन्योन्यसदृशौ वीरौ देवलोकादिहागतौ

    padmapatrekṣaṇau vīrau jaṭāmaṇḍaladhāriṇau| anyonyasadṛśau vīrau devalokādihāgatau

  172. यदृच्छयेव सम्प्राप्तौ चन्द्रसूर्यौ वसुंधराम्। विशालवक्षसौ वीरौ मानुषौ देवरूपिणौ

    yadṛcchayeva samprāptau candrasūryau vasuṃdharām| viśālavakṣasau vīrau mānuṣau devarūpiṇau

  173. सिंहस्कन्धौ महोत्साहौ समदाविव गोवृषौ। आयताश्च सुवृत्ताश्च बाहवः परिघोपमाः

    siṃhaskandhau mahotsāhau samadāviva govṛṣau| āyatāśca suvṛttāśca bāhavaḥ parighopamāḥ

  174. सर्वभूषणभूषार्हाः किमर्थं न विभूषिताः। उभौ योग्यावहं मन्ये रक्षितुं पृथिवीमिमाम्

    sarvabhūṣaṇabhūṣārhāḥ kimarthaṃ na vibhūṣitāḥ| ubhau yogyāvahaṃ manye rakṣituṃ pṛthivīmimām

  175. ससागरवनां कृत्स्नां विन्ध्यमेरुविभूषिताम्। इमे च धनुषी चित्रे श्लक्ष्णे चित्रानुलेपने

    sasāgaravanāṃ kṛtsnāṃ vindhyameruvibhūṣitām| ime ca dhanuṣī citre ślakṣṇe citrānulepane

  176. प्रकाशेते यथेन्द्रस्य वज्रे हेमविभूषिते। सम्पूर्णाश्च शितैर्बाणैस्तूणाश्च शुभदर्शनाः

    prakāśete yathendrasya vajre hemavibhūṣite| sampūrṇāśca śitairbāṇaistūṇāśca śubhadarśanāḥ

  177. जीवितान्तकरैर्घोरैर्ज्वलद्भिरिव पन्नगैः। महाप्रमाणौ विपुलौ तप्तहाटकभूषणौ

    jīvitāntakarairghorairjvaladbhiriva pannagaiḥ| mahāpramāṇau vipulau taptahāṭakabhūṣaṇau

  178. खड्गावेतौ विराजेते निर्मुक्तभुजगाविव। एवं मां परिभाषन्तं कस्माद् वै नाभिभाषतः

    khaḍgāvetau virājete nirmuktabhujagāviva| evaṃ māṃ paribhāṣantaṃ kasmād vai nābhibhāṣataḥ

  179. सुग्रीवो नाम धर्मात्मा कश्चिद् वानरपुङ्गवः। वीरो विनिकृतो भ्रात्रा जगद‍्भ्रमति दुःखितः

    sugrīvo nāma dharmātmā kaścid vānarapuṅgavaḥ| vīro vinikṛto bhrātrā jagada‍bhramati duḥkhitaḥ

  180. प्राप्तोऽहं प्रेषितस्तेन सुग्रीवेण महात्मना। राज्ञा वानरमुख्यानां हनुमान् नाम वानरः

    prāpto'haṃ preṣitastena sugrīveṇa mahātmanā| rājñā vānaramukhyānāṃ hanumān nāma vānaraḥ

  181. युवाभ्यां स हि धर्मात्मा सुग्रीवः सख्यमिच्छति। तस्य मां सचिवं वित्तं वानरं पवनात्मजम्

    yuvābhyāṃ sa hi dharmātmā sugrīvaḥ sakhyamicchati| tasya māṃ sacivaṃ vittaṃ vānaraṃ pavanātmajam

  182. भिक्षुरूपप्रतिच्छन्नं सुग्रीवप्रियकारणात्। ऋष्यमूकादिह प्राप्तं कामगं कामचारिणम्

    bhikṣurūpapraticchannaṃ sugrīvapriyakāraṇāt| ṛṣyamūkādiha prāptaṃ kāmagaṃ kāmacāriṇam

  183. एवमुक्त्वा तु हनुमांस्तौ वीरौ रामलक्ष्मणौ। वाक्यज्ञो वाक्यकुशलः पुनर्नोवाच किंचन

    evamuktvā tu hanumāṃstau vīrau rāmalakṣmaṇau| vākyajño vākyakuśalaḥ punarnovāca kiṃcana

  184. एतच्छ्रुत्वा वचस्तस्य रामो लक्ष्मणमब्रवीत्। प्रहृष्टवदनः श्रीमान् भ्रातरं पार्श्वतः स्थितम्

    etacchrutvā vacastasya rāmo lakṣmaṇamabravīt| prahṛṣṭavadanaḥ śrīmān bhrātaraṃ pārśvataḥ sthitam

  185. सचिवोऽयं कपीन्द्रस्य सुग्रीवस्य महात्मनः। तमेव कांक्षमाणस्य ममान्तिकमिहागतः

    sacivo'yaṃ kapīndrasya sugrīvasya mahātmanaḥ| tameva kāṃkṣamāṇasya mamāntikamihāgataḥ

  186. तमभ्यभाष सौमित्रे सुग्रीवसचिवं कपिम्। वाक्यज्ञं मधुरैर्वाक्यैः स्नेहयुक्तमरिंदमम्

    tamabhyabhāṣa saumitre sugrīvasacivaṃ kapim| vākyajñaṃ madhurairvākyaiḥ snehayuktamariṃdamam

  187. नानृग्वेदविनीतस्य नायजुर्वेदधारिणः। नासामवेदविदुषः शक्यमेवं विभाषितुम्

    nānṛgvedavinītasya nāyajurvedadhāriṇaḥ| nāsāmavedaviduṣaḥ śakyamevaṃ vibhāṣitum

  188. नूनं व्याकरणं कृत्स्नमनेन बहुधा श्रुतम्। बहु व्याहरतानेन न किंचिदपशब्दितम्

    nūnaṃ vyākaraṇaṃ kṛtsnamanena bahudhā śrutam| bahu vyāharatānena na kiṃcidapaśabditam

  189. न मुखे नेत्रयोश्चापि ललाटे च भ्रुवोस्तथा। अन्येष्वपि च सर्वेषु दोषः संविदितः क्वचित्

    na mukhe netrayoścāpi lalāṭe ca bhruvostathā| anyeṣvapi ca sarveṣu doṣaḥ saṃviditaḥ kvacit

  190. अविस्तरमसंदिग्धमविलम्बितमव्यथम्। उरःस्थं कण्ठगं वाक्यं वर्तते मध्यमस्वरम्

    avistaramasaṃdigdhamavilambitamavyatham| uraḥsthaṃ kaṇṭhagaṃ vākyaṃ vartate madhyamasvaram

  191. संस्कारक्रमसम्पन्नामद्भुतामविलम्बिताम्। उच्चारयति कल्याणीं वाचं हृदयहर्षिणीम्

    saṃskārakramasampannāmadbhutāmavilambitām| uccārayati kalyāṇīṃ vācaṃ hṛdayaharṣiṇīm

  192. अनया चित्रया वाचा त्रिस्थानव्यञ्जनस्थया। कस्य नाराध्यते चित्तमुद्यतासेररेरपि

    anayā citrayā vācā tristhānavyañjanasthayā| kasya nārādhyate cittamudyatāserarerapi

  193. एवंविधो यस्य दूतो न भवेत् पार्थिवस्य तु। सिद्ध्यन्ति हि कथं तस्य कार्याणां गतयोऽनघ

    evaṃvidho yasya dūto na bhavet pārthivasya tu| siddhyanti hi kathaṃ tasya kāryāṇāṃ gatayo'nagha

  194. एवंगुणगणैर्युक्ता यस्य स्युः कार्यसाधकाः। तस्य सिद्ध्यन्ति सर्वेऽर्था दूतवाक्यप्रचोदिताः

    evaṃguṇagaṇairyuktā yasya syuḥ kāryasādhakāḥ| tasya siddhyanti sarve'rthā dūtavākyapracoditāḥ

  195. एवमुक्तस्तु सौमित्रिः सुग्रीवसचिवं कपिम्। अभ्यभाषत वाक्यज्ञो वाक्यज्ञं पवनात्मजम्

    evamuktastu saumitriḥ sugrīvasacivaṃ kapim| abhyabhāṣata vākyajño vākyajñaṃ pavanātmajam

  196. विदिता नौ गुणा विद्वन् सुग्रीवस्य महात्मनः। तमेव चावां मार्गावः सुग्रीवं प्लवगेश्वरम्

    viditā nau guṇā vidvan sugrīvasya mahātmanaḥ| tameva cāvāṃ mārgāvaḥ sugrīvaṃ plavageśvaram

  197. यथा ब्रवीषि हनुमन् सुग्रीववचनादिह। तत् तथा हि करिष्यावो वचनात् तव सत्तम

    yathā bravīṣi hanuman sugrīvavacanādiha| tat tathā hi kariṣyāvo vacanāt tava sattama

  198. तत् तस्य वाक्यं निपुणं निशम्य प्रहृष्टरूपः पवनात्मजः कपिः। मनः समाधाय जयोपपत्तौ सख्यं तदा कर्तुमियेष ताभ्याम्

    tat tasya vākyaṃ nipuṇaṃ niśamya prahṛṣṭarūpaḥ pavanātmajaḥ kapiḥ| manaḥ samādhāya jayopapattau sakhyaṃ tadā kartumiyeṣa tābhyām

  199. अयं तु हनुमान् नाम वायुसूनुर्महाबलः। सुग्रीवस्य सचिवः श्रेष्ठो वायुपुत्रः प्रतापवान्॥

    ayaṁ tu hanumān nāma vāyu-sūnur mahā-balaḥ sugrīvasya sacivaḥ śreṣṭho vāyu-putraḥ pratāpavān

    Meaning · English

    And this is Hanuman, the son of Vayu, mighty and resplendent — Sugriva's foremost minister, the glorious son of the Wind.

  200. ऋष्यमूकात् तु हनुमान् गत्वा तं मलयं गिरिम्। आचचक्षे तदा वीरौ कपिराजाय राघवौ

    ṛṣyamūkāt tu hanumān gatvā taṃ malayaṃ girim| ācacakṣe tadā vīrau kapirājāya rāghavau

  201. अयं रामो महाप्राज्ञ सम्प्राप्तो दृढविक्रमः। लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा रामोऽयं सत्यविक्रमः

    ayaṃ rāmo mahāprājña samprāpto dṛḍhavikramaḥ| lakṣmaṇena saha bhrātrā rāmo'yaṃ satyavikramaḥ

  202. इक्ष्वाकूणां कुले जातो रामो दशरथात्मजः। धर्मे निगदितश्चैव पितुर्निर्देशकारकः

    ikṣvākūṇāṃ kule jāto rāmo daśarathātmajaḥ| dharme nigaditaścaiva piturnirdeśakārakaḥ

  203. राजसूयाश्वमेधैश्च वह्निर्येनाभितर्पितः। दक्षिणाश्च तथोत्सृष्टा गावः शतसहस्रशः

    rājasūyāśvamedhaiśca vahniryenābhitarpitaḥ| dakṣiṇāśca tathotsṛṣṭā gāvaḥ śatasahasraśaḥ

  204. तपसा सत्यवाक्येन वसुधा येन पालिता। स्त्रीहेतोस्तस्य पुत्रोऽयं रामोऽरण्यं समागतः

    tapasā satyavākyena vasudhā yena pālitā| strīhetostasya putro'yaṃ rāmo'raṇyaṃ samāgataḥ

  205. तस्यास्य वसतोऽरण्ये नियतस्य महात्मनः। रावणेन हृता भार्या स त्वां शरणमागतः

    tasyāsya vasato'raṇye niyatasya mahātmanaḥ| rāvaṇena hṛtā bhāryā sa tvāṃ śaraṇamāgataḥ

  206. भवता सख्यकामौ तौ भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ। प्रगृह्य चार्चयस्वैतौ पूजनीयतमावुभौ

    bhavatā sakhyakāmau tau bhrātarau rāmalakṣmaṇau| pragṛhya cārcayasvaitau pūjanīyatamāvubhau

  207. श्रुत्वा हनूमतो वाक्यं सुग्रीवो वानराधिपः। दर्शनीयतमो भूत्वा प्रीत्योवाच च राघवम्

    śrutvā hanūmato vākyaṃ sugrīvo vānarādhipaḥ| darśanīyatamo bhūtvā prītyovāca ca rāghavam

  208. भवान् धर्मविनीतश्च सुतपाः सर्ववत्सलः। आख्याता वायुपुत्रेण तत्त्वतो मे भवद‍्गुणाः

    bhavān dharmavinītaśca sutapāḥ sarvavatsalaḥ| ākhyātā vāyuputreṇa tattvato me bhavada‍guṇāḥ

  209. तन्ममैवैष सत्कारो लाभश्चैवोत्तमः प्रभो। यत्त्वमिच्छसि सौहार्दं वानरेण मया सह

    tanmamaivaiṣa satkāro lābhaścaivottamaḥ prabho| yattvamicchasi sauhārdaṃ vānareṇa mayā saha

  210. रोचते यदि मे सख्यं बाहुरेष प्रसारितः। गृह्यतां पाणिना पाणिर्मर्यादा बध्यतां ध्रुवा

    rocate yadi me sakhyaṃ bāhureṣa prasāritaḥ| gṛhyatāṃ pāṇinā pāṇirmaryādā badhyatāṃ dhruvā

  211. एतत् तु वचनं श्रुत्वा सुग्रीवस्य सुभाषितम्। सम्प्रहृष्टमना हस्तं पीडयामास पाणिना

    etat tu vacanaṃ śrutvā sugrīvasya subhāṣitam| samprahṛṣṭamanā hastaṃ pīḍayāmāsa pāṇinā

  212. हृष्टः सौहृदमालम्ब्य पर्यष्वजत पीडितम्। ततो हनूमान् संत्यज्य भिक्षुरूपमरिंदमः

    hṛṣṭaḥ sauhṛdamālambya paryaṣvajata pīḍitam| tato hanūmān saṃtyajya bhikṣurūpamariṃdamaḥ

  213. काष्ठयोः स्वेन रूपेण जनयामास पावकम्। दीप्यमानं ततो वह्निं पुष्पैरभ्यर्च्य सत्कृतम्

    kāṣṭhayoḥ svena rūpeṇa janayāmāsa pāvakam| dīpyamānaṃ tato vahniṃ puṣpairabhyarcya satkṛtam

  214. तयोर्मध्ये तु सुप्रीतो निदधौ सुसमाहितः। ततोऽग्निं दीप्यमानं तौ चक्रतुश्च प्रदक्षिणम्

    tayormadhye tu suprīto nidadhau susamāhitaḥ| tato'gniṃ dīpyamānaṃ tau cakratuśca pradakṣiṇam

  215. सुग्रीवो राघवश्चैव वयस्यत्वमुपागतौ। ततः सुप्रीतमनसौ तावुभौ हरिराघवौ

    sugrīvo rāghavaścaiva vayasyatvamupāgatau| tataḥ suprītamanasau tāvubhau harirāghavau

  216. अन्योन्यमभिवीक्षन्तौ न तृप्तिमभिजग्मतुः। त्वं वयस्योऽसि हृद्यो मे ह्येकं दुःखं सुखं च नौ

    anyonyamabhivīkṣantau na tṛptimabhijagmatuḥ| tvaṃ vayasyo'si hṛdyo me hyekaṃ duḥkhaṃ sukhaṃ ca nau

  217. सुग्रीवो राघवं वाक्यमित्युवाच प्रहृष्टवत्। ततः सुपर्णबहुलां भङ्‍क्त्वा शाखां सुपुष्पिताम्

    sugrīvo rāghavaṃ vākyamityuvāca prahṛṣṭavat| tataḥ suparṇabahulāṃ bhaṅ‍ktvā śākhāṃ supuṣpitām

  218. सालस्यास्तीर्य सुग्रीवो निषसाद सराघवः। लक्ष्मणायाथ संहृष्टो हनुमान् मारुतात्मजः

    sālasyāstīrya sugrīvo niṣasāda sarāghavaḥ| lakṣmaṇāyātha saṃhṛṣṭo hanumān mārutātmajaḥ

  219. शाखां चन्दनवृक्षस्य ददौ परमपुष्पिताम्। ततः प्रहृष्टः सुग्रीवः श्लक्ष्णं मधुरया गिरा

    śākhāṃ candanavṛkṣasya dadau paramapuṣpitām| tataḥ prahṛṣṭaḥ sugrīvaḥ ślakṣṇaṃ madhurayā girā

  220. प्रत्युवाच तदा रामं हर्षव्याकुललोचनः। अहं विनिकृतो राम चरामीह भयार्दितः

    pratyuvāca tadā rāmaṃ harṣavyākulalocanaḥ| ahaṃ vinikṛto rāma carāmīha bhayārditaḥ

  221. हृतभार्यो वने त्रस्तो दुर्गमेतदुपाश्रितः। सोऽहं त्रस्तो वने भीतो वसाम्युद्‍भ्रान्तचेतनः

    hṛtabhāryo vane trasto durgametadupāśritaḥ| so'haṃ trasto vane bhīto vasāmyud‍bhrāntacetanaḥ

  222. वालिना निकृतो भ्रात्रा कृतवैरश्च राघव। वालिनो मे महाभाग भयार्तस्याभयं कुरु

    vālinā nikṛto bhrātrā kṛtavairaśca rāghava| vālino me mahābhāga bhayārtasyābhayaṃ kuru

  223. कर्तुमर्हसि काकुत्स्थ भयं मे न भवेद् यथा। एवमुक्तस्तु तेजस्वी धर्मज्ञो धर्मवत्सलः

    kartumarhasi kākutstha bhayaṃ me na bhaved yathā| evamuktastu tejasvī dharmajño dharmavatsalaḥ

  224. प्रत्यभाषत काकुत्स्थः सुग्रीवं प्रहसन्निव। उपकारफलं मित्रं विदितं मे महाकपे

    pratyabhāṣata kākutsthaḥ sugrīvaṃ prahasanniva| upakāraphalaṃ mitraṃ viditaṃ me mahākape

  225. वालिनं तं वधिष्यामि तव भार्यापहारिणम्। अमोघाः सूर्यसंकाशा ममेमे निशिताः शराः

    vālinaṃ taṃ vadhiṣyāmi tava bhāryāpahāriṇam| amoghāḥ sūryasaṃkāśā mameme niśitāḥ śarāḥ

  226. तस्मिन् वालिनि दुर्वृत्ते निपतिष्यन्ति वेगिताः। कङ्कपत्रप्रतिच्छन्ना महेन्द्राशनिसंनिभाः

    tasmin vālini durvṛtte nipatiṣyanti vegitāḥ| kaṅkapatrapraticchannā mahendrāśanisaṃnibhāḥ

  227. तीक्ष्णाग्रा ऋजुपर्वाणः सरोषा भुजगा इव। तमद्य वालिनं पश्य तीक्ष्णैराशीविषोपमैः

    tīkṣṇāgrā ṛjuparvāṇaḥ saroṣā bhujagā iva| tamadya vālinaṃ paśya tīkṣṇairāśīviṣopamaiḥ

  228. शरैर्विनिहतं भूमौ प्रकीर्णमिव पर्वतम्। स तु तद् वचनं श्रुत्वा राघवस्यात्मनो हितम्। सुग्रीवः परमप्रीतः परमं वाक्यमब्रवीत्

    śarairvinihataṃ bhūmau prakīrṇamiva parvatam| sa tu tad vacanaṃ śrutvā rāghavasyātmano hitam| sugrīvaḥ paramaprītaḥ paramaṃ vākyamabravīt

  229. तव प्रसादेन नृसिंह वीर प्रियां च राज्यं च समाप्नुयामहम्। तथा कुरु त्वं नरदेव वैरिणं यथा न हिंस्यात् स पुनर्ममाग्रजम्

    tava prasādena nṛsiṃha vīra priyāṃ ca rājyaṃ ca samāpnuyāmaham| tathā kuru tvaṃ naradeva vairiṇaṃ yathā na hiṃsyāt sa punarmamāgrajam

  230. सीताकपीन्द्रक्षणदाचराणां राजीवहेमज्वलनोपमानि। सुग्रीवरामप्रणयप्रसङ्गे वामानि नेत्राणि समं स्फुरन्ति

    sītākapīndrakṣaṇadācarāṇāṃ rājīvahemajvalanopamāni| sugrīvarāmapraṇayaprasaṅge vāmāni netrāṇi samaṃ sphuranti

  231. पुनरेवाब्रवीत् प्रीतो राघवं रघुनन्दनम्। अयमाख्याति ते राम सचिवो मन्त्रिसत्तमः

    punarevābravīt prīto rāghavaṃ raghunandanam| ayamākhyāti te rāma sacivo mantrisattamaḥ

  232. हनुमान् यन्निमित्तं त्वं निर्जनं वनमागतः। लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा वसतश्च वने तव

    hanumān yannimittaṃ tvaṃ nirjanaṃ vanamāgataḥ| lakṣmaṇena saha bhrātrā vasataśca vane tava

  233. रक्षसापहृता भार्या मैथिली जनकात्मजा। त्वया वियुक्ता रुदती लक्ष्मणेन च धीमता

    rakṣasāpahṛtā bhāryā maithilī janakātmajā| tvayā viyuktā rudatī lakṣmaṇena ca dhīmatā

  234. अन्तरं प्रेप्सुना तेन हत्वा गृध्रं जटायुषम्। भार्यावियोगजं दुःखं प्रापितस्तेन रक्षसा

    antaraṃ prepsunā tena hatvā gṛdhraṃ jaṭāyuṣam| bhāryāviyogajaṃ duḥkhaṃ prāpitastena rakṣasā

  235. भार्यावियोगजं दुःखं नचिरात् त्वं विमोक्ष्यसे। अहं तामानयिष्यामि नष्टां वेदश्रुतीमिव

    bhāryāviyogajaṃ duḥkhaṃ nacirāt tvaṃ vimokṣyase| ahaṃ tāmānayiṣyāmi naṣṭāṃ vedaśrutīmiva

  236. रसातले वा वर्तन्तीं वर्तन्तीं वा नभस्तले। अहमानीय दास्यामि तव भार्यामरिंदम

    rasātale vā vartantīṃ vartantīṃ vā nabhastale| ahamānīya dāsyāmi tava bhāryāmariṃdama

  237. इदं तथ्यं मम वचस्त्वमवेहि च राघव। न शक्या सा जरयितुमपि सेन्द्रैः सुरासुरैः

    idaṃ tathyaṃ mama vacastvamavehi ca rāghava| na śakyā sā jarayitumapi sendraiḥ surāsuraiḥ

  238. तव भार्या महाबाहो भक्ष्यं विषकृतं यथा। त्यज शोकं महाबाहो तां कान्तामानयामि ते

    tava bhāryā mahābāho bhakṣyaṃ viṣakṛtaṃ yathā| tyaja śokaṃ mahābāho tāṃ kāntāmānayāmi te

  239. अनुमानात् तु जानामि मैथिली सा न संशयः। ह्रियमाणा मया दृष्टा रक्षसा रौद्रकर्मणा

    anumānāt tu jānāmi maithilī sā na saṃśayaḥ| hriyamāṇā mayā dṛṣṭā rakṣasā raudrakarmaṇā

  240. क्रोशन्ती रामरामेति लक्ष्मणेति च विस्वरम्। स्फुरन्ती रावणस्याङ्के पन्नगेन्द्रवधूर्यथा

    krośantī rāmarāmeti lakṣmaṇeti ca visvaram| sphurantī rāvaṇasyāṅke pannagendravadhūryathā

  241. आत्मना पञ्चमं मां हि दृष्ट्वा शैलतले स्थितम्। उत्तरीयं तया त्यक्तं शुभान्याभरणानि च

    ātmanā pañcamaṃ māṃ hi dṛṣṭvā śailatale sthitam| uttarīyaṃ tayā tyaktaṃ śubhānyābharaṇāni ca

  242. तान्यस्माभिर्गृहीतानि निहितानि च राघव। आनयिष्याम्यहं तानि प्रत्यभिज्ञातुमर्हसि

    tānyasmābhirgṛhītāni nihitāni ca rāghava| ānayiṣyāmyahaṃ tāni pratyabhijñātumarhasi

  243. तमब्रवीत् ततो रामः सुग्रीवं प्रियवादिनम्। आनयस्व सखे शीघ्रं किमर्थं प्रविलम्बसे

    tamabravīt tato rāmaḥ sugrīvaṃ priyavādinam| ānayasva sakhe śīghraṃ kimarthaṃ pravilambase

  244. एवमुक्तस्तु सुग्रीवः शैलस्य गहनां गुहाम्। प्रविवेश ततः शीघ्रं राघवप्रियकाम्यया

    evamuktastu sugrīvaḥ śailasya gahanāṃ guhām| praviveśa tataḥ śīghraṃ rāghavapriyakāmyayā

  245. उत्तरीयं गृहीत्वा तु स तान्याभरणानि च। इदं पश्येति रामाय दर्शयामास वानरः

    uttarīyaṃ gṛhītvā tu sa tānyābharaṇāni ca| idaṃ paśyeti rāmāya darśayāmāsa vānaraḥ

  246. ततो गृहीत्वा वासस्तु शुभान्याभरणानि च। अभवद् बाष्पसंरुद्धो नीहारेणेव चन्द्रमाः

    tato gṛhītvā vāsastu śubhānyābharaṇāni ca| abhavad bāṣpasaṃruddho nīhāreṇeva candramāḥ

  247. सीतास्नेहप्रवृत्तेन स तु बाष्पेण दूषितः। हा प्रियेति रुदन् धैर्यमुत्सृज्य न्यपतत् क्षितौ

    sītāsnehapravṛttena sa tu bāṣpeṇa dūṣitaḥ| hā priyeti rudan dhairyamutsṛjya nyapatat kṣitau

  248. हृदि कृत्वा स बहुशस्तमलंकारमुत्तमम्। निशश्वास भृशं सर्पो बिलस्थ इव रोषितः

    hṛdi kṛtvā sa bahuśastamalaṃkāramuttamam| niśaśvāsa bhṛśaṃ sarpo bilastha iva roṣitaḥ

  249. अविच्छिन्नाश्रुवेगस्तु सौमित्रिं प्रेक्ष्य पार्श्वतः। परिदेवयितुं दीनं रामः समुपचक्रमे

    avicchinnāśruvegastu saumitriṃ prekṣya pārśvataḥ| paridevayituṃ dīnaṃ rāmaḥ samupacakrame

  250. पश्य लक्ष्मण वैदेह्या संत्यक्तं ह्रियमाणया। उत्तरीयमिदं भूमौ शरीराद् भूषणानि च

    paśya lakṣmaṇa vaidehyā saṃtyaktaṃ hriyamāṇayā| uttarīyamidaṃ bhūmau śarīrād bhūṣaṇāni ca

  251. शाद्वलिन्यां ध्रुवं भूम्यां सीतया ह्रियमाणया। उत्सृष्टं भूषणमिदं तथा रूपं हि दृश्यते

    śādvalinyāṃ dhruvaṃ bhūmyāṃ sītayā hriyamāṇayā| utsṛṣṭaṃ bhūṣaṇamidaṃ tathā rūpaṃ hi dṛśyate

  252. एवमुक्तस्तु रामेण लक्ष्मणो वाक्यमब्रवीत्। नाहं जानामि केयूरे नाहं जानामि कुण्डले

    evamuktastu rāmeṇa lakṣmaṇo vākyamabravīt| nāhaṃ jānāmi keyūre nāhaṃ jānāmi kuṇḍale

  253. नूपुरे त्वभिजानामि नित्यं पादाभिवन्दनात्। ततस्तु राघवो वाक्यं सुग्रीवमिदमब्रवीत्

    nūpure tvabhijānāmi nityaṃ pādābhivandanāt| tatastu rāghavo vākyaṃ sugrīvamidamabravīt

  254. ब्रूहि सुग्रीव कं देशं ह्रियन्ती लक्षिता त्वया। रक्षसा रौद्ररूपेण मम प्राणप्रिया हृता

    brūhi sugrīva kaṃ deśaṃ hriyantī lakṣitā tvayā| rakṣasā raudrarūpeṇa mama prāṇapriyā hṛtā

  255. क्व वा वसति तद् रक्षो महद् व्यसनदं मम। यन्निमित्तमहं सर्वान् नाशयिष्यामि राक्षसान्

    kva vā vasati tad rakṣo mahad vyasanadaṃ mama| yannimittamahaṃ sarvān nāśayiṣyāmi rākṣasān

  256. हरता मैथिलीं येन मां च रोषयता ध्रुवम्। आत्मनो जीवितान्ताय मृत्युद्वारमपावृतम्

    haratā maithilīṃ yena māṃ ca roṣayatā dhruvam| ātmano jīvitāntāya mṛtyudvāramapāvṛtam

  257. मम दयिततमा हृता वनाद् रजनिचरेण विमथ्य येन सा। कथय मम रिपुं तमद्य वै प्लवगपते यमसंनिधिं नयामि

    mama dayitatamā hṛtā vanād rajanicareṇa vimathya yena sā| kathaya mama ripuṃ tamadya vai plavagapate yamasaṃnidhiṃ nayāmi

  258. एवमुक्तस्तु सुग्रीवो रामेणार्तेन वानरः। अब्रवीत् प्राञ्जलिर्वाक्यं सबाष्पं बाष्पगद‍्गदः

    evamuktastu sugrīvo rāmeṇārtena vānaraḥ| abravīt prāñjalirvākyaṃ sabāṣpaṃ bāṣpagada‍gadaḥ

  259. न जाने निलयं तस्य सर्वथा पापरक्षसः। सामर्थ्यं विक्रमं वापि दौष्कुलेयस्य वा कुलम्

    na jāne nilayaṃ tasya sarvathā pāparakṣasaḥ| sāmarthyaṃ vikramaṃ vāpi dauṣkuleyasya vā kulam

  260. सत्यं तु प्रतिजानामि त्यज शोकमरिंदम। करिष्यामि तथा यत्नं यथा प्राप्स्यसि मैथिलीम्

    satyaṃ tu pratijānāmi tyaja śokamariṃdama| kariṣyāmi tathā yatnaṃ yathā prāpsyasi maithilīm

  261. रावणं सगणं हत्वा परितोष्यात्मपौरुषम्। तथास्मि कर्ता नचिराद् यथा प्रीतो भविष्यसि

    rāvaṇaṃ sagaṇaṃ hatvā paritoṣyātmapauruṣam| tathāsmi kartā nacirād yathā prīto bhaviṣyasi

  262. अलं वैक्लव्यमालम्ब्य धैर्यमात्मगतं स्मर। त्वद्विधानां न सदृशमीदृशं बुद्धिलाघवम्

    alaṃ vaiklavyamālambya dhairyamātmagataṃ smara| tvadvidhānāṃ na sadṛśamīdṛśaṃ buddhilāghavam

  263. मयापि व्यसनं प्राप्तं भार्याविरहजं महत्। नाहमेवं हि शोचामि धैर्यं न च परित्यजे

    mayāpi vyasanaṃ prāptaṃ bhāryāvirahajaṃ mahat| nāhamevaṃ hi śocāmi dhairyaṃ na ca parityaje

  264. नाहं तामनुशोचामि प्राकृतो वानरोऽपि सन्। महात्मा च विनीतश्च किं पुनर्धृतिमान् महान्

    nāhaṃ tāmanuśocāmi prākṛto vānaro'pi san| mahātmā ca vinītaśca kiṃ punardhṛtimān mahān

  265. बाष्पमापतितं धैर्यान्निग्रहीतुं त्वमर्हसि। मर्यादां सत्त्वयुक्तानां धृतिं नोत्स्रष्टुमर्हसि

    bāṣpamāpatitaṃ dhairyānnigrahītuṃ tvamarhasi| maryādāṃ sattvayuktānāṃ dhṛtiṃ notsraṣṭumarhasi

  266. व्यसने वार्थकृच्छ्रे वा भये वा जीवितान्तगे। विमृशंश्च स्वयाबुद्ध्या धृतिमान् नावसीदति

    vyasane vārthakṛcchre vā bhaye vā jīvitāntage| vimṛśaṃśca svayābuddhyā dhṛtimān nāvasīdati

  267. बालिशस्तु नरो नित्यं वैक्लव्यं योऽनुवर्तते। स मज्जत्यवशः शोके भाराक्रान्तेव नौर्जले

    bāliśastu naro nityaṃ vaiklavyaṃ yo'nuvartate| sa majjatyavaśaḥ śoke bhārākrānteva naurjale

  268. एषोऽञ्जलिर्मया बद्धः प्रणयात् त्वां प्रसादये। पौरुषं श्रय शोकस्य नान्तरं दातुमर्हसि

    eṣo'ñjalirmayā baddhaḥ praṇayāt tvāṃ prasādaye| pauruṣaṃ śraya śokasya nāntaraṃ dātumarhasi

  269. ये शोकमनुवर्तन्ते न तेषां विद्यते सुखम्। तेजश्च क्षीयते तेषां न त्वं शोचितुमर्हसि

    ye śokamanuvartante na teṣāṃ vidyate sukham| tejaśca kṣīyate teṣāṃ na tvaṃ śocitumarhasi

  270. शोकेनाभिप्रपन्नस्य जीविते चापि संशयः। स शोकं त्यज राजेन्द्र धैर्यमाश्रय केवलम्

    śokenābhiprapannasya jīvite cāpi saṃśayaḥ| sa śokaṃ tyaja rājendra dhairyamāśraya kevalam

  271. हितं वयस्यभावेन ब्रूहि नोपदिशामि ते। वयस्यतां पूजयन्मे न त्वं शोचितुमर्हसि

    hitaṃ vayasyabhāvena brūhi nopadiśāmi te| vayasyatāṃ pūjayanme na tvaṃ śocitumarhasi

  272. मधुरं सान्त्वितस्तेन सुग्रीवेण स राघवः। मुखमश्रुपरिक्लिन्नं वस्त्रान्तेन प्रमार्जयत्

    madhuraṃ sāntvitastena sugrīveṇa sa rāghavaḥ| mukhamaśrupariklinnaṃ vastrāntena pramārjayat

  273. प्रकृतिस्थस्तु काकुत्स्थः सुग्रीवचनात् प्रभुः। सम्परिष्वज्य सुग्रीवमिदं वचनमब्रवीत्

    prakṛtisthastu kākutsthaḥ sugrīvacanāt prabhuḥ| sampariṣvajya sugrīvamidaṃ vacanamabravīt

  274. कर्तव्यं यद् वयस्येन स्निग्धेन च हितेन च। अनुरूपं च युक्तं च कृतं सुग्रीव तत् त्वया

    kartavyaṃ yad vayasyena snigdhena ca hitena ca| anurūpaṃ ca yuktaṃ ca kṛtaṃ sugrīva tat tvayā

  275. एष च प्रकृतिस्थोऽहमनुनीतस्त्वया सखे। दुर्लभो हीदृशो बन्धुरस्मिन् काले विशेषतः

    eṣa ca prakṛtistho'hamanunītastvayā sakhe| durlabho hīdṛśo bandhurasmin kāle viśeṣataḥ

  276. किं तु यत्नस्त्वया कार्यो मैथिल्याः परिमार्गणे। राक्षसस्य च रौद्रस्य रावणस्य दुरात्मनः

    kiṃ tu yatnastvayā kāryo maithilyāḥ parimārgaṇe| rākṣasasya ca raudrasya rāvaṇasya durātmanaḥ

  277. मया च यदनुष्ठेयं विस्रब्धेन तदुच्यताम्। वर्षास्विव च सुक्षेत्रे सर्वं सम्पद्यते तव

    mayā ca yadanuṣṭheyaṃ visrabdhena taducyatām| varṣāsviva ca sukṣetre sarvaṃ sampadyate tava

  278. मया च यदिदं वाक्यमभिमानात् समीरितम्। तत्त्वया हरिशार्दूल तत्त्वमित्युपधार्यताम्

    mayā ca yadidaṃ vākyamabhimānāt samīritam| tattvayā hariśārdūla tattvamityupadhāryatām

  279. अनृतं नोक्तपूर्वं मे न च वक्ष्ये कदाचन। एतत्ते प्रतिजानामि सत्येनैव शपाम्यहम्

    anṛtaṃ noktapūrvaṃ me na ca vakṣye kadācana| etatte pratijānāmi satyenaiva śapāmyaham

  280. ततः प्रहृष्टः सुग्रीवो वानरैः सचिवैः सह। राघवस्य वचः श्रुत्वा प्रतिज्ञातं विशेषतः

    tataḥ prahṛṣṭaḥ sugrīvo vānaraiḥ sacivaiḥ saha| rāghavasya vacaḥ śrutvā pratijñātaṃ viśeṣataḥ

  281. एवमेकान्तसम्पृक्तौ ततस्तौ नरवानरौ। उभावन्योन्यसदृशं सुखं दुःखमभाषताम्

    evamekāntasampṛktau tatastau naravānarau| ubhāvanyonyasadṛśaṃ sukhaṃ duḥkhamabhāṣatām

  282. महानुभावस्य वचो निशम्य हरिर्नृपाणामधिपस्य तस्य। कृतं स मेने हरिवीरमुख्य- स्तदा च कार्यं हृदयेन विद्वान्

    mahānubhāvasya vaco niśamya harirnṛpāṇāmadhipasya tasya| kṛtaṃ sa mene harivīramukhya- stadā ca kāryaṃ hṛdayena vidvān

  283. परितुष्टस्तु सुग्रीवस्तेन वाक्येन हर्षितः। लक्ष्मणस्याग्रजं शूरमिदं वचनमब्रवीत्

    parituṣṭastu sugrīvastena vākyena harṣitaḥ| lakṣmaṇasyāgrajaṃ śūramidaṃ vacanamabravīt

  284. सर्वथाहमनुग्राह्यो देवतानां न संशयः। उपपन्नो गुणोपेतः सखा यस्य भवान् मम

    sarvathāhamanugrāhyo devatānāṃ na saṃśayaḥ| upapanno guṇopetaḥ sakhā yasya bhavān mama

  285. शक्यं खलु भवेद् राम सहायेन त्वयानघ। सुरराज्यमपि प्राप्तुं स्वराज्यं किमुत प्रभो

    śakyaṃ khalu bhaved rāma sahāyena tvayānagha| surarājyamapi prāptuṃ svarājyaṃ kimuta prabho

  286. सोऽहं सभाज्यो बन्धूनां सुहृदां चैव राघव। यस्याग्निसाक्षिकं मित्रं लब्धं राघववंशजम्

    so'haṃ sabhājyo bandhūnāṃ suhṛdāṃ caiva rāghava| yasyāgnisākṣikaṃ mitraṃ labdhaṃ rāghavavaṃśajam

  287. अहमप्यनुरूपस्ते वयस्यो ज्ञास्यसे शनैः। न तु वक्तुं समर्थोऽहं त्वयि आत्मगतान् गुणान्

    ahamapyanurūpaste vayasyo jñāsyase śanaiḥ| na tu vaktuṃ samartho'haṃ tvayi ātmagatān guṇān

  288. महात्मनां तु भूयिष्ठं त्वद्विधानां कृतात्मनाम्। निश्चला भवति प्रीतिर्धैर्यमात्मवतां वर

    mahātmanāṃ tu bhūyiṣṭhaṃ tvadvidhānāṃ kṛtātmanām| niścalā bhavati prītirdhairyamātmavatāṃ vara

  289. रजतं वा सुवर्णं वा शुभान्याभरणानि च। अविभक्तानि साधूनामवगच्छन्ति साधवः

    rajataṃ vā suvarṇaṃ vā śubhānyābharaṇāni ca| avibhaktāni sādhūnāmavagacchanti sādhavaḥ

  290. आढ्योवापि दरिद्रो वा दुःखितः सुखितोऽपि वा। निर्दोषश्च सदोषश्च वयस्यः परमा गतिः

    āḍhyovāpi daridro vā duḥkhitaḥ sukhito'pi vā| nirdoṣaśca sadoṣaśca vayasyaḥ paramā gatiḥ

  291. धनत्यागः सुखत्यागो देशत्यागोऽपि वानघ। वयस्यार्थे प्रवर्तन्ते स्नेहं दृष्ट्वा तथाविधम्

    dhanatyāgaḥ sukhatyāgo deśatyāgo'pi vānagha| vayasyārthe pravartante snehaṃ dṛṣṭvā tathāvidham

  292. तत् तथेत्यब्रवीद् रामः सुग्रीवं प्रियवादिनम्। लक्ष्मणस्याग्रतो लक्ष्म्या वासवस्येव धीमतः

    tat tathetyabravīd rāmaḥ sugrīvaṃ priyavādinam| lakṣmaṇasyāgrato lakṣmyā vāsavasyeva dhīmataḥ

  293. ततो रामं स्थितं दृष्ट्वा लक्ष्मणं च महाबलम्। सुग्रीवः सर्वतश्चक्षुर्वने लोलमपातयत्

    tato rāmaṃ sthitaṃ dṛṣṭvā lakṣmaṇaṃ ca mahābalam| sugrīvaḥ sarvataścakṣurvane lolamapātayat

  294. स ददर्श ततः सालमविदूरे हरीश्वरः। सुपुष्पमीषत्पत्राढ्यं भ्रमरैरुपशोभितम्

    sa dadarśa tataḥ sālamavidūre harīśvaraḥ| supuṣpamīṣatpatrāḍhyaṃ bhramarairupaśobhitam

  295. तस्यैकां पर्णबहुलां शाखां भङ्‍क्त्वा सुशोभिताम्। रामस्यास्तीर्य सुग्रीवो निषसाद सराघवः

    tasyaikāṃ parṇabahulāṃ śākhāṃ bhaṅ‍ktvā suśobhitām| rāmasyāstīrya sugrīvo niṣasāda sarāghavaḥ

  296. तावासीनौ ततो दृष्ट्वा हनूमानपि लक्ष्मणम्। शालशाखां समुत्पाट्य विनीतमुपवेशयत्

    tāvāsīnau tato dṛṣṭvā hanūmānapi lakṣmaṇam| śālaśākhāṃ samutpāṭya vinītamupaveśayat

  297. सुखोपविष्टं रामं तु प्रसन्नमुदधिं यथा। सालपुष्पावसंकीर्णे तस्मिन् गिरिवरोत्तमे

    sukhopaviṣṭaṃ rāmaṃ tu prasannamudadhiṃ yathā| sālapuṣpāvasaṃkīrṇe tasmin girivarottame

  298. ततः प्रहृष्टः सुग्रीवः श्लक्ष्णया शुभया गिरा। उवाच प्रणयाद् रामं हर्षव्याकुलिताक्षरम्

    tataḥ prahṛṣṭaḥ sugrīvaḥ ślakṣṇayā śubhayā girā| uvāca praṇayād rāmaṃ harṣavyākulitākṣaram

  299. अहं विनिकृतो भ्रात्रा चराम्येष भयार्दितः। ऋष्यमूकं गिरिवरं हृतभार्यः सुदुःखितः

    ahaṃ vinikṛto bhrātrā carāmyeṣa bhayārditaḥ| ṛṣyamūkaṃ girivaraṃ hṛtabhāryaḥ suduḥkhitaḥ

  300. सोऽहं त्रस्तो भये मग्नो वने सम्भ्रान्तचेतनः। वालिना निकृतो भ्रात्रा कृतवैरश्च राघव

    so'haṃ trasto bhaye magno vane sambhrāntacetanaḥ| vālinā nikṛto bhrātrā kṛtavairaśca rāghava

  301. वालिनो मे भयार्तस्य सर्वलोकाभयंकर। ममापि त्वमनाथस्य प्रसादं कर्तुमर्हसि

    vālino me bhayārtasya sarvalokābhayaṃkara| mamāpi tvamanāthasya prasādaṃ kartumarhasi

  302. एवमुक्तस्तु तेजस्वी धर्मज्ञो धर्मवत्सलः। प्रत्युवाच स काकुत्स्थः सुग्रीवं प्रहसन्निव

    evamuktastu tejasvī dharmajño dharmavatsalaḥ| pratyuvāca sa kākutsthaḥ sugrīvaṃ prahasanniva

  303. उपकारफलं मित्रमपकारोऽरिलक्षणम्। अद्यैव तं वधिष्यामि तव भार्यापहारिणम्

    upakāraphalaṃ mitramapakāro'rilakṣaṇam| adyaiva taṃ vadhiṣyāmi tava bhāryāpahāriṇam

  304. इमे हि मे महाभाग पत्रिणस्तिग्मतेजसः। कार्तिकेयवनोद‍्भूताः शरा हेमविभूषिताः

    ime hi me mahābhāga patriṇastigmatejasaḥ| kārtikeyavanoda‍bhūtāḥ śarā hemavibhūṣitāḥ

  305. कङ्कपत्रपरिच्छन्ना महेन्द्राशनिसंनिभाः। सुपर्वाणः सुतीक्ष्णाग्राः सरोषा भुजगा इव

    kaṅkapatraparicchannā mahendrāśanisaṃnibhāḥ| suparvāṇaḥ sutīkṣṇāgrāḥ saroṣā bhujagā iva

  306. वालिसंज्ञममित्रं ते भ्रातरं कृतकिल्बिषम्। शरैर्विनिहतं पश्य विकीर्णमिव पर्वतम्

    vālisaṃjñamamitraṃ te bhrātaraṃ kṛtakilbiṣam| śarairvinihataṃ paśya vikīrṇamiva parvatam

  307. राघवस्य वचः श्रुत्वा सुग्रीवो वाहिनीपतिः। प्रहर्षमतुलं लेभे साधु साध्विति चाब्रवीत्

    rāghavasya vacaḥ śrutvā sugrīvo vāhinīpatiḥ| praharṣamatulaṃ lebhe sādhu sādhviti cābravīt

  308. राम शोकाभिभूतोऽहं शोकार्तानां भवान् गतिः। वयस्य इति कृत्वा हि त्वय्यहं परिदेवये

    rāma śokābhibhūto'haṃ śokārtānāṃ bhavān gatiḥ| vayasya iti kṛtvā hi tvayyahaṃ paridevaye

  309. त्वं हि पाणिप्रदानेन वयस्यो मेऽग्निसाक्षिकम्। कृतः प्राणैर्बहुमतः सत्येन च शपाम्यहम्

    tvaṃ hi pāṇipradānena vayasyo me'gnisākṣikam| kṛtaḥ prāṇairbahumataḥ satyena ca śapāmyaham

  310. वयस्य इति कृत्वा च विस्रब्धः प्रवदाम्यहम्। दुःखमन्तर्गतं तन्मे मनो हरति नित्यशः

    vayasya iti kṛtvā ca visrabdhaḥ pravadāmyaham| duḥkhamantargataṃ tanme mano harati nityaśaḥ

  311. एतावदुक्त्वा वचनं बाष्पदूषितलोचनः। बाष्पदूषितया वाचा नोच्चैः शक्नोति भाषितुम्

    etāvaduktvā vacanaṃ bāṣpadūṣitalocanaḥ| bāṣpadūṣitayā vācā noccaiḥ śaknoti bhāṣitum

  312. बाष्पवेगं तु सहसा नदीवेगमिवागतम्। धारयामास धैर्येण सुग्रीवो रामसंनिधौ

    bāṣpavegaṃ tu sahasā nadīvegamivāgatam| dhārayāmāsa dhairyeṇa sugrīvo rāmasaṃnidhau

  313. स निगृह्य तु तं बाष्पं प्रमृज्य नयने शुभे। विनिःश्वस्य च तेजस्वी राघवं पुनरूचिवान्

    sa nigṛhya tu taṃ bāṣpaṃ pramṛjya nayane śubhe| viniḥśvasya ca tejasvī rāghavaṃ punarūcivān

  314. पुराहं वालिना राम राज्यात् स्वादवरोपितः। परुषाणि च संश्राव्य निर्धूतोऽस्मि बलीयसा

    purāhaṃ vālinā rāma rājyāt svādavaropitaḥ| paruṣāṇi ca saṃśrāvya nirdhūto'smi balīyasā

  315. हृता भार्या च मे तेन प्राणेभ्योऽपि गरीयसी। सुहृदश्च मदीया ये संयता बन्धनेषु ते

    hṛtā bhāryā ca me tena prāṇebhyo'pi garīyasī| suhṛdaśca madīyā ye saṃyatā bandhaneṣu te

  316. यत्नवांश्च स दुष्टात्मा मद्विनाशाय राघव। बहुशस्तप्रयुक्ताश्च वानरा निहता मया

    yatnavāṃśca sa duṣṭātmā madvināśāya rāghava| bahuśastaprayuktāśca vānarā nihatā mayā

  317. शङ्कया त्वेतयाहं च दृष्ट्वा त्वामपि राघव। नोपसर्पाम्यहं भीतो भये सर्वे हि बिभ्यति

    śaṅkayā tvetayāhaṃ ca dṛṣṭvā tvāmapi rāghava| nopasarpāmyahaṃ bhīto bhaye sarve hi bibhyati

  318. केवलं हि सहाया मे हनुमत्प्रमुखास्त्विमे। अतोऽहं धारयाम्यद्य प्राणान् कृच्छ्रगतोऽपि सन्

    kevalaṃ hi sahāyā me hanumatpramukhāstvime| ato'haṃ dhārayāmyadya prāṇān kṛcchragato'pi san

  319. एते हि कपयः स्निग्धा मां रक्षन्ति समन्ततः। सह गच्छन्ति गन्तव्ये नित्यं तिष्ठन्ति चास्थिते

    ete hi kapayaḥ snigdhā māṃ rakṣanti samantataḥ| saha gacchanti gantavye nityaṃ tiṣṭhanti cāsthite

  320. संक्षेपस्त्वेष मे राम किमुक्त्वा विस्तरं हि ते। स मे ज्येष्ठो रिपुर्भ्राता वाली विश्रुतपौरुषः

    saṃkṣepastveṣa me rāma kimuktvā vistaraṃ hi te| sa me jyeṣṭho ripurbhrātā vālī viśrutapauruṣaḥ

  321. तद्विनाशेऽपि मे दुःखं प्रमृष्टं स्यादनन्तरम्। सुखं मे जीवितं चैव तद्विनाशनिबन्धनम्

    tadvināśe'pi me duḥkhaṃ pramṛṣṭaṃ syādanantaram| sukhaṃ me jīvitaṃ caiva tadvināśanibandhanam

  322. एष मे राम शोकान्तः शोकार्तेन निवेदितः। दुःखितः सुखितो वापि सख्युर्नित्यं सखा गतिः

    eṣa me rāma śokāntaḥ śokārtena niveditaḥ| duḥkhitaḥ sukhito vāpi sakhyurnityaṃ sakhā gatiḥ

  323. श्रुत्वैतच्च वचो रामः सुग्रीवमिदमब्रवीत्। किं निमित्तमभूद् वैरं श्रोतुमिच्छामि तत्त्वतः

    śrutvaitacca vaco rāmaḥ sugrīvamidamabravīt| kiṃ nimittamabhūd vairaṃ śrotumicchāmi tattvataḥ

  324. सुखं हि कारणं श्रुत्वा वैरस्य तव वानर। आनन्तर्याद् विधास्यामि सम्प्रधार्य बलाबलम्

    sukhaṃ hi kāraṇaṃ śrutvā vairasya tava vānara| ānantaryād vidhāsyāmi sampradhārya balābalam

  325. बलवान् हि ममामर्षः श्रुत्वा त्वामवमानितम्। वर्धते हृदयोत्कम्पी प्रावृड्वेग इवाम्भसः

    balavān hi mamāmarṣaḥ śrutvā tvāmavamānitam| vardhate hṛdayotkampī prāvṛḍvega ivāmbhasaḥ

  326. हृष्टः कथय विस्रब्धो यावदारोप्यते धनुः। सृष्टश्च हि मया बाणो निरस्तश्च रिपुस्तव

    hṛṣṭaḥ kathaya visrabdho yāvadāropyate dhanuḥ| sṛṣṭaśca hi mayā bāṇo nirastaśca ripustava

  327. एवमुक्तस्तु सुग्रीवः काकुत्स्थेन महात्मना। प्रहर्षमतुलं लेभे चतुर्भिः सह वानरैः

    evamuktastu sugrīvaḥ kākutsthena mahātmanā| praharṣamatulaṃ lebhe caturbhiḥ saha vānaraiḥ

  328. ततः प्रहृष्टवदनः सुग्रीवो लक्ष्मणाग्रजे। वैरस्य कारणं तत्त्वमाख्यातुमुपचक्रमे

    tataḥ prahṛṣṭavadanaḥ sugrīvo lakṣmaṇāgraje| vairasya kāraṇaṃ tattvamākhyātumupacakrame

  329. वाली नाम मम भ्राता ज्येष्ठः शत्रुनिषूदनः। पितुर्बहुमतो नित्यं मम चापि तथा पुरा

    vālī nāma mama bhrātā jyeṣṭhaḥ śatruniṣūdanaḥ| piturbahumato nityaṃ mama cāpi tathā purā

  330. पितर्युपरते तस्मिन् ज्येष्ठोऽयमिति मन्त्रिभिः। कपीनामीश्वरो राज्ये कृतः परमसम्मतः

    pitaryuparate tasmin jyeṣṭho'yamiti mantribhiḥ| kapīnāmīśvaro rājye kṛtaḥ paramasammataḥ

  331. राज्यं प्रशासतस्तस्य पितृपैतामहं महत्। अहं सर्वेषु कालेषु प्रणतः प्रेष्यवत् स्थितः

    rājyaṃ praśāsatastasya pitṛpaitāmahaṃ mahat| ahaṃ sarveṣu kāleṣu praṇataḥ preṣyavat sthitaḥ

  332. मायावी नाम तेजस्वी पूर्वजो दुन्दुभेः सुतः। तेन तस्य महद्वैरं वालिनः स्त्रीकृतं पुरा

    māyāvī nāma tejasvī pūrvajo dundubheḥ sutaḥ| tena tasya mahadvairaṃ vālinaḥ strīkṛtaṃ purā

  333. स तु सुप्ते जने रात्रौ किष्किन्धाद्वारमागतः। नर्दति स्म सुसंरब्धो वालिनं चाह्वयद् रणे

    sa tu supte jane rātrau kiṣkindhādvāramāgataḥ| nardati sma susaṃrabdho vālinaṃ cāhvayad raṇe

  334. प्रसुप्तस्तु मम भ्राता नर्दतो भैरवस्वनम्। श्रुत्वा न ममृषे वाली निष्पपात जवात् तदा

    prasuptastu mama bhrātā nardato bhairavasvanam| śrutvā na mamṛṣe vālī niṣpapāta javāt tadā

  335. स तु वै निःसृतः क्रोधात् तं हन्तुमसुरोत्तमम्। वार्यमाणस्ततः स्त्रीभिर्मया च प्रणतात्मना

    sa tu vai niḥsṛtaḥ krodhāt taṃ hantumasurottamam| vāryamāṇastataḥ strībhirmayā ca praṇatātmanā

  336. स तु निर्धूय सर्वान् नो निर्जगाम महाबलः। ततोऽहमपि सौहार्दान्निःसृतो वालिना सह

    sa tu nirdhūya sarvān no nirjagāma mahābalaḥ| tato'hamapi sauhārdānniḥsṛto vālinā saha

  337. स तु मे भ्रातरं दृष्ट्वा मां च दूरादवस्थितम्। असुरो जातसंत्रासः प्रदुद्राव तदा भृशम्

    sa tu me bhrātaraṃ dṛṣṭvā māṃ ca dūrādavasthitam| asuro jātasaṃtrāsaḥ pradudrāva tadā bhṛśam

  338. तस्मिन् द्रवति संत्रस्ते ह्यावां द्रुततरं गतौ। प्रकाशोऽपि कृतो मार्गश्चन्द्रेणोद‍्गच्छता तदा

    tasmin dravati saṃtraste hyāvāṃ drutataraṃ gatau| prakāśo'pi kṛto mārgaścandreṇoda‍gacchatā tadā

  339. स तृणैरावृतं दुर्गं धरण्या विवरं महत्। प्रविवेशासुरो वेगादावामासाद्य विष्ठितौ

    sa tṛṇairāvṛtaṃ durgaṃ dharaṇyā vivaraṃ mahat| praviveśāsuro vegādāvāmāsādya viṣṭhitau

  340. तं प्रविष्टं रिपुं दृष्ट्वा बिलं रोषवशं गतः। मामुवाच ततो वाली वचनं क्षुभितेन्द्रियः

    taṃ praviṣṭaṃ ripuṃ dṛṣṭvā bilaṃ roṣavaśaṃ gataḥ| māmuvāca tato vālī vacanaṃ kṣubhitendriyaḥ

  341. इह तिष्ठाद्य सुग्रीव बिलद्वारि समाहितः। यावदत्र प्रविश्याहं निहन्मि समरे रिपुम्

    iha tiṣṭhādya sugrīva biladvāri samāhitaḥ| yāvadatra praviśyāhaṃ nihanmi samare ripum

  342. मया त्वेतद् वचः श्रुत्वा याचितः स परंतपः। शापयित्वा च मां पद‍्भ्यां प्रविवेश बिलं ततः

    mayā tvetad vacaḥ śrutvā yācitaḥ sa paraṃtapaḥ| śāpayitvā ca māṃ pada‍bhyāṃ praviveśa bilaṃ tataḥ

  343. तस्य प्रविष्टस्य बिलं साग्रः संवत्सरो गतः। स्थितस्य च बिलद्वारि स कालो व्यत्यवर्तत

    tasya praviṣṭasya bilaṃ sāgraḥ saṃvatsaro gataḥ| sthitasya ca biladvāri sa kālo vyatyavartata

  344. अहं तु नष्टं तं ज्ञात्वा स्नेहादागतसम्भ्रमः। भ्रातरं न प्रपश्यामि पापशङ्कि च मे मनः

    ahaṃ tu naṣṭaṃ taṃ jñātvā snehādāgatasambhramaḥ| bhrātaraṃ na prapaśyāmi pāpaśaṅki ca me manaḥ

  345. अथ दीर्घस्य कालस्य बिलात् तस्माद् विनिःसृतम्। सफेनं रुधिरं दृष्ट्वा ततोऽहं भृशदुःखितः

    atha dīrghasya kālasya bilāt tasmād viniḥsṛtam| saphenaṃ rudhiraṃ dṛṣṭvā tato'haṃ bhṛśaduḥkhitaḥ

  346. नर्दतामसुराणां च ध्वनिर्मे श्रोत्रमागतः। न रतस्य च संग्रामे क्रोशतोऽपि स्वनो गुरोः

    nardatāmasurāṇāṃ ca dhvanirme śrotramāgataḥ| na ratasya ca saṃgrāme krośato'pi svano guroḥ

  347. अहं त्ववगतो बुद्ध्या चिह्नैस्तैर्भ्रातरं हतम्। पिधाय च बिलद्वारं शिलया गिरिमात्रया

    ahaṃ tvavagato buddhyā cihnaistairbhrātaraṃ hatam| pidhāya ca biladvāraṃ śilayā girimātrayā

  348. शोकार्तश्चोदकं कृत्वा किष्किन्धामागतः सखे। गूहमानस्य मे तत् त्वं यत्नतो मन्त्रिभिः श्रुतम्

    śokārtaścodakaṃ kṛtvā kiṣkindhāmāgataḥ sakhe| gūhamānasya me tat tvaṃ yatnato mantribhiḥ śrutam

  349. ततोऽहं तैः समागम्य समेतैरभिषेचितः। राज्यं प्रशासतस्तस्य न्यायतो मम राघव

    tato'haṃ taiḥ samāgamya sametairabhiṣecitaḥ| rājyaṃ praśāsatastasya nyāyato mama rāghava

  350. आजगाम रिपुं हत्वा दानवं स तु वानरः। अभिषिक्तं तु मां दृष्ट्वा क्रोधात् संरक्तलोचनः

    ājagāma ripuṃ hatvā dānavaṃ sa tu vānaraḥ| abhiṣiktaṃ tu māṃ dṛṣṭvā krodhāt saṃraktalocanaḥ

  351. मदीयान् मन्त्रिणो बद्‍ध्वा परुषं वाक्यमब्रवीत्। निग्रहे च समर्थस्य तं पापं प्रति राघव

    madīyān mantriṇo bad‍dhvā paruṣaṃ vākyamabravīt| nigrahe ca samarthasya taṃ pāpaṃ prati rāghava

  352. न प्रावर्तत मे बुद्धिर्भ्रातृगौरवयन्त्रिता। हत्वा शत्रुं स मे भ्राता प्रविवेश पुरं तदा

    na prāvartata me buddhirbhrātṛgauravayantritā| hatvā śatruṃ sa me bhrātā praviveśa puraṃ tadā

  353. मानयंस्तं महात्मानं यथावच्चाभिवादयम्। उक्ताश्च नाशिषस्तेन प्रहृष्टेनान्तरात्मना

    mānayaṃstaṃ mahātmānaṃ yathāvaccābhivādayam| uktāśca nāśiṣastena prahṛṣṭenāntarātmanā

  354. नत्वा पादावहं तस्य मुकुटेनास्पृशं प्रभो। अपि वाली मम क्रोधान्न प्रसादं चकार सः

    natvā pādāvahaṃ tasya mukuṭenāspṛśaṃ prabho| api vālī mama krodhānna prasādaṃ cakāra saḥ

  355. ततः क्रोधसमाविष्टं संरब्धं तमुपागतम्। अहं प्रसादयांचक्रे भ्रातरं हितकाम्यया

    tataḥ krodhasamāviṣṭaṃ saṃrabdhaṃ tamupāgatam| ahaṃ prasādayāṃcakre bhrātaraṃ hitakāmyayā

  356. दिष्ट्यासि कुशली प्राप्तो निहतश्च त्वया रिपुः। अनाथस्य हि मे नाथस्त्वमेकोऽनाथनन्दन

    diṣṭyāsi kuśalī prāpto nihataśca tvayā ripuḥ| anāthasya hi me nāthastvameko'nāthanandana

  357. इदं बहुशलाकं ते पूर्णचन्द्रमिवोदितम्। छत्रं सवालव्यजनं प्रतीच्छस्व मया धृतम्

    idaṃ bahuśalākaṃ te pūrṇacandramivoditam| chatraṃ savālavyajanaṃ pratīcchasva mayā dhṛtam

  358. आर्तस्तत्र बिलद्वारि स्थितः संवत्सरं नृप। दृष्ट्वा च शोणितं द्वारि बिलाच्चापि समुत्थितम्

    ārtastatra biladvāri sthitaḥ saṃvatsaraṃ nṛpa| dṛṣṭvā ca śoṇitaṃ dvāri bilāccāpi samutthitam

  359. शोकसंविग्नहृदयो भृशं व्याकुलितेन्द्रियः। अपिधाय बिलद्वारं शैलशृङ्गेण तत् तदा

    śokasaṃvignahṛdayo bhṛśaṃ vyākulitendriyaḥ| apidhāya biladvāraṃ śailaśṛṅgeṇa tat tadā

  360. तस्माद् देशादपाक्रम्य किष्किन्धां प्राविशं पुनः। विषादात्त्विह मां दृष्ट्वा पौरैर्मन्त्रिभिरेव च

    tasmād deśādapākramya kiṣkindhāṃ prāviśaṃ punaḥ| viṣādāttviha māṃ dṛṣṭvā paurairmantribhireva ca

  361. अभिषिक्तो न कामेन तन्मे क्षन्तुं त्वमर्हसि। त्वमेव राजा मानार्हः सदा चाहं यथा पुरा

    abhiṣikto na kāmena tanme kṣantuṃ tvamarhasi| tvameva rājā mānārhaḥ sadā cāhaṃ yathā purā

  362. राजभावे नियोगोऽयं मम त्वद्विरहात् कृतः। सामात्यपौरनगरं स्थितं निहतकण्टकम्

    rājabhāve niyogo'yaṃ mama tvadvirahāt kṛtaḥ| sāmātyapauranagaraṃ sthitaṃ nihatakaṇṭakam

  363. न्यासभूतमिदं राज्यं तव निर्यातयाम्यहम्। मा च रोषं कृथाः सौम्य मम शत्रुनिषूदन

    nyāsabhūtamidaṃ rājyaṃ tava niryātayāmyaham| mā ca roṣaṃ kṛthāḥ saumya mama śatruniṣūdana

  364. VR 4.10.10Open verse →

    याचे त्वां शिरसा राजन् मया बद्धोऽयमञ्जलिः। बलादस्मिन् समागम्य मन्त्रिभिः पुरवासिभिः

    yāce tvāṃ śirasā rājan mayā baddho'yamañjaliḥ| balādasmin samāgamya mantribhiḥ puravāsibhiḥ

  365. VR 4.10.11Open verse →

    राजभावे नियुक्तोऽहं शून्यदेशजिगीषया। स्निग्धमेवं ब्रुवाणं मां स विनिर्भर्त्स्य वानरः

    rājabhāve niyukto'haṃ śūnyadeśajigīṣayā| snigdhamevaṃ bruvāṇaṃ māṃ sa vinirbhartsya vānaraḥ

  366. VR 4.10.12Open verse →

    धिक्त्वामिति च मामुक्त्वा बहु तत्तदुवाच ह। प्रकृतीश्च समानीय मन्त्रिणश्चैव सम्मतान्

    dhiktvāmiti ca māmuktvā bahu tattaduvāca ha| prakṛtīśca samānīya mantriṇaścaiva sammatān

  367. VR 4.10.13Open verse →

    मामाह सुहृदां मध्ये वाक्यं परमगर्हितम्। विदितं वो मया रात्रौ मायावी स महासुरः

    māmāha suhṛdāṃ madhye vākyaṃ paramagarhitam| viditaṃ vo mayā rātrau māyāvī sa mahāsuraḥ

  368. VR 4.10.14Open verse →

    मां समाह्वयत क्रुद्धो युद्धाकांक्षी तदा पुरा। तस्य तद् भाषितं श्रुत्वा निःसृतोऽहं नृपालयात्

    māṃ samāhvayata kruddho yuddhākāṃkṣī tadā purā| tasya tad bhāṣitaṃ śrutvā niḥsṛto'haṃ nṛpālayāt

  369. VR 4.10.15Open verse →

    अनुयातश्च मां तूर्णमयं भ्राता सुदारुणः। स तु दृष्ट्वैव मां रात्रौ सद्वितीयं महाबलः

    anuyātaśca māṃ tūrṇamayaṃ bhrātā sudāruṇaḥ| sa tu dṛṣṭvaiva māṃ rātrau sadvitīyaṃ mahābalaḥ

  370. VR 4.10.16Open verse →

    प्राद्रवद् भयसंत्रस्तो वीक्ष्यावां समुपागतौ। अभिद्रुतस्तु वेगेन विवेश स महाबिलम्

    prādravad bhayasaṃtrasto vīkṣyāvāṃ samupāgatau| abhidrutastu vegena viveśa sa mahābilam

  371. VR 4.10.17Open verse →

    तं प्रविष्टं विदित्वा तु सुघोरं सुमहद‍‍्बिलम्। अयमुक्तोऽथ मे भ्राता मया तु क्रूरदर्शनः

    taṃ praviṣṭaṃ viditvā tu sughoraṃ sumahada‍‍bilam| ayamukto'tha me bhrātā mayā tu krūradarśanaḥ

  372. VR 4.10.18Open verse →

    अहत्वा नास्ति मे शक्तिः प्रतिगन्तुमितः पुरीम्। बिलद्वारि प्रतीक्ष त्वं यावदेनं निहन्म्यहम्

    ahatvā nāsti me śaktiḥ pratigantumitaḥ purīm| biladvāri pratīkṣa tvaṃ yāvadenaṃ nihanmyaham

  373. VR 4.10.19Open verse →

    स्थितोऽयमिति मत्वाहं प्रविष्टस्तु दुरासदम्। तं मे मार्गयतस्तत्र गतः संवत्सरस्तदा

    sthito'yamiti matvāhaṃ praviṣṭastu durāsadam| taṃ me mārgayatastatra gataḥ saṃvatsarastadā

  374. VR 4.10.20Open verse →

    स तु दृष्टो मया शत्रुरनिर्वेदाद् भयावहः। निहतश्च मया सद्यः स सर्वैः सह बन्धुभिः

    sa tu dṛṣṭo mayā śatruranirvedād bhayāvahaḥ| nihataśca mayā sadyaḥ sa sarvaiḥ saha bandhubhiḥ

  375. VR 4.10.21Open verse →

    तस्यास्यात्तु प्रवृत्तेन रुधिरौघेण तद‍‍्बिलम्। पूर्णमासीद् दुराक्रामं स्तनतस्तस्य भूतले

    tasyāsyāttu pravṛttena rudhiraugheṇa tada‍‍bilam| pūrṇamāsīd durākrāmaṃ stanatastasya bhūtale

  376. VR 4.10.22Open verse →

    सूदयित्वा तु तं शत्रुं विक्रान्तं तमहं सुखम्। निष्क्रामं नैव पश्यामि बिलस्य पिहितं मुखम्

    sūdayitvā tu taṃ śatruṃ vikrāntaṃ tamahaṃ sukham| niṣkrāmaṃ naiva paśyāmi bilasya pihitaṃ mukham

  377. VR 4.10.23Open verse →

    विक्रोशमानस्य तु मे सुग्रीवेति पुनः पुनः। यतः प्रतिवचो नास्ति ततोऽहं भृशदुःखितः

    vikrośamānasya tu me sugrīveti punaḥ punaḥ| yataḥ prativaco nāsti tato'haṃ bhṛśaduḥkhitaḥ

  378. VR 4.10.24Open verse →

    पादप्रहारैस्तु मया बहुभिः परिपातितम्। ततोऽहं तेन निष्क्रम्य पथा पुरमुपागतः

    pādaprahāraistu mayā bahubhiḥ paripātitam| tato'haṃ tena niṣkramya pathā puramupāgataḥ

  379. VR 4.10.25Open verse →

    तत्रानेनास्मि संरुद्धो राज्यं मृगयताऽऽत्मनः। सुग्रीवेण नृशंसेन विस्मृत्य भ्रातृसौहृदम्

    tatrānenāsmi saṃruddho rājyaṃ mṛgayatā''tmanaḥ| sugrīveṇa nṛśaṃsena vismṛtya bhrātṛsauhṛdam

  380. VR 4.10.26Open verse →

    एवमुक्त्वा तु मां तत्र वस्त्रेणैकेन वानरः। तदा निर्वासयामास वाली विगतसाध्वसः

    evamuktvā tu māṃ tatra vastreṇaikena vānaraḥ| tadā nirvāsayāmāsa vālī vigatasādhvasaḥ

  381. VR 4.10.27Open verse →

    तेनाहमपविद्धश्च हृतदारश्च राघव। तद्भयाच्च महीं सर्वां क्रान्तवान् सवनार्णवाम्

    tenāhamapaviddhaśca hṛtadāraśca rāghava| tadbhayācca mahīṃ sarvāṃ krāntavān savanārṇavām

  382. VR 4.10.28Open verse →

    ऋष्यमूकं गिरिवरं भार्याहरणदुःखितः। प्रविष्टोऽस्मि दुराधर्षं वालिनः कारणान्तरे

    ṛṣyamūkaṃ girivaraṃ bhāryāharaṇaduḥkhitaḥ| praviṣṭo'smi durādharṣaṃ vālinaḥ kāraṇāntare

  383. VR 4.10.29Open verse →

    एतत्ते सर्वमाख्यातं वैरानुकथनं महत्। अनागसा मया प्राप्तं व्यसनं पश्य राघव

    etatte sarvamākhyātaṃ vairānukathanaṃ mahat| anāgasā mayā prāptaṃ vyasanaṃ paśya rāghava

  384. VR 4.10.30Open verse →

    वालिनश्च भयात् तस्य सर्वलोकभयापह। कर्तुमर्हसि मे वीर प्रसादं तस्य निग्रहात्

    vālinaśca bhayāt tasya sarvalokabhayāpaha| kartumarhasi me vīra prasādaṃ tasya nigrahāt

  385. VR 4.10.31Open verse →

    एवमुक्तः स तेजस्वी धर्मज्ञो धर्मसंहितम्। वचनं वक्तुमारेभे सुग्रीवं प्रहसन्निव

    evamuktaḥ sa tejasvī dharmajño dharmasaṃhitam| vacanaṃ vaktumārebhe sugrīvaṃ prahasanniva

  386. VR 4.10.32Open verse →

    अमोघाः सूर्यसंकाशा निशिता मे शरा इमे। तस्मिन् वालिनि दुर्वृत्ते पतिष्यन्ति रुषान्विताः

    amoghāḥ sūryasaṃkāśā niśitā me śarā ime| tasmin vālini durvṛtte patiṣyanti ruṣānvitāḥ

  387. VR 4.10.33Open verse →

    यावत् तं नहि पश्येयं तव भार्यापहारिणम्। तावत् स जीवेत् पापात्मा वाली चारित्रदूषकः

    yāvat taṃ nahi paśyeyaṃ tava bhāryāpahāriṇam| tāvat sa jīvet pāpātmā vālī cāritradūṣakaḥ

  388. VR 4.10.34Open verse →

    आत्मानुमानात् पश्यामि मग्नस्त्वं शोकसागरे। त्वामहं तारयिष्यामि बाढं प्राप्स्यसि पुष्कलम्

    ātmānumānāt paśyāmi magnastvaṃ śokasāgare| tvāmahaṃ tārayiṣyāmi bāḍhaṃ prāpsyasi puṣkalam

  389. VR 4.10.35Open verse →

    तस्य तद् वचनं श्रुत्वा हर्षपौरुषवर्धनम्। सुग्रीवः परमप्रीतः सुमहद्वाक्यमब्रवीत्

    tasya tad vacanaṃ śrutvā harṣapauruṣavardhanam| sugrīvaḥ paramaprītaḥ sumahadvākyamabravīt

  390. रामस्य वचनं श्रुत्वा हर्षपौरुषवर्धनम्। सुग्रीवः पूजयांचक्रे राघवं प्रशशंस च

    rāmasya vacanaṃ śrutvā harṣapauruṣavardhanam| sugrīvaḥ pūjayāṃcakre rāghavaṃ praśaśaṃsa ca

  391. असंशयं प्रज्वलितैस्तीक्ष्णैर्मर्मातिगैः शरैः। त्वं दहेः कुपितो लोकान् युगान्त इव भास्करः

    asaṃśayaṃ prajvalitaistīkṣṇairmarmātigaiḥ śaraiḥ| tvaṃ daheḥ kupito lokān yugānta iva bhāskaraḥ

  392. वालिनः पौरुषं यत्तद् यच्च वीर्यं धृतिश्च या। तन्ममैकमनाः श्रुत्वा विधत्स्व यदनन्तरम्

    vālinaḥ pauruṣaṃ yattad yacca vīryaṃ dhṛtiśca yā| tanmamaikamanāḥ śrutvā vidhatsva yadanantaram

  393. समुद्रात् पश्चिमात् पूर्वं दक्षिणादपि चोत्तरम्। क्रामत्यनुदिते सूर्ये वाली व्यपगतक्लमः

    samudrāt paścimāt pūrvaṃ dakṣiṇādapi cottaram| krāmatyanudite sūrye vālī vyapagataklamaḥ

  394. अग्राण्यारुह्य शैलानां शिखराणि महान्त्यपि। ऊर्ध्वमुत्पात्य तरसा प्रतिगृह्णाति वीर्यवान्

    agrāṇyāruhya śailānāṃ śikharāṇi mahāntyapi| ūrdhvamutpātya tarasā pratigṛhṇāti vīryavān

  395. बहवः सारवन्तश्च वनेषु विविधा द्रुमाः। वालिना तरसा भग्ना बलं प्रथयताऽऽत्मनः

    bahavaḥ sāravantaśca vaneṣu vividhā drumāḥ| vālinā tarasā bhagnā balaṃ prathayatā''tmanaḥ

  396. महिषो दुन्दुभिर्नाम कैलासशिखरप्रभः। बलं नागसहस्रस्य धारयामास वीर्यवान्

    mahiṣo dundubhirnāma kailāsaśikharaprabhaḥ| balaṃ nāgasahasrasya dhārayāmāsa vīryavān

  397. स वीर्योत्सेकदुष्टात्मा वरदानेन मोहितः। जगाम स महाकायः समुद्रं सरितां पतिम्

    sa vīryotsekaduṣṭātmā varadānena mohitaḥ| jagāma sa mahākāyaḥ samudraṃ saritāṃ patim

  398. ऊर्मिमन्तमतिक्रम्य सागरं रत्नसंचयम्। मम युद्धं प्रयच्छेति तमुवाच महार्णवम्

    ūrmimantamatikramya sāgaraṃ ratnasaṃcayam| mama yuddhaṃ prayaccheti tamuvāca mahārṇavam

  399. VR 4.11.10Open verse →

    ततः समुद्रो धर्मात्मा समुत्थाय महाबलः। अब्रवीद् वचनं राजन्नसुरं कालचोदितम्

    tataḥ samudro dharmātmā samutthāya mahābalaḥ| abravīd vacanaṃ rājannasuraṃ kālacoditam

  400. VR 4.11.11Open verse →

    समर्थो नास्मि ते दातुं युद्धं युद्धविशारद। श्रूयतां त्वभिधास्यामि यस्ते युद्धं प्रदास्यति

    samartho nāsmi te dātuṃ yuddhaṃ yuddhaviśārada| śrūyatāṃ tvabhidhāsyāmi yaste yuddhaṃ pradāsyati

  401. VR 4.11.12Open verse →

    शैलराजो महारण्ये तपस्विशरणं परम्। शंकरश्वशुरो नाम्ना हिमवानिति विश्रुतः

    śailarājo mahāraṇye tapasviśaraṇaṃ param| śaṃkaraśvaśuro nāmnā himavāniti viśrutaḥ

  402. VR 4.11.13Open verse →

    महाप्रस्रवणोपेतो बहुकन्दरनिर्झरः। स समर्थस्तव प्रीतिमतुलां कर्तुमर्हति

    mahāprasravaṇopeto bahukandaranirjharaḥ| sa samarthastava prītimatulāṃ kartumarhati

  403. VR 4.11.14Open verse →

    तं भीतमिति विज्ञाय समुद्रमसुरोत्तमः। हिमवद्वनमागम्य शरश्चापादिव च्युतः

    taṃ bhītamiti vijñāya samudramasurottamaḥ| himavadvanamāgamya śaraścāpādiva cyutaḥ

  404. VR 4.11.15Open verse →

    ततस्तस्य गिरेः श्वेता गजेन्द्रप्रतिमाः शिलाः। चिक्षेप बहुधा भूमौ दुन्दुभिर्विननाद च

    tatastasya gireḥ śvetā gajendrapratimāḥ śilāḥ| cikṣepa bahudhā bhūmau dundubhirvinanāda ca

  405. VR 4.11.16Open verse →

    ततः श्वेताम्बुदाकारः सौम्यः प्रीतिकराकृतिः। हिमवानब्रवीद् वाक्यं स्व एव शिखरे स्थितः

    tataḥ śvetāmbudākāraḥ saumyaḥ prītikarākṛtiḥ| himavānabravīd vākyaṃ sva eva śikhare sthitaḥ

  406. VR 4.11.17Open verse →

    क्लेष्टुमर्हसि मां न त्वं दुन्दुभे धर्मवत्सल। रणकर्मस्वकुशलस्तपस्विशरणो ह्यहम्

    kleṣṭumarhasi māṃ na tvaṃ dundubhe dharmavatsala| raṇakarmasvakuśalastapasviśaraṇo hyaham

  407. VR 4.11.18Open verse →

    तस्य तद् वचनं श्रुत्वा गिरिराजस्य धीमतः। उवाच दुन्दुभिर्वाक्यं क्रोधात् संरक्तलोचनः

    tasya tad vacanaṃ śrutvā girirājasya dhīmataḥ| uvāca dundubhirvākyaṃ krodhāt saṃraktalocanaḥ

  408. VR 4.11.19Open verse →

    यदि युद्धेऽसमर्थस्त्वं मद्भयाद् वा निरुद्यमः। तमाचक्ष्व प्रदद्यान्मे यो हि युद्धं युयुत्सतः

    yadi yuddhe'samarthastvaṃ madbhayād vā nirudyamaḥ| tamācakṣva pradadyānme yo hi yuddhaṃ yuyutsataḥ

  409. VR 4.11.20Open verse →

    हिमवानब्रवीद् वाक्यं श्रुत्वा वाक्यविशारदः। अनुक्तपूर्वं धर्मात्मा क्रोधात् तमसुरोत्तमम्

    himavānabravīd vākyaṃ śrutvā vākyaviśāradaḥ| anuktapūrvaṃ dharmātmā krodhāt tamasurottamam

  410. VR 4.11.21Open verse →

    वाली नाम महाप्राज्ञ शक्रपुत्रः प्रतापवान्। अध्यास्ते वानरः श्रीमान् किष्किन्धामतुलप्रभाम्

    vālī nāma mahāprājña śakraputraḥ pratāpavān| adhyāste vānaraḥ śrīmān kiṣkindhāmatulaprabhām

  411. VR 4.11.22Open verse →

    स समर्थो महाप्राज्ञस्तव युद्धविशारदः। द्वन्द्वयुद्धं स दातुं ते नमुचेरिव वासवः

    sa samartho mahāprājñastava yuddhaviśāradaḥ| dvandvayuddhaṃ sa dātuṃ te namuceriva vāsavaḥ

  412. VR 4.11.23Open verse →

    तं शीघ्रमभिगच्छ त्वं यदि युद्धमिहेच्छसि। स हि दुर्मर्षणो नित्यं शूरः समरकर्मणि

    taṃ śīghramabhigaccha tvaṃ yadi yuddhamihecchasi| sa hi durmarṣaṇo nityaṃ śūraḥ samarakarmaṇi

  413. VR 4.11.24Open verse →

    श्रुत्वा हिमवतो वाक्यं कोपाविष्टः स दुन्दुभिः। जगाम तां पुरीं तस्य किष्किन्धां वालिनस्तदा

    śrutvā himavato vākyaṃ kopāviṣṭaḥ sa dundubhiḥ| jagāma tāṃ purīṃ tasya kiṣkindhāṃ vālinastadā

  414. VR 4.11.25Open verse →

    धारयन् माहिषं रूपं तीक्ष्णशृङ्गो भयावहः। प्रावृषीव महामेघस्तोयपूर्णो नभस्तले

    dhārayan māhiṣaṃ rūpaṃ tīkṣṇaśṛṅgo bhayāvahaḥ| prāvṛṣīva mahāmeghastoyapūrṇo nabhastale

  415. VR 4.11.26Open verse →

    ततस्तु द्वारमागम्य किष्किन्धाया महाबलः। ननर्द कम्पयन् भूमिं दुन्दुभिर्दुन्दुभिर्यथा

    tatastu dvāramāgamya kiṣkindhāyā mahābalaḥ| nanarda kampayan bhūmiṃ dundubhirdundubhiryathā

  416. VR 4.11.27Open verse →

    समीपजान् द्रुमान् भञ्जन् वसुधां दारयन् खुरैः। विषाणेनोल्लिखन् दर्पात् तद्‍द्वारं द्विरदो यथा

    samīpajān drumān bhañjan vasudhāṃ dārayan khuraiḥ| viṣāṇenollikhan darpāt tad‍dvāraṃ dvirado yathā

  417. VR 4.11.28Open verse →

    अन्तःपुरगतो वाली श्रुत्वा शब्दममर्षणः। निष्पपात सह स्त्रीभिस्ताराभिरिव चन्द्रमा

    antaḥpuragato vālī śrutvā śabdamamarṣaṇaḥ| niṣpapāta saha strībhistārābhiriva candramā

  418. VR 4.11.29Open verse →

    मितं व्यक्ताक्षरपदं तमुवाच स दुन्दुभिम्। हरीणामीश्वरो वाली सर्वेषां वनचारिणाम्

    mitaṃ vyaktākṣarapadaṃ tamuvāca sa dundubhim| harīṇāmīśvaro vālī sarveṣāṃ vanacāriṇām

  419. VR 4.11.30Open verse →

    किमर्थं नगरद्वारमिदं रुद्‍ध्वा विनर्दसे। दुन्दुभे विदितो मेऽसि रक्ष प्राणान् महाबल

    kimarthaṃ nagaradvāramidaṃ rud‍dhvā vinardase| dundubhe vidito me'si rakṣa prāṇān mahābala

  420. VR 4.11.31Open verse →

    तस्य तद् वचनं श्रुत्वा वानरेन्द्रस्य धीमतः। उवाच दुन्दुभिर्वाक्यं क्रोधात् संरक्तलोचनः

    tasya tad vacanaṃ śrutvā vānarendrasya dhīmataḥ| uvāca dundubhirvākyaṃ krodhāt saṃraktalocanaḥ

  421. VR 4.11.32Open verse →

    न त्वं स्त्रीसंनिधौ वीर वचनं वक्तुमर्हसि। मम युद्धं प्रयच्छाद्य ततो ज्ञास्यामि ते बलम्

    na tvaṃ strīsaṃnidhau vīra vacanaṃ vaktumarhasi| mama yuddhaṃ prayacchādya tato jñāsyāmi te balam

  422. VR 4.11.33Open verse →

    अथवा धारयिष्यामि क्रोधमद्य निशामिमाम्। गृह्यतामुदयः स्वैरं कामभोगेषु वानर

    athavā dhārayiṣyāmi krodhamadya niśāmimām| gṛhyatāmudayaḥ svairaṃ kāmabhogeṣu vānara

  423. VR 4.11.34Open verse →

    दीयतां सम्प्रदानं च परिष्वज्य च वानरान्। सर्वशाखामृगेन्द्रस्त्वं संसादय सुहृज्जनम्

    dīyatāṃ sampradānaṃ ca pariṣvajya ca vānarān| sarvaśākhāmṛgendrastvaṃ saṃsādaya suhṛjjanam

  424. VR 4.11.35Open verse →

    सुदृष्टां कुरु किष्किन्धां कुरुष्वात्मसमं पुरे। क्रीडस्व च समं स्त्रीभिरहं ते दर्पशासनः

    sudṛṣṭāṃ kuru kiṣkindhāṃ kuruṣvātmasamaṃ pure| krīḍasva ca samaṃ strībhirahaṃ te darpaśāsanaḥ

  425. VR 4.11.36Open verse →

    यो हि मत्तं प्रमत्तं वा भग्नं वा रहितं कृशम्। हन्यात् स भ्रूणहा लोके त्वद्विधं मदमोहितम्

    yo hi mattaṃ pramattaṃ vā bhagnaṃ vā rahitaṃ kṛśam| hanyāt sa bhrūṇahā loke tvadvidhaṃ madamohitam

  426. VR 4.11.37Open verse →

    स प्रहस्याब्रवीन्मन्दं क्रोधात् तमसुरेश्वरम्। विसृज्य ताः स्त्रियः सर्वास्ताराप्रभृतिकास्तदा

    sa prahasyābravīnmandaṃ krodhāt tamasureśvaram| visṛjya tāḥ striyaḥ sarvāstārāprabhṛtikāstadā

  427. VR 4.11.38Open verse →

    मत्तोऽयमिति मा मंस्था यद्यभीतोऽसि संयुगे। मदोऽयं सम्प्रहारेऽस्मिन् वीरपानं समर्थ्यताम्

    matto'yamiti mā maṃsthā yadyabhīto'si saṃyuge| mado'yaṃ samprahāre'smin vīrapānaṃ samarthyatām

  428. VR 4.11.39Open verse →

    तमेवमुक्त्वा संक्रुद्धो मालामुत्क्षिप्य काञ्चनीम्। पित्रा दत्तां महेन्द्रेण युद्धाय व्यवतिष्ठत

    tamevamuktvā saṃkruddho mālāmutkṣipya kāñcanīm| pitrā dattāṃ mahendreṇa yuddhāya vyavatiṣṭhata

  429. VR 4.11.40Open verse →

    विषाणयोर्गृहीत्वा तं दुन्दुभिं गिरिसंनिभम्। आविध्यत तथा वाली विनदन् कपिकुञ्जरः

    viṣāṇayorgṛhītvā taṃ dundubhiṃ girisaṃnibham| āvidhyata tathā vālī vinadan kapikuñjaraḥ

  430. VR 4.11.41Open verse →

    बलाद् व्यापादयांचक्रे ननर्द च महास्वनम्। श्रोत्राभ्यामथ रक्तं तु तस्य सुस्राव पात्यतः

    balād vyāpādayāṃcakre nanarda ca mahāsvanam| śrotrābhyāmatha raktaṃ tu tasya susrāva pātyataḥ

  431. VR 4.11.42Open verse →

    तयोस्तु क्रोधसंरम्भात् परस्परजयैषिणोः। युद्धं समभवद् घोरं दुन्दुभेर्वालिनस्तथा

    tayostu krodhasaṃrambhāt parasparajayaiṣiṇoḥ| yuddhaṃ samabhavad ghoraṃ dundubhervālinastathā

  432. VR 4.11.43Open verse →

    अयुध्यत तदा वाली शक्रतुल्यपराक्रमः। मुष्टिभिर्जानुभिः पद्भिः शिलाभिः पादपैस्तथा

    ayudhyata tadā vālī śakratulyaparākramaḥ| muṣṭibhirjānubhiḥ padbhiḥ śilābhiḥ pādapaistathā

  433. VR 4.11.44Open verse →

    परस्परं घ्नतोस्तत्र वानरासुरयोस्तदा। आसीद्धीनोऽसुरो युद्धे शक्रसूनुर्व्यवर्धत

    parasparaṃ ghnatostatra vānarāsurayostadā| āsīddhīno'suro yuddhe śakrasūnurvyavardhata

  434. VR 4.11.45Open verse →

    तं तु दुन्दुभिमुद्यम्य धरण्यामभ्यपातयत्। युद्धे प्राणहरे तस्मिन्निष्पिष्टो दुन्दुभिस्तदा

    taṃ tu dundubhimudyamya dharaṇyāmabhyapātayat| yuddhe prāṇahare tasminniṣpiṣṭo dundubhistadā

  435. VR 4.11.46Open verse →

    स्रोतोभ्यो बहु रक्तं तु तस्य सुस्राव पात्यतः। पपात च महाबाहुः क्षितौ पञ्चत्वमागतः

    srotobhyo bahu raktaṃ tu tasya susrāva pātyataḥ| papāta ca mahābāhuḥ kṣitau pañcatvamāgataḥ

  436. VR 4.11.47Open verse →

    तं तोलयित्वा बाहुभ्यां गतसत्त्वमचेतनम्। चिक्षेप वेगवान् वाली वेगेनैकेन योजनम्

    taṃ tolayitvā bāhubhyāṃ gatasattvamacetanam| cikṣepa vegavān vālī vegenaikena yojanam

  437. VR 4.11.48Open verse →

    तस्य वेगप्रविद्धस्य वक्त्रात् क्षतजबिन्दवः। प्रपेतुर्मारुतोत्क्षिप्ता मतङ्गस्याश्रमं प्रति

    tasya vegapraviddhasya vaktrāt kṣatajabindavaḥ| prapeturmārutotkṣiptā mataṅgasyāśramaṃ prati

  438. VR 4.11.49Open verse →

    तान् दृष्ट्वा पतितांस्तत्र मुनिः शोणितविप्रुषः। क्रुद्धस्तस्य महाभाग चिन्तयामास को न्वयम्

    tān dṛṣṭvā patitāṃstatra muniḥ śoṇitavipruṣaḥ| kruddhastasya mahābhāga cintayāmāsa ko nvayam

  439. VR 4.11.50Open verse →

    येनाहं सहसा स्पृष्टः शोणितेन दुरात्मना। कोऽयं दुरात्मा दुर्बुद्धिरकृतात्मा च बालिशः

    yenāhaṃ sahasā spṛṣṭaḥ śoṇitena durātmanā| ko'yaṃ durātmā durbuddhirakṛtātmā ca bāliśaḥ

  440. VR 4.11.51Open verse →

    इत्युक्त्वा स विनिष्क्रम्य ददृशे मुनिसत्तमः। महिषं पर्वताकारं गतासुं पतितं भुवि

    ityuktvā sa viniṣkramya dadṛśe munisattamaḥ| mahiṣaṃ parvatākāraṃ gatāsuṃ patitaṃ bhuvi

  441. VR 4.11.52Open verse →

    स तु विज्ञाय तपसा वानरेण कृतं हि तत्। उत्ससर्ज महाशापं क्षेप्तारं वानरं प्रति

    sa tu vijñāya tapasā vānareṇa kṛtaṃ hi tat| utsasarja mahāśāpaṃ kṣeptāraṃ vānaraṃ prati

  442. VR 4.11.53Open verse →

    इह तेनाप्रवेष्टव्यं प्रविष्टस्य वधो भवेत्। वनं मत्संश्रयं येन दूषितं रुधिरस्रवैः

    iha tenāpraveṣṭavyaṃ praviṣṭasya vadho bhavet| vanaṃ matsaṃśrayaṃ yena dūṣitaṃ rudhirasravaiḥ

  443. VR 4.11.54Open verse →

    क्षिपता पादपाश्चेमे सम्भग्नाश्चासुरीं तनुम्। समन्तादाश्रमं पूर्णं योजनं मामकं यदि

    kṣipatā pādapāśceme sambhagnāścāsurīṃ tanum| samantādāśramaṃ pūrṇaṃ yojanaṃ māmakaṃ yadi

  444. VR 4.11.55Open verse →

    आगमिष्यति दुर्बुद्धिर्व्यक्तं स न भविष्यति। ये चास्य सचिवाः केचित् संश्रिता मामकं वनम्

    āgamiṣyati durbuddhirvyaktaṃ sa na bhaviṣyati| ye cāsya sacivāḥ kecit saṃśritā māmakaṃ vanam

  445. VR 4.11.56Open verse →

    न च तैरिह वस्तव्यं श्रुत्वा यान्तु यथासुखम्। तेऽपि वा यदि तिष्ठन्ति शपिष्ये तानपि ध्रुवम्

    na ca tairiha vastavyaṃ śrutvā yāntu yathāsukham| te'pi vā yadi tiṣṭhanti śapiṣye tānapi dhruvam

  446. VR 4.11.57Open verse →

    वनेऽस्मिन् मामके नित्यं पुत्रवत् परिरक्षिते। पत्राङ्कुरविनाशाय फलमूलाभवाय च

    vane'smin māmake nityaṃ putravat parirakṣite| patrāṅkuravināśāya phalamūlābhavāya ca

  447. VR 4.11.58Open verse →

    दिवसश्चाद्य मर्यादा यं द्रष्टा श्वोऽस्मि वानरम्। बहुवर्षसहस्राणि स वै शैलो भविष्यति

    divasaścādya maryādā yaṃ draṣṭā śvo'smi vānaram| bahuvarṣasahasrāṇi sa vai śailo bhaviṣyati

  448. VR 4.11.59Open verse →

    ततस्ते वानराः श्रुत्वा गिरं मुनिसमीरिताम्। निश्चक्रमुर्वनात् तस्मात् तान् दृष्ट्वा वालिरब्रवीत्

    tataste vānarāḥ śrutvā giraṃ munisamīritām| niścakramurvanāt tasmāt tān dṛṣṭvā vālirabravīt

  449. VR 4.11.60Open verse →

    किं भवन्तः समस्ताश्च मतङ्गवनवासिनः। मत्समीपमनुप्राप्ता अपि स्वस्ति वनौकसाम्

    kiṃ bhavantaḥ samastāśca mataṅgavanavāsinaḥ| matsamīpamanuprāptā api svasti vanaukasām

  450. VR 4.11.61Open verse →

    ततस्ते कारणं सर्वं तथा शापं च वालिनः। शशंसुर्वानराः सर्वे वालिने हेममालिने

    tataste kāraṇaṃ sarvaṃ tathā śāpaṃ ca vālinaḥ| śaśaṃsurvānarāḥ sarve vāline hemamāline

  451. VR 4.11.62Open verse →

    एतच्छ्रुत्वा तदा वाली वचनं वानरेरितम्। स महर्षिं समासाद्य याचते स्म कृताञ्जलिः

    etacchrutvā tadā vālī vacanaṃ vānareritam| sa maharṣiṃ samāsādya yācate sma kṛtāñjaliḥ

  452. VR 4.11.63Open verse →

    महर्षिस्तमनादृत्य प्रविवेशाश्रमं प्रति। शापधारणभीतस्तु वाली विह्वलतां गतः

    maharṣistamanādṛtya praviveśāśramaṃ prati| śāpadhāraṇabhītastu vālī vihvalatāṃ gataḥ

  453. VR 4.11.64Open verse →

    ततः शापभयाद् भीतो ऋष्यमूकं महागिरिम्। प्रवेष्टुं नेच्छति हरिर्द्रष्टुं वापि नरेश्वर

    tataḥ śāpabhayād bhīto ṛṣyamūkaṃ mahāgirim| praveṣṭuṃ necchati harirdraṣṭuṃ vāpi nareśvara

  454. VR 4.11.65Open verse →

    तस्याप्रवेशं ज्ञात्वाहमिदं राम महावनम्। विचरामि सहामात्यो विषादेन विवर्जितः

    tasyāpraveśaṃ jñātvāhamidaṃ rāma mahāvanam| vicarāmi sahāmātyo viṣādena vivarjitaḥ

  455. VR 4.11.66Open verse →

    एषोऽस्थिनिचयस्तस्य दुन्दुभेः सम्प्रकाशते। वीर्योत्सेकान्निरस्तस्य गिरिकूटनिभो महान्

    eṣo'sthinicayastasya dundubheḥ samprakāśate| vīryotsekānnirastasya girikūṭanibho mahān

  456. VR 4.11.67Open verse →

    इमे च विपुलाः सालाः सप्त शाखावलम्बिनः। यत्रैकं घटते वाली निष्पत्रयितुमोजसा

    ime ca vipulāḥ sālāḥ sapta śākhāvalambinaḥ| yatraikaṃ ghaṭate vālī niṣpatrayitumojasā

  457. VR 4.11.68Open verse →

    एतदस्यासमं वीर्यं मया राम प्रकाशितम्। कथं तं वालिनं हन्तुं समरे शक्ष्यसे नृप

    etadasyāsamaṃ vīryaṃ mayā rāma prakāśitam| kathaṃ taṃ vālinaṃ hantuṃ samare śakṣyase nṛpa

  458. VR 4.11.69Open verse →

    तथा ब्रुवाणं सुग्रीवं प्रहसँल्लक्ष्मणोऽब्रवीत्। कस्मिन् कर्मणि निर्वृत्ते श्रद्दध्या वालिनो वधम्

    tathā bruvāṇaṃ sugrīvaṃ prahasa~llakṣmaṇo'bravīt| kasmin karmaṇi nirvṛtte śraddadhyā vālino vadham

  459. VR 4.11.70Open verse →

    तमुवाचाथ सुग्रीवः सप्त सालानिमान् पुरा। एवमेकैकशो वाली विव्याधाथ स चासकृत्

    tamuvācātha sugrīvaḥ sapta sālānimān purā| evamekaikaśo vālī vivyādhātha sa cāsakṛt

  460. VR 4.11.71Open verse →

    रामो निर्दारयेदेषां बाणेनैकेन च द्रुमम्। वालिनं निहतं मन्ये दृष्ट्वा रामस्य विक्रमम्

    rāmo nirdārayedeṣāṃ bāṇenaikena ca drumam| vālinaṃ nihataṃ manye dṛṣṭvā rāmasya vikramam

  461. VR 4.11.72Open verse →

    हतस्य महिषस्यास्थि पादेनैकेन लक्ष्मण। उद्यम्य प्रक्षिपेच्चापि तरसा द्वे धनुःशते

    hatasya mahiṣasyāsthi pādenaikena lakṣmaṇa| udyamya prakṣipeccāpi tarasā dve dhanuḥśate

  462. VR 4.11.73Open verse →

    एवमुक्त्वा तु सुग्रीवो रामं रक्तान्तलोचनम्। ध्यात्वा मुहूर्तं काकुत्स्थं पुनरेव वचोऽब्रवीत्

    evamuktvā tu sugrīvo rāmaṃ raktāntalocanam| dhyātvā muhūrtaṃ kākutsthaṃ punareva vaco'bravīt

  463. VR 4.11.74Open verse →

    शूरश्च शूरमानी च प्रख्यातबलपौरुषः। बलवान् वानरो वाली संयुगेष्वपराजितः

    śūraśca śūramānī ca prakhyātabalapauruṣaḥ| balavān vānaro vālī saṃyugeṣvaparājitaḥ

  464. VR 4.11.75Open verse →

    दृश्यन्ते चास्य कर्माणि दुष्कराणि सुरैरपि। यानि संचिन्त्य भीतोऽहमृष्यमूकमुपाश्रितः

    dṛśyante cāsya karmāṇi duṣkarāṇi surairapi| yāni saṃcintya bhīto'hamṛṣyamūkamupāśritaḥ

  465. VR 4.11.76Open verse →

    तमजय्यमधृष्यं च वानरेन्द्रममर्षणम्। विचिन्तयन्न मुञ्चापि ऋष्यमूकममुं त्वहम्

    tamajayyamadhṛṣyaṃ ca vānarendramamarṣaṇam| vicintayanna muñcāpi ṛṣyamūkamamuṃ tvaham

  466. VR 4.11.77Open verse →

    उद्विग्नः शङ्कितश्चाहं विचरामि महावने। अनुरक्तैः सहामात्यैर्हनुमत्प्रमुखैर्वरैः

    udvignaḥ śaṅkitaścāhaṃ vicarāmi mahāvane| anuraktaiḥ sahāmātyairhanumatpramukhairvaraiḥ

  467. VR 4.11.78Open verse →

    उपलब्धं च मे श्लाघ्यं सन्मित्रं मित्रवत्सल। त्वामहं पुरुषव्याघ्र हिमवन्तमिवाश्रितः

    upalabdhaṃ ca me ślāghyaṃ sanmitraṃ mitravatsala| tvāmahaṃ puruṣavyāghra himavantamivāśritaḥ

  468. VR 4.11.79Open verse →

    किं तु तस्य बलज्ञोऽहं दुर्भ्रातुर्बलशालिनः। अप्रत्यक्षं तु मे वीर्यं समरे तव राघव

    kiṃ tu tasya balajño'haṃ durbhrāturbalaśālinaḥ| apratyakṣaṃ tu me vīryaṃ samare tava rāghava

  469. VR 4.11.80Open verse →

    न खल्वहं त्वां तुलये नावमन्ये न भीषये। कर्मभिस्तस्य भीमैश्च कातर्यं जनितं मम

    na khalvahaṃ tvāṃ tulaye nāvamanye na bhīṣaye| karmabhistasya bhīmaiśca kātaryaṃ janitaṃ mama

  470. VR 4.11.81Open verse →

    कामं राघव ते वाणी प्रमाणं धैर्यमाकृतिः। सूचयन्ति परं तेजो भस्मच्छन्नमिवानलम्

    kāmaṃ rāghava te vāṇī pramāṇaṃ dhairyamākṛtiḥ| sūcayanti paraṃ tejo bhasmacchannamivānalam

  471. VR 4.11.82Open verse →

    तस्य तद् वचनं श्रुत्वा सुग्रीवस्य महात्मनः। स्मितपूर्वमथो रामः प्रत्युवाच हरिं प्रति

    tasya tad vacanaṃ śrutvā sugrīvasya mahātmanaḥ| smitapūrvamatho rāmaḥ pratyuvāca hariṃ prati

  472. VR 4.11.83Open verse →

    यदि न प्रत्ययोऽस्मासु विक्रमे तव वानर। प्रत्ययं समरे श्लाघ्यमहमुत्पादयामि ते

    yadi na pratyayo'smāsu vikrame tava vānara| pratyayaṃ samare ślāghyamahamutpādayāmi te

  473. VR 4.11.84Open verse →

    एवमुक्त्वा तु सुग्रीवं सान्त्वयँल्लक्ष्मणाग्रजः। राघवो दुन्दुभेः कायं पादाङ्गुष्ठेन लीलया

    evamuktvā tu sugrīvaṃ sāntvaya~llakṣmaṇāgrajaḥ| rāghavo dundubheḥ kāyaṃ pādāṅguṣṭhena līlayā

  474. VR 4.11.85Open verse →

    तोलयित्वा महाबाहुश्चिक्षेप दशयोजनम्। असुरस्य तनुं शुष्कां पादाङ्गुष्ठेन वीर्यवान्

    tolayitvā mahābāhuścikṣepa daśayojanam| asurasya tanuṃ śuṣkāṃ pādāṅguṣṭhena vīryavān

  475. VR 4.11.86Open verse →

    क्षिप्तं दृष्ट्वा ततः कायं सुग्रीवः पुनरब्रवीत्। लक्ष्मणस्याग्रतो रामं तपन्तमिव भास्करम्। हरीणामग्रतो वीरमिदं वचनमर्थवत्

    kṣiptaṃ dṛṣṭvā tataḥ kāyaṃ sugrīvaḥ punarabravīt| lakṣmaṇasyāgrato rāmaṃ tapantamiva bhāskaram| harīṇāmagrato vīramidaṃ vacanamarthavat

  476. VR 4.11.87Open verse →

    आर्द्रः समांसः प्रत्यग्रः क्षिप्तः कायः पुरा सखे। परिश्रान्तेन मत्तेन भ्रात्रा मे वालिना तदा

    ārdraḥ samāṃsaḥ pratyagraḥ kṣiptaḥ kāyaḥ purā sakhe| pariśrāntena mattena bhrātrā me vālinā tadā

  477. VR 4.11.88Open verse →

    लघुः सम्प्रति निर्मांसस्तृणभूतश्च राघव। क्षिप्त एवं प्रहर्षेण भवता रघुनन्दन

    laghuḥ samprati nirmāṃsastṛṇabhūtaśca rāghava| kṣipta evaṃ praharṣeṇa bhavatā raghunandana

  478. VR 4.11.89Open verse →

    नात्र शक्यं बलं ज्ञातुं तव वा तस्य वाधिकम्। आर्द्रं शुष्कमिति ह्येतत् सुमहद् राघवान्तरम्

    nātra śakyaṃ balaṃ jñātuṃ tava vā tasya vādhikam| ārdraṃ śuṣkamiti hyetat sumahad rāghavāntaram

  479. VR 4.11.90Open verse →

    स एव संशयस्तात तव तस्य च यद‍्बलम्। सालमेकं विनिर्भिद्य भवेद् व्यक्तिर्बलाबले

    sa eva saṃśayastāta tava tasya ca yada‍balam| sālamekaṃ vinirbhidya bhaved vyaktirbalābale

  480. VR 4.11.91Open verse →

    कृत्वैतत् कार्मुकं सज्यं हस्तिहस्तमिवाततम्। आकर्णपूर्णमायम्य विसृजस्व महाशरम्

    kṛtvaitat kārmukaṃ sajyaṃ hastihastamivātatam| ākarṇapūrṇamāyamya visṛjasva mahāśaram

  481. VR 4.11.92Open verse →

    इमं हि सालं प्रहितस्त्वया शरो न संशयोऽत्रास्ति विदारयिष्यति। अलं विमर्शेन मम प्रियं ध्रुवं कुरुष्व राजन् प्रतिशापितो मया

    imaṃ hi sālaṃ prahitastvayā śaro na saṃśayo'trāsti vidārayiṣyati| alaṃ vimarśena mama priyaṃ dhruvaṃ kuruṣva rājan pratiśāpito mayā

  482. VR 4.11.93Open verse →

    यथा हि तेजःसु वरः सदारवि- र्यथा हि शैलो हिमवान् महाद्रिषु। यथा चतुष्पात्सु च केसरी वर- स्तथा नराणामसि विक्रमे वरः

    yathā hi tejaḥsu varaḥ sadāravi- ryathā hi śailo himavān mahādriṣu| yathā catuṣpātsu ca kesarī vara- stathā narāṇāmasi vikrame varaḥ

  483. एतच्च वचनं श्रुत्वा सुग्रीवस्य सुभाषितम्। प्रत्ययार्थं महातेजा रामो जग्राह कार्मुकम्

    etacca vacanaṃ śrutvā sugrīvasya subhāṣitam| pratyayārthaṃ mahātejā rāmo jagrāha kārmukam

  484. स गृहीत्वा धनुर्घोरं शरमेकं च मानदः। सालमुद्दिश्य चिक्षेप पूरयन् स रवैर्दिशः

    sa gṛhītvā dhanurghoraṃ śaramekaṃ ca mānadaḥ| sālamuddiśya cikṣepa pūrayan sa ravairdiśaḥ

  485. स विसृष्टो बलवता बाणः स्वर्णपरिष्कृतः। भित्त्वा सालान् गिरिप्रस्थं सप्तं भूमिं विवेश ह

    sa visṛṣṭo balavatā bāṇaḥ svarṇapariṣkṛtaḥ| bhittvā sālān giriprasthaṃ saptaṃ bhūmiṃ viveśa ha

  486. सायकस्तु मुहूर्तेन सालान् भित्त्वा महाजवः। निष्पत्य च पुनस्तूणं तमेव प्रविवेश ह

    sāyakastu muhūrtena sālān bhittvā mahājavaḥ| niṣpatya ca punastūṇaṃ tameva praviveśa ha

  487. तान् दृष्ट्वा सप्त निर्भिन्नान् सालान् वानरपुङ्गवः। रामस्य शरवेगेन विस्मयं परमं गतः

    tān dṛṣṭvā sapta nirbhinnān sālān vānarapuṅgavaḥ| rāmasya śaravegena vismayaṃ paramaṃ gataḥ

  488. स मूर्ध्ना न्यपतद् भूमौ प्रलम्बीकृतभूषणः। सुग्रीवः परमप्रीतो राघवाय कृताञ्जलिः

    sa mūrdhnā nyapatad bhūmau pralambīkṛtabhūṣaṇaḥ| sugrīvaḥ paramaprīto rāghavāya kṛtāñjaliḥ

  489. इदं चोवाच धर्मज्ञं कर्मणा तेन हर्षितः। रामं सर्वास्त्रविदुषां श्रेष्ठं शूरमवस्थितम्

    idaṃ covāca dharmajñaṃ karmaṇā tena harṣitaḥ| rāmaṃ sarvāstraviduṣāṃ śreṣṭhaṃ śūramavasthitam

  490. सेन्द्रानपि सुरान् सर्वांस्त्वं बाणैः पुरुषर्षभ। समर्थः समरे हन्तुं किं पुनर्वालिनं प्रभो

    sendrānapi surān sarvāṃstvaṃ bāṇaiḥ puruṣarṣabha| samarthaḥ samare hantuṃ kiṃ punarvālinaṃ prabho

  491. येन सप्त महासाला गिरिर्भूमिश्च दारिताः। बाणेनैकेन काकुत्स्थ स्थाता ते को रणाग्रतः

    yena sapta mahāsālā girirbhūmiśca dāritāḥ| bāṇenaikena kākutstha sthātā te ko raṇāgrataḥ

  492. VR 4.12.10Open verse →

    अद्य मे विगतः शोकः प्रीतिरद्य परा मम। सुहृदं त्वां समासाद्य महेन्द्रवरुणोपमम्

    adya me vigataḥ śokaḥ prītiradya parā mama| suhṛdaṃ tvāṃ samāsādya mahendravaruṇopamam

  493. VR 4.12.11Open verse →

    तमद्यैव प्रियार्थं मे वैरिणं भ्रातृरूपिणम्। वालिनं जहि काकुत्स्थ मया बद्धोऽयमञ्जलिः

    tamadyaiva priyārthaṃ me vairiṇaṃ bhrātṛrūpiṇam| vālinaṃ jahi kākutstha mayā baddho'yamañjaliḥ

  494. VR 4.12.12Open verse →

    ततो रामः परिष्वज्य सुग्रीवं प्रियदर्शनम्। प्रत्युवाच महाप्राज्ञो लक्ष्मणानुगतं वचः

    tato rāmaḥ pariṣvajya sugrīvaṃ priyadarśanam| pratyuvāca mahāprājño lakṣmaṇānugataṃ vacaḥ

  495. VR 4.12.13Open verse →

    अस्माद‍्गच्छाम किष्किन्धां क्षिप्रं गच्छ त्वमग्रतः। गत्वा चाह्वय सुग्रीव वालिनं भ्रातृगन्धिनम्

    asmāda‍gacchāma kiṣkindhāṃ kṣipraṃ gaccha tvamagrataḥ| gatvā cāhvaya sugrīva vālinaṃ bhrātṛgandhinam

  496. VR 4.12.14Open verse →

    सर्वे ते त्वरितं गत्वा किष्किन्धां वालिनः पुरीम्। वृक्षैरात्मानमावृत्य ह्यतिष्ठन् गहने वने

    sarve te tvaritaṃ gatvā kiṣkindhāṃ vālinaḥ purīm| vṛkṣairātmānamāvṛtya hyatiṣṭhan gahane vane

  497. VR 4.12.15Open verse →

    सुग्रीवोऽप्यनदद् घोरं वालिनो ह्वानकारणात्। गाढं परिहितो वेगान्नादैर्भिन्दन्निवाम्बरम्

    sugrīvo'pyanadad ghoraṃ vālino hvānakāraṇāt| gāḍhaṃ parihito vegānnādairbhindannivāmbaram

  498. VR 4.12.16Open verse →

    तं श्रुत्वा निनदं भ्रातुः क्रुद्धो वाली महाबलः। निष्पपात सुसंरब्धो भास्करोऽस्ततटादिव

    taṃ śrutvā ninadaṃ bhrātuḥ kruddho vālī mahābalaḥ| niṣpapāta susaṃrabdho bhāskaro'stataṭādiva

  499. VR 4.12.17Open verse →

    ततः सुतुमुलं युद्धं वालिसुग्रीवयोरभूत्। गगने ग्रहयोर्घोरं बुधाङ्गारकयोरिव

    tataḥ sutumulaṃ yuddhaṃ vālisugrīvayorabhūt| gagane grahayorghoraṃ budhāṅgārakayoriva

  500. VR 4.12.18Open verse →

    तलैरशनिकल्पैश्च वज्रकल्पैश्च मुष्टिभिः। जघ्नतुः समरेऽन्योन्यं भ्रातरौ क्रोधमूर्च्छितौ

    talairaśanikalpaiśca vajrakalpaiśca muṣṭibhiḥ| jaghnatuḥ samare'nyonyaṃ bhrātarau krodhamūrcchitau

  501. VR 4.12.19Open verse →

    ततो रामो धनुष्पाणिस्तावुभौ समुदैक्षत। अन्योन्यसदृशौ वीरावुभौ देवाविवाश्विनौ

    tato rāmo dhanuṣpāṇistāvubhau samudaikṣata| anyonyasadṛśau vīrāvubhau devāvivāśvinau

  502. VR 4.12.20Open verse →

    यन्नावगच्छत् सुग्रीवं वालिनं वापि राघवः। ततो न कृतवान् बुद्धिं मोक्तुमन्तकरं शरम्

    yannāvagacchat sugrīvaṃ vālinaṃ vāpi rāghavaḥ| tato na kṛtavān buddhiṃ moktumantakaraṃ śaram

  503. VR 4.12.21Open verse →

    एतस्मिन्नन्तरे भग्नः सुग्रीवस्तेन वालिना। अपश्यन् राघवं नाथमृष्यमूकं प्रदुद्रुवे

    etasminnantare bhagnaḥ sugrīvastena vālinā| apaśyan rāghavaṃ nāthamṛṣyamūkaṃ pradudruve

  504. VR 4.12.22Open verse →

    क्लान्तो रुधिरसिक्ताङ्गः प्रहारैर्जर्जरीकृतः। वालिनाभिद्रुतः क्रोधात् प्रविवेश महावनम्

    klānto rudhirasiktāṅgaḥ prahārairjarjarīkṛtaḥ| vālinābhidrutaḥ krodhāt praviveśa mahāvanam

  505. VR 4.12.23Open verse →

    तं प्रविष्टं वनं दृष्ट्वा वाली शापभयात् ततः। मुक्तो ह्यसि त्वमित्युक्त्वा स निवृत्तो महाबलः

    taṃ praviṣṭaṃ vanaṃ dṛṣṭvā vālī śāpabhayāt tataḥ| mukto hyasi tvamityuktvā sa nivṛtto mahābalaḥ

  506. VR 4.12.24Open verse →

    राघवोऽपि सह भ्रात्रा सह चैव हनूमता। तदेव वनमागच्छत् सुग्रीवो यत्र वानरः

    rāghavo'pi saha bhrātrā saha caiva hanūmatā| tadeva vanamāgacchat sugrīvo yatra vānaraḥ

  507. VR 4.12.25Open verse →

    तं समीक्ष्यागतं रामं सुग्रीवः सहलक्ष्मणम्। ह्रीमान् दीनमुवाचेदं वसुधामवलोकयन्

    taṃ samīkṣyāgataṃ rāmaṃ sugrīvaḥ sahalakṣmaṇam| hrīmān dīnamuvācedaṃ vasudhāmavalokayan

  508. VR 4.12.26Open verse →

    आह्वयस्वेति मामुक्त्वा दर्शयित्वा च विक्रमम्। वैरिणा घातयित्वा च किमिदानीं त्वया कृतम्

    āhvayasveti māmuktvā darśayitvā ca vikramam| vairiṇā ghātayitvā ca kimidānīṃ tvayā kṛtam

  509. VR 4.12.27Open verse →

    तामेव वेलां वक्तव्यं त्वया राघव तत्त्वतः। वालिनं न निहन्मीति ततो नाहमितो व्रजे

    tāmeva velāṃ vaktavyaṃ tvayā rāghava tattvataḥ| vālinaṃ na nihanmīti tato nāhamito vraje

  510. VR 4.12.28Open verse →

    तस्य चैवं ब्रुवाणस्य सुग्रीवस्य महात्मनः। करुणं दीनया वाचा राघवः पुनरब्रवीत्

    tasya caivaṃ bruvāṇasya sugrīvasya mahātmanaḥ| karuṇaṃ dīnayā vācā rāghavaḥ punarabravīt

  511. VR 4.12.29Open verse →

    सुग्रीव श्रूयतां तात क्रोधश्च व्यपनीयताम्। कारणं येन बाणोऽयं स मया न विसर्जितः

    sugrīva śrūyatāṃ tāta krodhaśca vyapanīyatām| kāraṇaṃ yena bāṇo'yaṃ sa mayā na visarjitaḥ

  512. VR 4.12.30Open verse →

    अलंकारेण वेषेण प्रमाणेन गतेन च। त्वं च सुग्रीव वाली च सदृशौ स्थः परस्परम्

    alaṃkāreṇa veṣeṇa pramāṇena gatena ca| tvaṃ ca sugrīva vālī ca sadṛśau sthaḥ parasparam

  513. VR 4.12.31Open verse →

    स्वरेण वर्चसा चैव प्रेक्षितेन च वानर। विक्रमेण च वाक्यैश्च व्यक्तिं वां नोपलक्षये

    svareṇa varcasā caiva prekṣitena ca vānara| vikrameṇa ca vākyaiśca vyaktiṃ vāṃ nopalakṣaye

  514. VR 4.12.32Open verse →

    ततोऽहं रूपसादृश्यान्मोहितो वानरोत्तम। नोत्सृजामि महावेगं शरं शत्रुनिबर्हणम्

    tato'haṃ rūpasādṛśyānmohito vānarottama| notsṛjāmi mahāvegaṃ śaraṃ śatrunibarhaṇam

  515. VR 4.12.33Open verse →

    जीवितान्तकरं घोरं सादृश्यात् तु विशङ्कितः। मूलघातो न नौ स्याद्धि द्वयोरिति कृतो मया

    jīvitāntakaraṃ ghoraṃ sādṛśyāt tu viśaṅkitaḥ| mūlaghāto na nau syāddhi dvayoriti kṛto mayā

  516. VR 4.12.34Open verse →

    त्वयि वीर विपन्ने हि अज्ञानाल्लाघवान्मया। मौढ्यं च मम बाल्यं च ख्यापितं स्यात् कपीश्वर

    tvayi vīra vipanne hi ajñānāllāghavānmayā| mauḍhyaṃ ca mama bālyaṃ ca khyāpitaṃ syāt kapīśvara

  517. VR 4.12.35Open verse →

    दत्ताभयवधो नाम पातकं महदद्भुतम्। अहं च लक्ष्मणश्चैव सीता च वरवर्णिनी

    dattābhayavadho nāma pātakaṃ mahadadbhutam| ahaṃ ca lakṣmaṇaścaiva sītā ca varavarṇinī

  518. VR 4.12.36Open verse →

    त्वदधीना वयं सर्वे वनेऽस्मिन् शरणं भवान्। तस्माद् युध्यस्व भूयस्त्वं मा माशङ्कीश्च वानर

    tvadadhīnā vayaṃ sarve vane'smin śaraṇaṃ bhavān| tasmād yudhyasva bhūyastvaṃ mā māśaṅkīśca vānara

  519. VR 4.12.37Open verse →

    एतन्मुहूर्ते तु मया पश्य वालिनमाहवे। निरस्तमिषुणैकेन चेष्टमानं महीतले

    etanmuhūrte tu mayā paśya vālinamāhave| nirastamiṣuṇaikena ceṣṭamānaṃ mahītale

  520. VR 4.12.38Open verse →

    अभिज्ञानं कुरुष्व त्वमात्मनो वानरेश्वर। येन त्वामभिजानीयां द्वन्द्वयुद्धमुपागतम्

    abhijñānaṃ kuruṣva tvamātmano vānareśvara| yena tvāmabhijānīyāṃ dvandvayuddhamupāgatam

  521. VR 4.12.39Open verse →

    गजपुष्पीमिमां फुल्लामुत्पाट्य शुभलक्षणाम्। कुरु लक्ष्मण कण्ठेऽस्य सुग्रीवस्य महात्मनः

    gajapuṣpīmimāṃ phullāmutpāṭya śubhalakṣaṇām| kuru lakṣmaṇa kaṇṭhe'sya sugrīvasya mahātmanaḥ

  522. VR 4.12.40Open verse →

    ततो गिरितटे जातामुत्पाट्य कुसुमायुताम्। लक्ष्मणो गजपुष्पीं तां तस्य कण्ठे व्यसर्जयत्

    tato giritaṭe jātāmutpāṭya kusumāyutām| lakṣmaṇo gajapuṣpīṃ tāṃ tasya kaṇṭhe vyasarjayat

  523. VR 4.12.41Open verse →

    स तया शुशुभे श्रीमाँल्लतया कण्ठसक्तया। मालयेव बलाकानां ससंध्य इव तोयदः

    sa tayā śuśubhe śrīmā~llatayā kaṇṭhasaktayā| mālayeva balākānāṃ sasaṃdhya iva toyadaḥ

  524. VR 4.12.42Open verse →

    विभ्राजमानो वपुषा रामवाक्यसमाहितः। जगाम सह रामेण किष्किन्धां पुनराप सः

    vibhrājamāno vapuṣā rāmavākyasamāhitaḥ| jagāma saha rāmeṇa kiṣkindhāṃ punarāpa saḥ

  525. ऋष्यमूकात् स धर्मात्मा किष्किन्धां लक्ष्मणाग्रजः। जगाम सह सुग्रीवो वालिविक्रमपालिताम्

    ṛṣyamūkāt sa dharmātmā kiṣkindhāṃ lakṣmaṇāgrajaḥ| jagāma saha sugrīvo vālivikramapālitām

  526. समुद्यम्य महच्चापं रामः काञ्चनभूषितम्। शरांश्चादित्यसंकाशान् गृहीत्वा रणसाधकान्

    samudyamya mahaccāpaṃ rāmaḥ kāñcanabhūṣitam| śarāṃścādityasaṃkāśān gṛhītvā raṇasādhakān

  527. अग्रतस्तु ययौ तस्य राघवस्य महात्मनः। सुग्रीवः संहतग्रीवो लक्ष्मणश्च महाबलः

    agratastu yayau tasya rāghavasya mahātmanaḥ| sugrīvaḥ saṃhatagrīvo lakṣmaṇaśca mahābalaḥ

  528. पृष्ठतो हनुमान् वीरो नलो नीलश्च वीर्यवान्। तारश्चैव महातेजा हरियूथपयूथपः

    pṛṣṭhato hanumān vīro nalo nīlaśca vīryavān| tāraścaiva mahātejā hariyūthapayūthapaḥ

  529. ते वीक्षमाणा वृक्षांश्च पुष्पभारावलम्बिनः। प्रसन्नाम्बुवहाश्चैव सरितः सागरंगमाः

    te vīkṣamāṇā vṛkṣāṃśca puṣpabhārāvalambinaḥ| prasannāmbuvahāścaiva saritaḥ sāgaraṃgamāḥ

  530. कन्दराणि च शैलांश्च निर्दराणि गुहास्तथा। शिखराणि च मुख्यानि दरीश्च प्रियदर्शनाः

    kandarāṇi ca śailāṃśca nirdarāṇi guhāstathā| śikharāṇi ca mukhyāni darīśca priyadarśanāḥ

  531. वैदूर्यविमलैस्तोयैः पद्मैश्चाकोशकुड्मलैः। शोभितान् सजलान् मार्गे तटाकांश्चावलोकयन्

    vaidūryavimalaistoyaiḥ padmaiścākośakuḍmalaiḥ| śobhitān sajalān mārge taṭākāṃścāvalokayan

  532. कारण्डैः सारसैर्हंसैर्वञ्जुलैर्जलकुक्कुटैः। चक्रवाकैस्तथा चान्यैः शकुनैः प्रतिनादितान्

    kāraṇḍaiḥ sārasairhaṃsairvañjulairjalakukkuṭaiḥ| cakravākaistathā cānyaiḥ śakunaiḥ pratināditān

  533. मृदुशष्पाङ्कुराहारान्निर्भयान् वनगोचरान्। चरतः सर्वतः पश्यन् स्थलीषु हरिणान् स्थितान्

    mṛduśaṣpāṅkurāhārānnirbhayān vanagocarān| carataḥ sarvataḥ paśyan sthalīṣu hariṇān sthitān

  534. VR 4.13.10Open verse →

    तटाकवैरिणश्चापि शुक्लदन्तविभूषितान्। घोरानेकचरान् वन्यान् द्विरदान् कूलघातिनः

    taṭākavairiṇaścāpi śukladantavibhūṣitān| ghorānekacarān vanyān dviradān kūlaghātinaḥ

  535. VR 4.13.11Open verse →

    मत्तान् गिरितटोत्कृष्टान् पर्वतानिव जङ्गमान्। वानरान् द्विरदप्रख्यान् महीरेणुसमुक्षितान्

    mattān giritaṭotkṛṣṭān parvatāniva jaṅgamān| vānarān dviradaprakhyān mahīreṇusamukṣitān

  536. VR 4.13.12Open verse →

    वने वनचरांश्चान्यान् खेचरांश्च विहंगमान्। पश्यन्तस्त्वरिता जग्मुः सुग्रीववशवर्तिनः

    vane vanacarāṃścānyān khecarāṃśca vihaṃgamān| paśyantastvaritā jagmuḥ sugrīvavaśavartinaḥ

  537. VR 4.13.13Open verse →

    तेषां तु गच्छतां तत्र त्वरितं रघुनन्दनः। द्रुमषण्डवनं दृष्ट्वा रामः सुग्रीवमब्रवीत्

    teṣāṃ tu gacchatāṃ tatra tvaritaṃ raghunandanaḥ| drumaṣaṇḍavanaṃ dṛṣṭvā rāmaḥ sugrīvamabravīt

  538. VR 4.13.14Open verse →

    एष मेघ इवाकाशे वृक्षषण्डः प्रकाशते। मेघसंघातविपुलः पर्यन्तकदलीवृतः

    eṣa megha ivākāśe vṛkṣaṣaṇḍaḥ prakāśate| meghasaṃghātavipulaḥ paryantakadalīvṛtaḥ

  539. VR 4.13.15Open verse →

    किमेतज्ज्ञातुमिच्छामि सखे कौतूहलं मम। कौतूहलापनयनं कर्तुमिच्छाम्यहं त्वया

    kimetajjñātumicchāmi sakhe kautūhalaṃ mama| kautūhalāpanayanaṃ kartumicchāmyahaṃ tvayā

  540. VR 4.13.16Open verse →

    तस्य तद्वचनं श्रुत्वा राघवस्य महात्मनः। गच्छन् नेवाचचक्षेऽथ सुग्रीवस्तन्महद् वनम्

    tasya tadvacanaṃ śrutvā rāghavasya mahātmanaḥ| gacchan nevācacakṣe'tha sugrīvastanmahad vanam

  541. VR 4.13.17Open verse →

    एतद् राघव विस्तीर्णमाश्रमं श्रमनाशनम्। उद्यानवनसम्पन्नं स्वादुमूलफलोदकम्

    etad rāghava vistīrṇamāśramaṃ śramanāśanam| udyānavanasampannaṃ svādumūlaphalodakam

  542. VR 4.13.18Open verse →

    अत्र सप्तजना नाम मुनयः संशितव्रताः। सप्तैवासन्नधःशीर्षा नियतं जलशायिनः

    atra saptajanā nāma munayaḥ saṃśitavratāḥ| saptaivāsannadhaḥśīrṣā niyataṃ jalaśāyinaḥ

  543. VR 4.13.19Open verse →

    सप्तरात्रे कृताहारा वायुनाचलवासिनः। दिवं वर्षशतैर्याताः सप्तभिः सकलेवराः

    saptarātre kṛtāhārā vāyunācalavāsinaḥ| divaṃ varṣaśatairyātāḥ saptabhiḥ sakalevarāḥ

  544. VR 4.13.20Open verse →

    तेषामेतत्प्रभावेण द्रुमप्राकारसंवृतम्। आश्रमं सुदुराधर्षमपि सेन्द्रैः सुरासुरैः

    teṣāmetatprabhāveṇa drumaprākārasaṃvṛtam| āśramaṃ sudurādharṣamapi sendraiḥ surāsuraiḥ

  545. VR 4.13.21Open verse →

    पक्षिणो वर्जयन्त्येतत् तथान्ये वनचारिणः। विशन्ति मोहाद् येऽप्यत्र न निवर्तन्ति ते पुनः

    pakṣiṇo varjayantyetat tathānye vanacāriṇaḥ| viśanti mohād ye'pyatra na nivartanti te punaḥ

  546. VR 4.13.22Open verse →

    विभूषणरवाश्चात्र श्रूयन्ते सकलाक्षराः। तूर्यगीतस्वनश्चापि गन्धो दिव्यश्च राघव

    vibhūṣaṇaravāścātra śrūyante sakalākṣarāḥ| tūryagītasvanaścāpi gandho divyaśca rāghava

  547. VR 4.13.23Open verse →

    त्रेताग्नयोऽपि दीप्यन्ते धूमो ह्येष प्रदृश्यते। वेष्टयन्निव वृक्षाग्रान् कपोताङ्गारुणो घनः

    tretāgnayo'pi dīpyante dhūmo hyeṣa pradṛśyate| veṣṭayanniva vṛkṣāgrān kapotāṅgāruṇo ghanaḥ

  548. VR 4.13.24Open verse →

    एते वृक्षाः प्रकाशन्ते धूमसंसक्तमस्तकाः। मेघजालप्रतिच्छन्ना वैडूर्यगिरयो यथा

    ete vṛkṣāḥ prakāśante dhūmasaṃsaktamastakāḥ| meghajālapraticchannā vaiḍūryagirayo yathā

  549. VR 4.13.25Open verse →

    कुरु प्रणामं धर्मात्मंस्तेषामुद्दिश्य राघव। लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा प्रयतः संहताञ्जलिः

    kuru praṇāmaṃ dharmātmaṃsteṣāmuddiśya rāghava| lakṣmaṇena saha bhrātrā prayataḥ saṃhatāñjaliḥ

  550. VR 4.13.26Open verse →

    प्रणमन्ति हि ये तेषामृषीणां भावितात्मनाम्। न तेषामशुभं किंचिच्छरीरे राम विद्यते

    praṇamanti hi ye teṣāmṛṣīṇāṃ bhāvitātmanām| na teṣāmaśubhaṃ kiṃciccharīre rāma vidyate

  551. VR 4.13.27Open verse →

    ततो रामः सह भ्रात्रा लक्ष्मणेन कृताञ्जलिः। समुद्दिश्य महात्मानस्तानृषीनभ्यवादयत्

    tato rāmaḥ saha bhrātrā lakṣmaṇena kṛtāñjaliḥ| samuddiśya mahātmānastānṛṣīnabhyavādayat

  552. VR 4.13.28Open verse →

    अभिवाद्य च धर्मात्मा रामो भ्राता च लक्ष्मणः। सुग्रीवो वानराश्चैव जम्मुः संहृष्टमानसाः

    abhivādya ca dharmātmā rāmo bhrātā ca lakṣmaṇaḥ| sugrīvo vānarāścaiva jammuḥ saṃhṛṣṭamānasāḥ

  553. VR 4.13.29Open verse →

    ते गत्वा दूरमध्वानं तस्मात् सप्तजनाश्रमात्। ददृशुस्तां दुराधर्षां किष्किन्धां वालिपालिताम्

    te gatvā dūramadhvānaṃ tasmāt saptajanāśramāt| dadṛśustāṃ durādharṣāṃ kiṣkindhāṃ vālipālitām

  554. VR 4.13.30Open verse →

    ततस्तु रामानुजरामवानराः प्रगृह्य शस्त्राण्युदितोग्रतेजसः। पुरीं सुरेशात्मजवीर्यपालितां वधाय शत्रोः पुनरागतास्त्विह

    tatastu rāmānujarāmavānarāḥ pragṛhya śastrāṇyuditogratejasaḥ| purīṃ sureśātmajavīryapālitāṃ vadhāya śatroḥ punarāgatāstviha

  555. सर्वे ते त्वरितं गत्वा किष्किन्धां वालिनः पुरीम्। वृक्षैरात्मानमावृत्य व्यतिष्ठन् गहने वने

    sarve te tvaritaṃ gatvā kiṣkindhāṃ vālinaḥ purīm| vṛkṣairātmānamāvṛtya vyatiṣṭhan gahane vane

  556. विसार्य सर्वतो दृष्टिं कानने काननप्रियः। सुग्रीवो विपुलग्रीवः क्रोधमाहारयद् भृशम्

    visārya sarvato dṛṣṭiṃ kānane kānanapriyaḥ| sugrīvo vipulagrīvaḥ krodhamāhārayad bhṛśam

  557. ततस्तु निनदं घोरं कृत्वा युद्धाय चाह्वयत्। परिवारैः परिवृतो नादैर्भिन्दन्निवाम्बरम्

    tatastu ninadaṃ ghoraṃ kṛtvā yuddhāya cāhvayat| parivāraiḥ parivṛto nādairbhindannivāmbaram

  558. गर्जन्निव महामेघो वायुवेगपुरःसरः। अथ बालार्कसदृशो दृप्तसिंहगतिस्ततः

    garjanniva mahāmegho vāyuvegapuraḥsaraḥ| atha bālārkasadṛśo dṛptasiṃhagatistataḥ

  559. दृष्ट्वा रामं क्रियादक्षं सुग्रीवो वाक्यमब्रवीत्। हरिवागुरया व्याप्तां तप्तकाञ्चनतोरणाम्

    dṛṣṭvā rāmaṃ kriyādakṣaṃ sugrīvo vākyamabravīt| harivāgurayā vyāptāṃ taptakāñcanatoraṇām

  560. प्राप्ताः स्म ध्वजयन्त्राढ्यां किष्किन्धां वालिनः पुरीम्। प्रतिज्ञा या कृता वीर त्वया वालिवधे पुरा

    prāptāḥ sma dhvajayantrāḍhyāṃ kiṣkindhāṃ vālinaḥ purīm| pratijñā yā kṛtā vīra tvayā vālivadhe purā

  561. सफलां कुरु तां क्षिप्रं लतां काल इवागतः। एवमुक्तस्तु धर्मात्मा सुग्रीवेण स राघवः

    saphalāṃ kuru tāṃ kṣipraṃ latāṃ kāla ivāgataḥ| evamuktastu dharmātmā sugrīveṇa sa rāghavaḥ

  562. तमेवोवाच वचनं सुग्रीवं शत्रुसूदनः। कृताभिज्ञानचिह्नस्त्वमनया गजसाह्वया

    tamevovāca vacanaṃ sugrīvaṃ śatrusūdanaḥ| kṛtābhijñānacihnastvamanayā gajasāhvayā

  563. लक्ष्मणेन समुत्पाट्य एषा कण्ठे कृता तव। शोभसेऽप्यधिकं वीर लतया कण्ठसक्तया

    lakṣmaṇena samutpāṭya eṣā kaṇṭhe kṛtā tava| śobhase'pyadhikaṃ vīra latayā kaṇṭhasaktayā

  564. VR 4.14.10Open verse →

    विपरीत इवाकाशे सूर्यो नक्षत्रमालया। अद्य वालिसमुत्थं ते भयं वैरं च वानर

    viparīta ivākāśe sūryo nakṣatramālayā| adya vālisamutthaṃ te bhayaṃ vairaṃ ca vānara

  565. VR 4.14.11Open verse →

    एकेनाहं प्रमोक्ष्यामि बाणमोक्षेण संयुगे। मम दर्शय सुग्रीव वैरिणं भ्रातृरूपिणम्

    ekenāhaṃ pramokṣyāmi bāṇamokṣeṇa saṃyuge| mama darśaya sugrīva vairiṇaṃ bhrātṛrūpiṇam

  566. VR 4.14.12Open verse →

    वाली विनिहतो यावद्वने पांसुषु चेष्टते। यदि दृष्टिपथं प्राप्तो जीवन् स विनिवर्तते

    vālī vinihato yāvadvane pāṃsuṣu ceṣṭate| yadi dṛṣṭipathaṃ prāpto jīvan sa vinivartate

  567. VR 4.14.13Open verse →

    ततो दोषेण मागच्छेत् सद्यो गर्हेच्च मां भवान्। प्रत्यक्षं सप्त ते साला मया बाणेन दारिताः

    tato doṣeṇa māgacchet sadyo garhecca māṃ bhavān| pratyakṣaṃ sapta te sālā mayā bāṇena dāritāḥ

  568. VR 4.14.14Open verse →

    तेनावेहि बलेनाद्य वालिनं निहतं रणे। अनृतं नोक्तपूर्वं मे चिरं कृच्छ्रेऽपि तिष्ठता

    tenāvehi balenādya vālinaṃ nihataṃ raṇe| anṛtaṃ noktapūrvaṃ me ciraṃ kṛcchre'pi tiṣṭhatā

  569. VR 4.14.15Open verse →

    धर्मलोभपरीतेन न च वक्ष्ये कथंचन। सफलां च करिष्यामि प्रतिज्ञां जहि संभ्रमम्

    dharmalobhaparītena na ca vakṣye kathaṃcana| saphalāṃ ca kariṣyāmi pratijñāṃ jahi saṃbhramam

  570. VR 4.14.16Open verse →

    प्रसूतं कलमक्षेत्रं वर्षेणेव शतक्रतुः। तदाह्वाननिमित्तं च वालिनो हेममालिनः

    prasūtaṃ kalamakṣetraṃ varṣeṇeva śatakratuḥ| tadāhvānanimittaṃ ca vālino hemamālinaḥ

  571. VR 4.14.17Open verse →

    सुग्रीव कुरु तं शब्दं निष्पतेद् येन वानरः। जितकाशी जयश्लाघी त्वया चाधर्षितः पुरात्

    sugrīva kuru taṃ śabdaṃ niṣpated yena vānaraḥ| jitakāśī jayaślāghī tvayā cādharṣitaḥ purāt

  572. VR 4.14.18Open verse →

    निष्पतिष्यत्यसङ्गेन वाली स प्रियसंयुगः। रिपूणां धर्षितं श्रुत्वा मर्षयन्ति न संयुगे

    niṣpatiṣyatyasaṅgena vālī sa priyasaṃyugaḥ| ripūṇāṃ dharṣitaṃ śrutvā marṣayanti na saṃyuge

  573. VR 4.14.19Open verse →

    जानन्तस्तु स्वकं वीर्यं स्त्रीसमक्षं विशेषतः। स तु रामवचः श्रुत्वा सुग्रीवो हेमपिङ्गलः

    jānantastu svakaṃ vīryaṃ strīsamakṣaṃ viśeṣataḥ| sa tu rāmavacaḥ śrutvā sugrīvo hemapiṅgalaḥ

  574. VR 4.14.20Open verse →

    ननर्द क्रूरनादेन विनिर्भिन्दन्निवाम्बरम्। तत्र शब्देन वित्रस्ता गावो यान्ति हतप्रभाः

    nanarda krūranādena vinirbhindannivāmbaram| tatra śabdena vitrastā gāvo yānti hataprabhāḥ

  575. VR 4.14.21Open verse →

    राजदोषपरामृष्टाः कुलस्त्रिय इवाकुलाः। द्रवन्ति च मृगाः शीघ्रं भग्ना इव रणे हयाः। पतन्ति च खगा भूमौ क्षीणपुण्या इव ग्रहाः

    rājadoṣaparāmṛṣṭāḥ kulastriya ivākulāḥ| dravanti ca mṛgāḥ śīghraṃ bhagnā iva raṇe hayāḥ| patanti ca khagā bhūmau kṣīṇapuṇyā iva grahāḥ

  576. VR 4.14.22Open verse →

    ततः स जीमूतकृतप्रणादो नादं ह्यमुञ्चत् त्वरया प्रतीतः। सूर्यात्मजः शौर्यविवृद्धतेजाः सरित्पतिर्वाऽनिलचञ्चलोर्मिः

    tataḥ sa jīmūtakṛtapraṇādo nādaṃ hyamuñcat tvarayā pratītaḥ| sūryātmajaḥ śauryavivṛddhatejāḥ saritpatirvā'nilacañcalormiḥ

  577. अथ तस्य निनादं तं सुग्रीवस्य महात्मनः। शुश्रावान्तःपुरगतो वाली भ्रातुरमर्षणः

    atha tasya ninādaṃ taṃ sugrīvasya mahātmanaḥ| śuśrāvāntaḥpuragato vālī bhrāturamarṣaṇaḥ

  578. श्रुत्वा तु तस्य निनदं सर्वभूतप्रकम्पनम्। मदश्चैकपदे नष्टः क्रोधश्चापादितो महान्

    śrutvā tu tasya ninadaṃ sarvabhūtaprakampanam| madaścaikapade naṣṭaḥ krodhaścāpādito mahān

  579. ततो रोषपरीताङ्गो वाली स कनकप्रभः। उपरक्त इवादित्यः सद्यो निष्प्रभतां गतः

    tato roṣaparītāṅgo vālī sa kanakaprabhaḥ| uparakta ivādityaḥ sadyo niṣprabhatāṃ gataḥ

  580. वाली दंष्ट्राकरालस्तु क्रोधाद् दीप्ताग्निलोचनः। भात्युत्पतितपद्माभः समृणाल इव ह्रदः

    vālī daṃṣṭrākarālastu krodhād dīptāgnilocanaḥ| bhātyutpatitapadmābhaḥ samṛṇāla iva hradaḥ

  581. शब्दं दुर्मर्षणं श्रुत्वा निष्पपात ततो हरिः। वेगेन च पदन्यासैर्दारयन्निव मेदिनीम्

    śabdaṃ durmarṣaṇaṃ śrutvā niṣpapāta tato hariḥ| vegena ca padanyāsairdārayanniva medinīm

  582. तं तु तारा परिष्वज्य स्नेहाद् दर्शितसौहृदा। उवाच त्रस्तसम्भ्रान्ता हितोदर्कमिदं वचः

    taṃ tu tārā pariṣvajya snehād darśitasauhṛdā| uvāca trastasambhrāntā hitodarkamidaṃ vacaḥ

  583. साधु क्रोधमिमं वीर नदीवेगमिवागतम्। शयनादुत्थितः काल्यं त्यज भुक्तामिव स्रजम्

    sādhu krodhamimaṃ vīra nadīvegamivāgatam| śayanādutthitaḥ kālyaṃ tyaja bhuktāmiva srajam

  584. काल्यमेतेन संग्रामं करिष्यसि च वानर। वीर ते शत्रुबाहुल्यं फल्गुता वा न विद्यते

    kālyametena saṃgrāmaṃ kariṣyasi ca vānara| vīra te śatrubāhulyaṃ phalgutā vā na vidyate

  585. सहसा तव निष्क्रामो मम तावन्न रोचते। श्रूयतामभिधास्यामि यन्निमित्तं निवार्यते

    sahasā tava niṣkrāmo mama tāvanna rocate| śrūyatāmabhidhāsyāmi yannimittaṃ nivāryate

  586. VR 4.15.10Open verse →

    पूर्वमापतितः क्रोधात् स त्वामाह्वयते युधि। निष्पत्य च निरस्तस्ते हन्यमानो दिशो गतः

    pūrvamāpatitaḥ krodhāt sa tvāmāhvayate yudhi| niṣpatya ca nirastaste hanyamāno diśo gataḥ

  587. VR 4.15.11Open verse →

    त्वया तस्य निरस्तस्य पीडितस्य विशेषतः। इहैत्य पुनराह्वानं शङ्कां जनयतीव मे

    tvayā tasya nirastasya pīḍitasya viśeṣataḥ| ihaitya punarāhvānaṃ śaṅkāṃ janayatīva me

  588. VR 4.15.12Open verse →

    दर्पश्च व्यवसायश्च यादृशस्तस्य नर्दतः। निनादस्य च संरम्भो नैतदल्पं हि कारणम्

    darpaśca vyavasāyaśca yādṛśastasya nardataḥ| ninādasya ca saṃrambho naitadalpaṃ hi kāraṇam

  589. VR 4.15.13Open verse →

    नासहायमहं मन्ये सुग्रीवं तमिहागतम्। अवष्टब्धसहायश्च यमाश्रित्यैष गर्जति

    nāsahāyamahaṃ manye sugrīvaṃ tamihāgatam| avaṣṭabdhasahāyaśca yamāśrityaiṣa garjati

  590. VR 4.15.14Open verse →

    प्रकृत्या निपुणश्चैव बुद्धिमांश्चैव वानरः। नापरीक्षितवीर्येण सुग्रीवः सख्यमेष्यति

    prakṛtyā nipuṇaścaiva buddhimāṃścaiva vānaraḥ| nāparīkṣitavīryeṇa sugrīvaḥ sakhyameṣyati

  591. VR 4.15.15Open verse →

    पूर्वमेव मया वीर श्रुतं कथयतो वचः। अङ्गदस्य कुमारस्य वक्ष्याम्यद्य हितं वचः

    pūrvameva mayā vīra śrutaṃ kathayato vacaḥ| aṅgadasya kumārasya vakṣyāmyadya hitaṃ vacaḥ

  592. VR 4.15.16Open verse →

    अङ्गदस्तु कुमारोऽयं वनान्तमुपनिर्गतः। प्रवृत्तिस्तेन कथिता चारैरासीन्निवेदिता

    aṅgadastu kumāro'yaṃ vanāntamupanirgataḥ| pravṛttistena kathitā cārairāsīnniveditā

  593. VR 4.15.17Open verse →

    अयोध्याधिपतेः पुत्रौ शूरौ समरदुर्जयौ। इक्ष्वाकूणां कुले जातौ प्रथितौ रामलक्ष्मणौ

    ayodhyādhipateḥ putrau śūrau samaradurjayau| ikṣvākūṇāṃ kule jātau prathitau rāmalakṣmaṇau

  594. VR 4.15.18Open verse →

    सुग्रीवप्रियकामार्थं प्राप्तौ तत्र दुरासदौ। स ते भ्रातुर्हि विख्यातः सहायो रणकर्मणि

    sugrīvapriyakāmārthaṃ prāptau tatra durāsadau| sa te bhrāturhi vikhyātaḥ sahāyo raṇakarmaṇi

  595. VR 4.15.19Open verse →

    रामः परबलामर्दी युगान्ताग्निरिवोत्थितः। निवासवृक्षः साधूनामापन्नानां परा गतिः

    rāmaḥ parabalāmardī yugāntāgnirivotthitaḥ| nivāsavṛkṣaḥ sādhūnāmāpannānāṃ parā gatiḥ

  596. VR 4.15.20Open verse →

    आर्तानां संश्रयश्चैव यशसश्चैकभाजनम्। ज्ञानविज्ञानसम्पन्नो निदेशे निरतः पितुः

    ārtānāṃ saṃśrayaścaiva yaśasaścaikabhājanam| jñānavijñānasampanno nideśe nirataḥ pituḥ

  597. VR 4.15.21Open verse →

    धातूनामिव शैलेन्द्रो गुणानामाकरो महान्। तत् क्षमो न विरोधस्ते सह तेन महात्मना

    dhātūnāmiva śailendro guṇānāmākaro mahān| tat kṣamo na virodhaste saha tena mahātmanā

  598. VR 4.15.22Open verse →

    दुर्जयेनाप्रमेयेण रामेण रणकर्मसु। शूर वक्ष्यामि ते किंचिन्न चेच्छाम्यभ्यसूयितुम्

    durjayenāprameyeṇa rāmeṇa raṇakarmasu| śūra vakṣyāmi te kiṃcinna cecchāmyabhyasūyitum

  599. VR 4.15.23Open verse →

    श्रूयतां क्रियतां चैव तव वक्ष्यामि यद्धितम्। यौवराज्येन सुग्रीवं तूर्णं साध्वभिषेचय

    śrūyatāṃ kriyatāṃ caiva tava vakṣyāmi yaddhitam| yauvarājyena sugrīvaṃ tūrṇaṃ sādhvabhiṣecaya

  600. VR 4.15.24Open verse →

    विग्रहं मा कृथा वीर भ्रात्रा राजन् यवीयसा। अहं हि ते क्षमं मन्ये तेन रामेण सौहृदम्

    vigrahaṃ mā kṛthā vīra bhrātrā rājan yavīyasā| ahaṃ hi te kṣamaṃ manye tena rāmeṇa sauhṛdam

  601. VR 4.15.25Open verse →

    सुग्रीवेण च सम्प्रीतिं वैरमुत्सृज्य दूरतः। लालनीयो हि ते भ्राता यवीयानेष वानरः

    sugrīveṇa ca samprītiṃ vairamutsṛjya dūrataḥ| lālanīyo hi te bhrātā yavīyāneṣa vānaraḥ

  602. VR 4.15.26Open verse →

    तत्र वा सन्निहस्थो वा सर्वथा बन्धुरेव ते। नहि तेन समं बन्धुं भुवि पश्यामि कंचन

    tatra vā sannihastho vā sarvathā bandhureva te| nahi tena samaṃ bandhuṃ bhuvi paśyāmi kaṃcana

  603. VR 4.15.27Open verse →

    दानमानादिसत्कारैः कुरुष्व प्रत्यनन्तरम्। वैरमेतत् समुत्सृज्य तव पार्श्वे स तिष्ठतु

    dānamānādisatkāraiḥ kuruṣva pratyanantaram| vairametat samutsṛjya tava pārśve sa tiṣṭhatu

  604. VR 4.15.28Open verse →

    सुग्रीवो विपुलग्रीवो महाबन्धुर्मतस्तव। भ्रातृसौहृदमालम्ब्य नान्या गतिरिहास्ति ते

    sugrīvo vipulagrīvo mahābandhurmatastava| bhrātṛsauhṛdamālambya nānyā gatirihāsti te

  605. VR 4.15.29Open verse →

    यदि ते मत्प्रियं कार्यं यदि चावैषि मां हिताम्। याच्यमानः प्रियत्वेन साधु वाक्यं कुरुष्व मे

    yadi te matpriyaṃ kāryaṃ yadi cāvaiṣi māṃ hitām| yācyamānaḥ priyatvena sādhu vākyaṃ kuruṣva me

  606. VR 4.15.30Open verse →

    प्रसीद पथ्यं शृणु जल्पितं हि मे न रोषमेवानुविधातुमर्हसि। क्षमो हि ते कोशलराजसूनुना न विग्रहः शक्रसमानतेजसा

    prasīda pathyaṃ śṛṇu jalpitaṃ hi me na roṣamevānuvidhātumarhasi| kṣamo hi te kośalarājasūnunā na vigrahaḥ śakrasamānatejasā

  607. VR 4.15.31Open verse →

    तदा हि तारा हितमेव वाक्यं तं वालिनं पथ्यमिदं बभाषे। न रोचते तद् वचनं हि तस्य कालाभिपन्नस्य विनाशकाले

    tadā hi tārā hitameva vākyaṃ taṃ vālinaṃ pathyamidaṃ babhāṣe| na rocate tad vacanaṃ hi tasya kālābhipannasya vināśakāle

  608. तामेवं ब्रुवतीं तारां ताराधिपनिभाननाम्। वाली निर्भर्त्सयामास वचनं चेदमब्रवीत्

    tāmevaṃ bruvatīṃ tārāṃ tārādhipanibhānanām| vālī nirbhartsayāmāsa vacanaṃ cedamabravīt

  609. गर्जतोऽस्य सुसंरब्धं भ्रातुः शत्रोर्विशेषतः। मर्षयिष्यामि केनापि कारणेन वरानने

    garjato'sya susaṃrabdhaṃ bhrātuḥ śatrorviśeṣataḥ| marṣayiṣyāmi kenāpi kāraṇena varānane

  610. अधर्षितानां शूराणां समरेष्वनिवर्तिनाम्। धर्षणामर्षणं भीरु मरणादतिरिच्यते

    adharṣitānāṃ śūrāṇāṃ samareṣvanivartinām| dharṣaṇāmarṣaṇaṃ bhīru maraṇādatiricyate

  611. सोढुं न च समर्थोऽहं युद्धकामस्य संयुगे। सुग्रीवस्य च संरम्भं हीनग्रीवस्य गर्जितम्

    soḍhuṃ na ca samartho'haṃ yuddhakāmasya saṃyuge| sugrīvasya ca saṃrambhaṃ hīnagrīvasya garjitam

  612. न च कार्यो विषादस्ते राघवं प्रति मत्कृते। धर्मज्ञश्च कृतज्ञश्च कथं पापं करिष्यति

    na ca kāryo viṣādaste rāghavaṃ prati matkṛte| dharmajñaśca kṛtajñaśca kathaṃ pāpaṃ kariṣyati

  613. निवर्तस्व सह स्त्रीभिः कथं भूयोऽनुगच्छसि। सौहृदं दर्शितं तावन्मयि भक्तिस्त्वया कृता

    nivartasva saha strībhiḥ kathaṃ bhūyo'nugacchasi| sauhṛdaṃ darśitaṃ tāvanmayi bhaktistvayā kṛtā

  614. प्रतियोत्स्याम्यहं गत्वा सुग्रीवं जहि सम्भ्रमम्। दर्पं चास्य विनेष्यामि न च प्राणैर्वियोक्ष्यते

    pratiyotsyāmyahaṃ gatvā sugrīvaṃ jahi sambhramam| darpaṃ cāsya vineṣyāmi na ca prāṇairviyokṣyate

  615. अहं ह्याजिस्थितस्यास्य करिष्यामि यदीप्सितम्। वृक्षैर्मुष्टिप्रहारैश्च पीडितः प्रतियास्यति

    ahaṃ hyājisthitasyāsya kariṣyāmi yadīpsitam| vṛkṣairmuṣṭiprahāraiśca pīḍitaḥ pratiyāsyati

  616. न मे गर्वितमायस्तं सहिष्यति दुरात्मवान्। कृतं तारे सहायत्वं दर्शितं सौहृदं मयि

    na me garvitamāyastaṃ sahiṣyati durātmavān| kṛtaṃ tāre sahāyatvaṃ darśitaṃ sauhṛdaṃ mayi

  617. VR 4.16.10Open verse →

    शापितासि मम प्राणैर्निवर्तस्व जनेन च। अलं जित्वा निवर्तिष्ये तमहं भ्रातरं रणे

    śāpitāsi mama prāṇairnivartasva janena ca| alaṃ jitvā nivartiṣye tamahaṃ bhrātaraṃ raṇe

  618. VR 4.16.11Open verse →

    तं तु तारा परिष्वज्य वालिनं प्रियवादिनी। चकार रुदती मन्दं दक्षिणा सा प्रदक्षिणम्

    taṃ tu tārā pariṣvajya vālinaṃ priyavādinī| cakāra rudatī mandaṃ dakṣiṇā sā pradakṣiṇam

  619. VR 4.16.12Open verse →

    ततः स्वस्त्ययनं कृत्वा मन्त्रविद् विजयैषिणी। अन्तःपुरं सह स्त्रीभिः प्रविष्टा शोकमोहिता

    tataḥ svastyayanaṃ kṛtvā mantravid vijayaiṣiṇī| antaḥpuraṃ saha strībhiḥ praviṣṭā śokamohitā

  620. VR 4.16.13Open verse →

    प्रविष्टायां तु तारायां सह स्त्रीभिः स्वमालयम्। नगर्या निर्ययौ क्रुद्धो महासर्प इव श्वसन्

    praviṣṭāyāṃ tu tārāyāṃ saha strībhiḥ svamālayam| nagaryā niryayau kruddho mahāsarpa iva śvasan

  621. VR 4.16.14Open verse →

    स निःश्वस्य महारोषो वाली परमवेगवान्। सर्वतश्चारयन् दृष्टिं शत्रुदर्शनकांक्षया

    sa niḥśvasya mahāroṣo vālī paramavegavān| sarvataścārayan dṛṣṭiṃ śatrudarśanakāṃkṣayā

  622. VR 4.16.15Open verse →

    स ददर्श ततः श्रीमान् सुग्रीवं हेमपिङ्गलम्। सुसंवीतमवष्टब्धं दीप्यमानमिवानलम्

    sa dadarśa tataḥ śrīmān sugrīvaṃ hemapiṅgalam| susaṃvītamavaṣṭabdhaṃ dīpyamānamivānalam

  623. VR 4.16.16Open verse →

    तं स दृष्ट्वा महाबाहुः सुग्रीवं पर्यवस्थितम्। गाढं परिदधे वासो वाली परमकोपनः

    taṃ sa dṛṣṭvā mahābāhuḥ sugrīvaṃ paryavasthitam| gāḍhaṃ paridadhe vāso vālī paramakopanaḥ

  624. VR 4.16.17Open verse →

    स वाली गाढसंवीतो मुष्टिमुद्यम्य वीर्यवान्। सुग्रीवमेवाभिमुखो ययौ योद्धुं कृतक्षणः

    sa vālī gāḍhasaṃvīto muṣṭimudyamya vīryavān| sugrīvamevābhimukho yayau yoddhuṃ kṛtakṣaṇaḥ

  625. VR 4.16.18Open verse →

    श्लिष्टं मुष्टिं समुद्यम्य संरब्धतरमागतः। सुग्रीवोऽपि समुद्दिश्य वालिनं हेममालिनम्

    śliṣṭaṃ muṣṭiṃ samudyamya saṃrabdhataramāgataḥ| sugrīvo'pi samuddiśya vālinaṃ hemamālinam

  626. VR 4.16.19Open verse →

    तं वाली क्रोधताम्राक्षः सुग्रीवं रणकोविदम्। आपतन्तं महावेगमिदं वचनमब्रवीत्

    taṃ vālī krodhatāmrākṣaḥ sugrīvaṃ raṇakovidam| āpatantaṃ mahāvegamidaṃ vacanamabravīt

  627. VR 4.16.20Open verse →

    एष मुष्टिर्महान् बद्धो गाढः सुनियताङ्गुलिः। मया वेगविमुक्तस्ते प्राणानादाय यास्यति

    eṣa muṣṭirmahān baddho gāḍhaḥ suniyatāṅguliḥ| mayā vegavimuktaste prāṇānādāya yāsyati

  628. VR 4.16.21Open verse →

    एवमुक्तस्तु सुग्रीवः क्रुद्धो वालिनमब्रवीत्। तव चैष हरन् प्राणान् मुष्टिः पततु मूर्धनि

    evamuktastu sugrīvaḥ kruddho vālinamabravīt| tava caiṣa haran prāṇān muṣṭiḥ patatu mūrdhani

  629. VR 4.16.22Open verse →

    ताडितस्तेन तं क्रुद्धः समभिक्रम्य वेगतः। अभवच्छोणितोद‍्गारी सापीड इव पर्वतः

    tāḍitastena taṃ kruddhaḥ samabhikramya vegataḥ| abhavacchoṇitoda‍gārī sāpīḍa iva parvataḥ

  630. VR 4.16.23Open verse →

    सुग्रीवेण तु निःशङ्कं सालमुत्पाट्य तेजसा। गात्रेष्वभिहतो वाली वज्रेणेव महागिरिः

    sugrīveṇa tu niḥśaṅkaṃ sālamutpāṭya tejasā| gātreṣvabhihato vālī vajreṇeva mahāgiriḥ

  631. VR 4.16.24Open verse →

    स तु वृक्षेण निर्भग्नः सालताडनविह्वलः। गुरुभारभराक्रान्ता नौः ससार्थेव सागरे

    sa tu vṛkṣeṇa nirbhagnaḥ sālatāḍanavihvalaḥ| gurubhārabharākrāntā nauḥ sasārtheva sāgare

  632. VR 4.16.25Open verse →

    तौ भीमबलविक्रान्तौ सुपर्णसमवेगितौ। प्रवृद्धौ घोरवपुषौ चन्द्रसूर्याविवाम्बरे

    tau bhīmabalavikrāntau suparṇasamavegitau| pravṛddhau ghoravapuṣau candrasūryāvivāmbare

  633. VR 4.16.26Open verse →

    परस्परममित्रघ्नौ छिद्रान्वेषणतत्परौ। ततोऽवर्धत वाली तु बलवीर्यसमन्वितः

    parasparamamitraghnau chidrānveṣaṇatatparau| tato'vardhata vālī tu balavīryasamanvitaḥ

  634. VR 4.16.27Open verse →

    सूर्यपुत्रो महावीर्यः सुग्रीवः परिहीयत। वालिना भग्नदर्पस्तु सुग्रीवो मन्दविक्रमः

    sūryaputro mahāvīryaḥ sugrīvaḥ parihīyata| vālinā bhagnadarpastu sugrīvo mandavikramaḥ

  635. VR 4.16.28Open verse →

    वालिनं प्रति सामर्षो दर्शयामास राघवम्। वृक्षैः सशाखैः शिखरैर्वज्रकोटिनिभैर्नखैः

    vālinaṃ prati sāmarṣo darśayāmāsa rāghavam| vṛkṣaiḥ saśākhaiḥ śikharairvajrakoṭinibhairnakhaiḥ

  636. VR 4.16.29Open verse →

    मुष्टिभिर्जानुभिः पद्भिर्बाहुभिश्च पुनः पुनः। तयोर्युद्धमभूद‍्घोरं वृत्रवासवयोरिव

    muṣṭibhirjānubhiḥ padbhirbāhubhiśca punaḥ punaḥ| tayoryuddhamabhūda‍ghoraṃ vṛtravāsavayoriva

  637. VR 4.16.30Open verse →

    तौ शोणिताक्तौ युध्येतां वानरौ वनचारिणौ। मेघाविव महाशब्दैस्तर्जमानौ परस्परम्

    tau śoṇitāktau yudhyetāṃ vānarau vanacāriṇau| meghāviva mahāśabdaistarjamānau parasparam

  638. VR 4.16.31Open verse →

    हीयमानमथापश्यत् सुग्रीवं वानरेश्वरम्। प्रेक्षमाणं दिशश्चैव राघवः स मुहुर्मुहुः

    hīyamānamathāpaśyat sugrīvaṃ vānareśvaram| prekṣamāṇaṃ diśaścaiva rāghavaḥ sa muhurmuhuḥ

  639. VR 4.16.32Open verse →

    ततो रामो महातेजा आर्तं दृष्ट्वा हरीश्वरम्। स शरं वीक्षते वीरो वालिनो वधकांक्षया

    tato rāmo mahātejā ārtaṃ dṛṣṭvā harīśvaram| sa śaraṃ vīkṣate vīro vālino vadhakāṃkṣayā

  640. VR 4.16.33Open verse →

    ततो धनुषि संधाय शरमाशीविषोपमम्। पूरयामास तच्चापं कालचक्रमिवान्तकः

    tato dhanuṣi saṃdhāya śaramāśīviṣopamam| pūrayāmāsa taccāpaṃ kālacakramivāntakaḥ

  641. VR 4.16.34Open verse →

    तस्य ज्यातलघोषेण त्रस्ताः पत्ररथेश्वराः। प्रदुद्रुवुर्मृगाश्चैव युगान्त इव मोहिताः

    tasya jyātalaghoṣeṇa trastāḥ patraratheśvarāḥ| pradudruvurmṛgāścaiva yugānta iva mohitāḥ

  642. VR 4.16.35Open verse →

    मुक्तस्तु वज्रनिर्घोषः प्रदीप्ताशनिसंनिभः। राघवेण महाबाणो वालिवक्षसि पातितः

    muktastu vajranirghoṣaḥ pradīptāśanisaṃnibhaḥ| rāghaveṇa mahābāṇo vālivakṣasi pātitaḥ

  643. VR 4.16.36Open verse →

    ततस्तेन महातेजा वीर्ययुक्तः कपीश्वरः। वेगेनाभिहतो वाली निपपात महीतले

    tatastena mahātejā vīryayuktaḥ kapīśvaraḥ| vegenābhihato vālī nipapāta mahītale

  644. VR 4.16.37Open verse →

    इन्द्रध्वज इवोद‍्धूतः पौर्णमास्यां महीतले। आश्वयुक्समये मासि गतश्रीको विचेतनः। बाष्पसंरुद्धकण्ठस्तु वाली चार्तस्वरः शनैः

    indradhvaja ivoda‍dhūtaḥ paurṇamāsyāṃ mahītale| āśvayuksamaye māsi gataśrīko vicetanaḥ| bāṣpasaṃruddhakaṇṭhastu vālī cārtasvaraḥ śanaiḥ

  645. VR 4.16.38Open verse →

    नरोत्तमः कालयुगान्तकोपमं शरोत्तमं काञ्चनरूप्यभूषितम्। ससर्ज दीप्तं तममित्रमर्दनं सधूममग्निं मुखतो यथा हरः

    narottamaḥ kālayugāntakopamaṃ śarottamaṃ kāñcanarūpyabhūṣitam| sasarja dīptaṃ tamamitramardanaṃ sadhūmamagniṃ mukhato yathā haraḥ

  646. VR 4.16.39Open verse →

    अथोक्षितः शोणिततोयविस्रवैः सुपुष्पिताशोक इवानिलोद्धतः। विचेतनो वासवसूनुराहवे प्रभ्रंशितेन्द्रध्वजवत् क्षितिं गतः

    athokṣitaḥ śoṇitatoyavisravaiḥ supuṣpitāśoka ivāniloddhataḥ| vicetano vāsavasūnurāhave prabhraṃśitendradhvajavat kṣitiṃ gataḥ

  647. ततः शरेणाभिहतो रामेण रणकर्कशः। पपात सहसा वाली निकृत्त इव पादपः

    tataḥ śareṇābhihato rāmeṇa raṇakarkaśaḥ| papāta sahasā vālī nikṛtta iva pādapaḥ

  648. स भूमौ न्यस्तसर्वाङ्गस्तप्तकाञ्चनभूषणः। अपतद् देवराजस्य मुक्तरश्मिरिव ध्वजः

    sa bhūmau nyastasarvāṅgastaptakāñcanabhūṣaṇaḥ| apatad devarājasya muktaraśmiriva dhvajaḥ

  649. अस्मिन् निपतिते भूमौ हर्यृक्षाणां गणेश्वरे। नष्टचन्द्रमिव व्योम न व्यराजत मेदिनी

    asmin nipatite bhūmau haryṛkṣāṇāṃ gaṇeśvare| naṣṭacandramiva vyoma na vyarājata medinī

  650. भूमौ निपतितस्यापि तस्य देहं महात्मनः। न श्रीर्जहाति न प्राणा न तेजो न पराक्रमः

    bhūmau nipatitasyāpi tasya dehaṃ mahātmanaḥ| na śrīrjahāti na prāṇā na tejo na parākramaḥ

  651. शक्रदत्ता वरा माला काञ्चनी रत्नभूषिता। दधार हरिमुख्यस्य प्राणांस्तेजः श्रियं च सा

    śakradattā varā mālā kāñcanī ratnabhūṣitā| dadhāra harimukhyasya prāṇāṃstejaḥ śriyaṃ ca sā

  652. स तया मालया वीरो हैमया हरियूथपः। संध्यानुगतपर्यन्तः पयोधर इवाभवत्

    sa tayā mālayā vīro haimayā hariyūthapaḥ| saṃdhyānugataparyantaḥ payodhara ivābhavat

  653. तस्य माला च देहश्च मर्मघाती च यः शरः। त्रिधेव रचिता लक्ष्मीः पतितस्यापि शोभते

    tasya mālā ca dehaśca marmaghātī ca yaḥ śaraḥ| tridheva racitā lakṣmīḥ patitasyāpi śobhate

  654. तदस्त्रं तस्य वीरस्य स्वर्गमार्गप्रभावनम्। रामबाणासनक्षिप्तमावहत् परमां गतिम्

    tadastraṃ tasya vīrasya svargamārgaprabhāvanam| rāmabāṇāsanakṣiptamāvahat paramāṃ gatim

  655. तं तथा पतितं संख्ये गतार्चिषमिवानलम्। ययातिमिव पुण्यान्ते देवलोकादिह च्युतम्

    taṃ tathā patitaṃ saṃkhye gatārciṣamivānalam| yayātimiva puṇyānte devalokādiha cyutam

  656. VR 4.17.10Open verse →

    आदित्यमिव कालेन युगान्ते भुवि पातितम्। महेन्द्रमिव दुर्धर्षमुपेन्द्रमिव दुःसहम्

    ādityamiva kālena yugānte bhuvi pātitam| mahendramiva durdharṣamupendramiva duḥsaham

  657. VR 4.17.11Open verse →

    महेन्द्रपुत्रं पतितं वालिनं हेममालिनम्। व्यूढोरस्कं महाबाहुं दीप्तास्यं हरिलोचनम्

    mahendraputraṃ patitaṃ vālinaṃ hemamālinam| vyūḍhoraskaṃ mahābāhuṃ dīptāsyaṃ harilocanam

  658. VR 4.17.12Open verse →

    लक्ष्मणानुचरो रामो ददर्शोपससर्प च। तं तथा पतितं वीरं गतार्चिषमिवानलम्

    lakṣmaṇānucaro rāmo dadarśopasasarpa ca| taṃ tathā patitaṃ vīraṃ gatārciṣamivānalam

  659. VR 4.17.13Open verse →

    बहुमान्य च तं वीरं वीक्षमाणं शनैरिव। उपयातौ महावीर्यौ भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ

    bahumānya ca taṃ vīraṃ vīkṣamāṇaṃ śanairiva| upayātau mahāvīryau bhrātarau rāmalakṣmaṇau

  660. VR 4.17.14Open verse →

    तं दृष्ट्वा राघवं वाली लक्ष्मणं च महाबलम्। अब्रवीत् परुषं वाक्यं प्रश्रितं धर्मसंहितम्

    taṃ dṛṣṭvā rāghavaṃ vālī lakṣmaṇaṃ ca mahābalam| abravīt paruṣaṃ vākyaṃ praśritaṃ dharmasaṃhitam

  661. VR 4.17.15Open verse →

    स भूमावल्पतेजोऽसुर्निहतो नष्टचेतनः। अर्थसंहितया वाचा गर्वितं रणगर्वितम्

    sa bhūmāvalpatejo'surnihato naṣṭacetanaḥ| arthasaṃhitayā vācā garvitaṃ raṇagarvitam

  662. VR 4.17.16Open verse →

    त्वं नराधिपतेः पुत्रः प्रथितः प्रियदर्शनः। पराङ्मुखवधं कृत्वा कोऽत्र प्राप्तस्त्वया गुणः। यदहं युद्धसंरब्धस्त्वत्कृते निधनं गतः

    tvaṃ narādhipateḥ putraḥ prathitaḥ priyadarśanaḥ| parāṅmukhavadhaṃ kṛtvā ko'tra prāptastvayā guṇaḥ| yadahaṃ yuddhasaṃrabdhastvatkṛte nidhanaṃ gataḥ

  663. VR 4.17.17Open verse →

    कुलीनः सत्त्वसम्पन्नस्तेजस्वी चरितव्रतः। रामः करुणवेदी च प्रजानां च हिते रतः

    kulīnaḥ sattvasampannastejasvī caritavrataḥ| rāmaḥ karuṇavedī ca prajānāṃ ca hite rataḥ

  664. VR 4.17.18Open verse →

    सानुक्रोशो महोत्साहः समयज्ञो दृढव्रतः। इत्येतत् सर्वभूतानि कथयन्ति यशो भुवि

    sānukrośo mahotsāhaḥ samayajño dṛḍhavrataḥ| ityetat sarvabhūtāni kathayanti yaśo bhuvi

  665. VR 4.17.19Open verse →

    दमः शमः क्षमा धर्मो धृतिः सत्यं पराक्रमः। पार्थिवानां गुणा राजन् दण्डश्चाप्यपकारिषु

    damaḥ śamaḥ kṣamā dharmo dhṛtiḥ satyaṃ parākramaḥ| pārthivānāṃ guṇā rājan daṇḍaścāpyapakāriṣu

  666. VR 4.17.20Open verse →

    तान् गुणान् सम्प्रधार्याहमग्र्यं चाभिजनं तव। तारया प्रतिषिद्धः सन् सुग्रीवेण समागतः

    tān guṇān sampradhāryāhamagryaṃ cābhijanaṃ tava| tārayā pratiṣiddhaḥ san sugrīveṇa samāgataḥ

  667. VR 4.17.21Open verse →

    न मामन्येन संरब्धं प्रमत्तं वेद‍्धुमर्हसि। इति मे बुद्धिरुत्पन्ना बभूवादर्शने तव

    na māmanyena saṃrabdhaṃ pramattaṃ veda‍dhumarhasi| iti me buddhirutpannā babhūvādarśane tava

  668. VR 4.17.22Open verse →

    स त्वां विनिहतात्मानं धर्मध्वजमधार्मिकम्। जाने पापसमाचारं तृणैः कूपमिवावृतम्

    sa tvāṃ vinihatātmānaṃ dharmadhvajamadhārmikam| jāne pāpasamācāraṃ tṛṇaiḥ kūpamivāvṛtam

  669. VR 4.17.23Open verse →

    सतां वेषधरं पापं प्रच्छन्नमिव पावकम्। नाहं त्वामभिजानामि धर्मच्छद्माभिसंवृतम्

    satāṃ veṣadharaṃ pāpaṃ pracchannamiva pāvakam| nāhaṃ tvāmabhijānāmi dharmacchadmābhisaṃvṛtam

  670. VR 4.17.24Open verse →

    विषये वा पुरे वा ते यदा पापं करोम्यहम्। न च त्वामवजानेऽहं कस्मात् तं हंस्यकिल्बिषम्

    viṣaye vā pure vā te yadā pāpaṃ karomyaham| na ca tvāmavajāne'haṃ kasmāt taṃ haṃsyakilbiṣam

  671. VR 4.17.25Open verse →

    फलमूलाशनं नित्यं वानरं वनगोचरम्। मामिहाप्रतियुध्यन्तमन्येन च समागतम्

    phalamūlāśanaṃ nityaṃ vānaraṃ vanagocaram| māmihāpratiyudhyantamanyena ca samāgatam

  672. VR 4.17.26Open verse →

    त्वं नराधिपतेः पुत्रः प्रतीतः प्रियदर्शनः। लिङ्गमप्यस्ति ते राजन् दृश्यते धर्मसंहितम्

    tvaṃ narādhipateḥ putraḥ pratītaḥ priyadarśanaḥ| liṅgamapyasti te rājan dṛśyate dharmasaṃhitam

  673. VR 4.17.27Open verse →

    कः क्षत्रियकुले जातः श्रुतवान् नष्टसंशयः। धर्मलिङ्गप्रतिच्छन्नः क्रूरं कर्म समाचरेत्

    kaḥ kṣatriyakule jātaḥ śrutavān naṣṭasaṃśayaḥ| dharmaliṅgapraticchannaḥ krūraṃ karma samācaret

  674. VR 4.17.28Open verse →

    त्वं राघवकुले जातो धर्मवानिति विश्रुतः। अभव्यो भव्यरूपेण किमर्थं परिधावसे

    tvaṃ rāghavakule jāto dharmavāniti viśrutaḥ| abhavyo bhavyarūpeṇa kimarthaṃ paridhāvase

  675. VR 4.17.29Open verse →

    साम दानं क्षमा धर्मः सत्यं धृतिपराक्रमौ। पार्थिवानां गुणा राजन् दण्डश्चाप्यपकारिषु

    sāma dānaṃ kṣamā dharmaḥ satyaṃ dhṛtiparākramau| pārthivānāṃ guṇā rājan daṇḍaścāpyapakāriṣu

  676. VR 4.17.30Open verse →

    वयं वनचरा राम मृगा मूलफलाशिनः। एषा प्रकृतिरस्माकं पुरुषस्त्वं नरेश्वर

    vayaṃ vanacarā rāma mṛgā mūlaphalāśinaḥ| eṣā prakṛtirasmākaṃ puruṣastvaṃ nareśvara

  677. VR 4.17.31Open verse →

    भूमिर्हिरण्यं रूपं च विग्रहे कारणानि च। तत्र कस्ते वने लोभो मदीयेषु फलेषु वा

    bhūmirhiraṇyaṃ rūpaṃ ca vigrahe kāraṇāni ca| tatra kaste vane lobho madīyeṣu phaleṣu vā

  678. VR 4.17.32Open verse →

    नयश्च विनयश्चोभौ निग्रहानुग्रहावपि। राजवृत्तिरसंकीर्णा न नृपाः कामवृत्तयः

    nayaśca vinayaścobhau nigrahānugrahāvapi| rājavṛttirasaṃkīrṇā na nṛpāḥ kāmavṛttayaḥ

  679. VR 4.17.33Open verse →

    त्वं तु कामप्रधानश्च कोपनश्चानवस्थितः। राजवृत्तेषु संकीर्णः शरासनपरायणः

    tvaṃ tu kāmapradhānaśca kopanaścānavasthitaḥ| rājavṛtteṣu saṃkīrṇaḥ śarāsanaparāyaṇaḥ

  680. VR 4.17.34Open verse →

    न तेऽस्त्यपचितिर्धर्मे नार्थे बुद्धिरवस्थिता। इन्द्रियैः कामवृत्तः सन् कृष्यसे मनुजेश्वर

    na te'styapacitirdharme nārthe buddhiravasthitā| indriyaiḥ kāmavṛttaḥ san kṛṣyase manujeśvara

  681. VR 4.17.35Open verse →

    हत्वा बाणेन काकुत्स्थ मामिहानपराधिनम्। किं वक्ष्यसि सतां मध्ये कर्म कृत्वा जुगुप्सितम्

    hatvā bāṇena kākutstha māmihānaparādhinam| kiṃ vakṣyasi satāṃ madhye karma kṛtvā jugupsitam

  682. VR 4.17.36Open verse →

    राजहा ब्रह्महा गोघ्नश्चोरः प्राणिवधे रतः। नास्तिकः परिवेत्ता च सर्वे निरयगामिनः

    rājahā brahmahā goghnaścoraḥ prāṇivadhe rataḥ| nāstikaḥ parivettā ca sarve nirayagāminaḥ

  683. VR 4.17.37Open verse →

    सूचकश्च कदर्यश्च मित्रघ्नो गुरुतल्पगः। लोकं पापात्मनामेते गच्छन्ते नात्र संशयः

    sūcakaśca kadaryaśca mitraghno gurutalpagaḥ| lokaṃ pāpātmanāmete gacchante nātra saṃśayaḥ

  684. VR 4.17.38Open verse →

    अधार्यं चर्म मे सद्भी रोमाण्यस्थि च वर्जितम्। अभक्ष्याणि च मांसानि त्वद्विधैर्धर्मचारिभिः

    adhāryaṃ carma me sadbhī romāṇyasthi ca varjitam| abhakṣyāṇi ca māṃsāni tvadvidhairdharmacāribhiḥ

  685. VR 4.17.39Open verse →

    पञ्च पञ्चनखा भक्ष्या ब्रह्मक्षत्रेण राघव। शल्यकः श्वाविधो गोधा शशः कूर्मश्च पञ्चमः

    pañca pañcanakhā bhakṣyā brahmakṣatreṇa rāghava| śalyakaḥ śvāvidho godhā śaśaḥ kūrmaśca pañcamaḥ

  686. VR 4.17.40Open verse →

    चर्म चास्थि च मे राम न स्पृशन्ति मनीषिणः। अभक्ष्याणि च मांसानि सोऽहं पञ्चनखो हतः

    carma cāsthi ca me rāma na spṛśanti manīṣiṇaḥ| abhakṣyāṇi ca māṃsāni so'haṃ pañcanakho hataḥ

  687. VR 4.17.41Open verse →

    तारया वाक्यमुक्तोऽहं सत्यं सर्वज्ञया हितम्। तदतिक्रम्य मोहेन कालस्य वशमागतः

    tārayā vākyamukto'haṃ satyaṃ sarvajñayā hitam| tadatikramya mohena kālasya vaśamāgataḥ

  688. VR 4.17.42Open verse →

    त्वया नाथेन काकुत्स्थ न सनाथा वसुंधरा। प्रमदा शीलसम्पूर्णा पत्येव च विधर्मणा

    tvayā nāthena kākutstha na sanāthā vasuṃdharā| pramadā śīlasampūrṇā patyeva ca vidharmaṇā

  689. VR 4.17.43Open verse →

    शठो नैकृतिकः क्षुद्रो मिथ्याप्रश्रितमानसः। कथं दशरथेन त्वं जातः पापो महात्मना

    śaṭho naikṛtikaḥ kṣudro mithyāpraśritamānasaḥ| kathaṃ daśarathena tvaṃ jātaḥ pāpo mahātmanā

  690. VR 4.17.44Open verse →

    छिन्नचारित्र्यकक्ष्येण सतां धर्मातिवर्तिना। त्यक्तधर्माङ्कुशेनाहं निहतो रामहस्तिना

    chinnacāritryakakṣyeṇa satāṃ dharmātivartinā| tyaktadharmāṅkuśenāhaṃ nihato rāmahastinā

  691. VR 4.17.45Open verse →

    अशुभं चाप्ययुक्तं च सतां चैव विगर्हितम्। वक्ष्यसे चेदृशं कृत्वा सद्भिः सह समागतः

    aśubhaṃ cāpyayuktaṃ ca satāṃ caiva vigarhitam| vakṣyase cedṛśaṃ kṛtvā sadbhiḥ saha samāgataḥ

  692. VR 4.17.46Open verse →

    उदासीनेषु योऽस्मासु विक्रमोऽयं प्रकाशितः। अपकारिषु ते राम नैवं पश्यामि विक्रमम्

    udāsīneṣu yo'smāsu vikramo'yaṃ prakāśitaḥ| apakāriṣu te rāma naivaṃ paśyāmi vikramam

  693. VR 4.17.47Open verse →

    दृश्यमानस्तु युध्येथा मया युधि नृपात्मज। अद्य वैवस्वतं देवं पश्येस्त्वं निहतो मया

    dṛśyamānastu yudhyethā mayā yudhi nṛpātmaja| adya vaivasvataṃ devaṃ paśyestvaṃ nihato mayā

  694. VR 4.17.48Open verse →

    त्वयादृश्येन तु रणे निहतोऽहं दुरासदः। प्रसुप्तः पन्नगेनैव नरः पापवशं गतः

    tvayādṛśyena tu raṇe nihato'haṃ durāsadaḥ| prasuptaḥ pannagenaiva naraḥ pāpavaśaṃ gataḥ

  695. VR 4.17.49Open verse →

    सुग्रीवप्रियकामेन यदहं निहतस्त्वया। मामेव यदि पूर्वं त्वमेतदर्थमचोदयः। मैथिलीमहमेकाह्ना तव चानीतवान् भवेः

    sugrīvapriyakāmena yadahaṃ nihatastvayā| māmeva yadi pūrvaṃ tvametadarthamacodayaḥ| maithilīmahamekāhnā tava cānītavān bhaveḥ

  696. VR 4.17.50Open verse →

    राक्षसं च दुरात्मानं तव भार्यापहारिणम्। कण्ठे बद्‍ध्वा प्रदद्यां तेऽनिहतं रावणं रणे

    rākṣasaṃ ca durātmānaṃ tava bhāryāpahāriṇam| kaṇṭhe bad‍dhvā pradadyāṃ te'nihataṃ rāvaṇaṃ raṇe

  697. VR 4.17.51Open verse →

    न्यस्तां सागरतोये वा पाताले वापि मैथिलीम्। आनयेयं तवादेशाच्छ्वेतामश्वतरीमिव

    nyastāṃ sāgaratoye vā pātāle vāpi maithilīm| ānayeyaṃ tavādeśācchvetāmaśvatarīmiva

  698. VR 4.17.52Open verse →

    युक्तं यत्प्राप्नुयाद् राज्यं सुग्रीवः स्वर्गते मयि। अयुक्तं यदधर्मेण त्वयाहं निहतो रणे

    yuktaṃ yatprāpnuyād rājyaṃ sugrīvaḥ svargate mayi| ayuktaṃ yadadharmeṇa tvayāhaṃ nihato raṇe

  699. VR 4.17.53Open verse →

    काममेवंविधो लोकः कालेन विनियुज्यते। क्षमं चेद्भवता प्राप्तमुत्तरं साधु चिन्त्यताम्

    kāmamevaṃvidho lokaḥ kālena viniyujyate| kṣamaṃ cedbhavatā prāptamuttaraṃ sādhu cintyatām

  700. VR 4.17.54Open verse →

    इत्येवमुक्त्वा परिशुष्कवक्त्रः शराभिघाताद् व्यथितो महात्मा। समीक्ष्य रामं रविसंनिकाशं तूष्णीं बभौ वानरराजसूनुः

    ityevamuktvā pariśuṣkavaktraḥ śarābhighātād vyathito mahātmā| samīkṣya rāmaṃ ravisaṃnikāśaṃ tūṣṇīṃ babhau vānararājasūnuḥ

  701. इत्युक्तः प्रश्रितं वाक्यं धर्मार्थसहितं हितम्। परुषं वालिना रामो निहतेन विचेतसा

    ityuktaḥ praśritaṃ vākyaṃ dharmārthasahitaṃ hitam| paruṣaṃ vālinā rāmo nihatena vicetasā

  702. तं निष्प्रभमिवादित्यं मुक्ततोयमिवाम्बुदम्। उक्तवाक्यं हरिश्रेष्ठमुपशान्तमिवानलम्

    taṃ niṣprabhamivādityaṃ muktatoyamivāmbudam| uktavākyaṃ hariśreṣṭhamupaśāntamivānalam

  703. धर्मार्थगुणसम्पन्नं हरीश्वरमनुत्तमम्। अधिक्षिप्तस्तदा रामः पश्चाद् वालिनमब्रवीत्

    dharmārthaguṇasampannaṃ harīśvaramanuttamam| adhikṣiptastadā rāmaḥ paścād vālinamabravīt

  704. धर्ममर्थं च कामं च समयं चापि लौकिकम्। अविज्ञाय कथं बाल्यान्मामिहाद्य विगर्हसे

    dharmamarthaṃ ca kāmaṃ ca samayaṃ cāpi laukikam| avijñāya kathaṃ bālyānmāmihādya vigarhase

  705. अपृष्ट्वा बुद्धिसम्पन्नान् वृद्धानाचार्यसम्मतान्। सौम्य वानरचापल्यात् त्वं मां वक्तुमिहेच्छसि

    apṛṣṭvā buddhisampannān vṛddhānācāryasammatān| saumya vānaracāpalyāt tvaṃ māṃ vaktumihecchasi

  706. इक्ष्वाकूणामियं भूमिः सशैलवनकानना। मृगपक्षिमनुष्याणां निग्रहानुग्रहेष्वपि

    ikṣvākūṇāmiyaṃ bhūmiḥ saśailavanakānanā| mṛgapakṣimanuṣyāṇāṃ nigrahānugraheṣvapi

  707. तां पालयति धर्मात्मा भरतः सत्यवानृजुः। धर्मकामार्थतत्त्वज्ञो निग्रहानुग्रहे रतः

    tāṃ pālayati dharmātmā bharataḥ satyavānṛjuḥ| dharmakāmārthatattvajño nigrahānugrahe rataḥ

  708. नयश्च विनयश्चोभौ यस्मिन् सत्यं च सुस्थितम्। विक्रमश्च यथा दृष्टः स राजा देशकालवित्

    nayaśca vinayaścobhau yasmin satyaṃ ca susthitam| vikramaśca yathā dṛṣṭaḥ sa rājā deśakālavit

  709. तस्य धर्मकृतादेशा वयमन्ये च पार्थिवाः। चरामो वसुधां कृत्स्नां धर्मसंतानमिच्छवः

    tasya dharmakṛtādeśā vayamanye ca pārthivāḥ| carāmo vasudhāṃ kṛtsnāṃ dharmasaṃtānamicchavaḥ

  710. VR 4.18.10Open verse →

    तस्मिन् नृपतिशार्दूले भरते धर्मवत्सले। पालयत्यखिलां पृथ्वीं कश्चरेद् धर्मविप्रियम्

    tasmin nṛpatiśārdūle bharate dharmavatsale| pālayatyakhilāṃ pṛthvīṃ kaścared dharmavipriyam

  711. VR 4.18.11Open verse →

    ते वयं मार्गविभ्रष्टं स्वधर्मे परमे स्थिताः। भरताज्ञां पुरस्कृत्य निगृह्णीमो यथाविधि

    te vayaṃ mārgavibhraṣṭaṃ svadharme parame sthitāḥ| bharatājñāṃ puraskṛtya nigṛhṇīmo yathāvidhi

  712. VR 4.18.12Open verse →

    त्वं तु संक्लिष्टधर्मश्च कर्मणा च विगर्हितः। कामतन्त्रप्रधानश्च न स्थितो राजवर्त्मनि

    tvaṃ tu saṃkliṣṭadharmaśca karmaṇā ca vigarhitaḥ| kāmatantrapradhānaśca na sthito rājavartmani

  713. VR 4.18.13Open verse →

    ज्येष्ठो भ्राता पिता वापि यश्च विद्यां प्रयच्छति। त्रयस्ते पितरो ज्ञेया धर्मे च पथि वर्तिनः

    jyeṣṭho bhrātā pitā vāpi yaśca vidyāṃ prayacchati| trayaste pitaro jñeyā dharme ca pathi vartinaḥ

  714. VR 4.18.14Open verse →

    यवीयानात्मनः पुत्रः शिष्यश्चापि गुणोदितः। पुत्रवत्ते त्रयश्चिन्त्या धर्मश्चैवात्र कारणम्

    yavīyānātmanaḥ putraḥ śiṣyaścāpi guṇoditaḥ| putravatte trayaścintyā dharmaścaivātra kāraṇam

  715. VR 4.18.15Open verse →

    सूक्ष्मः परमदुर्ज्ञेयः सतां धर्मः प्लवङ्गम। हृदिस्थः सर्वभूतानामात्मा वेद शुभाशुभम्

    sūkṣmaḥ paramadurjñeyaḥ satāṃ dharmaḥ plavaṅgama| hṛdisthaḥ sarvabhūtānāmātmā veda śubhāśubham

  716. VR 4.18.16Open verse →

    चपलश्चपलैः सार्धं वानरैरकृतात्मभिः। जात्यन्ध इव जात्यन्धैर्मन्त्रयन् प्रेक्षसे नु किम्

    capalaścapalaiḥ sārdhaṃ vānarairakṛtātmabhiḥ| jātyandha iva jātyandhairmantrayan prekṣase nu kim

  717. VR 4.18.17Open verse →

    अहं तु व्यक्ततामस्य वचनस्य ब्रवीमि ते। नहि मां केवलं रोषात् त्वं विगर्हितुमर्हसि

    ahaṃ tu vyaktatāmasya vacanasya bravīmi te| nahi māṃ kevalaṃ roṣāt tvaṃ vigarhitumarhasi

  718. VR 4.18.18Open verse →

    तदेतत् कारणं पश्य यदर्थं त्वं मया हतः। भ्रातुर्वर्तसि भार्यायां त्यक्त्वा धर्मं सनातनम्

    tadetat kāraṇaṃ paśya yadarthaṃ tvaṃ mayā hataḥ| bhrāturvartasi bhāryāyāṃ tyaktvā dharmaṃ sanātanam

  719. VR 4.18.19Open verse →

    अस्य त्वं धरमाणस्य सुग्रीवस्य महात्मनः। रुमायां वर्तसे कामात् स्नुषायां पापकर्मकृत्

    asya tvaṃ dharamāṇasya sugrīvasya mahātmanaḥ| rumāyāṃ vartase kāmāt snuṣāyāṃ pāpakarmakṛt

  720. VR 4.18.20Open verse →

    तद् व्यतीतस्य ते धर्मात् कामवृत्तस्य वानर। भ्रातृभार्याभिमर्शेऽस्मिन् दण्डोऽयं प्रतिपादितः

    tad vyatītasya te dharmāt kāmavṛttasya vānara| bhrātṛbhāryābhimarśe'smin daṇḍo'yaṃ pratipāditaḥ

  721. VR 4.18.21Open verse →

    नहि लोकविरुद्धस्य लोकवृत्तादपेयुषः। दण्डादन्यत्र पश्यामि निग्रहं हरियूथप

    nahi lokaviruddhasya lokavṛttādapeyuṣaḥ| daṇḍādanyatra paśyāmi nigrahaṃ hariyūthapa

  722. VR 4.18.22Open verse →

    न च ते मर्षये पापं क्षत्रियोऽहं कुलोद‍्गतः। औरसीं भगिनीं वापि भार्यां वाप्यनुजस्य यः

    na ca te marṣaye pāpaṃ kṣatriyo'haṃ kuloda‍gataḥ| aurasīṃ bhaginīṃ vāpi bhāryāṃ vāpyanujasya yaḥ

  723. VR 4.18.23Open verse →

    प्रचरेत नरः कामात् तस्य दण्डो वधः स्मृतः। भरतस्तु महीपालो वयं त्वादेशवर्तिनः

    pracareta naraḥ kāmāt tasya daṇḍo vadhaḥ smṛtaḥ| bharatastu mahīpālo vayaṃ tvādeśavartinaḥ

  724. VR 4.18.24Open verse →

    त्वं च धर्मादतिक्रान्तः कथं शक्यमुपेक्षितुम्। गुरुधर्मव्यतिक्रान्तं प्राज्ञो धर्मेण पालयन्

    tvaṃ ca dharmādatikrāntaḥ kathaṃ śakyamupekṣitum| gurudharmavyatikrāntaṃ prājño dharmeṇa pālayan

  725. VR 4.18.25Open verse →

    भरतः कामयुक्तानां निग्रहे पर्यवस्थितः। वयं तु भरतादेशावधिं कृत्वा हरीश्वर। त्वद्विधान् भिन्नमर्यादान् निग्रहीतुं व्यवस्थिताः

    bharataḥ kāmayuktānāṃ nigrahe paryavasthitaḥ| vayaṃ tu bharatādeśāvadhiṃ kṛtvā harīśvara| tvadvidhān bhinnamaryādān nigrahītuṃ vyavasthitāḥ

  726. VR 4.18.26Open verse →

    सुग्रीवेण च मे सख्यं लक्ष्मणेन यथा तथा। दारराज्यनिमित्तं च निःश्रेयस्करः स मे

    sugrīveṇa ca me sakhyaṃ lakṣmaṇena yathā tathā| dārarājyanimittaṃ ca niḥśreyaskaraḥ sa me

  727. VR 4.18.27Open verse →

    प्रतिज्ञा च मया दत्ता तदा वानरसंनिधौ। प्रतिज्ञा च कथं शक्या मद्विधेनानवेक्षितुम्

    pratijñā ca mayā dattā tadā vānarasaṃnidhau| pratijñā ca kathaṃ śakyā madvidhenānavekṣitum

  728. VR 4.18.28Open verse →

    तदेभिः कारणैः सर्वैर्महद्भिर्धर्मसंश्रितैः। शासनं तव यद् युक्तं तद् भवाननुमन्यताम्

    tadebhiḥ kāraṇaiḥ sarvairmahadbhirdharmasaṃśritaiḥ| śāsanaṃ tava yad yuktaṃ tad bhavānanumanyatām

  729. VR 4.18.29Open verse →

    सर्वथा धर्म इत्येव द्रष्टव्यस्तव निग्रहः। वयस्यस्योपकर्तव्यं धर्ममेवानुपश्यता

    sarvathā dharma ityeva draṣṭavyastava nigrahaḥ| vayasyasyopakartavyaṃ dharmamevānupaśyatā

  730. VR 4.18.30Open verse →

    शक्यं त्वयापि तत्कार्यं धर्ममेवानुवर्तता। श्रूयते मनुना गीतौ श्लोकौ चारित्रवत्सलौ। गृहीतौ धर्मकुशलैस्तथा तच्चरितं मया

    śakyaṃ tvayāpi tatkāryaṃ dharmamevānuvartatā| śrūyate manunā gītau ślokau cāritravatsalau| gṛhītau dharmakuśalaistathā taccaritaṃ mayā

  731. VR 4.18.31Open verse →

    राजभिर्धृतदण्डाश्च कृत्वा पापानि मानवाः। निर्मलाः स्वर्गमायान्ति सन्तः सुकृतिनो यथा

    rājabhirdhṛtadaṇḍāśca kṛtvā pāpāni mānavāḥ| nirmalāḥ svargamāyānti santaḥ sukṛtino yathā

  732. VR 4.18.32Open verse →

    शासनाद् वापि मोक्षाद् वा स्तेनः पापात् प्रमुच्यते। राजा त्वशासन् पापस्य तदवाप्नोति किल्बिषम्

    śāsanād vāpi mokṣād vā stenaḥ pāpāt pramucyate| rājā tvaśāsan pāpasya tadavāpnoti kilbiṣam

  733. VR 4.18.33Open verse →

    आर्येण मम मान्धात्रा व्यसनं घोरमीप्सितम्। श्रमणेन कृते पापे यथा पापं कृतं त्वया

    āryeṇa mama māndhātrā vyasanaṃ ghoramīpsitam| śramaṇena kṛte pāpe yathā pāpaṃ kṛtaṃ tvayā

  734. VR 4.18.34Open verse →

    अन्यैरपि कृतं पापं प्रमत्तैर्वसुधाधिपैः। प्रायश्चित्तं च कुर्वन्ति तेन तच्छाम्यते रजः

    anyairapi kṛtaṃ pāpaṃ pramattairvasudhādhipaiḥ| prāyaścittaṃ ca kurvanti tena tacchāmyate rajaḥ

  735. VR 4.18.35Open verse →

    तदलं परितापेन धर्मतः परिकल्पितः। वधो वानरशार्दूल न वयं स्ववशे स्थिताः

    tadalaṃ paritāpena dharmataḥ parikalpitaḥ| vadho vānaraśārdūla na vayaṃ svavaśe sthitāḥ

  736. VR 4.18.36Open verse →

    शृणु चाप्यपरं भूयः कारणं हरिपुंगव। तच्छ्रुत्वा हि महद् वीर न मन्युं कर्तुमर्हसि

    śṛṇu cāpyaparaṃ bhūyaḥ kāraṇaṃ haripuṃgava| tacchrutvā hi mahad vīra na manyuṃ kartumarhasi

  737. VR 4.18.37Open verse →

    न मे तत्र मनस्तापो न मन्युर्हरिपुंगव। वागुराभिश्च पाशैश्च कूटैश्च विविधैर्नराः

    na me tatra manastāpo na manyurharipuṃgava| vāgurābhiśca pāśaiśca kūṭaiśca vividhairnarāḥ

  738. VR 4.18.38Open verse →

    प्रतिच्छन्नाश्च दृश्याश्च गृह्णन्ति सुबहून् मृगान्। प्रधावितान् वा वित्रस्तान् विस्रब्धानतिविष्ठितान्

    praticchannāśca dṛśyāśca gṛhṇanti subahūn mṛgān| pradhāvitān vā vitrastān visrabdhānativiṣṭhitān

  739. VR 4.18.39Open verse →

    प्रमत्तानप्रमत्तान् वा नरा मांसाशिनो भृशम्। विध्यन्ति विमुखांश्चापि न च दोषोऽत्र विद्यते

    pramattānapramattān vā narā māṃsāśino bhṛśam| vidhyanti vimukhāṃścāpi na ca doṣo'tra vidyate

  740. VR 4.18.40Open verse →

    यान्ति राजर्षयश्चात्र मृगयां धर्मकोविदाः। तस्मात् त्वं निहतो युद्धे मया बाणेन वानर। अयुध्यन् प्रतियुध्यन् वा यस्माच्छाखामृगो ह्यसि

    yānti rājarṣayaścātra mṛgayāṃ dharmakovidāḥ| tasmāt tvaṃ nihato yuddhe mayā bāṇena vānara| ayudhyan pratiyudhyan vā yasmācchākhāmṛgo hyasi

  741. VR 4.18.41Open verse →

    दुर्लभस्य च धर्मस्य जीवितस्य शुभस्य च। राजानो वानरश्रेष्ठ प्रदातारो न संशयः

    durlabhasya ca dharmasya jīvitasya śubhasya ca| rājāno vānaraśreṣṭha pradātāro na saṃśayaḥ

  742. VR 4.18.42Open verse →

    तान् न हिंस्यान्न चाक्रोशेन्नाक्षिपेन्नाप्रियं वदेत्। देवा मानुषरूपेण चरन्त्येते महीतले

    tān na hiṃsyānna cākrośennākṣipennāpriyaṃ vadet| devā mānuṣarūpeṇa carantyete mahītale

  743. VR 4.18.43Open verse →

    त्वं तु धर्ममविज्ञाय केवलं रोषमास्थितः। विदूषयसि मां धर्मे पितृपैतामहे स्थितम्

    tvaṃ tu dharmamavijñāya kevalaṃ roṣamāsthitaḥ| vidūṣayasi māṃ dharme pitṛpaitāmahe sthitam

  744. VR 4.18.44Open verse →

    एवमुक्तस्तु रामेण वाली प्रव्यथितो भृशम्। न दोषं राघवे दध्यौ धर्मेऽधिगतनिश्चयः

    evamuktastu rāmeṇa vālī pravyathito bhṛśam| na doṣaṃ rāghave dadhyau dharme'dhigataniścayaḥ

  745. VR 4.18.45Open verse →

    प्रत्युवाच ततो रामं प्राञ्जलिर्वानरेश्वरः। यत् त्वमात्थ नरश्रेष्ठ तत् तथैव न संशयः

    pratyuvāca tato rāmaṃ prāñjalirvānareśvaraḥ| yat tvamāttha naraśreṣṭha tat tathaiva na saṃśayaḥ

  746. VR 4.18.46Open verse →

    प्रतिवक्तुं प्रकृष्टे हि नापकृष्टस्तु शक्नुयात्। यदयुक्तं मया पूर्वं प्रमादाद् वाक्यमप्रियम्

    prativaktuṃ prakṛṣṭe hi nāpakṛṣṭastu śaknuyāt| yadayuktaṃ mayā pūrvaṃ pramādād vākyamapriyam

  747. VR 4.18.47Open verse →

    तत्रापि खलु मे दोषं कर्तुं नार्हसि राघव। त्वं हि दृष्टार्थतत्त्वज्ञः प्रजानां च हिते रतः। कार्यकारणसिद्धौ च प्रसन्ना बुद्धिरव्यया

    tatrāpi khalu me doṣaṃ kartuṃ nārhasi rāghava| tvaṃ hi dṛṣṭārthatattvajñaḥ prajānāṃ ca hite rataḥ| kāryakāraṇasiddhau ca prasannā buddhiravyayā

  748. VR 4.18.48Open verse →

    मामप्यवगतं धर्माद् व्यतिक्रान्तपुरस्कृतम्। धर्मसंहितया वाचा धर्मज्ञ परिपालय

    māmapyavagataṃ dharmād vyatikrāntapuraskṛtam| dharmasaṃhitayā vācā dharmajña paripālaya

  749. VR 4.18.49Open verse →

    बाष्पसंरुद्धकण्ठस्तु वाली सार्तरवः शनैः। उवाच रामं सम्प्रेक्ष्य पङ्कलग्न इव द्विपः

    bāṣpasaṃruddhakaṇṭhastu vālī sārtaravaḥ śanaiḥ| uvāca rāmaṃ samprekṣya paṅkalagna iva dvipaḥ

  750. VR 4.18.50Open verse →

    न चात्मानमहं शोचे न तारां नापि बान्धवान्। यथा पुत्रं गुणज्येष्ठमङ्गदं कनकाङ्गदम्

    na cātmānamahaṃ śoce na tārāṃ nāpi bāndhavān| yathā putraṃ guṇajyeṣṭhamaṅgadaṃ kanakāṅgadam

  751. VR 4.18.51Open verse →

    स ममादर्शनाद् दीनो बाल्यात् प्रभृति लालितः। तटाक इव पीताम्बुरुपशोषं गमिष्यति

    sa mamādarśanād dīno bālyāt prabhṛti lālitaḥ| taṭāka iva pītāmburupaśoṣaṃ gamiṣyati

  752. VR 4.18.52Open verse →

    बालश्चाकृतबुद्धिश्च एकपुत्रश्च मे प्रियः। तारेयो राम भवता रक्षणीयो महाबलः

    bālaścākṛtabuddhiśca ekaputraśca me priyaḥ| tāreyo rāma bhavatā rakṣaṇīyo mahābalaḥ

  753. VR 4.18.53Open verse →

    सुग्रीवे चाङ्गदे चैव विधत्स्व मतिमुत्तमाम्। त्वं हि गोप्ता च शास्ता च कार्याकार्यविधौ स्थितः

    sugrīve cāṅgade caiva vidhatsva matimuttamām| tvaṃ hi goptā ca śāstā ca kāryākāryavidhau sthitaḥ

  754. VR 4.18.54Open verse →

    या ते नरपते वृत्तिर्भरते लक्ष्मणे च या। सुग्रीवे चाङ्गदे राजंस्तां चिन्तयितुमर्हसि

    yā te narapate vṛttirbharate lakṣmaṇe ca yā| sugrīve cāṅgade rājaṃstāṃ cintayitumarhasi

  755. VR 4.18.55Open verse →

    मद्दोषकृतदोषां तां यथा तारां तपस्विनीम्। सुग्रीवो नावमन्येत तथावस्थातुमर्हसि

    maddoṣakṛtadoṣāṃ tāṃ yathā tārāṃ tapasvinīm| sugrīvo nāvamanyeta tathāvasthātumarhasi

  756. VR 4.18.56Open verse →

    त्वया ह्यनुगृहीतेन शक्यं राज्यमुपासितुम्। त्वद्वशे वर्तमानेन तव चित्तानुवर्तिना

    tvayā hyanugṛhītena śakyaṃ rājyamupāsitum| tvadvaśe vartamānena tava cittānuvartinā

  757. VR 4.18.57Open verse →

    शक्यं दिवं चार्जयितुं वसुधां चापि शासितुम्। त्वत्तोऽहं वधमाकांक्षन् वार्यमाणोऽपि तारया

    śakyaṃ divaṃ cārjayituṃ vasudhāṃ cāpi śāsitum| tvatto'haṃ vadhamākāṃkṣan vāryamāṇo'pi tārayā

  758. VR 4.18.58Open verse →

    सुग्रीवेण सह भ्रात्रा द्वन्द्वयुद्धमुपागतः। इत्युक्त्वा वानरो रामं विरराम हरीश्वरः

    sugrīveṇa saha bhrātrā dvandvayuddhamupāgataḥ| ityuktvā vānaro rāmaṃ virarāma harīśvaraḥ

  759. VR 4.18.59Open verse →

    स तमाश्वासयद् रामो वालिनं व्यक्तदर्शनम्। साधुसम्मतया वाचा धर्मतत्त्वार्थयुक्तया

    sa tamāśvāsayad rāmo vālinaṃ vyaktadarśanam| sādhusammatayā vācā dharmatattvārthayuktayā

  760. VR 4.18.60Open verse →

    न संतापस्त्वया कार्य एतदर्थं प्लवङ्गम। न वयं भवता चिन्त्या नाप्यात्मा हरिसत्तम। वयं भवद्विशेषेण धर्मतः कृतनिश्चयाः

    na saṃtāpastvayā kārya etadarthaṃ plavaṅgama| na vayaṃ bhavatā cintyā nāpyātmā harisattama| vayaṃ bhavadviśeṣeṇa dharmataḥ kṛtaniścayāḥ

  761. VR 4.18.61Open verse →

    दण्ड्ये यः पातयेद् दण्डं दण्ड्यो यश्चापि दण्ड्यते। कार्यकारणसिद्धार्थावुभौ तौ नावसीदतः

    daṇḍye yaḥ pātayed daṇḍaṃ daṇḍyo yaścāpi daṇḍyate| kāryakāraṇasiddhārthāvubhau tau nāvasīdataḥ

  762. VR 4.18.62Open verse →

    तद् भवान् दण्डसंयोगादस्माद् विगतकल्मषः। गतः स्वां प्रकृतिं धर्म्यां दण्डदिष्टेन वर्त्मना

    tad bhavān daṇḍasaṃyogādasmād vigatakalmaṣaḥ| gataḥ svāṃ prakṛtiṃ dharmyāṃ daṇḍadiṣṭena vartmanā

  763. VR 4.18.63Open verse →

    त्यज शोकं च मोहं च भयं च हृदये स्थितम्। त्वया विधानं हर्यग्र्य न शक्यमतिवर्तितुम्

    tyaja śokaṃ ca mohaṃ ca bhayaṃ ca hṛdaye sthitam| tvayā vidhānaṃ haryagrya na śakyamativartitum

  764. VR 4.18.64Open verse →

    यथा त्वय्यङ्गदो नित्यं वर्तते वानरेश्वर। तथा वर्तेत सुग्रीवे मयि चापि न संशयः

    yathā tvayyaṅgado nityaṃ vartate vānareśvara| tathā varteta sugrīve mayi cāpi na saṃśayaḥ

  765. VR 4.18.65Open verse →

    स तस्य वाक्यं मधुरं महात्मनः समाहितं धर्मपथानुवर्तितम्। निशम्य रामस्य रणावमर्दिनो वचः सुयुक्तं निजगाद वानरः

    sa tasya vākyaṃ madhuraṃ mahātmanaḥ samāhitaṃ dharmapathānuvartitam| niśamya rāmasya raṇāvamardino vacaḥ suyuktaṃ nijagāda vānaraḥ

  766. VR 4.18.66Open verse →

    शराभितप्तेन विचेतसा मया प्रभाषितस्त्वं यदजानता विभो। इदं महेन्द्रोपमभीमविक्रम प्रसादितस्त्वं क्षम मे नरेश्वर

    śarābhitaptena vicetasā mayā prabhāṣitastvaṃ yadajānatā vibho| idaṃ mahendropamabhīmavikrama prasāditastvaṃ kṣama me nareśvara

  767. स वानरमहाराजः शयानः शरपीडितः। प्रत्युक्तो हेतुमद्वाक्यैर्नोत्तरं प्रत्यपद्यत

    sa vānaramahārājaḥ śayānaḥ śarapīḍitaḥ| pratyukto hetumadvākyairnottaraṃ pratyapadyata

  768. अश्मभिः परिभिन्नाङ्गः पादपैराहतो भृशम्। रामबाणेन चाक्रान्तो जीवितान्ते मुमोह सः

    aśmabhiḥ paribhinnāṅgaḥ pādapairāhato bhṛśam| rāmabāṇena cākrānto jīvitānte mumoha saḥ

  769. तं भार्या बाणमोक्षेण रामदत्तेन संयुगे। हतं प्लवगशार्दूलं तारा शुश्राव वालिनम्

    taṃ bhāryā bāṇamokṣeṇa rāmadattena saṃyuge| hataṃ plavagaśārdūlaṃ tārā śuśrāva vālinam

  770. सा सपुत्राप्रियं श्रुत्वा वधं भर्तुः सुदारुणम्। निष्पपात भृशं तस्मादुद्विग्ना गिरिकन्दरात्

    sā saputrāpriyaṃ śrutvā vadhaṃ bhartuḥ sudāruṇam| niṣpapāta bhṛśaṃ tasmādudvignā girikandarāt

  771. ये त्वङ्गदपरीवारा वानरा हि महाबलाः। ते सकार्मुकमालोक्य रामं त्रस्ताः प्रदुद्रुवुः

    ye tvaṅgadaparīvārā vānarā hi mahābalāḥ| te sakārmukamālokya rāmaṃ trastāḥ pradudruvuḥ

  772. सा ददर्श ततस्त्रस्तान् हरीनापततो द्रुतम्। यूथादेव परिभ्रष्टान् मृगान् निहतयूथपान्

    sā dadarśa tatastrastān harīnāpatato drutam| yūthādeva paribhraṣṭān mṛgān nihatayūthapān

  773. तानुवाच समासाद्य दुःखितान् दुःखिता सती। रामवित्रासितान् सर्वाननुबद्धानिवेषुभिः

    tānuvāca samāsādya duḥkhitān duḥkhitā satī| rāmavitrāsitān sarvānanubaddhāniveṣubhiḥ

  774. वानरा राजसिंहस्य यस्य यूयं पुरःसराः। तं विहाय सुवित्रस्ताः कस्माद् द्रवत दुर्गताः

    vānarā rājasiṃhasya yasya yūyaṃ puraḥsarāḥ| taṃ vihāya suvitrastāḥ kasmād dravata durgatāḥ

  775. राज्यहेतोः स चेद् भ्राता भ्रात्रा क्रूरेण पातितः। रामेण प्रहितैर्दूरान्मार्गणैर्दूरपातिभिः

    rājyahetoḥ sa ced bhrātā bhrātrā krūreṇa pātitaḥ| rāmeṇa prahitairdūrānmārgaṇairdūrapātibhiḥ

  776. VR 4.19.10Open verse →

    कपिपत्न्या वचः श्रुत्वा कपयः कामरूपिणः। प्राप्तकालमविश्लिष्टमूचुर्वचनमङ्गनाम्

    kapipatnyā vacaḥ śrutvā kapayaḥ kāmarūpiṇaḥ| prāptakālamaviśliṣṭamūcurvacanamaṅganām

  777. VR 4.19.11Open verse →

    जीवपुत्रे निवर्तस्व पुत्रं रक्षस्व चाङ्गदम्। अन्तको रामरूपेण हत्वा नयति वालिनम्

    jīvaputre nivartasva putraṃ rakṣasva cāṅgadam| antako rāmarūpeṇa hatvā nayati vālinam

  778. VR 4.19.12Open verse →

    क्षिप्तान् वृक्षान् समाविध्य विपुलाश्च तथा शिलाः। वाली वज्रसमैर्बाणैर्वज्रेणेव निपातितः

    kṣiptān vṛkṣān samāvidhya vipulāśca tathā śilāḥ| vālī vajrasamairbāṇairvajreṇeva nipātitaḥ

  779. VR 4.19.13Open verse →

    अभिभूतमिदं सर्वं विद्रुतं वानरं बलम्। अस्मिन् प्लवगशार्दूले हते शक्रसमप्रभे

    abhibhūtamidaṃ sarvaṃ vidrutaṃ vānaraṃ balam| asmin plavagaśārdūle hate śakrasamaprabhe

  780. VR 4.19.14Open verse →

    रक्ष्यतां नगरी शूरैरङ्गदश्चाभिषिच्यताम्। पदस्थं वालिनः पुत्रं भजिष्यन्ति प्लवंगमाः

    rakṣyatāṃ nagarī śūrairaṅgadaścābhiṣicyatām| padasthaṃ vālinaḥ putraṃ bhajiṣyanti plavaṃgamāḥ

  781. VR 4.19.15Open verse →

    अथवारुचितं स्थानमिह ते रुचिरानने। आविशन्ति च दुर्गाणि क्षिप्रमद्यैव वानराः

    athavārucitaṃ sthānamiha te rucirānane| āviśanti ca durgāṇi kṣipramadyaiva vānarāḥ

  782. VR 4.19.16Open verse →

    अभार्याः सहभार्याश्च सन्त्यत्र वनचारिणः। लुब्धेभ्यो विप्रलब्धेभ्यस्तेभ्यो नः सुमहद्भयम्

    abhāryāḥ sahabhāryāśca santyatra vanacāriṇaḥ| lubdhebhyo vipralabdhebhyastebhyo naḥ sumahadbhayam

  783. VR 4.19.17Open verse →

    अल्पान्तरगतानां तु श्रुत्वा वचनमङ्गना। आत्मनः प्रतिरूपं सा बभाषे चारुहासिनी

    alpāntaragatānāṃ tu śrutvā vacanamaṅganā| ātmanaḥ pratirūpaṃ sā babhāṣe cāruhāsinī

  784. VR 4.19.18Open verse →

    पुत्रेण मम किं कार्यं राज्येनापि किमात्मना। कपिसिंहे महाभागे तस्मिन् भर्तरि नश्यति

    putreṇa mama kiṃ kāryaṃ rājyenāpi kimātmanā| kapisiṃhe mahābhāge tasmin bhartari naśyati

  785. VR 4.19.19Open verse →

    पादमूलं गमिष्यामि तस्यैवाहं महात्मनः। योऽसौ रामप्रयुक्तेन शरेण विनिपातितः

    pādamūlaṃ gamiṣyāmi tasyaivāhaṃ mahātmanaḥ| yo'sau rāmaprayuktena śareṇa vinipātitaḥ

  786. VR 4.19.20Open verse →

    एवमुक्त्वा प्रदुद्राव रुदती शोकमूर्च्छिता। शिरश्चोरश्च बाहुभ्यां दुःखेन समभिघ्नती

    evamuktvā pradudrāva rudatī śokamūrcchitā| śiraścoraśca bāhubhyāṃ duḥkhena samabhighnatī

  787. VR 4.19.21Open verse →

    सा व्रजन्ती ददर्शाथ पतिं निपतितं भुवि। हन्तारं दानवेन्द्राणां समरेष्वनिवर्तिनाम्

    sā vrajantī dadarśātha patiṃ nipatitaṃ bhuvi| hantāraṃ dānavendrāṇāṃ samareṣvanivartinām

  788. VR 4.19.22Open verse →

    क्षेप्तारं पर्वतेन्द्राणां वज्राणामिव वासवम्। महावातसमाविष्टं महामेघौघनिःस्वनम्

    kṣeptāraṃ parvatendrāṇāṃ vajrāṇāmiva vāsavam| mahāvātasamāviṣṭaṃ mahāmeghaughaniḥsvanam

  789. VR 4.19.23Open verse →

    शक्रतुल्यपराक्रान्तं वृष्ट्वेवोपरतं घनम्। नर्दन्तं नर्दतां भीमं शूरं शूरेण पातितम्। शार्दूलेनामिषस्यार्थे मृगराजमिवाहतम्

    śakratulyaparākrāntaṃ vṛṣṭvevoparataṃ ghanam| nardantaṃ nardatāṃ bhīmaṃ śūraṃ śūreṇa pātitam| śārdūlenāmiṣasyārthe mṛgarājamivāhatam

  790. VR 4.19.24Open verse →

    अर्चितं सर्वलोकस्य सपताकं सवेदिकम्। नागहेतोः सुपर्णेन चैत्यमुन्मथितं यथा

    arcitaṃ sarvalokasya sapatākaṃ savedikam| nāgahetoḥ suparṇena caityamunmathitaṃ yathā

  791. VR 4.19.25Open verse →

    अवष्टभ्यावतिष्ठन्तं ददर्श धनुरूर्जितम्। रामं रामानुजं चैव भर्तुश्चैव तथानुजम्

    avaṣṭabhyāvatiṣṭhantaṃ dadarśa dhanurūrjitam| rāmaṃ rāmānujaṃ caiva bhartuścaiva tathānujam

  792. VR 4.19.26Open verse →

    तानतीत्य समासाद्य भर्तारं निहतं रणे। समीक्ष्य व्यथिता भूमौ सम्भ्रान्ता निपपात ह

    tānatītya samāsādya bhartāraṃ nihataṃ raṇe| samīkṣya vyathitā bhūmau sambhrāntā nipapāta ha

  793. VR 4.19.27Open verse →

    सुप्तेव पुनरुत्थाय आर्यपुत्रेति वादिनी। रुरोद सा पतिं दृष्ट्वा संवीतं मृत्युदामभिः

    supteva punarutthāya āryaputreti vādinī| ruroda sā patiṃ dṛṣṭvā saṃvītaṃ mṛtyudāmabhiḥ

  794. VR 4.19.28Open verse →

    तामवेक्ष्य तु सुग्रीवः क्रोशन्तीं कुररीमिव। विषादमगमत् कष्टं दृष्ट्वा चाङ्गदमागतम्

    tāmavekṣya tu sugrīvaḥ krośantīṃ kurarīmiva| viṣādamagamat kaṣṭaṃ dṛṣṭvā cāṅgadamāgatam

  795. रामचापविसृष्टेन शरेणान्तकरेण तम्। दृष्ट्वा विनिहतं भूमौ तारा ताराधिपानना

    rāmacāpavisṛṣṭena śareṇāntakareṇa tam| dṛṣṭvā vinihataṃ bhūmau tārā tārādhipānanā

  796. सा समासाद्य भर्तारं पर्यष्वजत भामिनी। इषुणाभिहतं दृष्ट्वा वालिनं कुञ्जरोपमम्

    sā samāsādya bhartāraṃ paryaṣvajata bhāminī| iṣuṇābhihataṃ dṛṣṭvā vālinaṃ kuñjaropamam

  797. वानरं पर्वतेन्द्राभं शोकसंतप्तमानसा। तारा तरुमिवोन्मूलं पर्यदेवयतातुरा

    vānaraṃ parvatendrābhaṃ śokasaṃtaptamānasā| tārā tarumivonmūlaṃ paryadevayatāturā

  798. रणे दारुणविक्रान्त प्रवीर प्लवतां वर। किमिदानीं पुरोभागामद्य त्वं नाभिभाषसे

    raṇe dāruṇavikrānta pravīra plavatāṃ vara| kimidānīṃ purobhāgāmadya tvaṃ nābhibhāṣase

  799. उत्तिष्ठ हरिशार्दूल भजस्व शयनोत्तमम्। नैवंविधाः शेरते हि भूमौ नृपतिसत्तमाः

    uttiṣṭha hariśārdūla bhajasva śayanottamam| naivaṃvidhāḥ śerate hi bhūmau nṛpatisattamāḥ

  800. अतीव खलु ते कान्ता वसुधा वसुधाधिप। गतासुरपि तां गात्रैर्मां विहाय निषेवसे

    atīva khalu te kāntā vasudhā vasudhādhipa| gatāsurapi tāṃ gātrairmāṃ vihāya niṣevase

  801. व्यक्तमद्य त्वया वीर धर्मतः सम्प्रवर्तता। किष्किन्धेव पुरी रम्या स्वर्गमार्गे विनिर्मिता

    vyaktamadya tvayā vīra dharmataḥ sampravartatā| kiṣkindheva purī ramyā svargamārge vinirmitā

  802. यान्यस्माभिस्त्वया सार्धं वनेषु मधुगन्धिषु। विहृतानि त्वया काले तेषामुपरमः कृतः

    yānyasmābhistvayā sārdhaṃ vaneṣu madhugandhiṣu| vihṛtāni tvayā kāle teṣāmuparamaḥ kṛtaḥ

  803. निरानन्दा निराशाहं निमग्ना शोकसागरे। त्वयि पञ्चत्वमापन्ने महायूथपयूथपे

    nirānandā nirāśāhaṃ nimagnā śokasāgare| tvayi pañcatvamāpanne mahāyūthapayūthape

  804. VR 4.20.10Open verse →

    हृदयं सुस्थितं मह्यं दृष्ट्वा निपतितं भुवि। यन्न शोकाभिसंतप्तं स्फुटतेऽद्य सहस्रधा

    hṛdayaṃ susthitaṃ mahyaṃ dṛṣṭvā nipatitaṃ bhuvi| yanna śokābhisaṃtaptaṃ sphuṭate'dya sahasradhā

  805. VR 4.20.11Open verse →

    सुग्रीवस्य त्वया भार्या हृता स च विवासितः। यत् तत् तस्य त्वया व्युष्टिः प्राप्तेयं प्लवगाधिप

    sugrīvasya tvayā bhāryā hṛtā sa ca vivāsitaḥ| yat tat tasya tvayā vyuṣṭiḥ prāpteyaṃ plavagādhipa

  806. VR 4.20.12Open verse →

    निःश्रेयसपरा मोहात् त्वया चाहं विगर्हिता। यैषाब्रुवं हितं वाक्यं वानरेन्द्र हितैषिणी

    niḥśreyasaparā mohāt tvayā cāhaṃ vigarhitā| yaiṣābruvaṃ hitaṃ vākyaṃ vānarendra hitaiṣiṇī

  807. VR 4.20.13Open verse →

    रूपयौवनदृप्तानां दक्षिणानां च मानद। नूनमप्सरसामार्य चित्तानि प्रमथिष्यसि

    rūpayauvanadṛptānāṃ dakṣiṇānāṃ ca mānada| nūnamapsarasāmārya cittāni pramathiṣyasi

  808. VR 4.20.14Open verse →

    कालो निःसंशयो नूनं जीवितान्तकरस्तव। बलाद् येनावपन्नोऽसि सुग्रीवस्यावशो वशम्

    kālo niḥsaṃśayo nūnaṃ jīvitāntakarastava| balād yenāvapanno'si sugrīvasyāvaśo vaśam

  809. VR 4.20.15Open verse →

    अस्थाने वालिनं हत्वा युध्यमानं परेण च। न संतप्यति काकुत्स्थः कृत्वा कर्मसुगर्हितम्

    asthāne vālinaṃ hatvā yudhyamānaṃ pareṇa ca| na saṃtapyati kākutsthaḥ kṛtvā karmasugarhitam

  810. VR 4.20.16Open verse →

    वैधव्यं शोकसंतापं कृपणाकृपणा सती। अदुःखोपचिता पूर्वं वर्तयिष्याम्यनाथवत्

    vaidhavyaṃ śokasaṃtāpaṃ kṛpaṇākṛpaṇā satī| aduḥkhopacitā pūrvaṃ vartayiṣyāmyanāthavat

  811. VR 4.20.17Open verse →

    लालितश्चाङ्गदो वीरः सुकुमारः सुखोचितः। वत्स्यते कामवस्थां मे पितृव्ये क्रोधमूर्च्छिते

    lālitaścāṅgado vīraḥ sukumāraḥ sukhocitaḥ| vatsyate kāmavasthāṃ me pitṛvye krodhamūrcchite

  812. VR 4.20.18Open verse →

    कुरुष्व पितरं पुत्र सुदृष्टं धर्मवत्सलम्। दुर्लभं दर्शनं तस्य तव वत्स भविष्यति

    kuruṣva pitaraṃ putra sudṛṣṭaṃ dharmavatsalam| durlabhaṃ darśanaṃ tasya tava vatsa bhaviṣyati

  813. VR 4.20.19Open verse →

    समाश्वासय पुत्रं त्वं संदेशं संदिशस्व मे। मूर्ध्न्नि चैनं समाघ्राय प्रवासं प्रस्थितो ह्यसि

    samāśvāsaya putraṃ tvaṃ saṃdeśaṃ saṃdiśasva me| mūrdhnni cainaṃ samāghrāya pravāsaṃ prasthito hyasi

  814. VR 4.20.20Open verse →

    रामेण हि महत् कर्म कृतं त्वामभिनिघ्नता। आनृण्यं तु गतं तस्य सुग्रीवस्य प्रतिश्रवे

    rāmeṇa hi mahat karma kṛtaṃ tvāmabhinighnatā| ānṛṇyaṃ tu gataṃ tasya sugrīvasya pratiśrave

  815. VR 4.20.21Open verse →

    सकामो भव सुग्रीव रुमां त्वं प्रतिपत्स्यसे। भुङ्क्ष्व राज्यमनुद्विग्नः शस्तो भ्राता रिपुस्तव

    sakāmo bhava sugrīva rumāṃ tvaṃ pratipatsyase| bhuṅkṣva rājyamanudvignaḥ śasto bhrātā ripustava

  816. VR 4.20.22Open verse →

    किं मामेवं प्रलपतीं प्रियां त्वं नाभिभाषसे। इमाः पश्य वरा बाह्व्यो भार्यास्ते वानरेश्वर

    kiṃ māmevaṃ pralapatīṃ priyāṃ tvaṃ nābhibhāṣase| imāḥ paśya varā bāhvyo bhāryāste vānareśvara

  817. VR 4.20.23Open verse →

    तस्या विलपितं श्रुत्वा वानर्यः सर्वतश्च ताः। परिगृह्याङ्गदं दीना दुःखार्ताः प्रतिचुक्रुशुः

    tasyā vilapitaṃ śrutvā vānaryaḥ sarvataśca tāḥ| parigṛhyāṅgadaṃ dīnā duḥkhārtāḥ praticukruśuḥ

  818. VR 4.20.24Open verse →

    किमङ्गदं साङ्गदवीरबाहो विहाय यातोऽसि चिरं प्रवासम्। न युक्तमेवं गुणसंनिकृष्टं विहाय पुत्रं प्रियचारुवेषम्

    kimaṅgadaṃ sāṅgadavīrabāho vihāya yāto'si ciraṃ pravāsam| na yuktamevaṃ guṇasaṃnikṛṣṭaṃ vihāya putraṃ priyacāruveṣam

  819. VR 4.20.25Open verse →

    यद्यप्रियं किंचिदसम्प्रधार्य कृतं मया स्यात् तव दीर्घबाहो। क्षमस्व मे तद्धरिवंशनाथ व्रजामि मूर्ध्ना तव वीर पादौ

    yadyapriyaṃ kiṃcidasampradhārya kṛtaṃ mayā syāt tava dīrghabāho| kṣamasva me taddharivaṃśanātha vrajāmi mūrdhnā tava vīra pādau

  820. VR 4.20.26Open verse →

    तथा तु तारा करुणं रुदन्ती भर्तुः समीपे सह वानरीभिः। व्यवस्यत प्रायमनिन्द्यवर्णा उपोपवेष्टुं भुवि यत्र वाली

    tathā tu tārā karuṇaṃ rudantī bhartuḥ samīpe saha vānarībhiḥ| vyavasyata prāyamanindyavarṇā upopaveṣṭuṃ bhuvi yatra vālī

  821. ततो निपतितां तारां च्युतां तारामिवाम्बरात्। शनैराश्वासयामास हनुमान् हरियूथपः

    tato nipatitāṃ tārāṃ cyutāṃ tārāmivāmbarāt| śanairāśvāsayāmāsa hanumān hariyūthapaḥ

  822. गुणदोषकृतं जन्तुः स्वकर्म फलहेतुकम्। अव्यग्रस्तदवाप्नोति सर्वं प्रेत्य शुभाशुभम्

    guṇadoṣakṛtaṃ jantuḥ svakarma phalahetukam| avyagrastadavāpnoti sarvaṃ pretya śubhāśubham

  823. शोच्या शोचसि कं शोच्यं दीनं दीनानुकम्पसे। कश्च कस्यानुशोच्योऽस्ति देहेऽस्मिन् बुद‍्बुदोपमे

    śocyā śocasi kaṃ śocyaṃ dīnaṃ dīnānukampase| kaśca kasyānuśocyo'sti dehe'smin buda‍budopame

  824. अङ्गदस्तु कुमारोऽयं द्रष्टव्यो जीवपुत्रया। आयत्यां च विधेयानि समर्थान्यस्य चिन्तय

    aṅgadastu kumāro'yaṃ draṣṭavyo jīvaputrayā| āyatyāṃ ca vidheyāni samarthānyasya cintaya

  825. जानास्यनियतामेवं भूतानामागतिं गतिम्। तस्माच्छुभं हि कर्तव्यं पण्डिते नेह लौकिकम्

    jānāsyaniyatāmevaṃ bhūtānāmāgatiṃ gatim| tasmācchubhaṃ hi kartavyaṃ paṇḍite neha laukikam

  826. यस्मिन् हरिसहस्राणि शतानि नियुतानि च। वर्तयन्ति कृताशानि सोऽयं दिष्टान्तमागतः

    yasmin harisahasrāṇi śatāni niyutāni ca| vartayanti kṛtāśāni so'yaṃ diṣṭāntamāgataḥ

  827. यदयं न्यायदृष्टार्थः सामदानक्षमापरः। गतो धर्मजितां भूमिं नैनं शोचितुमर्हसि

    yadayaṃ nyāyadṛṣṭārthaḥ sāmadānakṣamāparaḥ| gato dharmajitāṃ bhūmiṃ nainaṃ śocitumarhasi

  828. सर्वे च हरिशार्दूलाः पुत्रश्चायं तवाङ्गदः। हर्यृक्षपतिराज्यं च त्वत्सनाथमनिन्दिते

    sarve ca hariśārdūlāḥ putraścāyaṃ tavāṅgadaḥ| haryṛkṣapatirājyaṃ ca tvatsanāthamanindite

  829. ताविमौ शोकसंतप्तौ शनैः प्रेरय भामिनि। त्वया परिगृहीतोऽयमङ्गदः शास्तु मेदिनीम्

    tāvimau śokasaṃtaptau śanaiḥ preraya bhāmini| tvayā parigṛhīto'yamaṅgadaḥ śāstu medinīm

  830. VR 4.21.10Open verse →

    संततिश्च यथा दृष्टा कृत्यं यच्चापि साम्प्रतम्। राज्ञस्तत् क्रियतां सर्वमेष कालस्य निश्चयः

    saṃtatiśca yathā dṛṣṭā kṛtyaṃ yaccāpi sāmpratam| rājñastat kriyatāṃ sarvameṣa kālasya niścayaḥ

  831. VR 4.21.11Open verse →

    संस्कार्यो हरिराजस्तु अङ्गदश्चाभिषिच्यताम्। सिंहासनगतं पुत्रं पश्यन्ती शान्तिमेष्यसि

    saṃskāryo harirājastu aṅgadaścābhiṣicyatām| siṃhāsanagataṃ putraṃ paśyantī śāntimeṣyasi

  832. VR 4.21.12Open verse →

    सा तस्य वचनं श्रुत्वा भर्तृव्यसनपीडिता। अब्रवीदुत्तरं तारा हनूमन्तमवस्थितम्

    sā tasya vacanaṃ śrutvā bhartṛvyasanapīḍitā| abravīduttaraṃ tārā hanūmantamavasthitam

  833. VR 4.21.13Open verse →

    अङ्गदप्रतिरूपाणां पुत्राणामेकतः शतम्। हतस्याप्यस्य वीरस्य गात्रसंश्लेषणं वरम्

    aṅgadapratirūpāṇāṃ putrāṇāmekataḥ śatam| hatasyāpyasya vīrasya gātrasaṃśleṣaṇaṃ varam

  834. VR 4.21.14Open verse →

    न चाहं हरिराज्यस्य प्रभवाम्यङ्गदस्य वा। पितृव्यस्तस्य सुग्रीवः सर्वकार्येष्वनन्तरः

    na cāhaṃ harirājyasya prabhavāmyaṅgadasya vā| pitṛvyastasya sugrīvaḥ sarvakāryeṣvanantaraḥ

  835. VR 4.21.15Open verse →

    नह्येषा बुद्धिरास्थेया हनूमन्नङ्गदं प्रति। पिता हि बन्धुः पुत्रस्य न माता हरिसत्तम

    nahyeṣā buddhirāstheyā hanūmannaṅgadaṃ prati| pitā hi bandhuḥ putrasya na mātā harisattama

  836. VR 4.21.16Open verse →

    नहि मम हरिराजसंश्रयात् क्षमतरमस्ति परत्र चेह वा। अभिमुखहतवीरसेवितं शयनमिदं मम सेवितुं क्षमम्

    nahi mama harirājasaṃśrayāt kṣamataramasti paratra ceha vā| abhimukhahatavīrasevitaṃ śayanamidaṃ mama sevituṃ kṣamam

  837. वीक्षमाणस्तु मन्दासुः सर्वतो मन्दमुच्छ्वसन्। आदावेव तु सुग्रीवं ददर्शानुजमग्रतः

    vīkṣamāṇastu mandāsuḥ sarvato mandamucchvasan| ādāveva tu sugrīvaṃ dadarśānujamagrataḥ

  838. तं प्राप्तविजयं वाली सुग्रीवं प्लवगेश्वरम्। आभाष्य व्यक्तया वाचा सस्नेहमिदमब्रवीत्

    taṃ prāptavijayaṃ vālī sugrīvaṃ plavageśvaram| ābhāṣya vyaktayā vācā sasnehamidamabravīt

  839. सुग्रीव दोषेण न मां गन्तुमर्हसि किल्बिषात्। कृष्यमाणं भविष्येण बुद्धिमोहेन मां बलात्

    sugrīva doṣeṇa na māṃ gantumarhasi kilbiṣāt| kṛṣyamāṇaṃ bhaviṣyeṇa buddhimohena māṃ balāt

  840. युगपद् विहितं तात न मन्ये सुखमावयोः। सौहार्दं भ्रातृयुक्तं हि तदिदं जातमन्यथा

    yugapad vihitaṃ tāta na manye sukhamāvayoḥ| sauhārdaṃ bhrātṛyuktaṃ hi tadidaṃ jātamanyathā

  841. प्रतिपद्य त्वमद्यैव राज्यमेषां वनौकसाम्। मामप्यद्यैव गच्छन्तं विद्धि वैवस्वतक्षयम्

    pratipadya tvamadyaiva rājyameṣāṃ vanaukasām| māmapyadyaiva gacchantaṃ viddhi vaivasvatakṣayam

  842. जीवितं च हि राज्यं च श्रियं च विपुलां तथा। प्रजहाम्येष वै तूर्णमहं चागर्हितं यशः

    jīvitaṃ ca hi rājyaṃ ca śriyaṃ ca vipulāṃ tathā| prajahāmyeṣa vai tūrṇamahaṃ cāgarhitaṃ yaśaḥ

  843. अस्यां त्वहमवस्थायां वीर वक्ष्यामि यद् वचः। यद्यप्यसुकरं राजन् कर्तुमेव त्वमर्हसि

    asyāṃ tvahamavasthāyāṃ vīra vakṣyāmi yad vacaḥ| yadyapyasukaraṃ rājan kartumeva tvamarhasi

  844. सुखार्हं सुखसंवृद्धं बालमेनमबालिशम्। बाष्पपूर्णमुखं पश्य भूमौ पतितमङ्गदम्

    sukhārhaṃ sukhasaṃvṛddhaṃ bālamenamabāliśam| bāṣpapūrṇamukhaṃ paśya bhūmau patitamaṅgadam

  845. मम प्राणैः प्रियतरं पुत्रं पुत्रमिवौरसम्। मया हीनमहीनार्थं सर्वतः परिपालय

    mama prāṇaiḥ priyataraṃ putraṃ putramivaurasam| mayā hīnamahīnārthaṃ sarvataḥ paripālaya

  846. VR 4.22.10Open verse →

    त्वमप्यस्य पिता दाता परित्राता च सर्वशः। भयेष्वभयदश्चैव यथाहं प्लवगेश्वर

    tvamapyasya pitā dātā paritrātā ca sarvaśaḥ| bhayeṣvabhayadaścaiva yathāhaṃ plavageśvara

  847. VR 4.22.11Open verse →

    एष तारात्मजः श्रीमांस्त्वया तुल्यपराक्रमः। रक्षसां च वधे तेषामग्रतस्ते भविष्यति

    eṣa tārātmajaḥ śrīmāṃstvayā tulyaparākramaḥ| rakṣasāṃ ca vadhe teṣāmagrataste bhaviṣyati

  848. VR 4.22.12Open verse →

    अनुरूपाणि कर्माणि विक्रम्य बलवान् रणे। करिष्यत्येष तारेयस्तेजस्वी तरुणोऽङ्गदः

    anurūpāṇi karmāṇi vikramya balavān raṇe| kariṣyatyeṣa tāreyastejasvī taruṇo'ṅgadaḥ

  849. VR 4.22.13Open verse →

    सुषेणदुहिता चेयमर्थसूक्ष्मविनिश्चये। औत्पातिके च विविधे सर्वतः परिनिष्ठिता

    suṣeṇaduhitā ceyamarthasūkṣmaviniścaye| autpātike ca vividhe sarvataḥ pariniṣṭhitā

  850. VR 4.22.15Open verse →

    राघवस्य च ते कार्यं कर्तव्यमविशङ्कया। स्यादधर्मो ह्यकरणे त्वां च हिंस्यादमानितः

    rāghavasya ca te kāryaṃ kartavyamaviśaṅkayā| syādadharmo hyakaraṇe tvāṃ ca hiṃsyādamānitaḥ

  851. VR 4.22.16Open verse →

    इमां च मालामाधत्स्व दिव्यां सुग्रीव काञ्चनीम्। उदारा श्रीः स्थिता ह्यस्यां सम्प्रजह्यान्मृते मयि

    imāṃ ca mālāmādhatsva divyāṃ sugrīva kāñcanīm| udārā śrīḥ sthitā hyasyāṃ samprajahyānmṛte mayi

  852. VR 4.22.17Open verse →

    इत्येवमुक्तः सुग्रीवो वालिना भ्रातृसौहृदात्। हर्षं त्यक्त्वा पुनर्दीनो ग्रहग्रस्त इवोडुराट्

    ityevamuktaḥ sugrīvo vālinā bhrātṛsauhṛdāt| harṣaṃ tyaktvā punardīno grahagrasta ivoḍurāṭ

  853. VR 4.22.18Open verse →

    तद्वालिवचनाच्छान्तः कुर्वन् युक्तमतन्द्रितः। जग्राह सोऽभ्यनुज्ञातो मालां तां चैव काञ्चनीम्

    tadvālivacanācchāntaḥ kurvan yuktamatandritaḥ| jagrāha so'bhyanujñāto mālāṃ tāṃ caiva kāñcanīm

  854. VR 4.22.19Open verse →

    तां मालां काञ्चनीं दत्त्वा दृष्ट्वा चैवात्मजं स्थितम्। संसिद्धः प्रेत्यभावाय स्नेहादङ्गदमब्रवीत्

    tāṃ mālāṃ kāñcanīṃ dattvā dṛṣṭvā caivātmajaṃ sthitam| saṃsiddhaḥ pretyabhāvāya snehādaṅgadamabravīt

  855. VR 4.22.20Open verse →

    देशकालौ भजस्वाद्य क्षममाणः प्रियाप्रिये। सुखदुःखसहः काले सुग्रीववशगो भव

    deśakālau bhajasvādya kṣamamāṇaḥ priyāpriye| sukhaduḥkhasahaḥ kāle sugrīvavaśago bhava

  856. VR 4.22.21Open verse →

    यथा हि त्वं महाबाहो लालितः सततं मया। न तथा वर्तमानं त्वां सुग्रीवो बहु मन्यते

    yathā hi tvaṃ mahābāho lālitaḥ satataṃ mayā| na tathā vartamānaṃ tvāṃ sugrīvo bahu manyate

  857. VR 4.22.22Open verse →

    नास्यामित्रैर्गतं गच्छेर्मा शत्रुभिररिंदम। भर्तुरर्थपरो दान्तः सुग्रीववशगो भव

    nāsyāmitrairgataṃ gacchermā śatrubhirariṃdama| bharturarthaparo dāntaḥ sugrīvavaśago bhava

  858. VR 4.22.23Open verse →

    न चातिप्रणयः कार्यः कर्तव्योऽप्रणयश्च ते। उभयं हि महादोषं तस्मादन्तरदृग् भव

    na cātipraṇayaḥ kāryaḥ kartavyo'praṇayaśca te| ubhayaṃ hi mahādoṣaṃ tasmādantaradṛg bhava

  859. VR 4.22.24Open verse →

    इत्युक्त्वाथ विवृत्ताक्षः शरसम्पीडितो भृशम्। विवृतैर्दशनैर्भीमैर्बभूवोत्क्रान्तजीवितः

    ityuktvātha vivṛttākṣaḥ śarasampīḍito bhṛśam| vivṛtairdaśanairbhīmairbabhūvotkrāntajīvitaḥ

  860. VR 4.22.25Open verse →

    ततो विचुक्रुशुस्तत्र वानरा हतयूथपाः। परिदेवयमानास्ते सर्वे प्लवगसत्तमाः

    tato vicukruśustatra vānarā hatayūthapāḥ| paridevayamānāste sarve plavagasattamāḥ

  861. VR 4.22.26Open verse →

    किष्किन्धा ह्यद्य शून्या च स्वर्गते वानरेश्वरे। उद्यानानि च शून्यानि पर्वताः काननानि च

    kiṣkindhā hyadya śūnyā ca svargate vānareśvare| udyānāni ca śūnyāni parvatāḥ kānanāni ca

  862. VR 4.22.27Open verse →

    हते प्लवगशार्दूले निष्प्रभा वानराः कृताः। यस्य वेगेन महता काननानि वनानि च

    hate plavagaśārdūle niṣprabhā vānarāḥ kṛtāḥ| yasya vegena mahatā kānanāni vanāni ca

  863. VR 4.22.28Open verse →

    पुष्पौघेणानुबद्‍ध्यन्ते करिष्यति तदद्य कः। येन दत्तं महद् युद्धं गन्धर्वस्य महात्मनः

    puṣpaugheṇānubad‍dhyante kariṣyati tadadya kaḥ| yena dattaṃ mahad yuddhaṃ gandharvasya mahātmanaḥ

  864. VR 4.22.29Open verse →

    गोलभस्य महाबाहोर्दश वर्षाणि पञ्च च। नैव रात्रौ न दिवसे तद् युद्धमुपशाम्यति

    golabhasya mahābāhordaśa varṣāṇi pañca ca| naiva rātrau na divase tad yuddhamupaśāmyati

  865. VR 4.22.30Open verse →

    ततः षोडशमे वर्षे गोलभो विनिपातितः। तं हत्वा दुर्विनीतं तु वाली दंष्ट्राकरालवान्। सर्वाभयंकरोऽस्माकं कथमेष निपातितः

    tataḥ ṣoḍaśame varṣe golabho vinipātitaḥ| taṃ hatvā durvinītaṃ tu vālī daṃṣṭrākarālavān| sarvābhayaṃkaro'smākaṃ kathameṣa nipātitaḥ

  866. VR 4.22.31Open verse →

    हते तु वीरे प्लवगाधिपे तदा प्लवङ्गमास्तत्र न शर्म लेभिरे। वनेचराः सिंहयुते महावने यथा हि गावो निहते गवां पतौ

    hate tu vīre plavagādhipe tadā plavaṅgamāstatra na śarma lebhire| vanecarāḥ siṃhayute mahāvane yathā hi gāvo nihate gavāṃ patau

  867. VR 4.22.32Open verse →

    ततस्तु तारा व्यसनार्णवप्लुता मृतस्य भर्तुर्वदनं समीक्ष्य सा। जगाम भूमिं परिरभ्य वालिनं महाद्रुमं छिन्नमिवाश्रिता लता

    tatastu tārā vyasanārṇavaplutā mṛtasya bharturvadanaṃ samīkṣya sā| jagāma bhūmiṃ parirabhya vālinaṃ mahādrumaṃ chinnamivāśritā latā

  868. ततः समुपजिघ्रन्ती कपिराजस्य तन्मुखम्। पतिं लोकश्रुता तारा मृतं वचनमब्रवीत्

    tataḥ samupajighrantī kapirājasya tanmukham| patiṃ lokaśrutā tārā mṛtaṃ vacanamabravīt

  869. शेषे त्वं विषमे दुःखमकृत्वा वचनं मम। उपलोपचिते वीर सुदुःखे वसुधातले

    śeṣe tvaṃ viṣame duḥkhamakṛtvā vacanaṃ mama| upalopacite vīra suduḥkhe vasudhātale

  870. मत्तः प्रियतरा नूनं वानरेन्द्र मही तव। शेषे हि तां परिष्वज्य मां च न प्रतिभाषसे

    mattaḥ priyatarā nūnaṃ vānarendra mahī tava| śeṣe hi tāṃ pariṣvajya māṃ ca na pratibhāṣase

  871. सुग्रीवस्य वशं प्राप्तो विधिरेष भवत्यहो। सुग्रीव एव विक्रान्तो वीर साहसिकप्रिय

    sugrīvasya vaśaṃ prāpto vidhireṣa bhavatyaho| sugrīva eva vikrānto vīra sāhasikapriya

  872. ऋक्षवानरमुख्यास्त्वां बलिनं पर्युपासते। तेषां विलपितं कृच्छ्रमङ्गदस्य च शोचतः

    ṛkṣavānaramukhyāstvāṃ balinaṃ paryupāsate| teṣāṃ vilapitaṃ kṛcchramaṅgadasya ca śocataḥ

  873. मम चेमा गिरः श्रुत्वा किं त्वं न प्रतिबुध्यसे। इदं तद् वीरशयनं तत्र शेषे हतो युधि

    mama cemā giraḥ śrutvā kiṃ tvaṃ na pratibudhyase| idaṃ tad vīraśayanaṃ tatra śeṣe hato yudhi

  874. शायिता निहता यत्र त्वयैव रिपवः पुरा। विशुद्धसत्त्वाभिजन प्रिययुद्ध मम प्रिय

    śāyitā nihatā yatra tvayaiva ripavaḥ purā| viśuddhasattvābhijana priyayuddha mama priya

  875. मामनाथां विहायैकां गतस्त्वमसि मानद। शूराय न प्रदातव्या कन्या खलु विपश्चिता

    māmanāthāṃ vihāyaikāṃ gatastvamasi mānada| śūrāya na pradātavyā kanyā khalu vipaścitā

  876. शूरभार्यां हतां पश्य सद्यो मां विधवां कृताम्। अवभग्नश्च मे मानो भग्ना मे शाश्वती गतिः

    śūrabhāryāṃ hatāṃ paśya sadyo māṃ vidhavāṃ kṛtām| avabhagnaśca me māno bhagnā me śāśvatī gatiḥ

  877. VR 4.23.10Open verse →

    अगाधे च निमग्नास्मि विपुले शोकसागरे। अश्मसारमयं नूनमिदं मे हृदयं दृढम्

    agādhe ca nimagnāsmi vipule śokasāgare| aśmasāramayaṃ nūnamidaṃ me hṛdayaṃ dṛḍham

  878. VR 4.23.11Open verse →

    भर्तारं निहतं दृष्ट्वा यन्नाद्य शतधा कृतम्। सुहृच्चैव च भर्ता च प्रकृत्या च मम प्रियः

    bhartāraṃ nihataṃ dṛṣṭvā yannādya śatadhā kṛtam| suhṛccaiva ca bhartā ca prakṛtyā ca mama priyaḥ

  879. VR 4.23.12Open verse →

    प्रहारे च पराक्रान्तः शूरः पञ्चत्वमागतः। पतिहीना तु या नारी कामं भवतु पुत्रिणी

    prahāre ca parākrāntaḥ śūraḥ pañcatvamāgataḥ| patihīnā tu yā nārī kāmaṃ bhavatu putriṇī

  880. VR 4.23.13Open verse →

    धनधान्यसमृद्धापि विधवेत्युच्यते जनैः। स्वगात्रप्रभवे वीर शेषे रुधिरमण्डले

    dhanadhānyasamṛddhāpi vidhavetyucyate janaiḥ| svagātraprabhave vīra śeṣe rudhiramaṇḍale

  881. VR 4.23.14Open verse →

    कृमिरागपरिस्तोमे स्वकीये शयने यथा। रेणुशोणितसंवीतं गात्रं तव समन्ततः

    kṛmirāgaparistome svakīye śayane yathā| reṇuśoṇitasaṃvītaṃ gātraṃ tava samantataḥ

  882. VR 4.23.15Open verse →

    परिरब्धुं न शक्नोमि भुजाभ्यां प्लवगर्षभ। कृतकृत्योऽद्य सुग्रीवो वैरेऽस्मिन्नतिदारुणे

    parirabdhuṃ na śaknomi bhujābhyāṃ plavagarṣabha| kṛtakṛtyo'dya sugrīvo vaire'sminnatidāruṇe

  883. VR 4.23.16Open verse →

    यस्य रामविमुक्तेन हृतमेकेषुणा भयम्। शरेण हृदि लग्नेन गात्रसंस्पर्शने तव

    yasya rāmavimuktena hṛtamekeṣuṇā bhayam| śareṇa hṛdi lagnena gātrasaṃsparśane tava

  884. VR 4.23.17Open verse →

    वार्यामि त्वां निरीक्षन्ती त्वयि पञ्चत्वमागते। उद्बबर्ह शरं नीलस्तस्य गात्रगतं तदा

    vāryāmi tvāṃ nirīkṣantī tvayi pañcatvamāgate| udbabarha śaraṃ nīlastasya gātragataṃ tadā

  885. VR 4.23.18Open verse →

    गिरिगह्वरसंलीनं दीप्तमाशीविषं यथा। तस्य निष्कृष्यमाणस्य बाणस्यापि बभौ द्युतिः

    girigahvarasaṃlīnaṃ dīptamāśīviṣaṃ yathā| tasya niṣkṛṣyamāṇasya bāṇasyāpi babhau dyutiḥ

  886. VR 4.23.19Open verse →

    अस्तमस्तकसंरुद्धरश्मेर्दिनकरादिव। पेतुः क्षतजधारास्तु व्रणेभ्यस्तस्य सर्वशः

    astamastakasaṃruddharaśmerdinakarādiva| petuḥ kṣatajadhārāstu vraṇebhyastasya sarvaśaḥ

  887. VR 4.23.20Open verse →

    ताम्रगैरिकसम्पृक्ता धारा इव धराधरात्। अवकीर्णं विमार्जन्ती भर्तारं रणरेणुना

    tāmragairikasampṛktā dhārā iva dharādharāt| avakīrṇaṃ vimārjantī bhartāraṃ raṇareṇunā

  888. VR 4.23.21Open verse →

    अस्रैर्नयनजैः शूरं सिषेचास्त्रसमाहतम्। रुधिरोक्षितसर्वाङ्गं दृष्ट्वा विनिहतं पतिम्

    asrairnayanajaiḥ śūraṃ siṣecāstrasamāhatam| rudhirokṣitasarvāṅgaṃ dṛṣṭvā vinihataṃ patim

  889. VR 4.23.22Open verse →

    उवाच तारा पिङ्गाक्षं पुत्रमङ्गदमङ्गना। अवस्थां पश्चिमां पश्य पितुः पुत्र सुदारुणाम्

    uvāca tārā piṅgākṣaṃ putramaṅgadamaṅganā| avasthāṃ paścimāṃ paśya pituḥ putra sudāruṇām

  890. VR 4.23.23Open verse →

    सम्प्रसक्तस्य वैरस्य गतोऽन्तः पापकर्मणा। बालसूर्योज्ज्वलतनुं प्रयातं यमसादनम्

    samprasaktasya vairasya gato'ntaḥ pāpakarmaṇā| bālasūryojjvalatanuṃ prayātaṃ yamasādanam

  891. VR 4.23.24Open verse →

    अभिवादय राजानं पितरं पुत्र मानदम्। एवमुक्तः समुत्थाय जग्राह चरणौ पितुः

    abhivādaya rājānaṃ pitaraṃ putra mānadam| evamuktaḥ samutthāya jagrāha caraṇau pituḥ

  892. VR 4.23.25Open verse →

    भुजाभ्यां पीनवृत्ताभ्यामङ्गदोऽहमिति ब्रुवन्। अभिवादयमानं त्वामङ्गदं त्वं यथा पुरा

    bhujābhyāṃ pīnavṛttābhyāmaṅgado'hamiti bruvan| abhivādayamānaṃ tvāmaṅgadaṃ tvaṃ yathā purā

  893. VR 4.23.26Open verse →

    दीर्घायुर्भव पुत्रेति किमर्थं नाभिभाषसे। अहं पुत्रसहाया त्वामुपासे गतचेतनम्। सिंहेन पातितं सद्यो गौः सवत्सेव गोवृषम्

    dīrghāyurbhava putreti kimarthaṃ nābhibhāṣase| ahaṃ putrasahāyā tvāmupāse gatacetanam| siṃhena pātitaṃ sadyo gauḥ savatseva govṛṣam

  894. VR 4.23.27Open verse →

    इष्ट्वा संग्रामयज्ञेन रामप्रहरणाम्भसा। तस्मन्नवभृथे स्नातः कथं पत्न्या मया विना

    iṣṭvā saṃgrāmayajñena rāmapraharaṇāmbhasā| tasmannavabhṛthe snātaḥ kathaṃ patnyā mayā vinā

  895. VR 4.23.28Open verse →

    या दत्ता देवराजेन तव तुष्टेन संयुगे। शातकौम्भीं प्रियां मालां तां ते पश्यामि नेह किम्

    yā dattā devarājena tava tuṣṭena saṃyuge| śātakaumbhīṃ priyāṃ mālāṃ tāṃ te paśyāmi neha kim

  896. VR 4.23.29Open verse →

    राज्यश्रीर्न जहाति त्वां गतासुमपि मानद। सूर्यस्यावर्तमानस्य शैलराजमिव प्रभा

    rājyaśrīrna jahāti tvāṃ gatāsumapi mānada| sūryasyāvartamānasya śailarājamiva prabhā

  897. VR 4.23.30Open verse →

    न मे वचः पथ्यमिदं त्वया कृतं न चास्मि शक्ता हि निवारणे तव। हता सपुत्रास्मि हतेन संयुगे सह त्वया श्रीर्विजहाति मामपि

    na me vacaḥ pathyamidaṃ tvayā kṛtaṃ na cāsmi śaktā hi nivāraṇe tava| hatā saputrāsmi hatena saṃyuge saha tvayā śrīrvijahāti māmapi

  898. तामाशु वेगेन दुरासदेन त्वभिप्लुतां शोकमहार्णवेन। पश्यंस्तदा वाल्यनुजस्तरस्वी भ्रातुर्वधेनाप्रतिमेन तेपे

    tāmāśu vegena durāsadena tvabhiplutāṃ śokamahārṇavena| paśyaṃstadā vālyanujastarasvī bhrāturvadhenāpratimena tepe

  899. स बाष्पपूर्णेन मुखेन पश्यन् क्षणेन निर्विण्णमना मनस्वी। जगाम रामस्य शनैः समीपं भृत्यैर्वृतः सम्परिदूयमानः

    sa bāṣpapūrṇena mukhena paśyan kṣaṇena nirviṇṇamanā manasvī| jagāma rāmasya śanaiḥ samīpaṃ bhṛtyairvṛtaḥ samparidūyamānaḥ

  900. स तं समासाद्य गृहीतचाप- मुदात्तमाशीविषतुल्यबाणम्। यशस्विनं लक्षणलक्षिताङ्ग- मवस्थितं राघवमित्युवाच

    sa taṃ samāsādya gṛhītacāpa- mudāttamāśīviṣatulyabāṇam| yaśasvinaṃ lakṣaṇalakṣitāṅga- mavasthitaṃ rāghavamityuvāca

  901. यथा प्रतिज्ञातमिदं नरेन्द्र कृतं त्वया दृष्टफलं च कर्म। ममाद्य भोगेषु नरेन्द्रसूनो मनो निवृत्तं हतजीवितेन

    yathā pratijñātamidaṃ narendra kṛtaṃ tvayā dṛṣṭaphalaṃ ca karma| mamādya bhogeṣu narendrasūno mano nivṛttaṃ hatajīvitena

  902. अस्यां महिष्यां तु भृशं रुदत्यां पुरेऽतिविक्रोशति दुःखतप्ते। हते नृपे संशयितेऽङ्गदे च न राम राज्ये रमते मनो मे

    asyāṃ mahiṣyāṃ tu bhṛśaṃ rudatyāṃ pure'tivikrośati duḥkhatapte| hate nṛpe saṃśayite'ṅgade ca na rāma rājye ramate mano me

  903. क्रोधादमर्षादतिविप्रधर्षाद् भ्रातुर्वधो मेऽनुमतः पुरस्तात्। हते त्विदानीं हरियूथपेऽस्मिन् सुतीक्ष्णमिक्ष्वाकुवर प्रतप्स्ये

    krodhādamarṣādativipradharṣād bhrāturvadho me'numataḥ purastāt| hate tvidānīṃ hariyūthape'smin sutīkṣṇamikṣvākuvara pratapsye

  904. श्रेयोऽद्य मन्ये मम शैलमुख्ये तस्मिन् हि वासश्चिरमृष्यमूके। यथा तथा वर्तयतः स्ववृत्त्या नेमं निहत्य त्रिदिवस्य लाभः

    śreyo'dya manye mama śailamukhye tasmin hi vāsaściramṛṣyamūke| yathā tathā vartayataḥ svavṛttyā nemaṃ nihatya tridivasya lābhaḥ

  905. न त्वा जिघांसामि चरेति यन्मा- मयं महात्मा मतिमानुवाच। तस्यैव तद् राम वचोऽनुरूप- मिदं वचः कर्म च मेऽनुरूपम्

    na tvā jighāṃsāmi careti yanmā- mayaṃ mahātmā matimānuvāca| tasyaiva tad rāma vaco'nurūpa- midaṃ vacaḥ karma ca me'nurūpam

  906. भ्राता कथं नाम महागुणस्य भ्रातुर्वधं राम विरोचयेत। राज्यस्य दुःखस्य च वीर सारं विचिन्तयन् कामपुरस्कृतोऽपि

    bhrātā kathaṃ nāma mahāguṇasya bhrāturvadhaṃ rāma virocayeta| rājyasya duḥkhasya ca vīra sāraṃ vicintayan kāmapuraskṛto'pi

  907. VR 4.24.10Open verse →

    वधो हि मे मतो नासीत् स्वमाहात्म्यव्यतिक्रमात्। ममासीद् बुद्धिदौरात्म्यात् प्राणहारी व्यतिक्रमः

    vadho hi me mato nāsīt svamāhātmyavyatikramāt| mamāsīd buddhidaurātmyāt prāṇahārī vyatikramaḥ

  908. VR 4.24.11Open verse →

    द्रुमशाखावभग्नोऽहं मुहूर्तं परिनिष्टनन्। सान्त्वयित्वा त्वनेनोक्तो न पुनः कर्तुमर्हसि

    drumaśākhāvabhagno'haṃ muhūrtaṃ pariniṣṭanan| sāntvayitvā tvanenokto na punaḥ kartumarhasi

  909. VR 4.24.12Open verse →

    भ्रातृत्वमार्यभावश्च धर्मश्चानेन रक्षितः। मया क्रोधश्च कामश्च कपित्वं च प्रदर्शितम्

    bhrātṛtvamāryabhāvaśca dharmaścānena rakṣitaḥ| mayā krodhaśca kāmaśca kapitvaṃ ca pradarśitam

  910. VR 4.24.13Open verse →

    अचिन्तनीयं परिवर्जनीय- मनीप्सनीयं स्वनवेक्षणीयम्। प्राप्तोऽस्मि पाप्मानमिदं वयस्य भ्रातुर्वधात् त्वाष्ट्रवधादिवेन्द्रः

    acintanīyaṃ parivarjanīya- manīpsanīyaṃ svanavekṣaṇīyam| prāpto'smi pāpmānamidaṃ vayasya bhrāturvadhāt tvāṣṭravadhādivendraḥ

  911. VR 4.24.14Open verse →

    पाप्मानमिन्द्रस्य मही जलं च वृक्षाश्च कामं जगृहुः स्त्रियश्च। को नाम पाप्मानमिमं सहेत शाखामृगस्य प्रतिपत्तुमिच्छेत्

    pāpmānamindrasya mahī jalaṃ ca vṛkṣāśca kāmaṃ jagṛhuḥ striyaśca| ko nāma pāpmānamimaṃ saheta śākhāmṛgasya pratipattumicchet

  912. VR 4.24.15Open verse →

    नार्हामि सम्मानमिमं प्रजानां न यौवराज्यं कुत एव राज्यम्। अधर्मयुक्तं कुलनाशयुक्त- मेवंविधं राघव कर्म कृत्वा

    nārhāmi sammānamimaṃ prajānāṃ na yauvarājyaṃ kuta eva rājyam| adharmayuktaṃ kulanāśayukta- mevaṃvidhaṃ rāghava karma kṛtvā

  913. VR 4.24.16Open verse →

    पापस्य कर्तास्मि विगर्हितस्य क्षुद्रस्य लोकापकृतस्य लोके। शोको महान् मामभिवर्ततेऽयं वृष्टेर्यथा निम्नमिवाम्बुवेगः

    pāpasya kartāsmi vigarhitasya kṣudrasya lokāpakṛtasya loke| śoko mahān māmabhivartate'yaṃ vṛṣṭeryathā nimnamivāmbuvegaḥ

  914. VR 4.24.17Open verse →

    सोदर्यघातापरगात्रवालः संतापहस्ताक्षिशिरोविषाणः। एनोमयो मामभिहन्ति हस्ती दृप्तो नदीकूलमिव प्रवृद्धः

    sodaryaghātāparagātravālaḥ saṃtāpahastākṣiśiroviṣāṇaḥ| enomayo māmabhihanti hastī dṛpto nadīkūlamiva pravṛddhaḥ

  915. VR 4.24.18Open verse →

    अंहो बतेदं नृवराविषह्यं निवर्तते मे हृदि साधुवृत्तम्। अग्नौ विवर्णं परितप्यमानं किट्टं यथा राघव जातरूपम्

    aṃho batedaṃ nṛvarāviṣahyaṃ nivartate me hṛdi sādhuvṛttam| agnau vivarṇaṃ paritapyamānaṃ kiṭṭaṃ yathā rāghava jātarūpam

  916. VR 4.24.19Open verse →

    महाबलानां हरियूथपाना- मिदं कुलं राघव मन्निमित्तम्। अस्याङ्गदस्यापि च शोकतापा- दर्धस्थितप्राणमितीव मन्ये

    mahābalānāṃ hariyūthapānā- midaṃ kulaṃ rāghava mannimittam| asyāṅgadasyāpi ca śokatāpā- dardhasthitaprāṇamitīva manye

  917. VR 4.24.20Open verse →

    सुतः सुलभ्यः सुजनः सुवश्यः कुतस्तु पुत्रः सदृशोऽङ्गदेन। न चापि विद्येत स वीर देशो यस्मिन् भवेत् सोदरसंनिकर्षः

    sutaḥ sulabhyaḥ sujanaḥ suvaśyaḥ kutastu putraḥ sadṛśo'ṅgadena| na cāpi vidyeta sa vīra deśo yasmin bhavet sodarasaṃnikarṣaḥ

  918. VR 4.24.21Open verse →

    अद्याङ्गदो वीरवरो न जीवे- ज्जीवेत माता परिपालनार्थम्। विना तु पुत्रं परितापदीना सा नैव जीवेदिति निश्चितं मे

    adyāṅgado vīravaro na jīve- jjīveta mātā paripālanārtham| vinā tu putraṃ paritāpadīnā sā naiva jīvediti niścitaṃ me

  919. VR 4.24.22Open verse →

    सोऽहं प्रवेक्ष्याम्यतिदीप्तमग्निं भ्रात्रा च पुत्रेण च सख्यमिच्छन्। इमे विचेष्यन्ति हरिप्रवीराः सीतां निदेशे परिवर्तमानाः

    so'haṃ pravekṣyāmyatidīptamagniṃ bhrātrā ca putreṇa ca sakhyamicchan| ime viceṣyanti haripravīrāḥ sītāṃ nideśe parivartamānāḥ

  920. VR 4.24.23Open verse →

    कृत्स्नं तु ते सेत्स्यति कार्यमेत- न्मय्यप्यतीते मनुजेन्द्रपुत्र। कुलस्य हन्तारमजीवनार्हं रामानुजानीहि कृतागसं माम्

    kṛtsnaṃ tu te setsyati kāryameta- nmayyapyatīte manujendraputra| kulasya hantāramajīvanārhaṃ rāmānujānīhi kṛtāgasaṃ mām

  921. VR 4.24.24Open verse →

    इत्येवमार्तस्य रघुप्रवीरः श्रुत्वा वचो वालिजघन्यजस्य। संजातबाष्पः परवीरहन्ता रामो मुहूर्तं विमना बभूव

    ityevamārtasya raghupravīraḥ śrutvā vaco vālijaghanyajasya| saṃjātabāṣpaḥ paravīrahantā rāmo muhūrtaṃ vimanā babhūva

  922. VR 4.24.25Open verse →

    तस्मिन् क्षणेऽभीक्ष्णमवेक्षमाणः क्षितिक्षमावान् भुवनस्य गोप्ता। रामो रुदन्तीं व्यसने निमग्नां समुत्सुकः सोऽथ ददर्श ताराम्

    tasmin kṣaṇe'bhīkṣṇamavekṣamāṇaḥ kṣitikṣamāvān bhuvanasya goptā| rāmo rudantīṃ vyasane nimagnāṃ samutsukaḥ so'tha dadarśa tārām

  923. VR 4.24.26Open verse →

    तां चारुनेत्रां कपिसिंहनाथां पतिं समाश्लिष्य तदा शयानाम्। उत्थापयामासुरदीनसत्त्वां मन्त्रिप्रधानाः कपिराजपत्नीम्

    tāṃ cārunetrāṃ kapisiṃhanāthāṃ patiṃ samāśliṣya tadā śayānām| utthāpayāmāsuradīnasattvāṃ mantripradhānāḥ kapirājapatnīm

  924. VR 4.24.27Open verse →

    सा विस्फुरन्ती परिरभ्यमाणा भर्तुः समीपादपनीयमाना। ददर्श रामं शरचापपाणिं स्वतेजसा सूर्यमिव ज्वलन्तम्

    sā visphurantī parirabhyamāṇā bhartuḥ samīpādapanīyamānā| dadarśa rāmaṃ śaracāpapāṇiṃ svatejasā sūryamiva jvalantam

  925. VR 4.24.28Open verse →

    सुसंवृतं पार्थिवलक्षणैश्च तं चारुनेत्रं मृगशावनेत्रा। अदृष्टपूर्वं पुरुषप्रधान- मयं स काकुत्स्थ इति प्रजज्ञे

    susaṃvṛtaṃ pārthivalakṣaṇaiśca taṃ cārunetraṃ mṛgaśāvanetrā| adṛṣṭapūrvaṃ puruṣapradhāna- mayaṃ sa kākutstha iti prajajñe

  926. VR 4.24.29Open verse →

    तस्येन्द्रकल्पस्य दुरासदस्य महानुभावस्य समीपमार्या। आर्तातितूर्णं व्यसनं प्रपन्ना जगाम तारा परिविह्वलन्ती

    tasyendrakalpasya durāsadasya mahānubhāvasya samīpamāryā| ārtātitūrṇaṃ vyasanaṃ prapannā jagāma tārā parivihvalantī

  927. VR 4.24.30Open verse →

    तं सा समासाद्य विशुद्धसत्त्वं शोकेन सम्भ्रान्तशरीरभावा। मनस्विनी वाक्यमुवाच तारा रामं रणोत्कर्षणलब्धलक्ष्यम्

    taṃ sā samāsādya viśuddhasattvaṃ śokena sambhrāntaśarīrabhāvā| manasvinī vākyamuvāca tārā rāmaṃ raṇotkarṣaṇalabdhalakṣyam

  928. VR 4.24.31Open verse →

    त्वमप्रमेयश्च दुरासदश्च जितेन्द्रियश्चोत्तमधर्मकश्च। अक्षीणकीर्तिश्च विचक्षणश्च क्षितिक्षमावान् क्षतजोपमाक्षः

    tvamaprameyaśca durāsadaśca jitendriyaścottamadharmakaśca| akṣīṇakīrtiśca vicakṣaṇaśca kṣitikṣamāvān kṣatajopamākṣaḥ

  929. VR 4.24.32Open verse →

    त्वमात्तबाणासनबाणपाणि- र्महाबलः संहननोपपन्नः। मनुष्यदेहाभ्युदयं विहाय दिव्येन देहाभ्युदयेन युक्तः

    tvamāttabāṇāsanabāṇapāṇi- rmahābalaḥ saṃhananopapannaḥ| manuṣyadehābhyudayaṃ vihāya divyena dehābhyudayena yuktaḥ

  930. VR 4.24.33Open verse →

    येनैव बाणेन हतः प्रियो मे तेनैव बाणेन हि मां जहीहि। हता गमिष्यामि समीपमस्य न मां विना वीर रमेत वाली

    yenaiva bāṇena hataḥ priyo me tenaiva bāṇena hi māṃ jahīhi| hatā gamiṣyāmi samīpamasya na māṃ vinā vīra rameta vālī

  931. VR 4.24.35Open verse →

    स्वर्गेऽपि शोकं च विवर्णतां च मया विना प्राप्स्यति वीर वाली। रम्ये नगेन्द्रस्य तटावकाशे विदेहकन्यारहितो यथा त्वम्

    svarge'pi śokaṃ ca vivarṇatāṃ ca mayā vinā prāpsyati vīra vālī| ramye nagendrasya taṭāvakāśe videhakanyārahito yathā tvam

  932. VR 4.24.36Open verse →

    त्वं वेत्थ तावद् वनिताविहीनः प्राप्नोति दुःखं पुरुषः कुमारः। तत् त्वं प्रजानञ्जहि मां न वाली दुःखं ममादर्शनजं भजेत

    tvaṃ vettha tāvad vanitāvihīnaḥ prāpnoti duḥkhaṃ puruṣaḥ kumāraḥ| tat tvaṃ prajānañjahi māṃ na vālī duḥkhaṃ mamādarśanajaṃ bhajeta

  933. VR 4.24.37Open verse →

    यच्चापि मन्येत भवान् महात्मा स्त्रीघातदोषस्तु भवेन्न मह्यम्। आत्मेयमस्येति हि मां जहि त्वं न स्त्रीवधः स्यान्मनुजेन्द्रपुत्र

    yaccāpi manyeta bhavān mahātmā strīghātadoṣastu bhavenna mahyam| ātmeyamasyeti hi māṃ jahi tvaṃ na strīvadhaḥ syānmanujendraputra

  934. VR 4.24.38Open verse →

    शास्त्रप्रयोगाद् विविधाश्च वेदा- दनन्यरूपाः पुरुषस्य दाराः। दारप्रदानाद्धि न दानमन्यत् प्रदृश्यते ज्ञानवतां हि लोके

    śāstraprayogād vividhāśca vedā- dananyarūpāḥ puruṣasya dārāḥ| dārapradānāddhi na dānamanyat pradṛśyate jñānavatāṃ hi loke

  935. VR 4.24.39Open verse →

    त्वं चापि मां तस्य मम प्रियस्य प्रदास्यसे धर्ममवेक्ष्य वीर। अनेन दानेन न लप्स्यसे त्व- मधर्मयोगं मम वीर घातात्

    tvaṃ cāpi māṃ tasya mama priyasya pradāsyase dharmamavekṣya vīra| anena dānena na lapsyase tva- madharmayogaṃ mama vīra ghātāt

  936. VR 4.24.40Open verse →

    आर्तामनाथामपनीयमाना- मेवंगतां नार्हसि मामहन्तुम्। अहं हि मातङ्गविलासगामिना प्लवंगमानामृषभेण धीमता। विना वरार्होत्तमहेममालिना चिरं न शक्ष्यामि नरेन्द्र जीवितुम्

    ārtāmanāthāmapanīyamānā- mevaṃgatāṃ nārhasi māmahantum| ahaṃ hi mātaṅgavilāsagāminā plavaṃgamānāmṛṣabheṇa dhīmatā| vinā varārhottamahemamālinā ciraṃ na śakṣyāmi narendra jīvitum

  937. VR 4.24.41Open verse →

    इत्येवमुक्तस्तु विभुर्महात्मा तारां समाश्वास्य हितं बभाषे। मा वीरभार्ये विमतिं कुरुष्व लोको हि सर्वो विहितो विधात्रा

    ityevamuktastu vibhurmahātmā tārāṃ samāśvāsya hitaṃ babhāṣe| mā vīrabhārye vimatiṃ kuruṣva loko hi sarvo vihito vidhātrā

  938. VR 4.24.42Open verse →

    तं चैव सर्वं सुखदुःखयोगं लोकोऽब्रवीत् तेन कृतं विधात्रा। त्रयोऽपि लोका विहितं विधानं नातिक्रमन्ते वशगा हि तस्य

    taṃ caiva sarvaṃ sukhaduḥkhayogaṃ loko'bravīt tena kṛtaṃ vidhātrā| trayo'pi lokā vihitaṃ vidhānaṃ nātikramante vaśagā hi tasya

  939. VR 4.24.43Open verse →

    प्रीतिं परां प्राप्स्यसि तां तथैव पुत्रश्च ते प्राप्स्यति यौवराज्यम्। धात्रा विधानं विहितं तथैव न शूरपत्न्यः परिदेवयन्ति

    prītiṃ parāṃ prāpsyasi tāṃ tathaiva putraśca te prāpsyati yauvarājyam| dhātrā vidhānaṃ vihitaṃ tathaiva na śūrapatnyaḥ paridevayanti

  940. VR 4.24.44Open verse →

    आश्वासिता तेन महात्मना तु प्रभावयुक्तेन परंतपेन। सा वीरपत्नी ध्वनता मुखेन सुवेषरूपा विरराम तारा

    āśvāsitā tena mahātmanā tu prabhāvayuktena paraṃtapena| sā vīrapatnī dhvanatā mukhena suveṣarūpā virarāma tārā

  941. स सुग्रीवं च तारां च साङ्गदां सहलक्ष्मणः। समानशोकः काकुत्स्थः सान्त्वयन्निदमब्रवीत्

    sa sugrīvaṃ ca tārāṃ ca sāṅgadāṃ sahalakṣmaṇaḥ| samānaśokaḥ kākutsthaḥ sāntvayannidamabravīt

  942. न शोकपरितापेन श्रेयसा युज्यते मृतः। यदत्रानन्तरं कार्यं तत् समाधातुमर्हथ

    na śokaparitāpena śreyasā yujyate mṛtaḥ| yadatrānantaraṃ kāryaṃ tat samādhātumarhatha

  943. लोकवृत्तमनुष्ठेयं कृतं वो बाष्पमोक्षणम्। न कालादुत्तरं किंचित् कर्मशक्यमुपासितुम्

    lokavṛttamanuṣṭheyaṃ kṛtaṃ vo bāṣpamokṣaṇam| na kālāduttaraṃ kiṃcit karmaśakyamupāsitum

  944. नियतिः कारणं लोके नियतिः कर्मसाधनम्। नियतिः सर्वभूतानां नियोगेष्विह कारणम्

    niyatiḥ kāraṇaṃ loke niyatiḥ karmasādhanam| niyatiḥ sarvabhūtānāṃ niyogeṣviha kāraṇam

  945. न कर्ता कस्यचित् कश्चिन्नियोगे नापि चेश्वरः। स्वभावे वर्तते लोकस्तस्य कालः परायणम्

    na kartā kasyacit kaścinniyoge nāpi ceśvaraḥ| svabhāve vartate lokastasya kālaḥ parāyaṇam

  946. न कालः कालमत्येति न कालः परिहीयते। स्वभावं च समासाद्य न कश्चिदतिवर्तते

    na kālaḥ kālamatyeti na kālaḥ parihīyate| svabhāvaṃ ca samāsādya na kaścidativartate

  947. न कालस्यास्ति बन्धुत्वं न हेतुर्न पराक्रमः। न मित्रज्ञातिसम्बन्धः कारणं नात्मनो वशः

    na kālasyāsti bandhutvaṃ na heturna parākramaḥ| na mitrajñātisambandhaḥ kāraṇaṃ nātmano vaśaḥ

  948. किं तु कालपरीणामो द्रष्टव्यः साधु पश्यता। धर्मश्चार्थश्च कामश्च कालक्रमसमाहिताः

    kiṃ tu kālaparīṇāmo draṣṭavyaḥ sādhu paśyatā| dharmaścārthaśca kāmaśca kālakramasamāhitāḥ

  949. इतः स्वां प्रकृतिं वाली गतः प्राप्तः क्रियाफलम्। सामदानार्थसंयोगैः पवित्रं प्लवगेश्वरः

    itaḥ svāṃ prakṛtiṃ vālī gataḥ prāptaḥ kriyāphalam| sāmadānārthasaṃyogaiḥ pavitraṃ plavageśvaraḥ

  950. VR 4.25.10Open verse →

    स्वधर्मस्य च संयोगाज्जितस्तेन महात्मना। स्वर्गः परिगृहीतश्च प्राणानपरिरक्षता

    svadharmasya ca saṃyogājjitastena mahātmanā| svargaḥ parigṛhītaśca prāṇānaparirakṣatā

  951. VR 4.25.11Open verse →

    एषा वै नियतिः श्रेष्ठा यां गतो हरियूथपः। तदलं परितापेन प्राप्तकालमुपास्यताम्

    eṣā vai niyatiḥ śreṣṭhā yāṃ gato hariyūthapaḥ| tadalaṃ paritāpena prāptakālamupāsyatām

  952. VR 4.25.12Open verse →

    वचनान्ते तु रामस्य लक्ष्मणः परवीरहा। अवदत् प्रश्रितं वाक्यं सुग्रीवं गतचेतसम्

    vacanānte tu rāmasya lakṣmaṇaḥ paravīrahā| avadat praśritaṃ vākyaṃ sugrīvaṃ gatacetasam

  953. VR 4.25.13Open verse →

    कुरु त्वमस्य सुग्रीव प्रेतकार्यमनन्तरम्। ताराङ्गदाभ्यां सहितो वालिनो दहनं प्रति

    kuru tvamasya sugrīva pretakāryamanantaram| tārāṅgadābhyāṃ sahito vālino dahanaṃ prati

  954. VR 4.25.14Open verse →

    समाज्ञापय काष्ठानि शुष्काणि च बहूनि च। चन्दनानि च दिव्यानि वालिसंस्कारकारणात्

    samājñāpaya kāṣṭhāni śuṣkāṇi ca bahūni ca| candanāni ca divyāni vālisaṃskārakāraṇāt

  955. VR 4.25.15Open verse →

    समाश्वासय दीनं त्वमङ्गदं दीनचेतसम्। मा भूर्बालिशबुद्धिस्त्वं त्वदधीनमिदं पुरम्

    samāśvāsaya dīnaṃ tvamaṅgadaṃ dīnacetasam| mā bhūrbāliśabuddhistvaṃ tvadadhīnamidaṃ puram

  956. VR 4.25.16Open verse →

    अङ्गदस्त्वानयेन्माल्यं वस्त्राणि विविधानि च। घृतं तैलमथो गन्धान् यच्चात्र समनन्तरम्

    aṅgadastvānayenmālyaṃ vastrāṇi vividhāni ca| ghṛtaṃ tailamatho gandhān yaccātra samanantaram

  957. VR 4.25.17Open verse →

    त्वं तार शिबिकां शीघ्रमादायागच्छ सम्भ्रमात्। त्वरा गुणवती युक्ता ह्यस्मिन् काले विशेषतः

    tvaṃ tāra śibikāṃ śīghramādāyāgaccha sambhramāt| tvarā guṇavatī yuktā hyasmin kāle viśeṣataḥ

  958. VR 4.25.18Open verse →

    सज्जीभवन्तु प्लवगाः शिबिकावाहनोचिताः। समर्था बलिनश्चैव निर्हरिष्यन्ति वालिनम्

    sajjībhavantu plavagāḥ śibikāvāhanocitāḥ| samarthā balinaścaiva nirhariṣyanti vālinam

  959. VR 4.25.19Open verse →

    एवमुक्त्वा तु सुग्रीवं सुमित्रानन्दवर्धनः। तस्थौ भ्रातृसमीपस्थो लक्ष्मणः परवीरहा

    evamuktvā tu sugrīvaṃ sumitrānandavardhanaḥ| tasthau bhrātṛsamīpastho lakṣmaṇaḥ paravīrahā

  960. VR 4.25.20Open verse →

    लक्ष्मणस्य वचः श्रुत्वा तारः सम्भ्रान्तमानसः। प्रविवेश गुहां शीघ्रं शिबिकासक्तमानसः

    lakṣmaṇasya vacaḥ śrutvā tāraḥ sambhrāntamānasaḥ| praviveśa guhāṃ śīghraṃ śibikāsaktamānasaḥ

  961. VR 4.25.21Open verse →

    आदाय शिबिकां तारः स तु पर्यापतत् पुनः। वानरैरुह्यमानां तां शूरैरुद्वहनोचितैः

    ādāya śibikāṃ tāraḥ sa tu paryāpatat punaḥ| vānarairuhyamānāṃ tāṃ śūrairudvahanocitaiḥ

  962. VR 4.25.22Open verse →

    दिव्यां भद्रासनयुतां शिबिकां स्यन्दनोपमाम्। पक्षिकर्मभिराचित्रां द्रुमकर्मविभूषिताम्

    divyāṃ bhadrāsanayutāṃ śibikāṃ syandanopamām| pakṣikarmabhirācitrāṃ drumakarmavibhūṣitām

  963. VR 4.25.23Open verse →

    आचितां चित्रपत्तीभिः सुनिविष्टां समन्ततः। विमानमिव सिद्धानां जालवातायनायुताम्

    ācitāṃ citrapattībhiḥ suniviṣṭāṃ samantataḥ| vimānamiva siddhānāṃ jālavātāyanāyutām

  964. VR 4.25.24Open verse →

    सुनियुक्तां विशालां च सुकृतां शिल्पिभिः कृताम्। दारुपर्वतकोपेतां चारुकर्मपरिष्कृताम्

    suniyuktāṃ viśālāṃ ca sukṛtāṃ śilpibhiḥ kṛtām| dāruparvatakopetāṃ cārukarmapariṣkṛtām

  965. VR 4.25.25Open verse →

    वराभरणहारैश्च चित्रमाल्योपशोभिताम्। गुहागहनसंछन्नां रक्तचन्दनभूषिताम्

    varābharaṇahāraiśca citramālyopaśobhitām| guhāgahanasaṃchannāṃ raktacandanabhūṣitām

  966. VR 4.25.26Open verse →

    पुष्पौघैः समभिच्छन्नां पद्ममालाभिरेव च। तरुणादित्यवर्णाभिर्भ्राजमानाभिरावृताम्

    puṣpaughaiḥ samabhicchannāṃ padmamālābhireva ca| taruṇādityavarṇābhirbhrājamānābhirāvṛtām

  967. VR 4.25.27Open verse →

    ईदृशीं शिबिकां दृष्ट्वा रामो लक्ष्मणमब्रवीत्। क्षिप्रं विनीयतां वाली प्रेतकार्यं विधीयताम्

    īdṛśīṃ śibikāṃ dṛṣṭvā rāmo lakṣmaṇamabravīt| kṣipraṃ vinīyatāṃ vālī pretakāryaṃ vidhīyatām

  968. VR 4.25.28Open verse →

    ततो वालिनमुद्यम्य सुग्रीवः शिबिकां तदा। आरोपयत विक्रोशन्नङ्गदेन सहैव तु

    tato vālinamudyamya sugrīvaḥ śibikāṃ tadā| āropayata vikrośannaṅgadena sahaiva tu

  969. VR 4.25.29Open verse →

    आरोप्य शिबिकां चैव वालिनं गतजीवितम्। अलंकारैश्च विविधैर्माल्यैर्वस्त्रैश्च भूषितम्

    āropya śibikāṃ caiva vālinaṃ gatajīvitam| alaṃkāraiśca vividhairmālyairvastraiśca bhūṣitam

  970. VR 4.25.30Open verse →

    आज्ञापयत् तदा राजा सुग्रीवः प्लवगेश्वरः। और्ध्वदेहिकमार्यस्य क्रियतामनुकूलतः

    ājñāpayat tadā rājā sugrīvaḥ plavageśvaraḥ| aurdhvadehikamāryasya kriyatāmanukūlataḥ

  971. VR 4.25.31Open verse →

    विश्राणयन्तो रत्नानि विविधानि बहूनि च। अग्रतः प्लवगा यान्तु शिबिका तदनन्तरम्

    viśrāṇayanto ratnāni vividhāni bahūni ca| agrataḥ plavagā yāntu śibikā tadanantaram

  972. VR 4.25.32Open verse →

    राज्ञामृद्धिविशेषा हि दृश्यन्ते भुवि यादृशाः। तादृशैरिह कुर्वन्तु वानरा भर्तृसत्क्रियाम्

    rājñāmṛddhiviśeṣā hi dṛśyante bhuvi yādṛśāḥ| tādṛśairiha kurvantu vānarā bhartṛsatkriyām

  973. VR 4.25.33Open verse →

    तादृशं वालिनः क्षिप्रं प्राकुर्वन्नौर्ध्वदेहिकम्। अङ्गदं परिरभ्याशु तारप्रभृतयस्तदा

    tādṛśaṃ vālinaḥ kṣipraṃ prākurvannaurdhvadehikam| aṅgadaṃ parirabhyāśu tāraprabhṛtayastadā

  974. VR 4.25.34Open verse →

    क्रोशन्तः प्रययुः सर्वे वानरा हतबान्धवाः। ततः प्रणिहिताः सर्वा वानर्योऽस्य वशानुगाः

    krośantaḥ prayayuḥ sarve vānarā hatabāndhavāḥ| tataḥ praṇihitāḥ sarvā vānaryo'sya vaśānugāḥ

  975. VR 4.25.35Open verse →

    चुक्रुशुर्वीरवीरेति भूयः क्रोशन्ति ताः प्रियम्। ताराप्रभृतयः सर्वा वानर्यो हतबान्धवाः

    cukruśurvīravīreti bhūyaḥ krośanti tāḥ priyam| tārāprabhṛtayaḥ sarvā vānaryo hatabāndhavāḥ

  976. VR 4.25.36Open verse →

    अनुजग्मुश्च भर्तारं क्रोशन्त्यः करुणस्वनाः। तासां रुदितशब्देन वानरीणां वनान्तरे

    anujagmuśca bhartāraṃ krośantyaḥ karuṇasvanāḥ| tāsāṃ ruditaśabdena vānarīṇāṃ vanāntare

  977. VR 4.25.37Open verse →

    वनानि गिरयश्चैव विक्रोशन्तीव सर्वतः। पुलिने गिरिनद्यास्तु विविक्ते जलसंवृते

    vanāni girayaścaiva vikrośantīva sarvataḥ| puline girinadyāstu vivikte jalasaṃvṛte

  978. VR 4.25.38Open verse →

    चितां चक्रुः सुबहवो वानरा वनचारिणः। अवरोप्य ततः स्कन्धाच्छिबिकां वानरोत्तमाः

    citāṃ cakruḥ subahavo vānarā vanacāriṇaḥ| avaropya tataḥ skandhācchibikāṃ vānarottamāḥ

  979. VR 4.25.39Open verse →

    तस्थुरेकान्तमाश्रित्य सर्वे शोकपरायणाः। ततस्तारा पतिं दृष्ट्वा शिबिकातलशायिनम्

    tasthurekāntamāśritya sarve śokaparāyaṇāḥ| tatastārā patiṃ dṛṣṭvā śibikātalaśāyinam

  980. VR 4.25.40Open verse →

    आरोप्याङ्के शिरस्तस्य विललाप सुदुःखिता। हा वानरमहाराज हा नाथ मम वत्सल

    āropyāṅke śirastasya vilalāpa suduḥkhitā| hā vānaramahārāja hā nātha mama vatsala

  981. VR 4.25.41Open verse →

    हा महार्ह महाबाहो हा मम प्रिय पश्य माम्। जनं न पश्यसीमं त्वं कस्माच्छोकाभिपीडितम्

    hā mahārha mahābāho hā mama priya paśya mām| janaṃ na paśyasīmaṃ tvaṃ kasmācchokābhipīḍitam

  982. VR 4.25.42Open verse →

    प्रहृष्टमिह ते वक्त्रं गतासोरपि मानद। अस्तार्कसमवर्णं च दृश्यते जीवतो यथा

    prahṛṣṭamiha te vaktraṃ gatāsorapi mānada| astārkasamavarṇaṃ ca dṛśyate jīvato yathā

  983. VR 4.25.43Open verse →

    एष त्वां रामरूपेण कालः कर्षति वानर। येन स्म विधवाः सर्वाः कृता एकेषुणा रणे

    eṣa tvāṃ rāmarūpeṇa kālaḥ karṣati vānara| yena sma vidhavāḥ sarvāḥ kṛtā ekeṣuṇā raṇe

  984. VR 4.25.44Open verse →

    इमास्तास्तव राजेन्द्र वानर्योऽप्लवगास्तव। पादैर्विकृष्टमध्वानमागताः किं न बुध्यसे

    imāstāstava rājendra vānaryo'plavagāstava| pādairvikṛṣṭamadhvānamāgatāḥ kiṃ na budhyase

  985. VR 4.25.45Open verse →

    तवेष्टा ननु चैवेमा भार्याश्चन्द्रनिभाननाः। इदानीं नेक्षसे कस्मात् सुग्रीवं प्लवगेश्वर

    taveṣṭā nanu caivemā bhāryāścandranibhānanāḥ| idānīṃ nekṣase kasmāt sugrīvaṃ plavageśvara

  986. VR 4.25.46Open verse →

    एते हि सचिवा राजंस्तारप्रभृतयस्तव। पुरवासिजनश्चायं परिवार्य विषीदति

    ete hi sacivā rājaṃstāraprabhṛtayastava| puravāsijanaścāyaṃ parivārya viṣīdati

  987. VR 4.25.47Open verse →

    विसर्जयैनान् सचिवान् यथापुरमरिंदम। ततः क्रीडामहे सर्वा वनेषु मदनोत्कटाः

    visarjayainān sacivān yathāpuramariṃdama| tataḥ krīḍāmahe sarvā vaneṣu madanotkaṭāḥ

  988. VR 4.25.48Open verse →

    एवं विलपतीं तारां पतिशोकपरीवृताम्। उत्थापयन्ति स्म तदा वानर्यः शोककर्शिताः

    evaṃ vilapatīṃ tārāṃ patiśokaparīvṛtām| utthāpayanti sma tadā vānaryaḥ śokakarśitāḥ

  989. VR 4.25.49Open verse →

    सुग्रीवेण ततः सार्धं सोऽङ्गदः पितरं रुदन्। चितामारोपयामास शोकेनाभिप्लुतेन्द्रियः

    sugrīveṇa tataḥ sārdhaṃ so'ṅgadaḥ pitaraṃ rudan| citāmāropayāmāsa śokenābhiplutendriyaḥ

  990. VR 4.25.50Open verse →

    ततोऽग्निं विधिवद् दत्त्वा सोऽपसव्यं चकार ह। पितरं दीर्घमध्वानं प्रस्थितं व्याकुलेन्द्रियः

    tato'gniṃ vidhivad dattvā so'pasavyaṃ cakāra ha| pitaraṃ dīrghamadhvānaṃ prasthitaṃ vyākulendriyaḥ

  991. VR 4.25.51Open verse →

    संस्कृत्य वालिनं तं तु विधिवत् प्लवगर्षभाः। आजग्मुरुदकं कर्तुं नदीं शुभजलां शिवाम्

    saṃskṛtya vālinaṃ taṃ tu vidhivat plavagarṣabhāḥ| ājagmurudakaṃ kartuṃ nadīṃ śubhajalāṃ śivām

  992. VR 4.25.52Open verse →

    ततस्ते सहितास्तत्र ह्यङ्गदं स्थाप्य चाग्रतः। सुग्रीवतारासहिताः सिषिचुर्वालिने जलम्

    tataste sahitāstatra hyaṅgadaṃ sthāpya cāgrataḥ| sugrīvatārāsahitāḥ siṣicurvāline jalam

  993. VR 4.25.53Open verse →

    सुग्रीवेणैव दीनेन दीनो भूत्वा महाबलः। समानशोकः काकुत्स्थः प्रेतकार्याण्यकारयत्

    sugrīveṇaiva dīnena dīno bhūtvā mahābalaḥ| samānaśokaḥ kākutsthaḥ pretakāryāṇyakārayat

  994. VR 4.25.54Open verse →

    ततोऽथ तं वालिनमग्र्यपौरुषं प्रकाशमिक्ष्वाकुवरेषुणा हतम्। प्रदीप्य दीप्ताग्निसमौजसं तदा सलक्ष्मणं राममुपेयिवान् हरिः

    tato'tha taṃ vālinamagryapauruṣaṃ prakāśamikṣvākuvareṣuṇā hatam| pradīpya dīptāgnisamaujasaṃ tadā salakṣmaṇaṃ rāmamupeyivān hariḥ

  995. ततः शोकाभिसंतप्तं सुग्रीवं क्लिन्नवाससम्। शाखामृगमहामात्राः परिवार्योपतस्थिरे

    tataḥ śokābhisaṃtaptaṃ sugrīvaṃ klinnavāsasam| śākhāmṛgamahāmātrāḥ parivāryopatasthire

  996. अभिगम्य महाबाहुं राममक्लिष्टकारिणम्। स्थिताः प्राञ्जलयः सर्वे पितामहमिवर्षयः

    abhigamya mahābāhuṃ rāmamakliṣṭakāriṇam| sthitāḥ prāñjalayaḥ sarve pitāmahamivarṣayaḥ

  997. ततः काञ्चनशैलाभस्तरुणार्कनिभाननः। अब्रवीत् प्राञ्जलिर्वाक्यं हनूमान् मारुतात्मजः

    tataḥ kāñcanaśailābhastaruṇārkanibhānanaḥ| abravīt prāñjalirvākyaṃ hanūmān mārutātmajaḥ

  998. भवत्प्रसादात् काकुत्स्थ पितृपैतामहं महत्। वानराणां सुदंष्ट्राणां सम्पन्नबलशालिनाम्

    bhavatprasādāt kākutstha pitṛpaitāmahaṃ mahat| vānarāṇāṃ sudaṃṣṭrāṇāṃ sampannabalaśālinām

  999. महात्मनां सुदुष्प्रापं प्राप्तं राज्यमिदं प्रभो। भवता समनुज्ञातः प्रविश्य नगरं शुभम्

    mahātmanāṃ suduṣprāpaṃ prāptaṃ rājyamidaṃ prabho| bhavatā samanujñātaḥ praviśya nagaraṃ śubham

  1000. संविधास्यति कार्याणि सर्वाणि ससुहृद‍्गणः। स्नातोऽयं विविधैर्गन्धैरौषधैश्च यथाविधि

    saṃvidhāsyati kāryāṇi sarvāṇi sasuhṛda‍gaṇaḥ| snāto'yaṃ vividhairgandhairauṣadhaiśca yathāvidhi

  1001. अर्चयिष्यति माल्यैश्च रत्नैश्च त्वां विशेषतः। इमां गिरिगुहां रम्यामभिगन्तुं त्वमर्हसि

    arcayiṣyati mālyaiśca ratnaiśca tvāṃ viśeṣataḥ| imāṃ giriguhāṃ ramyāmabhigantuṃ tvamarhasi

  1002. कुरुष्व स्वामिसम्बन्धं वानरान् सम्प्रहर्षय। एवमुक्तो हनुमता राघवः परवीरहा

    kuruṣva svāmisambandhaṃ vānarān sampraharṣaya| evamukto hanumatā rāghavaḥ paravīrahā

  1003. प्रत्युवाच हनूमन्तं बुद्धिमान् वाक्यकोविदः। चतुर्दश समाः सौम्य ग्रामं वा यदि वा पुरम्

    pratyuvāca hanūmantaṃ buddhimān vākyakovidaḥ| caturdaśa samāḥ saumya grāmaṃ vā yadi vā puram

  1004. VR 4.26.10Open verse →

    न प्रवेक्ष्यामि हनुमन् पितुर्निर्देशपालकः। सुसमृद्धां गुहां दिव्यां सुग्रीवो वानरर्षभः

    na pravekṣyāmi hanuman piturnirdeśapālakaḥ| susamṛddhāṃ guhāṃ divyāṃ sugrīvo vānararṣabhaḥ

  1005. VR 4.26.11Open verse →

    प्रविष्टो विधिवद् वीरः क्षिप्रं राज्येऽभिषिच्यताम्। एवमुक्त्वा हनूमन्तं रामः सुग्रीवमब्रवीत्

    praviṣṭo vidhivad vīraḥ kṣipraṃ rājye'bhiṣicyatām| evamuktvā hanūmantaṃ rāmaḥ sugrīvamabravīt

  1006. VR 4.26.12Open verse →

    वृत्तज्ञो वृत्तसम्पन्नमुदारबलविक्रमम्। इममप्यङ्गदं वीरं यौवराज्येऽभिषेचय

    vṛttajño vṛttasampannamudārabalavikramam| imamapyaṅgadaṃ vīraṃ yauvarājye'bhiṣecaya

  1007. VR 4.26.13Open verse →

    ज्येष्ठस्य हि सुतो ज्येष्ठः सदृशो विक्रमेण च। अङ्गदोऽयमदीनात्मा यौवराज्यस्य भाजनम्

    jyeṣṭhasya hi suto jyeṣṭhaḥ sadṛśo vikrameṇa ca| aṅgado'yamadīnātmā yauvarājyasya bhājanam

  1008. VR 4.26.14Open verse →

    पूर्वोऽयं वार्षिको मासः श्रावणः सलिलागमः। प्रवृत्ताः सौम्य चत्वारो मासा वार्षिक संज्ञिताः

    pūrvo'yaṃ vārṣiko māsaḥ śrāvaṇaḥ salilāgamaḥ| pravṛttāḥ saumya catvāro māsā vārṣika saṃjñitāḥ

  1009. VR 4.26.15Open verse →

    नायमुद्योगसमयः प्रविश त्वं पुरीं शुभाम्। अस्मिन् वत्स्याम्यहं सौम्य पर्वते सहलक्ष्मणः

    nāyamudyogasamayaḥ praviśa tvaṃ purīṃ śubhām| asmin vatsyāmyahaṃ saumya parvate sahalakṣmaṇaḥ

  1010. VR 4.26.16Open verse →

    इयं गिरिगुहा रम्या विशाला युक्तमारुता। प्रभूतसलिला सौम्य प्रभूतकमलोत्पला

    iyaṃ giriguhā ramyā viśālā yuktamārutā| prabhūtasalilā saumya prabhūtakamalotpalā

  1011. VR 4.26.17Open verse →

    कार्तिके समनुप्राप्ते त्वं रावणवधे यत। एष नः समयः सौम्य प्रविश त्वं स्वमालयम्

    kārtike samanuprāpte tvaṃ rāvaṇavadhe yata| eṣa naḥ samayaḥ saumya praviśa tvaṃ svamālayam

  1012. VR 4.26.18Open verse →

    अभिषिञ्चस्व राज्ये च सुहृदः सम्प्रहर्षय। इति रामाभ्यनुज्ञातः सुग्रीवो वानरर्षभः

    abhiṣiñcasva rājye ca suhṛdaḥ sampraharṣaya| iti rāmābhyanujñātaḥ sugrīvo vānararṣabhaḥ

  1013. VR 4.26.19Open verse →

    प्रविवेश पुरीं रम्यां किष्किन्धां वालिपालिताम्। तं वानरसहस्राणि प्रविष्टं वानरेश्वरम्

    praviveśa purīṃ ramyāṃ kiṣkindhāṃ vālipālitām| taṃ vānarasahasrāṇi praviṣṭaṃ vānareśvaram

  1014. VR 4.26.20Open verse →

    अभिवार्य प्रविष्टानि सर्वतः प्लवगेश्वरम्। ततः प्रकृतयः सर्वा दृष्ट्वा हरिगणेश्वरम्

    abhivārya praviṣṭāni sarvataḥ plavageśvaram| tataḥ prakṛtayaḥ sarvā dṛṣṭvā harigaṇeśvaram

  1015. VR 4.26.21Open verse →

    प्रणम्य मूर्ध्ना पतिता वसुधायं समाहिताः। सुग्रीवः प्रकृतीः सर्वाः सम्भाष्योत्थाप्य वीर्यवान्

    praṇamya mūrdhnā patitā vasudhāyaṃ samāhitāḥ| sugrīvaḥ prakṛtīḥ sarvāḥ sambhāṣyotthāpya vīryavān

  1016. VR 4.26.22Open verse →

    भ्रातुरन्तःपुरं सौम्यं प्रविवेश महाबलः। प्रविष्टं भीमविक्रान्तं सुग्रीवं वानरर्षभम्

    bhrāturantaḥpuraṃ saumyaṃ praviveśa mahābalaḥ| praviṣṭaṃ bhīmavikrāntaṃ sugrīvaṃ vānararṣabham

  1017. VR 4.26.23Open verse →

    अभ्यषिञ्चन्त सुहृदः सहस्राक्षमिवामराः। तस्य पाण्डुरमाजह्रुश्छत्रं हेमपरिष्कृतम्

    abhyaṣiñcanta suhṛdaḥ sahasrākṣamivāmarāḥ| tasya pāṇḍuramājahruśchatraṃ hemapariṣkṛtam

  1018. VR 4.26.24Open verse →

    शुक्ले च वालव्यजने हेमदण्डे यशस्करे। तथा रत्नानि सर्वाणि सर्वबीजौषधानि च

    śukle ca vālavyajane hemadaṇḍe yaśaskare| tathā ratnāni sarvāṇi sarvabījauṣadhāni ca

  1019. VR 4.26.25Open verse →

    सक्षीराणां च वृक्षाणां प्ररोहान् कुसुमानि च। शुक्लानि चैव वस्त्राणि श्वेतं चैवानुलेपनम्

    sakṣīrāṇāṃ ca vṛkṣāṇāṃ prarohān kusumāni ca| śuklāni caiva vastrāṇi śvetaṃ caivānulepanam

  1020. VR 4.26.26Open verse →

    सुगन्धीनि च माल्यानि स्थलजान्यम्बुजानि च। चन्दनानि च दिव्यानि गन्धांश्च विविधान् बहून्

    sugandhīni ca mālyāni sthalajānyambujāni ca| candanāni ca divyāni gandhāṃśca vividhān bahūn

  1021. VR 4.26.27Open verse →

    अक्षतं जातरूपं च प्रियङ्गुं मधुसर्पिषी। दधि चर्म च वैयाघ्रं परार्घ्यौ चाप्युपानहौ

    akṣataṃ jātarūpaṃ ca priyaṅguṃ madhusarpiṣī| dadhi carma ca vaiyāghraṃ parārghyau cāpyupānahau

  1022. VR 4.26.28Open verse →

    समालम्भनमादाय गोरोचनमनःशिलाम्। आजग्मुस्तत्र मुदिता वराः कन्याश्च षोडश

    samālambhanamādāya gorocanamanaḥśilām| ājagmustatra muditā varāḥ kanyāśca ṣoḍaśa

  1023. VR 4.26.29Open verse →

    ततस्ते वानरश्रेष्ठमभिषेक्तुं यथाविधि। रत्नैर्वस्त्रैश्च भक्ष्यैश्च तोषयित्वा द्विजर्षभान्

    tataste vānaraśreṣṭhamabhiṣektuṃ yathāvidhi| ratnairvastraiśca bhakṣyaiśca toṣayitvā dvijarṣabhān

  1024. VR 4.26.30Open verse →

    ततः कुशपरिस्तीर्णं समिद्धं जातवेदसम्। मन्त्रपूतेन हविषा हुत्वा मन्त्रविदो जनाः

    tataḥ kuśaparistīrṇaṃ samiddhaṃ jātavedasam| mantrapūtena haviṣā hutvā mantravido janāḥ

  1025. VR 4.26.31Open verse →

    ततो हेमप्रतिष्ठाने वरास्तरणसंवृते। प्रासादशिखरे रम्ये चित्रमाल्योपशोभिते

    tato hemapratiṣṭhāne varāstaraṇasaṃvṛte| prāsādaśikhare ramye citramālyopaśobhite

  1026. VR 4.26.32Open verse →

    प्राङ्मुखं विधिवन्मन्त्रैः स्थापयित्वा वरासने। नदीनदेभ्यः संहृत्य तीर्थेभ्यश्च समन्ततः

    prāṅmukhaṃ vidhivanmantraiḥ sthāpayitvā varāsane| nadīnadebhyaḥ saṃhṛtya tīrthebhyaśca samantataḥ

  1027. VR 4.26.33Open verse →

    आहृत्य च समुद्रेभ्यः सर्वेभ्यो वानरर्षभाः। अपः कनककुम्भेषु निधाय विमलं जलम्

    āhṛtya ca samudrebhyaḥ sarvebhyo vānararṣabhāḥ| apaḥ kanakakumbheṣu nidhāya vimalaṃ jalam

  1028. VR 4.26.34Open verse →

    शुभैर्ऋषभशृङ्गैश्च कलशैश्चैव काञ्चनैः। शास्त्रदृष्टेन विधिना महर्षिविहितेन च

    śubhairṛṣabhaśṛṅgaiśca kalaśaiścaiva kāñcanaiḥ| śāstradṛṣṭena vidhinā maharṣivihitena ca

  1029. VR 4.26.35Open verse →

    गजो गवाक्षो गवयः शरभो गन्धमादनः। मैन्दश्च द्विविदश्चैव हनूमाञ्जाम्बवांस्तथा

    gajo gavākṣo gavayaḥ śarabho gandhamādanaḥ| maindaśca dvividaścaiva hanūmāñjāmbavāṃstathā

  1030. VR 4.26.36Open verse →

    अभ्यषिञ्चत सुग्रीवं प्रसन्नेन सुगन्धिना। सलिलेन सहस्राक्षं वसवो वासवं यथा

    abhyaṣiñcata sugrīvaṃ prasannena sugandhinā| salilena sahasrākṣaṃ vasavo vāsavaṃ yathā

  1031. VR 4.26.37Open verse →

    अभिषिक्ते तु सुग्रीवे सर्वे वानरपुङ्गवाः। प्रचुक्रुशुर्महात्मानो हृष्टाः शतसहस्रशः

    abhiṣikte tu sugrīve sarve vānarapuṅgavāḥ| pracukruśurmahātmāno hṛṣṭāḥ śatasahasraśaḥ

  1032. VR 4.26.38Open verse →

    रामस्य तु वचः कुर्वन् सुग्रीवो वानरेश्वरः। अङ्गदं सम्परिष्वज्य यौवराज्येऽभ्यषेचयत्

    rāmasya tu vacaḥ kurvan sugrīvo vānareśvaraḥ| aṅgadaṃ sampariṣvajya yauvarājye'bhyaṣecayat

  1033. VR 4.26.39Open verse →

    अङ्गदे चाभिषिक्ते तु सानुक्रोशाः प्लवंगमाः। साधु साध्विति सुग्रीवं महात्मानो ह्यपूजयन्

    aṅgade cābhiṣikte tu sānukrośāḥ plavaṃgamāḥ| sādhu sādhviti sugrīvaṃ mahātmāno hyapūjayan

  1034. VR 4.26.40Open verse →

    रामं चैव महात्मानं लक्ष्मणं च पुनः पुनः। प्रीताश्च तुष्टुवुः सर्वे तादृशे तत्र वर्तिनि

    rāmaṃ caiva mahātmānaṃ lakṣmaṇaṃ ca punaḥ punaḥ| prītāśca tuṣṭuvuḥ sarve tādṛśe tatra vartini

  1035. VR 4.26.41Open verse →

    हृष्टपुष्टजनाकीर्णा पताकाध्वजशोभिता। बभूव नगरी रम्या किष्किन्धा गिरिगह्वरे

    hṛṣṭapuṣṭajanākīrṇā patākādhvajaśobhitā| babhūva nagarī ramyā kiṣkindhā girigahvare

  1036. VR 4.26.42Open verse →

    निवेद्य रामाय तदा महात्मने महाभिषेकं कपिवाहिनीपतिः। रुमां च भार्यामुपलभ्य वीर्यवा- नवाप राज्यं त्रिदशाधिपो यथा

    nivedya rāmāya tadā mahātmane mahābhiṣekaṃ kapivāhinīpatiḥ| rumāṃ ca bhāryāmupalabhya vīryavā- navāpa rājyaṃ tridaśādhipo yathā

  1037. अभिषिक्ते तु सुग्रीवे प्रविष्टे वानरे गुहाम्। आजगाम सह भ्रात्रा रामः प्रस्रवणं गिरिम्

    abhiṣikte tu sugrīve praviṣṭe vānare guhām| ājagāma saha bhrātrā rāmaḥ prasravaṇaṃ girim

  1038. शार्दूलमृगसंघुष्टं सिंहैर्भीमरवैर्वृतम्। नानागुल्मलतागूढं बहुपादपसंकुलम्

    śārdūlamṛgasaṃghuṣṭaṃ siṃhairbhīmaravairvṛtam| nānāgulmalatāgūḍhaṃ bahupādapasaṃkulam

  1039. ऋक्षवानरगोपुच्छैर्मार्जारैश्च निषेवितम्। मेघराशिनिभं शैलं नित्यं शुचिकरं शिवम्

    ṛkṣavānaragopucchairmārjāraiśca niṣevitam| megharāśinibhaṃ śailaṃ nityaṃ śucikaraṃ śivam

  1040. तस्य शैलस्य शिखरे महतीमायतां गुहाम्। प्रत्यगृह्णीत वासार्थं रामः सौमित्रिणा सह

    tasya śailasya śikhare mahatīmāyatāṃ guhām| pratyagṛhṇīta vāsārthaṃ rāmaḥ saumitriṇā saha

  1041. कृत्वा च समयं रामः सुग्रीवेण सहानघः। कालयुक्तं महद्वाक्यमुवाच रघुनन्दनः

    kṛtvā ca samayaṃ rāmaḥ sugrīveṇa sahānaghaḥ| kālayuktaṃ mahadvākyamuvāca raghunandanaḥ

  1042. विनीतं भ्रातरं भ्राता लक्ष्मणं लक्ष्मिवर्धनम्। इयं गिरिगुहा रम्या विशाला युक्तमारुता

    vinītaṃ bhrātaraṃ bhrātā lakṣmaṇaṃ lakṣmivardhanam| iyaṃ giriguhā ramyā viśālā yuktamārutā

  1043. अस्यां वत्स्याम सौमित्रे वर्षरात्रमरिंदम। गिरिशृङ्गमिदं रम्यमुत्तमं पार्थिवात्मज

    asyāṃ vatsyāma saumitre varṣarātramariṃdama| giriśṛṅgamidaṃ ramyamuttamaṃ pārthivātmaja

  1044. श्वेताभिः कृष्णताम्राभिः शिलाभिरुपशोभितम्। नानाधातुसमाकीर्णं नदीदर्दुरसंयुतम्

    śvetābhiḥ kṛṣṇatāmrābhiḥ śilābhirupaśobhitam| nānādhātusamākīrṇaṃ nadīdardurasaṃyutam

  1045. विविधैर्वृक्षषण्डैश्च चारुचित्रलतायुतम्। नानाविहगसंघुष्टं मयूरवरनादितम्

    vividhairvṛkṣaṣaṇḍaiśca cārucitralatāyutam| nānāvihagasaṃghuṣṭaṃ mayūravaranāditam

  1046. VR 4.27.10Open verse →

    मालतीकुन्दगुल्मैश्च सिन्दुवारैः शिरीषकैः। कदम्बार्जुनसर्जैश्च पुष्पितैरुपशोभितम्

    mālatīkundagulmaiśca sinduvāraiḥ śirīṣakaiḥ| kadambārjunasarjaiśca puṣpitairupaśobhitam

  1047. VR 4.27.11Open verse →

    इयं च नलिनी रम्या फुल्लपङ्कजमण्डिता। नातिदूरे गुहाया नौ भविष्यति नृपात्मज

    iyaṃ ca nalinī ramyā phullapaṅkajamaṇḍitā| nātidūre guhāyā nau bhaviṣyati nṛpātmaja

  1048. VR 4.27.12Open verse →

    प्रागुदक्प्रवणे देशे गुहा साधु भविष्यति। पश्चाच्चैवोन्नता सौम्य निवातेयं भविष्यति

    prāgudakpravaṇe deśe guhā sādhu bhaviṣyati| paścāccaivonnatā saumya nivāteyaṃ bhaviṣyati

  1049. VR 4.27.13Open verse →

    गुहाद्वारे च सौमित्रे शिला समतला शिवा। कृष्णा चैवायता चैव भिन्नाञ्जनचयोपमा

    guhādvāre ca saumitre śilā samatalā śivā| kṛṣṇā caivāyatā caiva bhinnāñjanacayopamā

  1050. VR 4.27.14Open verse →

    गिरिशृङ्गमिदं तात पश्य चोत्तरतः शुभम्। भिन्नाञ्जनचयाकारमम्भोधरमिवोदितम्

    giriśṛṅgamidaṃ tāta paśya cottarataḥ śubham| bhinnāñjanacayākāramambhodharamivoditam

  1051. VR 4.27.15Open verse →

    दक्षिणस्यामपि दिशि स्थितं श्वेतमिवाम्बरम्। कैलासशिखरप्रख्यं नानाधातुविराजितम्

    dakṣiṇasyāmapi diśi sthitaṃ śvetamivāmbaram| kailāsaśikharaprakhyaṃ nānādhātuvirājitam

  1052. VR 4.27.16Open verse →

    प्राचीनवाहिनीं चैव नदीं भृशमकर्दमाम्। गुहायाः परतः पश्य त्रिकूटे जाह्नवीमिव

    prācīnavāhinīṃ caiva nadīṃ bhṛśamakardamām| guhāyāḥ parataḥ paśya trikūṭe jāhnavīmiva

  1053. VR 4.27.17Open verse →

    चन्दनैस्तिलकैः सालैस्तमालैरतिमुक्तकैः। पद्मकैः सरलैश्चैव अशोकैश्चैव शोभिताम्

    candanaistilakaiḥ sālaistamālairatimuktakaiḥ| padmakaiḥ saralaiścaiva aśokaiścaiva śobhitām

  1054. VR 4.27.18Open verse →

    वानीरैस्तिमिदैश्चैव बकुलैः केतकैरपि। हिन्तालैस्तिनिशैर्नीपैर्वेतसैः कृतमालकैः

    vānīraistimidaiścaiva bakulaiḥ ketakairapi| hintālaistiniśairnīpairvetasaiḥ kṛtamālakaiḥ

  1055. VR 4.27.19Open verse →

    तीरजैः शोभिता भाति नानारूपैस्ततस्ततः। वसनाभरणोपेता प्रमदेवाभ्यलंकृता

    tīrajaiḥ śobhitā bhāti nānārūpaistatastataḥ| vasanābharaṇopetā pramadevābhyalaṃkṛtā

  1056. VR 4.27.20Open verse →

    शतशः पक्षिसङ्घैश्च नानानादविनादिता। एकैकमनुरक्तैश्च चक्रवाकैरलंकृता

    śataśaḥ pakṣisaṅghaiśca nānānādavināditā| ekaikamanuraktaiśca cakravākairalaṃkṛtā

  1057. VR 4.27.21Open verse →

    पुलिनैरतिरम्यैश्च हंससारससेविता। प्रहसन्त्येव भात्येषा नानारत्नसमन्विता

    pulinairatiramyaiśca haṃsasārasasevitā| prahasantyeva bhātyeṣā nānāratnasamanvitā

  1058. VR 4.27.22Open verse →

    क्वचिन्नीलोत्पलैश्छन्ना भातिरक्तोत्पलैः क्वचित्। क्वचिदाभाति शुक्लैश्च दिव्यैः कुमुदकुड्मलैः

    kvacinnīlotpalaiśchannā bhātiraktotpalaiḥ kvacit| kvacidābhāti śuklaiśca divyaiḥ kumudakuḍmalaiḥ

  1059. VR 4.27.23Open verse →

    पारिप्लवशतैर्जुष्टा बर्हिक्रौञ्चविनादिता। रमणीया नदी सौम्य मुनिसङ्घनिषेविता

    pāriplavaśatairjuṣṭā barhikrauñcavināditā| ramaṇīyā nadī saumya munisaṅghaniṣevitā

  1060. VR 4.27.24Open verse →

    पश्य चन्दनवृक्षाणां पङ्‍क्तिः सुरुचिरा इव। ककुभानां च दृश्यन्ते मनसैवोदिताः समम्

    paśya candanavṛkṣāṇāṃ paṅ‍ktiḥ surucirā iva| kakubhānāṃ ca dṛśyante manasaivoditāḥ samam

  1061. VR 4.27.25Open verse →

    अहो सुरमणीयोऽयं देशः शत्रुनिषूदन। दृढं रंस्याव सौमित्रे साध्वत्र निवसावहे

    aho suramaṇīyo'yaṃ deśaḥ śatruniṣūdana| dṛḍhaṃ raṃsyāva saumitre sādhvatra nivasāvahe

  1062. VR 4.27.26Open verse →

    इतश्च नातिदूरे सा किष्किन्धा चित्रकानना। सुग्रीवस्य पुरी रम्या भविष्यति नृपात्मज

    itaśca nātidūre sā kiṣkindhā citrakānanā| sugrīvasya purī ramyā bhaviṣyati nṛpātmaja

  1063. VR 4.27.27Open verse →

    गीतवादित्रनिर्घोषः श्रूयते जयतां वर। नदतां वानराणां च मृदङ्गाडम्बरैः सह

    gītavāditranirghoṣaḥ śrūyate jayatāṃ vara| nadatāṃ vānarāṇāṃ ca mṛdaṅgāḍambaraiḥ saha

  1064. VR 4.27.28Open verse →

    लब्ध्वा भार्यां कपिवरः प्राप्य राज्यं सुहृद्‍वृतः। ध्रुवं नन्दति सुग्रीवः सम्प्राप्य महतीं श्रियम्

    labdhvā bhāryāṃ kapivaraḥ prāpya rājyaṃ suhṛd‍vṛtaḥ| dhruvaṃ nandati sugrīvaḥ samprāpya mahatīṃ śriyam

  1065. VR 4.27.29Open verse →

    इत्युक्त्वा न्यवसत् तत्र राघवः सहलक्ष्मणः। बहुदृश्यदरीकुञ्जे तस्मिन् प्रस्रवणे गिरौ

    ityuktvā nyavasat tatra rāghavaḥ sahalakṣmaṇaḥ| bahudṛśyadarīkuñje tasmin prasravaṇe girau

  1066. VR 4.27.30Open verse →

    सुसुखे हि बहुद्रव्ये तस्मिन् हि धरणीधरे। वसतस्तस्य रामस्य रतिरल्पापि नाभवत्

    susukhe hi bahudravye tasmin hi dharaṇīdhare| vasatastasya rāmasya ratiralpāpi nābhavat

  1067. VR 4.27.31Open verse →

    हृतां हि भार्यां स्मरतः प्राणेभ्योऽपि गरीयसीम्। उदयाभ्युदितं दृष्ट्वा शशाङ्कं च विशेषतः

    hṛtāṃ hi bhāryāṃ smarataḥ prāṇebhyo'pi garīyasīm| udayābhyuditaṃ dṛṣṭvā śaśāṅkaṃ ca viśeṣataḥ

  1068. VR 4.27.32Open verse →

    आविवेश न तं निद्रा निशासु शयनं गतम्। तत्समुत्थेन शोकेन बाष्पोपहतचेतनम्

    āviveśa na taṃ nidrā niśāsu śayanaṃ gatam| tatsamutthena śokena bāṣpopahatacetanam

  1069. VR 4.27.33Open verse →

    तं शोचमानं काकुत्स्थं नित्यं शोकपरायणम्। तुल्यदुःखोऽब्रवीद्‍भ्राता लक्ष्मणोऽनुनयं वचः

    taṃ śocamānaṃ kākutsthaṃ nityaṃ śokaparāyaṇam| tulyaduḥkho'bravīd‍bhrātā lakṣmaṇo'nunayaṃ vacaḥ

  1070. VR 4.27.34Open verse →

    अलं वीर व्यथां गत्वा न त्वं शोचितुमर्हसि। शोचतो ह्यवसीदन्ति सर्वार्था विदितं हि ते

    alaṃ vīra vyathāṃ gatvā na tvaṃ śocitumarhasi| śocato hyavasīdanti sarvārthā viditaṃ hi te

  1071. VR 4.27.35Open verse →

    भवान् क्रियापरो लोके भवान् देवपरायणः। आस्तिको धर्मशीलश्च व्यवसायी च राघव

    bhavān kriyāparo loke bhavān devaparāyaṇaḥ| āstiko dharmaśīlaśca vyavasāyī ca rāghava

  1072. VR 4.27.36Open verse →

    न ह्यव्यवसितः शत्रुं राक्षसं तं विशेषतः। समर्थस्त्वं रणे हन्तुं विक्रमे जिह्मकारिणम्

    na hyavyavasitaḥ śatruṃ rākṣasaṃ taṃ viśeṣataḥ| samarthastvaṃ raṇe hantuṃ vikrame jihmakāriṇam

  1073. VR 4.27.37Open verse →

    समुन्मूलय शोकं त्वं व्यवसायं स्थिरीकुरु। ततः सपरिवारं तं राक्षसं हन्तुमर्हसि

    samunmūlaya śokaṃ tvaṃ vyavasāyaṃ sthirīkuru| tataḥ saparivāraṃ taṃ rākṣasaṃ hantumarhasi

  1074. VR 4.27.38Open verse →

    पृथिवीमपि काकुत्स्थ ससागरवनाचलाम्। परिवर्तयितुं शक्तः किं पुनस्तं हि रावणम्

    pṛthivīmapi kākutstha sasāgaravanācalām| parivartayituṃ śaktaḥ kiṃ punastaṃ hi rāvaṇam

  1075. VR 4.27.39Open verse →

    शरत्कालं प्रतीक्षस्व प्रावृट्कालोऽयमागतः। ततः सराष्ट्रं सगणं रावणं तं वधिष्यसि

    śaratkālaṃ pratīkṣasva prāvṛṭkālo'yamāgataḥ| tataḥ sarāṣṭraṃ sagaṇaṃ rāvaṇaṃ taṃ vadhiṣyasi

  1076. VR 4.27.40Open verse →

    अहं तु खलु ते वीर्यं प्रसुप्तं प्रतिबोधये। दीप्तैराहुतिभिः काले भस्मच्छन्नमिवानलम्

    ahaṃ tu khalu te vīryaṃ prasuptaṃ pratibodhaye| dīptairāhutibhiḥ kāle bhasmacchannamivānalam

  1077. VR 4.27.41Open verse →

    लक्ष्मणस्य हि तद् वाक्यं प्रतिपूज्य हितं शुभम्। राघवः सुहृदं स्निग्धमिदं वचनमब्रवीत्

    lakṣmaṇasya hi tad vākyaṃ pratipūjya hitaṃ śubham| rāghavaḥ suhṛdaṃ snigdhamidaṃ vacanamabravīt

  1078. VR 4.27.42Open verse →

    वाच्यं यदनुरक्तेन स्निग्धेन च हितेन च। सत्यविक्रमयुक्तेन तदुक्तं लक्ष्मण त्वया

    vācyaṃ yadanuraktena snigdhena ca hitena ca| satyavikramayuktena taduktaṃ lakṣmaṇa tvayā

  1079. VR 4.27.43Open verse →

    एष शोकः परित्यक्तः सर्वकार्यावसादकः। विक्रमेष्वप्रतिहतं तेजः प्रोत्साहयाम्यहम्

    eṣa śokaḥ parityaktaḥ sarvakāryāvasādakaḥ| vikrameṣvapratihataṃ tejaḥ protsāhayāmyaham

  1080. VR 4.27.44Open verse →

    शरत्कालं प्रतीक्षिष्ये स्थितोऽस्मि वचने तव। सुग्रीवस्य नदीनां च प्रसादमनुपालयन्

    śaratkālaṃ pratīkṣiṣye sthito'smi vacane tava| sugrīvasya nadīnāṃ ca prasādamanupālayan

  1081. VR 4.27.45Open verse →

    उपकारेण वीरस्तु प्रतिकारेण युज्यते। अकृतज्ञोऽप्रतिकृतो हन्ति सत्त्ववतां मनः

    upakāreṇa vīrastu pratikāreṇa yujyate| akṛtajño'pratikṛto hanti sattvavatāṃ manaḥ

  1082. VR 4.27.46Open verse →

    तदेव युक्तं प्रणिधाय लक्ष्मणः कृताञ्जलिस्तत् प्रतिपूज्य भाषितम्। उवाच रामं स्वभिरामदर्शनं प्रदर्शयन् दर्शनमात्मनः शुभम्

    tadeva yuktaṃ praṇidhāya lakṣmaṇaḥ kṛtāñjalistat pratipūjya bhāṣitam| uvāca rāmaṃ svabhirāmadarśanaṃ pradarśayan darśanamātmanaḥ śubham

  1083. VR 4.27.47Open verse →

    यथोक्तमेतत् तव सर्वमीप्सितं नरेन्द्र कर्ता नचिरात् तु वानरः। शरत्प्रतीक्षः क्षमतामिमं भवान् जलप्रपातं रिपुनिग्रहे धृतः

    yathoktametat tava sarvamīpsitaṃ narendra kartā nacirāt tu vānaraḥ| śaratpratīkṣaḥ kṣamatāmimaṃ bhavān jalaprapātaṃ ripunigrahe dhṛtaḥ

  1084. VR 4.27.48Open verse →

    नियम्य कोपं परिपाल्यतां शरत् क्षमस्व मासांश्चतुरो मया सह। वसाचलेऽस्मिन् मृगराजसेविते संवर्तयन् शत्रुवधे समर्थः

    niyamya kopaṃ paripālyatāṃ śarat kṣamasva māsāṃścaturo mayā saha| vasācale'smin mṛgarājasevite saṃvartayan śatruvadhe samarthaḥ

  1085. स तदा वालिनं हत्वा सुग्रीवमभिषिच्य च। वसन् माल्यवतः पृष्ठे रामो लक्ष्मणमब्रवीत्

    sa tadā vālinaṃ hatvā sugrīvamabhiṣicya ca| vasan mālyavataḥ pṛṣṭhe rāmo lakṣmaṇamabravīt

  1086. अयं स कालः सम्प्राप्तः समयोऽद्य जलागमः। सम्पश्य त्वं नभो मेघैः संवृतं गिरिसंनिभैः

    ayaṃ sa kālaḥ samprāptaḥ samayo'dya jalāgamaḥ| sampaśya tvaṃ nabho meghaiḥ saṃvṛtaṃ girisaṃnibhaiḥ

  1087. नवमासधृतं गर्भं भास्करस्य गभस्तिभिः। पीत्वा रसं समुद्राणां द्यौः प्रसूते रसायनम्

    navamāsadhṛtaṃ garbhaṃ bhāskarasya gabhastibhiḥ| pītvā rasaṃ samudrāṇāṃ dyauḥ prasūte rasāyanam

  1088. शक्यमम्बरमारुह्य मेघसोपानपंक्तिभिः। कुटजार्जुनमालाभिरलंकर्तुं दिवाकरः

    śakyamambaramāruhya meghasopānapaṃktibhiḥ| kuṭajārjunamālābhiralaṃkartuṃ divākaraḥ

  1089. संध्यारागोत्थितैस्ताम्रैरन्तेष्वपि च पाण्डुभिः। स्निग्धैरभ्रपटच्छेदैर्बद्धव्रणमिवाम्बरम्

    saṃdhyārāgotthitaistāmrairanteṣvapi ca pāṇḍubhiḥ| snigdhairabhrapaṭacchedairbaddhavraṇamivāmbaram

  1090. मन्दमारुतिनिःश्वासं संध्याचन्दनरञ्जितम्। आपाण्डुजलदं भाति कामातुरमिवाम्बरम्

    mandamārutiniḥśvāsaṃ saṃdhyācandanarañjitam| āpāṇḍujaladaṃ bhāti kāmāturamivāmbaram

  1091. एषा घर्मपरिक्लिष्टा नववारिपरिप्लुता। सीतेव शोकसंतप्ता मही बाष्पं विमुञ्चति

    eṣā gharmaparikliṣṭā navavāripariplutā| sīteva śokasaṃtaptā mahī bāṣpaṃ vimuñcati

  1092. मेघोदरविनिर्मुक्ताः कर्पूरदलशीतलाः। शक्यमञ्जलिभिः पातुं वाताः केतकगन्धिनः

    meghodaravinirmuktāḥ karpūradalaśītalāḥ| śakyamañjalibhiḥ pātuṃ vātāḥ ketakagandhinaḥ

  1093. एष फुल्लार्जुनः शैलः केतकैरभिवासितः। सुग्रीव इव शान्तारिर्धाराभिरभिषिच्यते

    eṣa phullārjunaḥ śailaḥ ketakairabhivāsitaḥ| sugrīva iva śāntārirdhārābhirabhiṣicyate

  1094. VR 4.28.10Open verse →

    मेघकृष्णाजिनधरा धारायज्ञोपवीतिनः। मारुतापूरितगुहाः प्राधीता इव पर्वताः

    meghakṛṣṇājinadharā dhārāyajñopavītinaḥ| mārutāpūritaguhāḥ prādhītā iva parvatāḥ

  1095. VR 4.28.11Open verse →

    कशाभिरिव हैमीभिर्विद्युद्भिरभिताडितम्। अन्तःस्तनितनिर्घोषं सवेदनमिवाम्बरम्

    kaśābhiriva haimībhirvidyudbhirabhitāḍitam| antaḥstanitanirghoṣaṃ savedanamivāmbaram

  1096. VR 4.28.12Open verse →

    नीलमेघाश्रिता विद्युत् स्फुरन्ती प्रतिभाति मे। स्फुरन्ती रावणस्याङ्के वैदेहीव तपस्विनी

    nīlameghāśritā vidyut sphurantī pratibhāti me| sphurantī rāvaṇasyāṅke vaidehīva tapasvinī

  1097. VR 4.28.13Open verse →

    इमास्ता मन्मथवतां हिताः प्रतिहता दिशः। अनुलिप्ता इव घनैर्नष्टग्रहनिशाकराः

    imāstā manmathavatāṃ hitāḥ pratihatā diśaḥ| anuliptā iva ghanairnaṣṭagrahaniśākarāḥ

  1098. VR 4.28.14Open verse →

    क्वचिद् बाष्पाभिसंरुद्धान् वर्षागमसमुत्सुकान्। कुटजान् पश्य सौमित्रे पुष्पितान् गिरिसानुषु। मम शोकाभिभूतस्य कामसंदीपनान् स्थितान्

    kvacid bāṣpābhisaṃruddhān varṣāgamasamutsukān| kuṭajān paśya saumitre puṣpitān girisānuṣu| mama śokābhibhūtasya kāmasaṃdīpanān sthitān

  1099. VR 4.28.15Open verse →

    रजः प्रशान्तं सहिमोऽद्य वायु- र्निदाघदोषप्रसराः प्रशान्ताः। स्थिता हि यात्रा वसुधाधिपानां प्रवासिनो यान्ति नराः स्वदेशान्

    rajaḥ praśāntaṃ sahimo'dya vāyu- rnidāghadoṣaprasarāḥ praśāntāḥ| sthitā hi yātrā vasudhādhipānāṃ pravāsino yānti narāḥ svadeśān

  1100. VR 4.28.16Open verse →

    सम्प्रस्थिता मानसवासलुब्धाः प्रियान्विताः सम्प्रति चक्रवाकाः। अभीक्ष्णवर्षोदकविक्षतेषु यानानि मार्गेषु न सम्पतन्ति

    samprasthitā mānasavāsalubdhāḥ priyānvitāḥ samprati cakravākāḥ| abhīkṣṇavarṣodakavikṣateṣu yānāni mārgeṣu na sampatanti

  1101. VR 4.28.17Open verse →

    क्वचित् प्रकाशं क्वचिदप्रकाशं नभः प्रकीर्णाम्बुधरं विभाति। क्वचित् क्वचित् पर्वतसंनिरुद्धं रूपं यथा शान्तमहार्णवस्य

    kvacit prakāśaṃ kvacidaprakāśaṃ nabhaḥ prakīrṇāmbudharaṃ vibhāti| kvacit kvacit parvatasaṃniruddhaṃ rūpaṃ yathā śāntamahārṇavasya

  1102. VR 4.28.18Open verse →

    व्यामिश्रितं सर्जकदम्बपुष्पै- र्नवं जलं पर्वतधातुताम्रम्। मयूरकेकाभिरनुप्रयातं शैलापगाः शीघ्रतरं वहन्ति

    vyāmiśritaṃ sarjakadambapuṣpai- rnavaṃ jalaṃ parvatadhātutāmram| mayūrakekābhiranuprayātaṃ śailāpagāḥ śīghrataraṃ vahanti

  1103. VR 4.28.19Open verse →

    रसाकुलं षट्पदसंनिकाशं प्रभुज्यते जम्बुफलं प्रकामम्। अनेकवर्णं पवनावधूतं भूमौ पतत्याम्रफलं विपक्वम्

    rasākulaṃ ṣaṭpadasaṃnikāśaṃ prabhujyate jambuphalaṃ prakāmam| anekavarṇaṃ pavanāvadhūtaṃ bhūmau patatyāmraphalaṃ vipakvam

  1104. VR 4.28.20Open verse →

    विद्युत्पताकाः सबलाकमालाः शैलेन्द्रकूटाकृतिसंनिकाशाः। गर्जन्ति मेघाः समुदीर्णनादा मत्ता गजेन्द्रा इव संयुगस्थाः

    vidyutpatākāḥ sabalākamālāḥ śailendrakūṭākṛtisaṃnikāśāḥ| garjanti meghāḥ samudīrṇanādā mattā gajendrā iva saṃyugasthāḥ

  1105. VR 4.28.21Open verse →

    वर्षोदकाप्यायितशाद्वलानि प्रवृत्तनृत्तोत्सवबर्हिणानि। वनानि निर्वृष्टबलाहकानि पश्यापराह्णेष्वधिकं विभान्ति

    varṣodakāpyāyitaśādvalāni pravṛttanṛttotsavabarhiṇāni| vanāni nirvṛṣṭabalāhakāni paśyāparāhṇeṣvadhikaṃ vibhānti

  1106. VR 4.28.22Open verse →

    समुद्वहन्तः सलिलातिभारं बलाकिनो वारिधरा नदन्तः। महत्सु शृङ्गेषु महीधराणां विश्रम्य विश्रम्य पुनः प्रयान्ति

    samudvahantaḥ salilātibhāraṃ balākino vāridharā nadantaḥ| mahatsu śṛṅgeṣu mahīdharāṇāṃ viśramya viśramya punaḥ prayānti

  1107. VR 4.28.23Open verse →

    मेघाभिकामा परिसम्पतन्ती सम्मोदिता भाति बलाकपंक्तिः। वातावधूता वरपौण्डरीकी लम्बेव माला रुचिराम्बरस्य

    meghābhikāmā parisampatantī sammoditā bhāti balākapaṃktiḥ| vātāvadhūtā varapauṇḍarīkī lambeva mālā rucirāmbarasya

  1108. VR 4.28.24Open verse →

    बालेन्द्रगोपान्तरचित्रितेन विभाति भूमिर्नवशाद्वलेन। गात्रानुपृक्तेन शुकप्रभेण नारीव लाक्षोक्षितकम्बलेन

    bālendragopāntaracitritena vibhāti bhūmirnavaśādvalena| gātrānupṛktena śukaprabheṇa nārīva lākṣokṣitakambalena

  1109. VR 4.28.25Open verse →

    निद्रा शनैः केशवमभ्युपैति द्रुतं नदी सागरमभ्युपैति। हृष्टा बलाका घनमभ्युपैति कान्ता सकामा प्रियमभ्युपैति

    nidrā śanaiḥ keśavamabhyupaiti drutaṃ nadī sāgaramabhyupaiti| hṛṣṭā balākā ghanamabhyupaiti kāntā sakāmā priyamabhyupaiti

  1110. VR 4.28.26Open verse →

    जाता वनान्ताः शिखिसुप्रनृत्ता जाताः कदम्बाः सकदम्बशाखाः। जाता वृषा गोषु समानकामा जाता मही सस्यवनाभिरामा

    jātā vanāntāḥ śikhisupranṛttā jātāḥ kadambāḥ sakadambaśākhāḥ| jātā vṛṣā goṣu samānakāmā jātā mahī sasyavanābhirāmā

  1111. VR 4.28.27Open verse →

    वहन्ति वर्षन्ति नदन्ति भान्ति ध्यायन्ति नृत्यन्ति समाश्वसन्ति। नद्यो घना मत्तगजा वनान्ताः प्रियाविहीनाः शिखिनः प्लवंगमाः

    vahanti varṣanti nadanti bhānti dhyāyanti nṛtyanti samāśvasanti| nadyo ghanā mattagajā vanāntāḥ priyāvihīnāḥ śikhinaḥ plavaṃgamāḥ

  1112. VR 4.28.28Open verse →

    प्रहर्षिताः केतकिपुष्पगन्ध- माघ्राय मत्ता वननिर्झरेषु। प्रपातशब्दाकुलिता गजेन्द्राः सार्धं मयूरैः समदा नदन्ति

    praharṣitāḥ ketakipuṣpagandha- māghrāya mattā vananirjhareṣu| prapātaśabdākulitā gajendrāḥ sārdhaṃ mayūraiḥ samadā nadanti

  1113. VR 4.28.29Open verse →

    धारानिपातैरभिहन्यमानाः कदम्बशाखासु विलम्बमानाः। क्षणार्जितं पुष्परसावगाढं शनैर्मदं षट्चरणास्त्यजन्ति

    dhārānipātairabhihanyamānāḥ kadambaśākhāsu vilambamānāḥ| kṣaṇārjitaṃ puṣparasāvagāḍhaṃ śanairmadaṃ ṣaṭcaraṇāstyajanti

  1114. VR 4.28.30Open verse →

    अङ्गारचूर्णोत्करसंनिकाशैः फलैः सुपर्याप्तरसैः समृद्धैः। जम्बूद्रुमाणां प्रविभान्ति शाखा निपीयमाना इव षट्पदौघैः

    aṅgāracūrṇotkarasaṃnikāśaiḥ phalaiḥ suparyāptarasaiḥ samṛddhaiḥ| jambūdrumāṇāṃ pravibhānti śākhā nipīyamānā iva ṣaṭpadaughaiḥ

  1115. VR 4.28.31Open verse →

    तडित्पताकाभिरलंकृताना- मुदीर्णगम्भीरमहारवाणाम्। विभान्ति रूपाणि बलाहकानां रणोत्सुकानामिव वारणानाम्

    taḍitpatākābhiralaṃkṛtānā- mudīrṇagambhīramahāravāṇām| vibhānti rūpāṇi balāhakānāṃ raṇotsukānāmiva vāraṇānām

  1116. VR 4.28.32Open verse →

    मार्गानुगः शैलवनानुसारी सम्प्रस्थितो मेघरवं निशम्य। युद्धाभिकामः प्रतिनादशङ्की मत्तो गजेन्द्रः प्रतिसंनिवृत्तः

    mārgānugaḥ śailavanānusārī samprasthito megharavaṃ niśamya| yuddhābhikāmaḥ pratinādaśaṅkī matto gajendraḥ pratisaṃnivṛttaḥ

  1117. VR 4.28.33Open verse →

    क्वचित् प्रगीता इव षट्पदौघैः क्वचित् प्रनृत्ता इव नीलकण्ठैः। क्वचित् प्रमत्ता इव वारणेन्द्रै- र्विभान्त्यनेकाश्रयिणो वनान्ताः

    kvacit pragītā iva ṣaṭpadaughaiḥ kvacit pranṛttā iva nīlakaṇṭhaiḥ| kvacit pramattā iva vāraṇendrai- rvibhāntyanekāśrayiṇo vanāntāḥ

  1118. VR 4.28.34Open verse →

    कदम्बसर्जार्जुनकन्दलाढ्या वनान्तभूमिर्मधुवारिपूर्णा। मयूरमत्ताभिरुतप्रनृत्तै- रापानभूमिप्रतिमा विभाति

    kadambasarjārjunakandalāḍhyā vanāntabhūmirmadhuvāripūrṇā| mayūramattābhirutapranṛttai- rāpānabhūmipratimā vibhāti

  1119. VR 4.28.35Open verse →

    मुक्तासमाभं सलिलं पतद् वै सुनिर्मलं पत्रपुटेषु लग्नम्। हृष्टा विवर्णच्छदना विहंगाः सुरेन्द्रदत्तं तृषिताः पिबन्ति

    muktāsamābhaṃ salilaṃ patad vai sunirmalaṃ patrapuṭeṣu lagnam| hṛṣṭā vivarṇacchadanā vihaṃgāḥ surendradattaṃ tṛṣitāḥ pibanti

  1120. VR 4.28.36Open verse →

    षट्पादतन्त्रीमधुराभिधानं प्लवंगमोदीरितकण्ठतालम्। आविष्कृतं मेघमृदङ्गनादै- र्वनेषु संगीतमिव प्रवृत्तम्

    ṣaṭpādatantrīmadhurābhidhānaṃ plavaṃgamodīritakaṇṭhatālam| āviṣkṛtaṃ meghamṛdaṅganādai- rvaneṣu saṃgītamiva pravṛttam

  1121. VR 4.28.37Open verse →

    क्वचित् प्रनृत्तैः क्वचिदुन्नदद्भिः क्वचिच्च वृक्षाग्रनिषण्णकायैः। व्यालम्बबर्हाभरणैर्मयूरै- र्वनेषु संगीतमिव प्रवृत्तम्

    kvacit pranṛttaiḥ kvacidunnadadbhiḥ kvacicca vṛkṣāgraniṣaṇṇakāyaiḥ| vyālambabarhābharaṇairmayūrai- rvaneṣu saṃgītamiva pravṛttam

  1122. VR 4.28.38Open verse →

    स्वनैर्घनानां प्लवगाः प्रबुद्धा विहाय निद्रां चिरसंनिरुद्धाम्। अनेकरूपाकृतिवर्णनादा नवाम्बुधाराभिहता नदन्ति

    svanairghanānāṃ plavagāḥ prabuddhā vihāya nidrāṃ cirasaṃniruddhām| anekarūpākṛtivarṇanādā navāmbudhārābhihatā nadanti

  1123. VR 4.28.39Open verse →

    नद्यः समुद्वाहितचक्रवाका- स्तटानि शीर्णान्यपवाहयित्वा। दृप्ता नवप्रावृतपूर्णभोगा- दृतं स्वभर्तारमुपोपयान्ति

    nadyaḥ samudvāhitacakravākā- staṭāni śīrṇānyapavāhayitvā| dṛptā navaprāvṛtapūrṇabhogā- dṛtaṃ svabhartāramupopayānti

  1124. VR 4.28.40Open verse →

    नीलेषु नीला नववारिपूर्णा मेघेषु मेघाः प्रतिभान्ति सक्ताः। दवाग्निदग्धेषु दवाग्निदग्धाः शैलेषु शैला इव बद्धमूलाः

    nīleṣu nīlā navavāripūrṇā megheṣu meghāḥ pratibhānti saktāḥ| davāgnidagdheṣu davāgnidagdhāḥ śaileṣu śailā iva baddhamūlāḥ

  1125. VR 4.28.41Open verse →

    प्रमत्तसंनादितबर्हिणानि सशक्रगोपाकुलशाद्वलानि। चरन्ति नीपार्जुनवासितानि गजाः सुरम्याणि वनान्तराणि

    pramattasaṃnāditabarhiṇāni saśakragopākulaśādvalāni| caranti nīpārjunavāsitāni gajāḥ suramyāṇi vanāntarāṇi

  1126. VR 4.28.42Open verse →

    नवाम्बुधाराहतकेसराणि द्रुतं परित्यज्य सरोरुहाणि। कदम्बपुष्पाणि सकेसराणि नवानि हृष्टा भ्रमराः पिबन्ति

    navāmbudhārāhatakesarāṇi drutaṃ parityajya saroruhāṇi| kadambapuṣpāṇi sakesarāṇi navāni hṛṣṭā bhramarāḥ pibanti

  1127. VR 4.28.43Open verse →

    मत्ता गजेन्द्रा मुदिता गवेन्द्रा वनेषु विक्रान्ततरा मृगेन्द्राः। रम्या नगेन्द्राः निभृता नरेन्द्राः प्रक्रीडितो वारिधरैः सुरेन्द्रः

    mattā gajendrā muditā gavendrā vaneṣu vikrāntatarā mṛgendrāḥ| ramyā nagendrāḥ nibhṛtā narendrāḥ prakrīḍito vāridharaiḥ surendraḥ

  1128. VR 4.28.44Open verse →

    मेघाः समुद्भूतसमुद्रनादा महाजलौघैर्गगनावलम्बाः। नदीस्तटाकानि सरांसि वापी- र्महीं च कृत्स्नामपवाहयन्ति

    meghāḥ samudbhūtasamudranādā mahājalaughairgaganāvalambāḥ| nadīstaṭākāni sarāṃsi vāpī- rmahīṃ ca kṛtsnāmapavāhayanti

  1129. VR 4.28.45Open verse →

    वर्षप्रवेगा विपुलाः पतन्ति प्रवान्ति वाताः समुदीर्णवेगाः। प्रणष्टकूलाः प्रवहन्ति शीघ्रं नद्यो जलं विप्रतिपन्नमार्गाः

    varṣapravegā vipulāḥ patanti pravānti vātāḥ samudīrṇavegāḥ| praṇaṣṭakūlāḥ pravahanti śīghraṃ nadyo jalaṃ vipratipannamārgāḥ

  1130. VR 4.28.46Open verse →

    नरैर्नरेन्द्रा इव पर्वतेन्द्राः सुरेन्द्रदत्तैः पवनोपनीतैः। घनाम्बुकुम्भैरभिषिच्यमाना रूपं श्रियं स्वामिव दर्शयन्ति

    narairnarendrā iva parvatendrāḥ surendradattaiḥ pavanopanītaiḥ| ghanāmbukumbhairabhiṣicyamānā rūpaṃ śriyaṃ svāmiva darśayanti

  1131. VR 4.28.47Open verse →

    घनोपगूढं गगनं न तारा न भास्करो दर्शनमभ्युपैति। नवैर्जलौघैर्धरणी वितृप्ता तमोविलिप्ता न दिशः प्रकाशाः

    ghanopagūḍhaṃ gaganaṃ na tārā na bhāskaro darśanamabhyupaiti| navairjalaughairdharaṇī vitṛptā tamoviliptā na diśaḥ prakāśāḥ

  1132. VR 4.28.48Open verse →

    महान्ति कूटानि महीधराणां धाराविधौतान्यधिकं विभान्ति। महाप्रमाणैर्विपुलैः प्रपातै- र्मुक्ताकलापैरिव लम्बमानैः

    mahānti kūṭāni mahīdharāṇāṃ dhārāvidhautānyadhikaṃ vibhānti| mahāpramāṇairvipulaiḥ prapātai- rmuktākalāpairiva lambamānaiḥ

  1133. VR 4.28.49Open verse →

    शैलोपलप्रस्खलमानवेगाः शैलोत्तमानां विपुलाः प्रपाताः। गुहासु संनादितबर्हिणासु हारा विकीर्यन्त इवावभान्ति

    śailopalapraskhalamānavegāḥ śailottamānāṃ vipulāḥ prapātāḥ| guhāsu saṃnāditabarhiṇāsu hārā vikīryanta ivāvabhānti

  1134. VR 4.28.50Open verse →

    शीघ्रप्रवेगा विपुलाः प्रपाता निर्धौतशृङ्गोपतला गिरीणाम्। मुक्ताकलापप्रतिमाः पतन्तो महागुहोत्सङ्गतलैर्ध्रियन्ते

    śīghrapravegā vipulāḥ prapātā nirdhautaśṛṅgopatalā girīṇām| muktākalāpapratimāḥ patanto mahāguhotsaṅgatalairdhriyante

  1135. VR 4.28.51Open verse →

    सुरतामर्दविच्छिन्नाः स्वर्गस्त्रीहारमौक्तिकाः। पतन्ति चातुला दिक्षु तोयधाराः समन्ततः

    suratāmardavicchinnāḥ svargastrīhāramauktikāḥ| patanti cātulā dikṣu toyadhārāḥ samantataḥ

  1136. VR 4.28.52Open verse →

    विलीयमानैर्विहगैर्निमीलद्भिश्च पङ्कजैः। विकसन्त्या च मालत्या गतोऽस्तं ज्ञायते रविः

    vilīyamānairvihagairnimīladbhiśca paṅkajaiḥ| vikasantyā ca mālatyā gato'staṃ jñāyate raviḥ

  1137. VR 4.28.53Open verse →

    वृत्ता यात्रा नरेन्द्राणां सेना पथ्येव वर्तते। वैराणि चैव मार्गाश्च सलिलेन समीकृताः

    vṛttā yātrā narendrāṇāṃ senā pathyeva vartate| vairāṇi caiva mārgāśca salilena samīkṛtāḥ

  1138. VR 4.28.54Open verse →

    मासि प्रौष्ठपदे ब्रह्म ब्राह्मणानां विवक्षताम्। अयमध्यायसमयः सामगानामुपस्थितः

    māsi prauṣṭhapade brahma brāhmaṇānāṃ vivakṣatām| ayamadhyāyasamayaḥ sāmagānāmupasthitaḥ

  1139. VR 4.28.55Open verse →

    निवृत्तकर्मायतनो नूनं संचितसंचयः। आषाढीमभ्युपगतो भरतः कोसलाधिपः

    nivṛttakarmāyatano nūnaṃ saṃcitasaṃcayaḥ| āṣāḍhīmabhyupagato bharataḥ kosalādhipaḥ

  1140. VR 4.28.56Open verse →

    नूनमापूर्यमाणायाः सरय्वा वर्धते रयः। मां समीक्ष्य समायान्तमयोध्याया इव स्वनः

    nūnamāpūryamāṇāyāḥ sarayvā vardhate rayaḥ| māṃ samīkṣya samāyāntamayodhyāyā iva svanaḥ

  1141. VR 4.28.57Open verse →

    इमाः स्फीतगुणा वर्षाः सुग्रीवः सुखमश्नुते। विजितारिः सदारश्च राज्ये महति च स्थितः

    imāḥ sphītaguṇā varṣāḥ sugrīvaḥ sukhamaśnute| vijitāriḥ sadāraśca rājye mahati ca sthitaḥ

  1142. VR 4.28.58Open verse →

    अहं तु हृतदारश्च राज्याच्च महतश्च्युतः। नदीकूलमिव क्लिन्नमवसीदामि लक्ष्मण

    ahaṃ tu hṛtadāraśca rājyācca mahataścyutaḥ| nadīkūlamiva klinnamavasīdāmi lakṣmaṇa

  1143. VR 4.28.59Open verse →

    शोकश्च मम विस्तीर्णो वर्षाश्च भृशदुर्गमाः। रावणश्च महाञ्छत्रुरपारः प्रतिभाति मे

    śokaśca mama vistīrṇo varṣāśca bhṛśadurgamāḥ| rāvaṇaśca mahāñchatrurapāraḥ pratibhāti me

  1144. VR 4.28.60Open verse →

    अयात्रां चैव दृष्ट्वेमां मार्गांश्च भृशदुर्गमान्। प्रणते चैव सुग्रीवे न मया किंचिदीरितम्

    ayātrāṃ caiva dṛṣṭvemāṃ mārgāṃśca bhṛśadurgamān| praṇate caiva sugrīve na mayā kiṃcidīritam

  1145. VR 4.28.61Open verse →

    अपि चापि परिक्लिष्टं चिराद् दारैः समागतम्। आत्मकार्यगरीयस्त्वाद् वक्तुं नेच्छामि वानरम्

    api cāpi parikliṣṭaṃ cirād dāraiḥ samāgatam| ātmakāryagarīyastvād vaktuṃ necchāmi vānaram

  1146. VR 4.28.62Open verse →

    स्वयमेव हि विश्रम्य ज्ञात्वा कालमुपागतम्। उपकारं च सुग्रीवो वेत्स्यते नात्र संशयः

    svayameva hi viśramya jñātvā kālamupāgatam| upakāraṃ ca sugrīvo vetsyate nātra saṃśayaḥ

  1147. VR 4.28.63Open verse →

    तस्मात् कालप्रतीक्षोऽहं स्थितोऽस्मि शुभलक्षण। सुग्रीवस्य नदीनां च प्रसादमभिकांक्षयन्

    tasmāt kālapratīkṣo'haṃ sthito'smi śubhalakṣaṇa| sugrīvasya nadīnāṃ ca prasādamabhikāṃkṣayan

  1148. VR 4.28.64Open verse →

    उपकारेण वीरो हि प्रतीकारेण युज्यते। अकृतज्ञोऽप्रतिकृतो हन्ति सत्त्ववतां मनः

    upakāreṇa vīro hi pratīkāreṇa yujyate| akṛtajño'pratikṛto hanti sattvavatāṃ manaḥ

  1149. VR 4.28.65Open verse →

    अथैवमुक्तः प्रणिधाय लक्ष्मणः कृताञ्जलिस्तत् प्रतिपूज्य भाषितम्। उवाच रामं स्वभिरामदर्शनं प्रदर्शयन् दर्शनमात्मनः शुभम्

    athaivamuktaḥ praṇidhāya lakṣmaṇaḥ kṛtāñjalistat pratipūjya bhāṣitam| uvāca rāmaṃ svabhirāmadarśanaṃ pradarśayan darśanamātmanaḥ śubham

  1150. VR 4.28.66Open verse →

    यदुक्तमेतत् तव सर्वमीप्सितं नरेन्द्र कर्ता नचिराद्धरीश्वरः। शरत्प्रतीक्षः क्षमतामिमं भवान् जलप्रपातं रिपुनिग्रहे धृतः

    yaduktametat tava sarvamīpsitaṃ narendra kartā nacirāddharīśvaraḥ| śaratpratīkṣaḥ kṣamatāmimaṃ bhavān jalaprapātaṃ ripunigrahe dhṛtaḥ

  1151. समीक्ष्य विमलं व्योम गतविद्युद‍्बलाहकम्। सारसाकुलसंघुष्टं रम्यज्योत्स्नानुलेपनम्

    samīkṣya vimalaṃ vyoma gatavidyuda‍balāhakam| sārasākulasaṃghuṣṭaṃ ramyajyotsnānulepanam

  1152. समृद्धार्थं च सुग्रीवं मन्दधर्मार्थसंग्रहम्। अत्यर्थं चासतां मार्गमेकान्तगतमानसम्

    samṛddhārthaṃ ca sugrīvaṃ mandadharmārthasaṃgraham| atyarthaṃ cāsatāṃ mārgamekāntagatamānasam

  1153. निवृत्तकार्यं सिद्धार्थं प्रमदाभिरतं सदा। प्राप्तवन्तमभिप्रेतान् सर्वानेव मनोरथान्

    nivṛttakāryaṃ siddhārthaṃ pramadābhirataṃ sadā| prāptavantamabhipretān sarvāneva manorathān

  1154. स्वां च पत्नीमभिप्रेतां तारां चापि समीप्सिताम्। विहरन्तमहोरात्रं कृतार्थं विगतज्वरम्

    svāṃ ca patnīmabhipretāṃ tārāṃ cāpi samīpsitām| viharantamahorātraṃ kṛtārthaṃ vigatajvaram

  1155. क्रीडन्तमिव देवेशं गन्धर्वाप्सरसां गणैः। मन्त्रिषु न्यस्तकार्यं च मन्त्रिणामनवेक्षकम्

    krīḍantamiva deveśaṃ gandharvāpsarasāṃ gaṇaiḥ| mantriṣu nyastakāryaṃ ca mantriṇāmanavekṣakam

  1156. उच्छिन्नराज्यसंदेहं कामवृत्तमिव स्थितम्। निश्चितार्थोऽर्थतत्त्वज्ञः कालधर्मविशेषवित्

    ucchinnarājyasaṃdehaṃ kāmavṛttamiva sthitam| niścitārtho'rthatattvajñaḥ kāladharmaviśeṣavit

  1157. प्रसाद्य वाक्यैर्विविधैर्हेतुमद्भिर्मनोरमैः। वाक्यविद् वाक्यतत्त्वज्ञं हरीशं मारुतात्मजः

    prasādya vākyairvividhairhetumadbhirmanoramaiḥ| vākyavid vākyatattvajñaṃ harīśaṃ mārutātmajaḥ

  1158. हितं तथ्यं च पथ्यं च सामधर्मार्थनीतिमत्। प्रणयप्रीतिसंयुक्तं विश्वासकृतनिश्चयम्

    hitaṃ tathyaṃ ca pathyaṃ ca sāmadharmārthanītimat| praṇayaprītisaṃyuktaṃ viśvāsakṛtaniścayam

  1159. हरीश्वरमुपागम्य हनूमान् वाक्यमब्रवीत्। राज्यं प्राप्तं यशश्चैव कौली श्रीरभिवर्धिता

    harīśvaramupāgamya hanūmān vākyamabravīt| rājyaṃ prāptaṃ yaśaścaiva kaulī śrīrabhivardhitā

  1160. VR 4.29.10Open verse →

    मित्राणां संग्रहः शेषस्तद् भवान् कर्तुमर्हति। यो हि मित्रेषु कालज्ञः सततं साधु वर्तते

    mitrāṇāṃ saṃgrahaḥ śeṣastad bhavān kartumarhati| yo hi mitreṣu kālajñaḥ satataṃ sādhu vartate

  1161. VR 4.29.11Open verse →

    तस्य राज्यं च कीर्तिश्च प्रतापश्चापि वर्धते। यस्य कोशश्च दण्डश्च मित्राण्यात्मा च भूमिप। समान्येतानि सर्वाणि स राज्यं महदश्नुते

    tasya rājyaṃ ca kīrtiśca pratāpaścāpi vardhate| yasya kośaśca daṇḍaśca mitrāṇyātmā ca bhūmipa| samānyetāni sarvāṇi sa rājyaṃ mahadaśnute

  1162. VR 4.29.12Open verse →

    तद् भवान् वृत्तसम्पन्नः स्थितः पथि निरत्यये। मित्रार्थमभिनीतार्थं यथावत् कर्तुमर्हति

    tad bhavān vṛttasampannaḥ sthitaḥ pathi niratyaye| mitrārthamabhinītārthaṃ yathāvat kartumarhati

  1163. VR 4.29.13Open verse →

    संत्यज्य सर्वकर्माणि मित्रार्थे यो न वर्तते। सम्भ्रमाद् विकृतोत्साहः सोऽनर्थैर्नावरुध्यते

    saṃtyajya sarvakarmāṇi mitrārthe yo na vartate| sambhramād vikṛtotsāhaḥ so'narthairnāvarudhyate

  1164. VR 4.29.14Open verse →

    यो हि कालव्यतीतेषु मित्रकार्येषु वर्तते। स कृत्वा महतोऽप्यर्थान्न मित्रार्थेन युज्यते

    yo hi kālavyatīteṣu mitrakāryeṣu vartate| sa kṛtvā mahato'pyarthānna mitrārthena yujyate

  1165. VR 4.29.15Open verse →

    तदिदं मित्रकार्यं नः कालातीतमरिंदम। क्रियतां राघवस्यैतद् वैदेह्याः परिमार्गणम्

    tadidaṃ mitrakāryaṃ naḥ kālātītamariṃdama| kriyatāṃ rāghavasyaitad vaidehyāḥ parimārgaṇam

  1166. VR 4.29.16Open verse →

    न च कालमतीतं ते निवेदयति कालवित्। त्वरमाणोऽपि स प्राज्ञस्तव राजन् वशानुगः

    na ca kālamatītaṃ te nivedayati kālavit| tvaramāṇo'pi sa prājñastava rājan vaśānugaḥ

  1167. VR 4.29.17Open verse →

    कुलस्य हेतुः स्फीतस्य दीर्घबन्धुश्च राघवः। अप्रमेयप्रभावश्च स्वयं चाप्रतिमो गुणैः

    kulasya hetuḥ sphītasya dīrghabandhuśca rāghavaḥ| aprameyaprabhāvaśca svayaṃ cāpratimo guṇaiḥ

  1168. VR 4.29.18Open verse →

    तस्य त्वं कुरु वै कार्यं पूर्वं तेन कृतं तव। हरीश्वर कपिश्रेष्ठानाज्ञापयितुमर्हसि

    tasya tvaṃ kuru vai kāryaṃ pūrvaṃ tena kṛtaṃ tava| harīśvara kapiśreṣṭhānājñāpayitumarhasi

  1169. VR 4.29.19Open verse →

    नहि तावद् भवेत् कालो व्यतीतश्चोदनादृते। चोदितस्य हि कार्यस्य भवेत् कालव्यतिक्रमः

    nahi tāvad bhavet kālo vyatītaścodanādṛte| coditasya hi kāryasya bhavet kālavyatikramaḥ

  1170. VR 4.29.20Open verse →

    अकर्तुरपि कार्यस्य भवान् कर्ता हरीश्वर। किं पुनः प्रतिकर्तुस्ते राज्येन च वधेन च

    akarturapi kāryasya bhavān kartā harīśvara| kiṃ punaḥ pratikartuste rājyena ca vadhena ca

  1171. VR 4.29.21Open verse →

    शक्तिमानतिविक्रान्तो वानरर्क्षगणेश्वर। कर्तुं दाशरथेः प्रीतिमाज्ञायां किं नु सज्जसे

    śaktimānativikrānto vānararkṣagaṇeśvara| kartuṃ dāśaratheḥ prītimājñāyāṃ kiṃ nu sajjase

  1172. VR 4.29.22Open verse →

    कामं खलु शरैः शक्तः सुरासुरमहोरगान्। वशे दाशरथिः कर्तुं त्वत्प्रतिज्ञामवेक्षते

    kāmaṃ khalu śaraiḥ śaktaḥ surāsuramahoragān| vaśe dāśarathiḥ kartuṃ tvatpratijñāmavekṣate

  1173. VR 4.29.23Open verse →

    प्राणत्यागाविशंकेन कृतं तेन महत् प्रियम्। तस्य मार्गाम वैदेहीं पृथिव्यामपि चाम्बरे

    prāṇatyāgāviśaṃkena kṛtaṃ tena mahat priyam| tasya mārgāma vaidehīṃ pṛthivyāmapi cāmbare

  1174. VR 4.29.24Open verse →

    देवदानवगन्धर्वा असुराः समरुद‍्गणाः। न च यक्षा भयं तस्य कुर्युः किमिव राक्षसाः

    devadānavagandharvā asurāḥ samaruda‍gaṇāḥ| na ca yakṣā bhayaṃ tasya kuryuḥ kimiva rākṣasāḥ

  1175. VR 4.29.25Open verse →

    तदेवं शक्तियुक्तस्य पूर्वं प्रतिकृतस्तथा। रामस्यार्हसि पिङ्गेश कर्तुं सर्वात्मना प्रियम्

    tadevaṃ śaktiyuktasya pūrvaṃ pratikṛtastathā| rāmasyārhasi piṅgeśa kartuṃ sarvātmanā priyam

  1176. VR 4.29.26Open verse →

    नाधस्तादवनौ नाप्सु गतिर्नोपरि चाम्बरे। कस्यचित् सज्जतेऽस्माकं कपीश्वर तवाज्ञया

    nādhastādavanau nāpsu gatirnopari cāmbare| kasyacit sajjate'smākaṃ kapīśvara tavājñayā

  1177. VR 4.29.27Open verse →

    तदाज्ञापय कः किं ते कुतो वापि व्यवस्यतु। हरयो ह्यप्रधृष्यास्ते सन्ति कोट्यग्रतोऽनघ

    tadājñāpaya kaḥ kiṃ te kuto vāpi vyavasyatu| harayo hyapradhṛṣyāste santi koṭyagrato'nagha

  1178. VR 4.29.28Open verse →

    तस्य तद् वचनं श्रुत्वा काले साधु निरूपितम्। सुग्रीवः सत्त्वसम्पन्नश्चकार मतिमुत्तमाम्

    tasya tad vacanaṃ śrutvā kāle sādhu nirūpitam| sugrīvaḥ sattvasampannaścakāra matimuttamām

  1179. VR 4.29.29Open verse →

    संदिदेशातिमतिमान् नीलं नित्यकृतोद्यमम्। दिक्षु सर्वासु सर्वेषां सैन्यानामुपसंग्रहे

    saṃdideśātimatimān nīlaṃ nityakṛtodyamam| dikṣu sarvāsu sarveṣāṃ sainyānāmupasaṃgrahe

  1180. VR 4.29.30Open verse →

    यथा सेना समग्रा मे यूथपालाश्च सर्वशः। समागच्छन्त्यसङ्गेन सेनाग्र्ये ण तथा कुरु

    yathā senā samagrā me yūthapālāśca sarvaśaḥ| samāgacchantyasaṅgena senāgrye ṇa tathā kuru

  1181. VR 4.29.31Open verse →

    ये त्वन्तपालाः प्लवगाः शीघ्रगा व्यवसायिनः। समानयन्तु ते शीघ्रं त्वरिताः शासनान्मम। स्वयं चानन्तरं कार्यं भवानेवानुपश्यतु

    ye tvantapālāḥ plavagāḥ śīghragā vyavasāyinaḥ| samānayantu te śīghraṃ tvaritāḥ śāsanānmama| svayaṃ cānantaraṃ kāryaṃ bhavānevānupaśyatu

  1182. VR 4.29.32Open verse →

    त्रिपञ्चरात्रादूर्ध्वं यः प्राप्नुयादिह वानरः। तस्य प्राणान्तिको दण्डो नात्र कार्या विचारणा

    tripañcarātrādūrdhvaṃ yaḥ prāpnuyādiha vānaraḥ| tasya prāṇāntiko daṇḍo nātra kāryā vicāraṇā

  1183. VR 4.29.33Open verse →

    हरींश्च वृद्धानुपयातु साङ्गदो भवान् ममाज्ञामधिकृत्य निश्चितम्। इति व्यवस्थां हरिपुङ्गवेश्वरो विधाय वेश्म प्रविवेश वीर्यवान्

    harīṃśca vṛddhānupayātu sāṅgado bhavān mamājñāmadhikṛtya niścitam| iti vyavasthāṃ haripuṅgaveśvaro vidhāya veśma praviveśa vīryavān

  1184. गृहं प्रविष्टे सुग्रीवे विमुक्ते गगने घनैः। वर्षरात्रे स्थितो रामः कामशोकाभिपीडितः

    gṛhaṃ praviṣṭe sugrīve vimukte gagane ghanaiḥ| varṣarātre sthito rāmaḥ kāmaśokābhipīḍitaḥ

  1185. पाण्डुरं गगनं दृष्ट्वा विमलं चन्द्रमण्डलम्। शारदीं रजनीं चैव दृष्ट्वा ज्योत्स्नानुलेपनाम्

    pāṇḍuraṃ gaganaṃ dṛṣṭvā vimalaṃ candramaṇḍalam| śāradīṃ rajanīṃ caiva dṛṣṭvā jyotsnānulepanām

  1186. कामवृत्तं च सुग्रीवं नष्टां च जनकात्मजाम्। दृष्ट्वा कालमतीतं च मुमोह परमातुरः

    kāmavṛttaṃ ca sugrīvaṃ naṣṭāṃ ca janakātmajām| dṛṣṭvā kālamatītaṃ ca mumoha paramāturaḥ

  1187. स तु संज्ञामुपागम्य मुहूर्तान्मतिमान् नृपः। मनःस्थामपि वैदेहीं चिन्तयामास राघवः

    sa tu saṃjñāmupāgamya muhūrtānmatimān nṛpaḥ| manaḥsthāmapi vaidehīṃ cintayāmāsa rāghavaḥ

  1188. दृष्ट्वा च विमलं व्योम गतविद्युद‍्बलाहकम्। सारसारावसंघुष्टं विललापार्तया गिरा

    dṛṣṭvā ca vimalaṃ vyoma gatavidyuda‍balāhakam| sārasārāvasaṃghuṣṭaṃ vilalāpārtayā girā

  1189. आसीनः पर्वतस्याग्रे हेमधातुविभूषिते। शारदं गगनं दृष्ट्वा जगाम मनसा प्रियाम्

    āsīnaḥ parvatasyāgre hemadhātuvibhūṣite| śāradaṃ gaganaṃ dṛṣṭvā jagāma manasā priyām

  1190. सारसारावसंनादैः सारसारावनादिनी। याऽऽश्रमे रमते बाला साद्य मे रमते कथम्

    sārasārāvasaṃnādaiḥ sārasārāvanādinī| yā''śrame ramate bālā sādya me ramate katham

  1191. पुष्पितांश्चासनान् दृष्ट्वा काञ्चनानिव निर्मलान्। कथं सा रमते बाला पश्यन्ती मामपश्यती

    puṣpitāṃścāsanān dṛṣṭvā kāñcanāniva nirmalān| kathaṃ sā ramate bālā paśyantī māmapaśyatī

  1192. या पुरा कलहंसानां कलेन कलभाषिणी। बुध्यते चारुसर्वाङ्गी साद्य मे रमते कथम्

    yā purā kalahaṃsānāṃ kalena kalabhāṣiṇī| budhyate cārusarvāṅgī sādya me ramate katham

  1193. VR 4.30.10Open verse →

    निःस्वनं चक्रवाकानां निशम्य सहचारिणाम्। पुण्डरीकविशालाक्षी कथमेषा भविष्यति

    niḥsvanaṃ cakravākānāṃ niśamya sahacāriṇām| puṇḍarīkaviśālākṣī kathameṣā bhaviṣyati

  1194. VR 4.30.11Open verse →

    सरांसि सरितो वापीः काननानि वनानि च। तां विना मृगशावाक्षीं चरन्नाद्य सुखं लभे

    sarāṃsi sarito vāpīḥ kānanāni vanāni ca| tāṃ vinā mṛgaśāvākṣīṃ carannādya sukhaṃ labhe

  1195. VR 4.30.12Open verse →

    अपि तां मद्वियोगाच्च सौकुमार्याच्च भामिनीम्। सुदूरं पीडयेत् कामः शरद‍्गुणनिरन्तरः

    api tāṃ madviyogācca saukumāryācca bhāminīm| sudūraṃ pīḍayet kāmaḥ śarada‍guṇanirantaraḥ

  1196. VR 4.30.13Open verse →

    एवमादि नरश्रेष्ठो विललाप नृपात्मजः। विहंग इव सारङ्गः सलिलं त्रिदशेश्वरात्

    evamādi naraśreṣṭho vilalāpa nṛpātmajaḥ| vihaṃga iva sāraṅgaḥ salilaṃ tridaśeśvarāt

  1197. VR 4.30.14Open verse →

    ततश्चञ्चूर्य रम्येषु फलार्थी गिरिसानुषु। ददर्श पर्युपावृत्तो लक्ष्मीवाँल्लक्ष्मणोऽग्रजम्

    tataścañcūrya ramyeṣu phalārthī girisānuṣu| dadarśa paryupāvṛtto lakṣmīvā~llakṣmaṇo'grajam

  1198. VR 4.30.15Open verse →

    स चिन्तया दुस्सहया परीतं विसंज्ञमेकं विजने मनस्वी। भ्रातुर्विषादात् त्वरितोऽतिदीनः समीक्ष्य सौमित्रिरुवाच दीनम्

    sa cintayā dussahayā parītaṃ visaṃjñamekaṃ vijane manasvī| bhrāturviṣādāt tvarito'tidīnaḥ samīkṣya saumitriruvāca dīnam

  1199. VR 4.30.16Open verse →

    किमार्य कामस्य वशंगतेन किमात्मपौरुष्यपराभवेन । अयं ह्रिया संह्रियते समाधिः किमत्र योगेन निवर्तते न

    kimārya kāmasya vaśaṃgatena kimātmapauruṣyaparābhavena | ayaṃ hriyā saṃhriyate samādhiḥ kimatra yogena nivartate na

  1200. VR 4.30.17Open verse →

    क्रियाभियोगं मनसः प्रसादं समाधियोगानुगतं च कालम्। सहायसामर्थ्यमदीनसत्त्वः स्वकर्महेतुं च कुरुष्व तात

    kriyābhiyogaṃ manasaḥ prasādaṃ samādhiyogānugataṃ ca kālam| sahāyasāmarthyamadīnasattvaḥ svakarmahetuṃ ca kuruṣva tāta

  1201. VR 4.30.18Open verse →

    न जानकी मानववंशनाथ त्वया सनाथा सुलभा परेण। न चाग्निचूडां ज्वलितामुपेत्य न दह्यते वीर वरार्ह कश्चित्

    na jānakī mānavavaṃśanātha tvayā sanāthā sulabhā pareṇa| na cāgnicūḍāṃ jvalitāmupetya na dahyate vīra varārha kaścit

  1202. VR 4.30.19Open verse →

    सलक्षणं लक्ष्मणमप्रधृष्यं स्वभावजं वाक्यमुवाच रामः। हितं च पथ्यं च नयप्रसक्तं ससामधर्मार्थसमाहितं च

    salakṣaṇaṃ lakṣmaṇamapradhṛṣyaṃ svabhāvajaṃ vākyamuvāca rāmaḥ| hitaṃ ca pathyaṃ ca nayaprasaktaṃ sasāmadharmārthasamāhitaṃ ca

  1203. VR 4.30.20Open verse →

    निस्संशयं कार्यमवेक्षितव्यं क्रियाविशेषोऽप्यनुवर्तितव्यः। न तु प्रवृद्धस्य दुरासदस्य कुमार वीर्यस्य फलं च चिन्त्यम्

    nissaṃśayaṃ kāryamavekṣitavyaṃ kriyāviśeṣo'pyanuvartitavyaḥ| na tu pravṛddhasya durāsadasya kumāra vīryasya phalaṃ ca cintyam

  1204. VR 4.30.21Open verse →

    अथ पद्मपलाशाक्षीं मैथिलीमनुचिन्तयन्। उवाच लक्ष्मणं रामो मुखेन परिशुष्यता

    atha padmapalāśākṣīṃ maithilīmanucintayan| uvāca lakṣmaṇaṃ rāmo mukhena pariśuṣyatā

  1205. VR 4.30.22Open verse →

    तर्पयित्वा सहस्राक्षः सलिलेन वसुंधराम्। निर्वर्तयित्वा सस्यानि कृतकर्मा व्यवस्थितः

    tarpayitvā sahasrākṣaḥ salilena vasuṃdharām| nirvartayitvā sasyāni kṛtakarmā vyavasthitaḥ

  1206. VR 4.30.23Open verse →

    दीर्घगम्भीरनिर्घोषाः शैलद्रुमपुरोगमाः। विसृज्य सलिलं मेघाः परिशान्ता नृपात्मज

    dīrghagambhīranirghoṣāḥ śailadrumapurogamāḥ| visṛjya salilaṃ meghāḥ pariśāntā nṛpātmaja

  1207. VR 4.30.24Open verse →

    नीलोत्पलदलश्यामाः श्यामीकृत्वा दिशो दश। विमदा इव मातङ्गाः शान्तवेगाः पयोधराः

    nīlotpaladalaśyāmāḥ śyāmīkṛtvā diśo daśa| vimadā iva mātaṅgāḥ śāntavegāḥ payodharāḥ

  1208. VR 4.30.25Open verse →

    जलगर्भा महावेगाः कुटजार्जुनगन्धिनः। चरित्वा विरताः सौम्य वृष्टिवाताः समुद्यताः

    jalagarbhā mahāvegāḥ kuṭajārjunagandhinaḥ| caritvā viratāḥ saumya vṛṣṭivātāḥ samudyatāḥ

  1209. VR 4.30.26Open verse →

    घनानां वारणानां च मयूराणां च लक्ष्मण। नादः प्रस्रवणानां च प्रशान्तः सहसानघ

    ghanānāṃ vāraṇānāṃ ca mayūrāṇāṃ ca lakṣmaṇa| nādaḥ prasravaṇānāṃ ca praśāntaḥ sahasānagha

  1210. VR 4.30.27Open verse →

    अभिवृष्टा महामेघैर्निर्मलाश्चित्रसानवः। अनुलिप्ता इवाभान्ति गिरयश्चन्द्ररश्मिभिः

    abhivṛṣṭā mahāmeghairnirmalāścitrasānavaḥ| anuliptā ivābhānti girayaścandraraśmibhiḥ

  1211. VR 4.30.28Open verse →

    शाखासु सप्तच्छदपादपानां प्रभासु तारार्कनिशाकराणाम्। लीलासु चैवोत्तमवारणानां श्रियं विभज्याद्य शरत्प्रवृत्ता

    śākhāsu saptacchadapādapānāṃ prabhāsu tārārkaniśākarāṇām| līlāsu caivottamavāraṇānāṃ śriyaṃ vibhajyādya śaratpravṛttā

  1212. VR 4.30.29Open verse →

    सम्प्रत्यनेकाश्रयचित्रशोभा लक्ष्मीः शरत्कालगुणोपपन्ना। सूर्याग्रहस्तप्रतिबोधितेषु पद्माकरेष्वभ्यधिकं विभाति

    sampratyanekāśrayacitraśobhā lakṣmīḥ śaratkālaguṇopapannā| sūryāgrahastapratibodhiteṣu padmākareṣvabhyadhikaṃ vibhāti

  1213. VR 4.30.30Open verse →

    सप्तच्छदानां कुसुमोपगन्धी षट्पादवृन्दैरनुगीयमानः। मत्तद्विपानां पवनानुसारी दर्पं विनेष्यन्नधिकं विभाति

    saptacchadānāṃ kusumopagandhī ṣaṭpādavṛndairanugīyamānaḥ| mattadvipānāṃ pavanānusārī darpaṃ vineṣyannadhikaṃ vibhāti

  1214. VR 4.30.31Open verse →

    अभ्यागतैश्चारुविशालपक्षैः स्मरप्रियैः पद्मरजोऽवकीर्णैः। महानदीनां पुलिनोपयातैः क्रीडन्ति हंसाः सह चक्रवाकैः

    abhyāgataiścāruviśālapakṣaiḥ smarapriyaiḥ padmarajo'vakīrṇaiḥ| mahānadīnāṃ pulinopayātaiḥ krīḍanti haṃsāḥ saha cakravākaiḥ

  1215. VR 4.30.32Open verse →

    मदप्रगल्भेषु च वारणेषु गवां समूहेषु च दर्पितेषु। प्रसन्नतोयासु च निम्नगासु विभाति लक्ष्मीर्बहुधा विभक्ता

    madapragalbheṣu ca vāraṇeṣu gavāṃ samūheṣu ca darpiteṣu| prasannatoyāsu ca nimnagāsu vibhāti lakṣmīrbahudhā vibhaktā

  1216. VR 4.30.33Open verse →

    नभः समीक्ष्याम्बुधरैर्विमुक्तं विमुक्तबर्हाभरणा वनेषु। प्रियास्वरक्ता विनिवृत्तशोभा गतोत्सवा ध्यानपरा मयूराः

    nabhaḥ samīkṣyāmbudharairvimuktaṃ vimuktabarhābharaṇā vaneṣu| priyāsvaraktā vinivṛttaśobhā gatotsavā dhyānaparā mayūrāḥ

  1217. VR 4.30.34Open verse →

    मनोज्ञगन्धैः प्रियकैरनल्पैः पुष्पातिभारावनताग्रशाखैः। सुवर्णगौरैर्नयनाभिरामै- रुद्योतितानीव वनान्तराणि

    manojñagandhaiḥ priyakairanalpaiḥ puṣpātibhārāvanatāgraśākhaiḥ| suvarṇagaurairnayanābhirāmai- rudyotitānīva vanāntarāṇi

  1218. VR 4.30.35Open verse →

    प्रियान्वितानां नलिनीप्रियाणां वने प्रियाणां कुसुमोद‍्गतानाम्। मदोत्कटानां मदलालसानां गजोत्तमानां गतयोऽद्य मन्दाः

    priyānvitānāṃ nalinīpriyāṇāṃ vane priyāṇāṃ kusumoda‍gatānām| madotkaṭānāṃ madalālasānāṃ gajottamānāṃ gatayo'dya mandāḥ

  1219. VR 4.30.36Open verse →

    व्यक्तं नभः शस्त्रविधौतवर्णं कृशप्रवाहानि नदीजलानि। कह्लारशीताः पवनाः प्रवान्ति तमो विमुक्ताश्च दिशः प्रकाशाः

    vyaktaṃ nabhaḥ śastravidhautavarṇaṃ kṛśapravāhāni nadījalāni| kahlāraśītāḥ pavanāḥ pravānti tamo vimuktāśca diśaḥ prakāśāḥ

  1220. VR 4.30.37Open verse →

    सूर्यातपक्रामणनष्टपङ्का भूमिश्चिरोद‍्घाटितसान्द्ररेणुः। अन्योन्यवैरेण समायुताना- मुद्योगकालोऽद्य नराधिपानाम्

    sūryātapakrāmaṇanaṣṭapaṅkā bhūmiściroda‍ghāṭitasāndrareṇuḥ| anyonyavaireṇa samāyutānā- mudyogakālo'dya narādhipānām

  1221. VR 4.30.38Open verse →

    शरद‍्गुणाप्यायितरूपशोभाः प्रहर्षिताः पांसुसमुत्थिताङ्गाः। मदोत्कटाः सम्प्रति युद्धलुब्धा वृषा गवां मध्यगता नदन्ति

    śarada‍guṇāpyāyitarūpaśobhāḥ praharṣitāḥ pāṃsusamutthitāṅgāḥ| madotkaṭāḥ samprati yuddhalubdhā vṛṣā gavāṃ madhyagatā nadanti

  1222. VR 4.30.39Open verse →

    समन्मथा तीव्रतरानुरागा कुलान्विता मन्दगतिः करेणुः। मदान्वितं सम्परिवार्य यान्तं वनेषु भर्तारमनुप्रयाति

    samanmathā tīvratarānurāgā kulānvitā mandagatiḥ kareṇuḥ| madānvitaṃ samparivārya yāntaṃ vaneṣu bhartāramanuprayāti

  1223. VR 4.30.40Open verse →

    त्यक्त्वा वराण्यात्मविभूषितानि बर्हाणि तीरोपगता नदीनाम्। निर्भर्त्स्यमाना इव सारसौघैः प्रयान्ति दीना विमना मयूराः

    tyaktvā varāṇyātmavibhūṣitāni barhāṇi tīropagatā nadīnām| nirbhartsyamānā iva sārasaughaiḥ prayānti dīnā vimanā mayūrāḥ

  1224. VR 4.30.41Open verse →

    वित्रास्य कारण्डवचक्रवाकान् महारवैर्भिन्नकटा गजेन्द्राः। सरस्सुबद्धाम्बुजभूषणेषु विक्षोभ्य विक्षोभ्य जलं पिबन्ति

    vitrāsya kāraṇḍavacakravākān mahāravairbhinnakaṭā gajendrāḥ| sarassubaddhāmbujabhūṣaṇeṣu vikṣobhya vikṣobhya jalaṃ pibanti

  1225. VR 4.30.42Open verse →

    व्यपेतपङ्कासु सवालुकासु प्रसन्नतोयासु सगोकुलासु। ससारसारावविनादितासु नदीषु हंसा निपतन्ति हृष्टाः

    vyapetapaṅkāsu savālukāsu prasannatoyāsu sagokulāsu| sasārasārāvavināditāsu nadīṣu haṃsā nipatanti hṛṣṭāḥ

  1226. VR 4.30.43Open verse →

    नदीघनप्रस्रवणोदकाना- मतिप्रवृद्धानिलबर्हिणानाम्। प्लवंगमानां च गतोत्सवानां ध्रुवं रवाः सम्प्रति सम्प्रणष्टाः

    nadīghanaprasravaṇodakānā- matipravṛddhānilabarhiṇānām| plavaṃgamānāṃ ca gatotsavānāṃ dhruvaṃ ravāḥ samprati sampraṇaṣṭāḥ

  1227. VR 4.30.44Open verse →

    अनेकवर्णाः सुविनष्टकाया नवोदितेष्वम्बुधरेषु नष्टाः। क्षुधार्दिता घोरविषा बिलेभ्य- श्चिरोषिता विप्रसरन्ति सर्पाः

    anekavarṇāḥ suvinaṣṭakāyā navoditeṣvambudhareṣu naṣṭāḥ| kṣudhārditā ghoraviṣā bilebhya- ściroṣitā viprasaranti sarpāḥ

  1228. VR 4.30.45Open verse →

    चञ्चच्चन्द्रकरस्पर्शहर्षोन्मीलिततारका। अहो रागवती संध्या जहाति स्वयमम्बरम्

    cañcaccandrakarasparśaharṣonmīlitatārakā| aho rāgavatī saṃdhyā jahāti svayamambaram

  1229. VR 4.30.46Open verse →

    रात्रिः शशाङ्कोदितसौम्यवक्त्रा तारागणोन्मीलितचारुनेत्रा। ज्योत्स्नांशुकप्रावरणा विभाति नारीव शुक्लांशुकसंवृताङ्गी

    rātriḥ śaśāṅkoditasaumyavaktrā tārāgaṇonmīlitacārunetrā| jyotsnāṃśukaprāvaraṇā vibhāti nārīva śuklāṃśukasaṃvṛtāṅgī

  1230. VR 4.30.47Open verse →

    विपक्वशालिप्रसवानि भुक्त्वा प्रहर्षिता सारसचारुपङ्‍‍क्तिः । नभः समाक्रामति शीघ्रवेगा वातावधूता ग्रथितेव माला

    vipakvaśāliprasavāni bhuktvā praharṣitā sārasacārupaṅ‍‍ktiḥ | nabhaḥ samākrāmati śīghravegā vātāvadhūtā grathiteva mālā

  1231. VR 4.30.48Open verse →

    सुप्तैकहंसं कुमुदैरुपेतं महाह्रदस्थं सलिलं विभाति। घनैर्विमुक्तं निशि पूर्णचन्द्रं तारागणाकीर्णमिवान्तरिक्षम्

    suptaikahaṃsaṃ kumudairupetaṃ mahāhradasthaṃ salilaṃ vibhāti| ghanairvimuktaṃ niśi pūrṇacandraṃ tārāgaṇākīrṇamivāntarikṣam

  1232. VR 4.30.49Open verse →

    प्रकीर्णहंसाकुलमेखलानां प्रबुद्धपद्मोत्पलमालिनीनाम्। वाप्युत्तमानामधिकाद्य लक्ष्मी- र्वराङ्गनानामिव भूषितानाम्

    prakīrṇahaṃsākulamekhalānāṃ prabuddhapadmotpalamālinīnām| vāpyuttamānāmadhikādya lakṣmī- rvarāṅganānāmiva bhūṣitānām

  1233. VR 4.30.50Open verse →

    वेणुस्वरव्यञ्जिततूर्यमिश्रः प्रत्यूषकालेऽनिलसम्प्रवृत्तः। सम्मूर्छितो गर्गरगोवृषाणा- मन्योन्यमापूरयतीव शब्दः

    veṇusvaravyañjitatūryamiśraḥ pratyūṣakāle'nilasampravṛttaḥ| sammūrchito gargaragovṛṣāṇā- manyonyamāpūrayatīva śabdaḥ

  1234. VR 4.30.51Open verse →

    नवैर्नदीनां कुसुमप्रहासै- र्व्याधूयमानैर्मृदुमारुतेन। धौतामलक्षौमपटप्रकाशैः कूलानि काशैरुपशोभितानि

    navairnadīnāṃ kusumaprahāsai- rvyādhūyamānairmṛdumārutena| dhautāmalakṣaumapaṭaprakāśaiḥ kūlāni kāśairupaśobhitāni

  1235. VR 4.30.52Open verse →

    वनप्रचण्डा मधुपानशौण्डाः प्रियान्विताः षट्चरणाः प्रहृष्टाः। वनेषु मत्ताः पवनानुयात्रां कुर्वन्ति पद्मासनरेणुगौराः

    vanapracaṇḍā madhupānaśauṇḍāḥ priyānvitāḥ ṣaṭcaraṇāḥ prahṛṣṭāḥ| vaneṣu mattāḥ pavanānuyātrāṃ kurvanti padmāsanareṇugaurāḥ

  1236. VR 4.30.53Open verse →

    जलं प्रसन्नं कुसुमप्रहासं क्रौञ्चस्वनं शालिवनं विपक्वम्। मृदुश्च वायुर्विमलश्च चन्द्रः शंसन्ति वर्षव्यपनीतकालम्

    jalaṃ prasannaṃ kusumaprahāsaṃ krauñcasvanaṃ śālivanaṃ vipakvam| mṛduśca vāyurvimalaśca candraḥ śaṃsanti varṣavyapanītakālam

  1237. VR 4.30.54Open verse →

    मीनोपसंदर्शितमेखलानां नदीवधूनां गतयोऽद्य मन्दाः। कान्तोपभुक्तालसगामिनीनां प्रभातकालेष्विव कामिनीनाम्

    mīnopasaṃdarśitamekhalānāṃ nadīvadhūnāṃ gatayo'dya mandāḥ| kāntopabhuktālasagāminīnāṃ prabhātakāleṣviva kāminīnām

  1238. VR 4.30.55Open verse →

    सचक्रवाकानि सशैवलानि काशैर्दुकूलैरिव संवृतानि। सपत्ररेखाणि सरोचनानि वधूमुखानीव नदीमुखानि

    sacakravākāni saśaivalāni kāśairdukūlairiva saṃvṛtāni| sapatrarekhāṇi sarocanāni vadhūmukhānīva nadīmukhāni

  1239. VR 4.30.56Open verse →

    प्रफुल्लबाणासनचित्रितेषु प्रहृष्टषट्पादनिकूजितेषु। गृहीतचापोद्यतदण्डचण्डः प्रचण्डचापोऽद्य वनेषु कामः

    praphullabāṇāsanacitriteṣu prahṛṣṭaṣaṭpādanikūjiteṣu| gṛhītacāpodyatadaṇḍacaṇḍaḥ pracaṇḍacāpo'dya vaneṣu kāmaḥ

  1240. VR 4.30.57Open verse →

    लोकं सुवृष्ट्या परितोषयित्वा नदीस्तटाकानि च पूरयित्वा। निष्पन्नसस्यां वसुधां च कृत्वा त्यक्त्वा नभस्तोयधराः प्रणष्टाः

    lokaṃ suvṛṣṭyā paritoṣayitvā nadīstaṭākāni ca pūrayitvā| niṣpannasasyāṃ vasudhāṃ ca kṛtvā tyaktvā nabhastoyadharāḥ praṇaṣṭāḥ

  1241. VR 4.30.58Open verse →

    दर्शयन्ति शरन्नद्यः पुलिनानि शनैः शनैः। नवसंगमसव्रीडा जघनानीव योषितः

    darśayanti śarannadyaḥ pulināni śanaiḥ śanaiḥ| navasaṃgamasavrīḍā jaghanānīva yoṣitaḥ

  1242. VR 4.30.59Open verse →

    प्रसन्नसलिलाः सौम्य कुरराभिविनादिताः। चक्रवाकगणाकीर्णा विभान्ति सलिलाशयाः

    prasannasalilāḥ saumya kurarābhivināditāḥ| cakravākagaṇākīrṇā vibhānti salilāśayāḥ

  1243. VR 4.30.60Open verse →

    अन्योन्यबद्धवैराणां जिगीषूणां नृपात्मज। उद्योगसमयः सौम्य पार्थिवानामुपस्थितः

    anyonyabaddhavairāṇāṃ jigīṣūṇāṃ nṛpātmaja| udyogasamayaḥ saumya pārthivānāmupasthitaḥ

  1244. VR 4.30.61Open verse →

    इयं सा प्रथमा यात्रा पार्थिवानां नृपात्मज। न च पश्यामि सुग्रीवमुद्योगं च तथाविधम्

    iyaṃ sā prathamā yātrā pārthivānāṃ nṛpātmaja| na ca paśyāmi sugrīvamudyogaṃ ca tathāvidham

  1245. VR 4.30.62Open verse →

    असनाः सप्तपर्णाश्च कोविदाराश्च पुष्पिताः। दृश्यन्ते बन्धुजीवाश्च श्यामाश्च गिरिसानुषु

    asanāḥ saptaparṇāśca kovidārāśca puṣpitāḥ| dṛśyante bandhujīvāśca śyāmāśca girisānuṣu

  1246. VR 4.30.63Open verse →

    हंससारसचक्राह्वैः कुररैश्च समन्ततः। पुलिनान्यवकीर्णानि नदीनां पश्य लक्ष्मण

    haṃsasārasacakrāhvaiḥ kuraraiśca samantataḥ| pulinānyavakīrṇāni nadīnāṃ paśya lakṣmaṇa

  1247. VR 4.30.64Open verse →

    चत्वारो वार्षिका मासा गता वर्षशतोपमाः। मम शोकाभितप्तस्य तथा सीतामपश्यतः

    catvāro vārṣikā māsā gatā varṣaśatopamāḥ| mama śokābhitaptasya tathā sītāmapaśyataḥ

  1248. VR 4.30.65Open verse →

    चक्रवाकीव भर्तारं पृष्ठतोऽनुगता वनम्। विषमं दण्डकारण्यमुद्यानमिव चाङ्गना

    cakravākīva bhartāraṃ pṛṣṭhato'nugatā vanam| viṣamaṃ daṇḍakāraṇyamudyānamiva cāṅganā

  1249. VR 4.30.66Open verse →

    प्रियाविहीने दुःखार्ते हृतराज्ये विवासिते। कृपां न कुरुते राजा सुग्रीवो मयि लक्ष्मण

    priyāvihīne duḥkhārte hṛtarājye vivāsite| kṛpāṃ na kurute rājā sugrīvo mayi lakṣmaṇa

  1250. VR 4.30.67Open verse →

    अनाथो हृतराज्योऽहं रावणेन च धर्षितः। दीनो दूरगृहः कामी मां चैव शरणं गतः

    anātho hṛtarājyo'haṃ rāvaṇena ca dharṣitaḥ| dīno dūragṛhaḥ kāmī māṃ caiva śaraṇaṃ gataḥ

  1251. VR 4.30.68Open verse →

    इत्येतैः कारणैः सौम्य सुग्रीवस्य दुरात्मनः। अहं वानरराजस्य परिभूतः परंतपः

    ityetaiḥ kāraṇaiḥ saumya sugrīvasya durātmanaḥ| ahaṃ vānararājasya paribhūtaḥ paraṃtapaḥ

  1252. VR 4.30.69Open verse →

    स कालं परिसंख्याय सीतायाः परिमार्गणे। कृतार्थः समयं कृत्वा दुर्मतिर्नाववुध्यते

    sa kālaṃ parisaṃkhyāya sītāyāḥ parimārgaṇe| kṛtārthaḥ samayaṃ kṛtvā durmatirnāvavudhyate

  1253. VR 4.30.70Open verse →

    स किष्किन्धां प्रविश्य त्वं ब्रूहि वानरपुङ्गवम्। मूर्खं ग्राम्यसुखे सक्तं सुग्रीवं वचनान्मम

    sa kiṣkindhāṃ praviśya tvaṃ brūhi vānarapuṅgavam| mūrkhaṃ grāmyasukhe saktaṃ sugrīvaṃ vacanānmama

  1254. VR 4.30.71Open verse →

    अर्थिनामुपपन्नानां पूर्वं चाप्युपकारिणाम्। आशां संश्रुत्य यो हन्ति स लोके पुरुषाधमः

    arthināmupapannānāṃ pūrvaṃ cāpyupakāriṇām| āśāṃ saṃśrutya yo hanti sa loke puruṣādhamaḥ

  1255. VR 4.30.72Open verse →

    शुभं वा यदि वा पापं यो हि वाक्यमुदीरितम्। सत्येन परिगृह्णाति स वीरः पुरुषोत्तमः

    śubhaṃ vā yadi vā pāpaṃ yo hi vākyamudīritam| satyena parigṛhṇāti sa vīraḥ puruṣottamaḥ

  1256. VR 4.30.73Open verse →

    कृतार्था ह्यकृतार्थानां मित्राणां न भवन्ति ये। तान् मृतानपि क्रव्यादाः कृतघ्नान् नोपभुञ्जते

    kṛtārthā hyakṛtārthānāṃ mitrāṇāṃ na bhavanti ye| tān mṛtānapi kravyādāḥ kṛtaghnān nopabhuñjate

  1257. VR 4.30.74Open verse →

    नूनं काञ्चनपृष्ठस्य विकृष्टस्य मया रणे। द्रष्टुमिच्छसि चापस्य रूपं विद्युद‍्गणोपमम्

    nūnaṃ kāñcanapṛṣṭhasya vikṛṣṭasya mayā raṇe| draṣṭumicchasi cāpasya rūpaṃ vidyuda‍gaṇopamam

  1258. VR 4.30.75Open verse →

    घोरं ज्यातलनिर्घोषं क्रुद्धस्य मम संयुगे। निर्घोषमिव वज्रस्य पुनः संश्रोतुमिच्छसि

    ghoraṃ jyātalanirghoṣaṃ kruddhasya mama saṃyuge| nirghoṣamiva vajrasya punaḥ saṃśrotumicchasi

  1259. VR 4.30.76Open verse →

    काममेवंगतेऽप्यस्य परिज्ञाते पराक्रमे। त्वत्सहायस्य मे वीर न चिन्ता स्यान्नृपात्मज

    kāmamevaṃgate'pyasya parijñāte parākrame| tvatsahāyasya me vīra na cintā syānnṛpātmaja

  1260. VR 4.30.77Open verse →

    यदर्थमयमारम्भः कृतः परपुरंजय। समयं नाभिजानाति कृतार्थः प्लवगेश्वरः

    yadarthamayamārambhaḥ kṛtaḥ parapuraṃjaya| samayaṃ nābhijānāti kṛtārthaḥ plavageśvaraḥ

  1261. VR 4.30.78Open verse →

    वर्षाः समयकालं तु प्रतिज्ञाय हरीश्वरः। व्यतीतांश्चतुरो मासान् विहरन् नावबुध्यते

    varṣāḥ samayakālaṃ tu pratijñāya harīśvaraḥ| vyatītāṃścaturo māsān viharan nāvabudhyate

  1262. VR 4.30.79Open verse →

    सामात्यपरिषत्क्रीडन् पानमेवोपसेवते। शोकदीनेषु नास्मासु सुग्रीवः कुरुते दयाम्

    sāmātyapariṣatkrīḍan pānamevopasevate| śokadīneṣu nāsmāsu sugrīvaḥ kurute dayām

  1263. VR 4.30.80Open verse →

    उच्यतां गच्छ सुग्रीवस्त्वया वीर महाबल। मम रोषस्य यद्रूपं ब्रूयाश्चैनमिदं वचः

    ucyatāṃ gaccha sugrīvastvayā vīra mahābala| mama roṣasya yadrūpaṃ brūyāścainamidaṃ vacaḥ

  1264. VR 4.30.81Open verse →

    न स संकुचितः पन्था येन वाली हतो गतः। समये तिष्ठ सुग्रीव मा वालिपथमन्वगाः

    na sa saṃkucitaḥ panthā yena vālī hato gataḥ| samaye tiṣṭha sugrīva mā vālipathamanvagāḥ

  1265. VR 4.30.82Open verse →

    एक एव रणे वाली शरेण निहतो मया। त्वां तु सत्यादतिक्रान्तं हनिष्यामि सबान्धवम्

    eka eva raṇe vālī śareṇa nihato mayā| tvāṃ tu satyādatikrāntaṃ haniṣyāmi sabāndhavam

  1266. VR 4.30.83Open verse →

    यदेवं विहिते कार्ये यद्धितं पुरुषर्षभ। तत् तद् ब्रूहि नरश्रेष्ठ त्वर कालव्यतिक्रमः

    yadevaṃ vihite kārye yaddhitaṃ puruṣarṣabha| tat tad brūhi naraśreṣṭha tvara kālavyatikramaḥ

  1267. VR 4.30.84Open verse →

    कुरुष्व सत्यं मम वानरेश्वर प्रतिश्रुतं धर्ममवेक्ष्य शाश्वतम्। मा वालिनं प्रेतगतो यमक्षये त्वमद्य पश्येर्मम चोदितः शरैः

    kuruṣva satyaṃ mama vānareśvara pratiśrutaṃ dharmamavekṣya śāśvatam| mā vālinaṃ pretagato yamakṣaye tvamadya paśyermama coditaḥ śaraiḥ

  1268. VR 4.30.85Open verse →

    स पूर्वजं तीव्रविवृद्धकोपं लालप्यमानं प्रसमीक्ष्य दीनम्। चकार तीव्रां मतिमुग्रतेजा हरीश्वरे मानववंशवर्धनः

    sa pūrvajaṃ tīvravivṛddhakopaṃ lālapyamānaṃ prasamīkṣya dīnam| cakāra tīvrāṃ matimugratejā harīśvare mānavavaṃśavardhanaḥ

  1269. स कामिनं दीनमदीनसत्त्वं शोकाभिपन्नं समुदीर्णकोपम्। नरेन्द्रसूनुर्नरदेवपुत्रं रामानुजः पूर्वजमित्युवाच

    sa kāminaṃ dīnamadīnasattvaṃ śokābhipannaṃ samudīrṇakopam| narendrasūnurnaradevaputraṃ rāmānujaḥ pūrvajamityuvāca

  1270. न वानरः स्थास्यति साधुवृत्ते न मन्यते कर्मफलानुषङ्गान्। न भोक्ष्यते वानरराज्यलक्ष्मीं तथा हि नातिक्रमतेऽस्य बुद्धिः

    na vānaraḥ sthāsyati sādhuvṛtte na manyate karmaphalānuṣaṅgān| na bhokṣyate vānararājyalakṣmīṃ tathā hi nātikramate'sya buddhiḥ

  1271. मतिक्षयाद् ग्राम्यसुखेषु सक्त- स्तव प्रसादात् प्रतिकारबुद्धिः। हतोऽग्रजं पश्यतु वीरवालिनं न राज्यमेवं विगुणस्य देयम्

    matikṣayād grāmyasukheṣu sakta- stava prasādāt pratikārabuddhiḥ| hato'grajaṃ paśyatu vīravālinaṃ na rājyamevaṃ viguṇasya deyam

  1272. न धारये कोपमुदीर्णवेगं निहन्मि सुग्रीवमसत्यमद्य। हरिप्रवीरैः सह वालिपुत्रो नरेन्द्रपुत्र्या विचयं करोतु

    na dhāraye kopamudīrṇavegaṃ nihanmi sugrīvamasatyamadya| haripravīraiḥ saha vāliputro narendraputryā vicayaṃ karotu

  1273. तमात्तबाणासनमुत्पतन्तं निवेदितार्थं रणचण्डकोपम्। उवाच रामः परवीरहन्ता स्ववीक्षितं सानुनयं च वाक्यम्

    tamāttabāṇāsanamutpatantaṃ niveditārthaṃ raṇacaṇḍakopam| uvāca rāmaḥ paravīrahantā svavīkṣitaṃ sānunayaṃ ca vākyam

  1274. नहि वै त्वद्विधो लोके पापमेवं समाचरेत्। कोपमार्येण यो हन्ति स वीरः पुरुषोत्तमः

    nahi vai tvadvidho loke pāpamevaṃ samācaret| kopamāryeṇa yo hanti sa vīraḥ puruṣottamaḥ

  1275. नेदमत्र त्वया ग्राह्यं साधुवृत्तेन लक्ष्मण। तां प्रीतिमनुवर्तस्व पूर्ववृत्तं च संगतम्

    nedamatra tvayā grāhyaṃ sādhuvṛttena lakṣmaṇa| tāṃ prītimanuvartasva pūrvavṛttaṃ ca saṃgatam

  1276. सामोपहितया वाचा रूक्षाणि परिवर्जयन्। वक्तुमर्हसि सुग्रीवं व्यतीतं कालपर्यये

    sāmopahitayā vācā rūkṣāṇi parivarjayan| vaktumarhasi sugrīvaṃ vyatītaṃ kālaparyaye

  1277. सोऽग्रजेनानुशिष्टार्थो यथावत् पुरुषर्षभः। प्रविवेश पुरीं वीरो लक्ष्मणः परवीरहा

    so'grajenānuśiṣṭārtho yathāvat puruṣarṣabhaḥ| praviveśa purīṃ vīro lakṣmaṇaḥ paravīrahā

  1278. VR 4.31.10Open verse →

    ततः शुभमतिः प्राज्ञो भ्रातुः प्रियहिते रतः। लक्ष्मणः प्रतिसंरब्धो जगाम भवनं कपेः

    tataḥ śubhamatiḥ prājño bhrātuḥ priyahite rataḥ| lakṣmaṇaḥ pratisaṃrabdho jagāma bhavanaṃ kapeḥ

  1279. VR 4.31.11Open verse →

    शक्रबाणासनप्रख्यं धनुः कालान्तकोपमम्। प्रगृह्य गिरिशृङ्गाभं मन्दरः सानुमानिव

    śakrabāṇāsanaprakhyaṃ dhanuḥ kālāntakopamam| pragṛhya giriśṛṅgābhaṃ mandaraḥ sānumāniva

  1280. VR 4.31.12Open verse →

    यथोक्तकारी वचनमुत्तरं चैव सोत्तरम्। बृहस्पतिसमो बुद्ध्या मत्वा रामानुजस्तदा

    yathoktakārī vacanamuttaraṃ caiva sottaram| bṛhaspatisamo buddhyā matvā rāmānujastadā

  1281. VR 4.31.13Open verse →

    कामक्रोधसमुत्थेन भ्रातुः क्रोधाग्निना वृतः। प्रभञ्जन इवाप्रीतः प्रययौ लक्ष्मणस्ततः

    kāmakrodhasamutthena bhrātuḥ krodhāgninā vṛtaḥ| prabhañjana ivāprītaḥ prayayau lakṣmaṇastataḥ

  1282. VR 4.31.14Open verse →

    सालतालाश्वकर्णांश्च तरसा पातयन् बलात्। पर्यस्यन् गिरिकूटानि द्रुमानन्यांश्च वेगितः

    sālatālāśvakarṇāṃśca tarasā pātayan balāt| paryasyan girikūṭāni drumānanyāṃśca vegitaḥ

  1283. VR 4.31.15Open verse →

    शिलाश्च शकलीकुर्वन् पद्‍भ्यां गज इवाशुगः। दूरमेकपदं त्यक्त्वा ययौ कार्यवशाद् द्रुतम्

    śilāśca śakalīkurvan pad‍bhyāṃ gaja ivāśugaḥ| dūramekapadaṃ tyaktvā yayau kāryavaśād drutam

  1284. VR 4.31.16Open verse →

    तामपश्यद् बलाकीर्णां हरिराजमहापुरीम्। दुर्गामिक्ष्वाकुशार्दूलः किष्किन्धां गिरिसंकटे

    tāmapaśyad balākīrṇāṃ harirājamahāpurīm| durgāmikṣvākuśārdūlaḥ kiṣkindhāṃ girisaṃkaṭe

  1285. VR 4.31.17Open verse →

    रोषात् प्रस्फुरमाणोष्ठः सुग्रीवं प्रति लक्ष्मणः। ददर्श वानरान् भीमान् किष्किन्धायां बहिश्चरान्

    roṣāt prasphuramāṇoṣṭhaḥ sugrīvaṃ prati lakṣmaṇaḥ| dadarśa vānarān bhīmān kiṣkindhāyāṃ bahiścarān

  1286. VR 4.31.18Open verse →

    तं दृष्ट्वा वानराः सर्वे लक्ष्मणं पुरुषर्षभम्। शैलशृङ्गाणि शतशः प्रवृद्धांश्च महीरुहान्। जगृहुः कुञ्जरप्रख्या वानराः पर्वतान्तरे

    taṃ dṛṣṭvā vānarāḥ sarve lakṣmaṇaṃ puruṣarṣabham| śailaśṛṅgāṇi śataśaḥ pravṛddhāṃśca mahīruhān| jagṛhuḥ kuñjaraprakhyā vānarāḥ parvatāntare

  1287. VR 4.31.19Open verse →

    तान् गृहीतप्रहरणान् सर्वान् दृष्ट्वा तु लक्ष्मणः। बभूव द्विगुणं क्रुद्धो बह्विन्धन इवानलः

    tān gṛhītapraharaṇān sarvān dṛṣṭvā tu lakṣmaṇaḥ| babhūva dviguṇaṃ kruddho bahvindhana ivānalaḥ

  1288. VR 4.31.20Open verse →

    तं ते भयपरीताङ्गा क्षुब्धं दृष्ट्वा प्लवंगमाः। कालमृत्युयुगान्ताभं शतशो विद्रुता दिशः

    taṃ te bhayaparītāṅgā kṣubdhaṃ dṛṣṭvā plavaṃgamāḥ| kālamṛtyuyugāntābhaṃ śataśo vidrutā diśaḥ

  1289. VR 4.31.21Open verse →

    ततः सुग्रीवभवनं प्रविश्य हरिपुंगवाः। क्रोधमागमनं चैव लक्ष्मणस्य न्यवेदयन्

    tataḥ sugrīvabhavanaṃ praviśya haripuṃgavāḥ| krodhamāgamanaṃ caiva lakṣmaṇasya nyavedayan

  1290. VR 4.31.22Open verse →

    तारया सहितः कामी सक्तः कपिवृषस्तदा। न तेषां कपिसिंहानां शुश्राव वचनं तदा

    tārayā sahitaḥ kāmī saktaḥ kapivṛṣastadā| na teṣāṃ kapisiṃhānāṃ śuśrāva vacanaṃ tadā

  1291. VR 4.31.23Open verse →

    ततः सचिवसंदिष्टा हरयो रोमहर्षणाः। गिरिकुञ्जरमेघाभा नगरान्निर्ययुस्तदा

    tataḥ sacivasaṃdiṣṭā harayo romaharṣaṇāḥ| girikuñjarameghābhā nagarānniryayustadā

  1292. VR 4.31.24Open verse →

    नखदंष्ट्रायुधाः सर्वे वीरा विकृतदर्शनाः। सर्वे शार्दूलदंष्ट्राश्च सर्वे विवृतदर्शनाः

    nakhadaṃṣṭrāyudhāḥ sarve vīrā vikṛtadarśanāḥ| sarve śārdūladaṃṣṭrāśca sarve vivṛtadarśanāḥ

  1293. VR 4.31.25Open verse →

    दशनागबलाः केचित् केचिद् दशगुणोत्तराः। केचिन्नागसहस्रस्य बभूवुस्तुल्यवर्चसः

    daśanāgabalāḥ kecit kecid daśaguṇottarāḥ| kecinnāgasahasrasya babhūvustulyavarcasaḥ

  1294. VR 4.31.26Open verse →

    ततस्तैः कपिभिर्व्याप्तां द्रुमहस्तैर्महाबलैः। अपश्यल्लक्ष्मणः क्रुद्धः किष्किन्धां तां दुरासदाम्

    tatastaiḥ kapibhirvyāptāṃ drumahastairmahābalaiḥ| apaśyallakṣmaṇaḥ kruddhaḥ kiṣkindhāṃ tāṃ durāsadām

  1295. VR 4.31.27Open verse →

    ततस्ते हरयः सर्वे प्राकारपरिखान्तरात्। निष्क्रम्योदग्रसत्त्वास्तु तस्थुराविष्कृतं तदा

    tataste harayaḥ sarve prākāraparikhāntarāt| niṣkramyodagrasattvāstu tasthurāviṣkṛtaṃ tadā

  1296. VR 4.31.28Open verse →

    सुग्रीवस्य प्रमादं च पूर्वजस्यार्थमात्मवान्। दृष्ट्वा क्रोधवशं वीरः पुनरेव जगाम सः

    sugrīvasya pramādaṃ ca pūrvajasyārthamātmavān| dṛṣṭvā krodhavaśaṃ vīraḥ punareva jagāma saḥ

  1297. VR 4.31.29Open verse →

    स दीर्घोष्णमहोच्छ्वासः कोपसंरक्तलोचनः। बभूव नरशार्दूलः सधूम इव पावकः

    sa dīrghoṣṇamahocchvāsaḥ kopasaṃraktalocanaḥ| babhūva naraśārdūlaḥ sadhūma iva pāvakaḥ

  1298. VR 4.31.30Open verse →

    बाणशल्यस्फुरज्जिह्वः सायकासनभोगवान्। स्वतेजोविषसम्भूतः पञ्चास्य इव पन्नगः

    bāṇaśalyasphurajjihvaḥ sāyakāsanabhogavān| svatejoviṣasambhūtaḥ pañcāsya iva pannagaḥ

  1299. VR 4.31.31Open verse →

    तं दीप्तमिव कालाग्निं नागेन्द्रमिव कोपितम्। समासाद्याङ्गदस्त्रासाद् विषादमगमत् परम्

    taṃ dīptamiva kālāgniṃ nāgendramiva kopitam| samāsādyāṅgadastrāsād viṣādamagamat param

  1300. VR 4.31.32Open verse →

    सोऽङ्गदं रोषताम्राक्षः संदिदेश महायशाः। सुग्रीवः कथ्यतां वत्स ममागमनमित्युत

    so'ṅgadaṃ roṣatāmrākṣaḥ saṃdideśa mahāyaśāḥ| sugrīvaḥ kathyatāṃ vatsa mamāgamanamityuta

  1301. VR 4.31.33Open verse →

    एष रामानुजः प्राप्तस्त्वत्सकाशमरिंदम। भ्रातुर्व्यसनसंतप्तो द्वारि तिष्ठति लक्ष्मणः

    eṣa rāmānujaḥ prāptastvatsakāśamariṃdama| bhrāturvyasanasaṃtapto dvāri tiṣṭhati lakṣmaṇaḥ

  1302. VR 4.31.34Open verse →

    तस्य वाक्यं यदि रुचिः क्रियतां साधु वानर। इत्युक्त्वा शीघ्रमागच्छ वत्स वाक्यमरिंदम

    tasya vākyaṃ yadi ruciḥ kriyatāṃ sādhu vānara| ityuktvā śīghramāgaccha vatsa vākyamariṃdama

  1303. VR 4.31.35Open verse →

    लक्ष्मणस्य वचः श्रुत्वा शोकाविष्टोऽङ्गदोऽब्रवीत्। पितुः समीपमागम्य सौमित्रिरयमागतः

    lakṣmaṇasya vacaḥ śrutvā śokāviṣṭo'ṅgado'bravīt| pituḥ samīpamāgamya saumitrirayamāgataḥ

  1304. VR 4.31.36Open verse →

    अथाङ्गदस्तस्य सुतीव्रवाचा सम्भ्रान्तभावः परिदीनवक्त्रः। निर्गत्य पूर्वं नृपतेस्तरस्वी ततो रुमायाश्चरणौ ववन्दे

    athāṅgadastasya sutīvravācā sambhrāntabhāvaḥ paridīnavaktraḥ| nirgatya pūrvaṃ nṛpatestarasvī tato rumāyāścaraṇau vavande

  1305. VR 4.31.37Open verse →

    संगृह्य पादौ पितुरुग्रतेजा जग्राह मातुः पुनरेव पादौ। पादौ रुमायाश्च निपीडयित्वा निवेदयामास ततस्तदर्थम्

    saṃgṛhya pādau piturugratejā jagrāha mātuḥ punareva pādau| pādau rumāyāśca nipīḍayitvā nivedayāmāsa tatastadartham

  1306. VR 4.31.38Open verse →

    स निद्राक्लान्तसंवीतो वानरो न विबुद्धवान्। बभूव मदमत्तश्च मदनेन च मोहितः

    sa nidrāklāntasaṃvīto vānaro na vibuddhavān| babhūva madamattaśca madanena ca mohitaḥ

  1307. VR 4.31.39Open verse →

    ततः किलकिलां चक्रुर्लक्ष्मणं प्रेक्ष्य वानराः। प्रसादयन्तस्तं क्रुद्धं भयमोहितचेतसः

    tataḥ kilakilāṃ cakrurlakṣmaṇaṃ prekṣya vānarāḥ| prasādayantastaṃ kruddhaṃ bhayamohitacetasaḥ

  1308. VR 4.31.40Open verse →

    ते महौघनिभं दृष्ट्वा वज्राशनिसमस्वनम्। सिंहनादं समं चक्रुर्लक्ष्मणस्य समीपतः

    te mahaughanibhaṃ dṛṣṭvā vajrāśanisamasvanam| siṃhanādaṃ samaṃ cakrurlakṣmaṇasya samīpataḥ

  1309. VR 4.31.41Open verse →

    तेन शब्देन महता प्रत्यबुध्यत वानरः। मदविह्वलताम्राक्षो व्याकुलः स्रग्विभूषणः

    tena śabdena mahatā pratyabudhyata vānaraḥ| madavihvalatāmrākṣo vyākulaḥ sragvibhūṣaṇaḥ

  1310. VR 4.31.42Open verse →

    अथाङ्गदवचः श्रुत्वा तेनैव च समागतौ। मन्त्रिणौ वानरेन्द्रस्य सम्मतोदारदर्शनौ

    athāṅgadavacaḥ śrutvā tenaiva ca samāgatau| mantriṇau vānarendrasya sammatodāradarśanau

  1311. VR 4.31.43Open verse →

    प्लक्षश्चैव प्रभावश्च मन्त्रिणावर्थधर्मयोः। वक्तुमुच्चावचं प्राप्तं लक्ष्मणं तौ शशंसतुः

    plakṣaścaiva prabhāvaśca mantriṇāvarthadharmayoḥ| vaktumuccāvacaṃ prāptaṃ lakṣmaṇaṃ tau śaśaṃsatuḥ

  1312. VR 4.31.44Open verse →

    प्रसादयित्वा सुग्रीवं वचनैः सार्थनिश्चितैः। आसीनं पर्युपासीनौ यथा शक्रं मरुत्पतिम्

    prasādayitvā sugrīvaṃ vacanaiḥ sārthaniścitaiḥ| āsīnaṃ paryupāsīnau yathā śakraṃ marutpatim

  1313. VR 4.31.45Open verse →

    सत्यसंधौ महाभागौ भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ। मनुष्यभावं सम्प्राप्तौ राज्यार्हौ राज्यदायिनौ

    satyasaṃdhau mahābhāgau bhrātarau rāmalakṣmaṇau| manuṣyabhāvaṃ samprāptau rājyārhau rājyadāyinau

  1314. VR 4.31.46Open verse →

    तयोरेको धनुष्पाणिर्द्वारि तिष्ठति लक्ष्मणः। यस्य भीताः प्रवेपन्तो नादान् मुञ्चन्ति वानराः

    tayoreko dhanuṣpāṇirdvāri tiṣṭhati lakṣmaṇaḥ| yasya bhītāḥ pravepanto nādān muñcanti vānarāḥ

  1315. VR 4.31.47Open verse →

    स एष राघवभ्राता लक्ष्मणो वाक्यसारथिः। व्यवसायरथः प्राप्तस्तस्य रामस्य शासनात्

    sa eṣa rāghavabhrātā lakṣmaṇo vākyasārathiḥ| vyavasāyarathaḥ prāptastasya rāmasya śāsanāt

  1316. VR 4.31.48Open verse →

    अयं च तनयो राजंस्ताराया दयितोऽङ्गदः। लक्ष्मणेन सकाशं ते प्रेषितस्त्वरयानघ

    ayaṃ ca tanayo rājaṃstārāyā dayito'ṅgadaḥ| lakṣmaṇena sakāśaṃ te preṣitastvarayānagha

  1317. VR 4.31.49Open verse →

    सोऽयं रोषपरीताक्षो द्वारि तिष्ठति वीर्यवान्। वानरान् वानरपते चक्षुषा निर्दहन्निव

    so'yaṃ roṣaparītākṣo dvāri tiṣṭhati vīryavān| vānarān vānarapate cakṣuṣā nirdahanniva

  1318. VR 4.31.50Open verse →

    तस्य मूर्ध्ना प्रणामं त्वं सपुत्रः सहबान्धवः। गच्छ शीघ्रं महाराज रोषो ह्यद्योपशाम्यताम्

    tasya mūrdhnā praṇāmaṃ tvaṃ saputraḥ sahabāndhavaḥ| gaccha śīghraṃ mahārāja roṣo hyadyopaśāmyatām

  1319. VR 4.31.51Open verse →

    यथा हि रामो धर्मात्मा तत्कुरुष्व समाहितः। राजंस्तिष्ठ स्वसमये भव सत्यप्रतिश्रवः

    yathā hi rāmo dharmātmā tatkuruṣva samāhitaḥ| rājaṃstiṣṭha svasamaye bhava satyapratiśravaḥ

  1320. अङ्गदस्य वचः श्रुत्वा सुग्रीवः सचिवैः सह। लक्ष्मणं कुपितं श्रुत्वा मुमोचासनमात्मवान्

    aṅgadasya vacaḥ śrutvā sugrīvaḥ sacivaiḥ saha| lakṣmaṇaṃ kupitaṃ śrutvā mumocāsanamātmavān

  1321. स च तानब्रवीद् वाक्यं निश्चित्य गुरुलाघवम्। मन्त्रज्ञान् मन्त्रकुशलो मन्त्रेषु परिनिष्ठितः

    sa ca tānabravīd vākyaṃ niścitya gurulāghavam| mantrajñān mantrakuśalo mantreṣu pariniṣṭhitaḥ

  1322. न मे दुर्व्याहृतं किंचिन्नापि मे दुरनुष्ठितम्। लक्ष्मणो राघवभ्राता क्रुद्धः किमिति चिन्तये

    na me durvyāhṛtaṃ kiṃcinnāpi me duranuṣṭhitam| lakṣmaṇo rāghavabhrātā kruddhaḥ kimiti cintaye

  1323. असुहृद्भिर्ममामित्रैर्नित्यमन्तरदर्शिभिः। मम दोषानसम्भूतान् श्रावितो राघवानुजः

    asuhṛdbhirmamāmitrairnityamantaradarśibhiḥ| mama doṣānasambhūtān śrāvito rāghavānujaḥ

  1324. अत्र तावद् यथाबुद्धिः सर्वैरेव यथाविधि। भावस्य निश्चयस्तावद् विज्ञेयो निपुणं शनैः

    atra tāvad yathābuddhiḥ sarvaireva yathāvidhi| bhāvasya niścayastāvad vijñeyo nipuṇaṃ śanaiḥ

  1325. न खल्वस्ति मम त्रासो लक्ष्मणान्नापि राघवात्। मित्रं स्वस्थानकुपितं जनयत्येव सम्भ्रमम्

    na khalvasti mama trāso lakṣmaṇānnāpi rāghavāt| mitraṃ svasthānakupitaṃ janayatyeva sambhramam

  1326. सर्वथा सुकरं मित्रं दुष्करं प्रतिपालनम्। अनित्यत्वात् तु चित्तानां प्रीतिरल्पेऽपि भिद्यते

    sarvathā sukaraṃ mitraṃ duṣkaraṃ pratipālanam| anityatvāt tu cittānāṃ prītiralpe'pi bhidyate

  1327. अतो निमित्तं त्रस्तोऽहं रामेण तु महात्मना। यन्ममोपकृतं शक्यं प्रतिकर्तुं न तन्मया

    ato nimittaṃ trasto'haṃ rāmeṇa tu mahātmanā| yanmamopakṛtaṃ śakyaṃ pratikartuṃ na tanmayā

  1328. सुग्रीवेणैवमुक्ते तु हनूमान् हरिपुंगवः। उवाच स्वेन तर्केण मध्ये वानरमन्त्रिणाम्

    sugrīveṇaivamukte tu hanūmān haripuṃgavaḥ| uvāca svena tarkeṇa madhye vānaramantriṇām

  1329. VR 4.32.10Open verse →

    सर्वथा नैतदाश्चर्यं यत् त्वं हरिगणेश्वर। न विस्मरसि सुस्निग्धमुपकारं कृतं शुभम्

    sarvathā naitadāścaryaṃ yat tvaṃ harigaṇeśvara| na vismarasi susnigdhamupakāraṃ kṛtaṃ śubham

  1330. VR 4.32.11Open verse →

    राघवेण तु वीरेण भयमुत्सृज्य दूरतः। त्वत्प्रियार्थं हतो वाली शक्रतुल्यपराक्रमः

    rāghaveṇa tu vīreṇa bhayamutsṛjya dūrataḥ| tvatpriyārthaṃ hato vālī śakratulyaparākramaḥ

  1331. VR 4.32.12Open verse →

    सर्वथा प्रणयात् क्रुद्धो राघवो नात्र संशयः। भ्रातरं सम्प्रहितवाँल्लक्ष्मणं लक्ष्मिवर्धनम्

    sarvathā praṇayāt kruddho rāghavo nātra saṃśayaḥ| bhrātaraṃ samprahitavā~llakṣmaṇaṃ lakṣmivardhanam

  1332. VR 4.32.13Open verse →

    त्वं प्रमत्तो न जानीषे कालं कालविदां वर। फुल्लसप्तच्छदश्यामा प्रवृत्ता तु शरच्छुभा

    tvaṃ pramatto na jānīṣe kālaṃ kālavidāṃ vara| phullasaptacchadaśyāmā pravṛttā tu śaracchubhā

  1333. VR 4.32.14Open verse →

    निर्मलग्रहनक्षत्रा द्यौः प्रणष्टबलाहका। प्रसन्नाश्च दिशः सर्वाः सरितश्च सरांसि च

    nirmalagrahanakṣatrā dyauḥ praṇaṣṭabalāhakā| prasannāśca diśaḥ sarvāḥ saritaśca sarāṃsi ca

  1334. VR 4.32.15Open verse →

    प्राप्तमुद्योगकालं तु नावैषि हरिपुंगव। त्वं प्रमत्त इति व्यक्तं लक्ष्मणोऽयमिहागतः

    prāptamudyogakālaṃ tu nāvaiṣi haripuṃgava| tvaṃ pramatta iti vyaktaṃ lakṣmaṇo'yamihāgataḥ

  1335. VR 4.32.16Open verse →

    आर्तस्य हृतदारस्य परुषं पुरुषान्तरात्। वचनं मर्षणीयं ते राघवस्य महात्मनः

    ārtasya hṛtadārasya paruṣaṃ puruṣāntarāt| vacanaṃ marṣaṇīyaṃ te rāghavasya mahātmanaḥ

  1336. VR 4.32.17Open verse →

    कृतापराधस्य हि ते नान्यत् पश्याम्यहं क्षमम्। अन्तरेणाञ्जलिं बद्‍ध्वा लक्ष्मणस्य प्रसादनात्

    kṛtāparādhasya hi te nānyat paśyāmyahaṃ kṣamam| antareṇāñjaliṃ bad‍dhvā lakṣmaṇasya prasādanāt

  1337. VR 4.32.18Open verse →

    नियुक्तैर्मन्त्रिभिर्वाच्यो ह्यवश्यं पार्थिवो हितम्। इत एव भयं त्यक्त्वा ब्रवीम्यवधृतं वचः

    niyuktairmantribhirvācyo hyavaśyaṃ pārthivo hitam| ita eva bhayaṃ tyaktvā bravīmyavadhṛtaṃ vacaḥ

  1338. VR 4.32.19Open verse →

    अभिक्रुद्धः समर्थो हि चापमुद्यम्य राघवः। सदेवासुरगन्धर्वं वशे स्थापयितुं जगत्

    abhikruddhaḥ samartho hi cāpamudyamya rāghavaḥ| sadevāsuragandharvaṃ vaśe sthāpayituṃ jagat

  1339. VR 4.32.20Open verse →

    न स क्षमः कोपयितुं यः प्रसाद्यः पुनर्भवेत्। पूर्वोपकारं स्मरता कृतज्ञेन विशेषतः

    na sa kṣamaḥ kopayituṃ yaḥ prasādyaḥ punarbhavet| pūrvopakāraṃ smaratā kṛtajñena viśeṣataḥ

  1340. VR 4.32.21Open verse →

    तस्य मूर्ध्ना प्रणम्य त्वं सपुत्रः ससुहृज्जनः। राजंस्तिष्ठ स्वसमये भर्तुर्भार्येव तद्वशे

    tasya mūrdhnā praṇamya tvaṃ saputraḥ sasuhṛjjanaḥ| rājaṃstiṣṭha svasamaye bharturbhāryeva tadvaśe

  1341. VR 4.32.22Open verse →

    न रामरामानुजशासनं त्वया कपीन्द्र युक्तं मनसाप्यपोहितुम्। मनो हि ते ज्ञास्यति मानुषं बलं सराघवस्यास्य सुरेन्द्रवर्चसः

    na rāmarāmānujaśāsanaṃ tvayā kapīndra yuktaṃ manasāpyapohitum| mano hi te jñāsyati mānuṣaṃ balaṃ sarāghavasyāsya surendravarcasaḥ

  1342. अथ प्रतिसमादिष्टो लक्ष्मणः परवीरहा। प्रविवेश गुहां रम्यां किष्किन्धां रामशासनात्

    atha pratisamādiṣṭo lakṣmaṇaḥ paravīrahā| praviveśa guhāṃ ramyāṃ kiṣkindhāṃ rāmaśāsanāt

  1343. द्वारस्था हरयस्तत्र महाकाया महाबलाः। बभूवुर्लक्ष्मणं दृष्ट्वा सर्वे प्राञ्जलयः स्थिताः

    dvārasthā harayastatra mahākāyā mahābalāḥ| babhūvurlakṣmaṇaṃ dṛṣṭvā sarve prāñjalayaḥ sthitāḥ

  1344. निःश्वसन्तं तु तं दृष्ट्वा क्रुद्धं दशरथात्मजम्। बभूवुर्हरयस्त्रस्ता न चैनं पर्यवारयन्

    niḥśvasantaṃ tu taṃ dṛṣṭvā kruddhaṃ daśarathātmajam| babhūvurharayastrastā na cainaṃ paryavārayan

  1345. स तां रत्नमयीं दिव्यां श्रीमान् पुष्पितकाननाम्। रम्यां रत्नसमाकीर्णां ददर्श महतीं गुहाम्

    sa tāṃ ratnamayīṃ divyāṃ śrīmān puṣpitakānanām| ramyāṃ ratnasamākīrṇāṃ dadarśa mahatīṃ guhām

  1346. हर्म्यप्रासादसम्बाधां नानारत्नोपशोभिताम्। सर्वकामफलैर्वृक्षैः पुष्पितैरुपशोभिताम्

    harmyaprāsādasambādhāṃ nānāratnopaśobhitām| sarvakāmaphalairvṛkṣaiḥ puṣpitairupaśobhitām

  1347. देवगन्धर्वपुत्रैश्च वानरैः कामरूपिभिः। दिव्यमाल्याम्बरधरैः शोभितां प्रियदर्शनैः

    devagandharvaputraiśca vānaraiḥ kāmarūpibhiḥ| divyamālyāmbaradharaiḥ śobhitāṃ priyadarśanaiḥ

  1348. चन्दनागुरुपद्मानां गन्धैः सुरभिगन्धिताम्। मैरेयाणां मधूनां च सम्मोदितमहापथाम्

    candanāgurupadmānāṃ gandhaiḥ surabhigandhitām| maireyāṇāṃ madhūnāṃ ca sammoditamahāpathām

  1349. विन्ध्यमेरुगिरिप्रख्यैः प्रासादैर्नैकभूमिभिः। ददर्श गिरिनद्यश्च विमलास्तत्र राघवः

    vindhyamerugiriprakhyaiḥ prāsādairnaikabhūmibhiḥ| dadarśa girinadyaśca vimalāstatra rāghavaḥ

  1350. अङ्गदस्य गृहं रम्यं मैन्दस्य द्विविदस्य च। गवयस्य गवाक्षस्य गजस्य शरभस्य च

    aṅgadasya gṛhaṃ ramyaṃ maindasya dvividasya ca| gavayasya gavākṣasya gajasya śarabhasya ca

  1351. VR 4.33.10Open verse →

    विद्युन्मालेश्च सम्पातेः सूर्याक्षस्य हनूमतः। वीरबाहोः सुबाहोश्च नलस्य च महात्मनः

    vidyunmāleśca sampāteḥ sūryākṣasya hanūmataḥ| vīrabāhoḥ subāhośca nalasya ca mahātmanaḥ

  1352. VR 4.33.11Open verse →

    कुमुदस्य सुषेणस्य तारजाम्बवतोस्तथा। दधिवक्त्रस्य नीलस्य सुपाटलसुनेत्रयोः

    kumudasya suṣeṇasya tārajāmbavatostathā| dadhivaktrasya nīlasya supāṭalasunetrayoḥ

  1353. VR 4.33.12Open verse →

    एतेषां कपिमुख्यानां राजमार्गे महात्मनाम्। ददर्श गृहमुख्यानि महासाराणि लक्ष्मणः

    eteṣāṃ kapimukhyānāṃ rājamārge mahātmanām| dadarśa gṛhamukhyāni mahāsārāṇi lakṣmaṇaḥ

  1354. VR 4.33.13Open verse →

    पाण्डुराभ्रप्रकाशानि गन्धमाल्ययुतानि च। प्रभूतधनधान्यानि स्त्रीरत्नैः शोभितानि च

    pāṇḍurābhraprakāśāni gandhamālyayutāni ca| prabhūtadhanadhānyāni strīratnaiḥ śobhitāni ca

  1355. VR 4.33.14Open verse →

    पाण्डुरेण तु शैलेन परिक्षिप्तं दुरासदम्। वानरेन्द्रगृहं रम्यं महेन्द्रसदनोपमम्

    pāṇḍureṇa tu śailena parikṣiptaṃ durāsadam| vānarendragṛhaṃ ramyaṃ mahendrasadanopamam

  1356. VR 4.33.15Open verse →

    शुक्लैः प्रासादशिखरैः कैलासशिखरोपमैः। सर्वकामफलैर्वृक्षैः पुष्पितैरुपशोभितम्

    śuklaiḥ prāsādaśikharaiḥ kailāsaśikharopamaiḥ| sarvakāmaphalairvṛkṣaiḥ puṣpitairupaśobhitam

  1357. VR 4.33.16Open verse →

    महेन्द्रदत्तैः श्रीमद्भिर्नीलजीमूतसंनिभैः। दिव्यपुष्पफलैर्वृक्षैः शीतच्छायैर्मनोरमैः

    mahendradattaiḥ śrīmadbhirnīlajīmūtasaṃnibhaiḥ| divyapuṣpaphalairvṛkṣaiḥ śītacchāyairmanoramaiḥ

  1358. VR 4.33.17Open verse →

    हरिभिः संवृतद्वारं बलिभिः शस्त्रपाणिभिः। दिव्यमाल्यावृतं शुभ्रं तप्तकाञ्चनतोरणम्

    haribhiḥ saṃvṛtadvāraṃ balibhiḥ śastrapāṇibhiḥ| divyamālyāvṛtaṃ śubhraṃ taptakāñcanatoraṇam

  1359. VR 4.33.18Open verse →

    सुग्रीवस्य गृहं रम्यं प्रविवेश महाबलः। अवार्यमाणः सौमित्रिर्महाभ्रमिव भास्करः

    sugrīvasya gṛhaṃ ramyaṃ praviveśa mahābalaḥ| avāryamāṇaḥ saumitrirmahābhramiva bhāskaraḥ

  1360. VR 4.33.19Open verse →

    स सप्त कक्ष्या धर्मात्मा यानासनसमावृताः। ददर्श सुमहद‍्गुप्तं ददर्शान्तःपुरं महत्

    sa sapta kakṣyā dharmātmā yānāsanasamāvṛtāḥ| dadarśa sumahada‍guptaṃ dadarśāntaḥpuraṃ mahat

  1361. VR 4.33.20Open verse →

    हैमराजतपर्यङ्कैर्बहुभिश्च वरासनैः। महार्हास्तरणोपेतैस्तत्र तत्र समावृतम्

    haimarājataparyaṅkairbahubhiśca varāsanaiḥ| mahārhāstaraṇopetaistatra tatra samāvṛtam

  1362. VR 4.33.21Open verse →

    प्रविशन्नेव सततं शुश्राव मधुरस्वनम्। तन्त्रीगीतसमाकीर्णं समतालपदाक्षरम्

    praviśanneva satataṃ śuśrāva madhurasvanam| tantrīgītasamākīrṇaṃ samatālapadākṣaram

  1363. VR 4.33.22Open verse →

    बह्वीश्च विविधाकारा रूपयौवनगर्विताः। स्त्रियः सुग्रीवभवने ददर्श स महाबलः

    bahvīśca vividhākārā rūpayauvanagarvitāḥ| striyaḥ sugrīvabhavane dadarśa sa mahābalaḥ

  1364. VR 4.33.23Open verse →

    दृष्ट्वाभिजनसम्पन्नास्तत्र माल्यकृतस्रजः। वरमाल्यकृतव्यग्रा भूषणोत्तमभूषिताः

    dṛṣṭvābhijanasampannāstatra mālyakṛtasrajaḥ| varamālyakṛtavyagrā bhūṣaṇottamabhūṣitāḥ

  1365. VR 4.33.24Open verse →

    नातृप्तान् नाति चाव्यग्रान् नानुदात्तपरिच्छदान्। सुग्रीवानुचरांश्चापि लक्षयामास लक्ष्मणः

    nātṛptān nāti cāvyagrān nānudāttaparicchadān| sugrīvānucarāṃścāpi lakṣayāmāsa lakṣmaṇaḥ

  1366. VR 4.33.25Open verse →

    कूजितं नूपुराणां च काञ्चीनां निःस्वनं तथा। स निशम्य ततः श्रीमान् सौमित्रिर्लज्जितोऽभवत्

    kūjitaṃ nūpurāṇāṃ ca kāñcīnāṃ niḥsvanaṃ tathā| sa niśamya tataḥ śrīmān saumitrirlajjito'bhavat

  1367. VR 4.33.26Open verse →

    रोषवेगप्रकुपितः श्रुत्वा चाभरणस्वनम्। चकार ज्यास्वनं वीरो दिशः शब्देन पूरयन्

    roṣavegaprakupitaḥ śrutvā cābharaṇasvanam| cakāra jyāsvanaṃ vīro diśaḥ śabdena pūrayan

  1368. VR 4.33.27Open verse →

    चारित्रेण महाबाहुरपकृष्टः स लक्ष्मणः। तस्थावेकान्तमाश्रित्य रामकोपसमन्वितः

    cāritreṇa mahābāhurapakṛṣṭaḥ sa lakṣmaṇaḥ| tasthāvekāntamāśritya rāmakopasamanvitaḥ

  1369. VR 4.33.28Open verse →

    तेन चापस्वनेनाथ सुग्रीवः प्लवगाधिपः। विज्ञायागमनं त्रस्तः स चचाल वरासनात्

    tena cāpasvanenātha sugrīvaḥ plavagādhipaḥ| vijñāyāgamanaṃ trastaḥ sa cacāla varāsanāt

  1370. VR 4.33.29Open verse →

    अङ्गदेन यथा मह्यं पुरस्तात् प्रतिवेदितम्। सुव्यक्तमेष सम्प्राप्तः सौमित्रिर्भ्रातृवत्सलः

    aṅgadena yathā mahyaṃ purastāt prativeditam| suvyaktameṣa samprāptaḥ saumitrirbhrātṛvatsalaḥ

  1371. VR 4.33.30Open verse →

    अङ्गदेन समाख्यातो ज्यास्वनेन च वानरः। बुबुधे लक्ष्मणं प्राप्तं मुखं चास्य व्यशुष्यत

    aṅgadena samākhyāto jyāsvanena ca vānaraḥ| bubudhe lakṣmaṇaṃ prāptaṃ mukhaṃ cāsya vyaśuṣyata

  1372. VR 4.33.31Open verse →

    ततस्तारां हरिश्रेष्ठः सुग्रीवः प्रियदर्शनाम्। उवाच हितमव्यग्रस्त्राससम्भ्रान्तमानसः

    tatastārāṃ hariśreṣṭhaḥ sugrīvaḥ priyadarśanām| uvāca hitamavyagrastrāsasambhrāntamānasaḥ

  1373. VR 4.33.32Open verse →

    किं नु रुट्कारणं सुभ्रु प्रकृत्या मृदुमानसः। सरोष इव सम्प्राप्तो येनायं राघवानुजः

    kiṃ nu ruṭkāraṇaṃ subhru prakṛtyā mṛdumānasaḥ| saroṣa iva samprāpto yenāyaṃ rāghavānujaḥ

  1374. VR 4.33.33Open verse →

    किं पश्यसि कुमारस्य रोषस्थानमनिन्दिते। न खल्वकारणे कोपमाहरेन्नरपुङ्गवः

    kiṃ paśyasi kumārasya roṣasthānamanindite| na khalvakāraṇe kopamāharennarapuṅgavaḥ

  1375. VR 4.33.34Open verse →

    यद्यस्य कृतमस्माभिर्बुध्यसे किंचिदप्रियम्। तद‍्बुद‍्ध्या सम्प्रधार्याशु क्षिप्रमेवाभिधीयताम्

    yadyasya kṛtamasmābhirbudhyase kiṃcidapriyam| tada‍buda‍dhyā sampradhāryāśu kṣipramevābhidhīyatām

  1376. VR 4.33.35Open verse →

    अथवा स्वयमेवैनं द्रष्टुमर्हसि भामिनि। वचनैः सान्त्वयुक्तैश्च प्रसादयितुमर्हसि

    athavā svayamevainaṃ draṣṭumarhasi bhāmini| vacanaiḥ sāntvayuktaiśca prasādayitumarhasi

  1377. VR 4.33.36Open verse →

    त्वद्दर्शने विशुद्धात्मा न स्म कोपं करिष्यति। नहि स्त्रीषु महात्मानः क्वचित् कुर्वन्ति दारुणम्

    tvaddarśane viśuddhātmā na sma kopaṃ kariṣyati| nahi strīṣu mahātmānaḥ kvacit kurvanti dāruṇam

  1378. VR 4.33.37Open verse →

    त्वया सान्त्वैरुपक्रान्तं प्रसन्नेन्द्रियमानसम्। ततः कमलपत्राक्षं द्रक्ष्याम्यहमरिंदमम्

    tvayā sāntvairupakrāntaṃ prasannendriyamānasam| tataḥ kamalapatrākṣaṃ drakṣyāmyahamariṃdamam

  1379. VR 4.33.38Open verse →

    सा प्रस्खलन्ती मदविह्वलाक्षी प्रलम्बकाञ्चीगुणहेमसूत्रा। सलक्षणा लक्ष्मणसंनिधानं जगाम तारा नमिताङ्गयष्टिः

    sā praskhalantī madavihvalākṣī pralambakāñcīguṇahemasūtrā| salakṣaṇā lakṣmaṇasaṃnidhānaṃ jagāma tārā namitāṅgayaṣṭiḥ

  1380. VR 4.33.39Open verse →

    स तां समीक्ष्यैव हरीशपत्नीं तस्थावुदासीनतया महात्मा। अवाङ्मुखोऽभून्मनुजेन्द्रपुत्रः स्त्रीसंनिकर्षाद् विनिवृत्तकोपः

    sa tāṃ samīkṣyaiva harīśapatnīṃ tasthāvudāsīnatayā mahātmā| avāṅmukho'bhūnmanujendraputraḥ strīsaṃnikarṣād vinivṛttakopaḥ

  1381. VR 4.33.40Open verse →

    सा पानयोगाच्च निवृत्तलज्जा दृष्टिप्रसादाच्च नरेन्द्रसूनोः। उवाच तारा प्रणयप्रगल्भं वाक्यं महार्थं परिसान्त्वरूपम्

    sā pānayogācca nivṛttalajjā dṛṣṭiprasādācca narendrasūnoḥ| uvāca tārā praṇayapragalbhaṃ vākyaṃ mahārthaṃ parisāntvarūpam

  1382. VR 4.33.41Open verse →

    किं कोपमूलं मनुजेन्द्रपुत्र कस्ते न संतिष्ठति वाङ्‍‍निदेशे। कः शुष्कवृक्षं वनमापतन्तं दावाग्निमासीदति निर्विशङ्कः

    kiṃ kopamūlaṃ manujendraputra kaste na saṃtiṣṭhati vāṅ‍‍nideśe| kaḥ śuṣkavṛkṣaṃ vanamāpatantaṃ dāvāgnimāsīdati nirviśaṅkaḥ

  1383. VR 4.33.42Open verse →

    स तस्या वचनं श्रुत्वा सान्त्वपूर्वमशङ्कितः। भूयः प्रणयदृष्टार्थं लक्ष्मणो वाक्यमब्रवीत्

    sa tasyā vacanaṃ śrutvā sāntvapūrvamaśaṅkitaḥ| bhūyaḥ praṇayadṛṣṭārthaṃ lakṣmaṇo vākyamabravīt

  1384. VR 4.33.43Open verse →

    किमयं कामवृत्तस्ते लुप्तधर्मार्थसंग्रहः। भर्ता भर्तृहिते युक्ते न चैनमवबुध्यसे

    kimayaṃ kāmavṛttaste luptadharmārthasaṃgrahaḥ| bhartā bhartṛhite yukte na cainamavabudhyase

  1385. VR 4.33.44Open verse →

    न चिन्तयति राज्यार्थं सोऽस्मान् शोकपरायणान्। सामात्यपरिषत् तारे काममेवोपसेवते

    na cintayati rājyārthaṃ so'smān śokaparāyaṇān| sāmātyapariṣat tāre kāmamevopasevate

  1386. VR 4.33.45Open verse →

    स मासांश्चतुरः कृत्वा प्रमाणं प्लवगेश्वरः। व्यतीतांस्तान् मदोदग्रो विहरन् नावबुध्यते

    sa māsāṃścaturaḥ kṛtvā pramāṇaṃ plavageśvaraḥ| vyatītāṃstān madodagro viharan nāvabudhyate

  1387. VR 4.33.46Open verse →

    नहि धर्मार्थसिद्ध्यर्थं पानमेवं प्रशस्यते। पानादर्थश्च कामश्च धर्मश्च परिहीयते

    nahi dharmārthasiddhyarthaṃ pānamevaṃ praśasyate| pānādarthaśca kāmaśca dharmaśca parihīyate

  1388. VR 4.33.47Open verse →

    धर्मलोपो महांस्तावत् कृते ह्यप्रतिकुर्वतः। अर्थलोपश्च मित्रस्य नाशे गुणवतो महान्

    dharmalopo mahāṃstāvat kṛte hyapratikurvataḥ| arthalopaśca mitrasya nāśe guṇavato mahān

  1389. VR 4.33.48Open verse →

    मित्रं ह्यर्थगुणश्रेष्ठं सत्यधर्मपरायणम्। तद‍्द्वयं तु परित्यक्तं न तु धर्मे व्यवस्थितम्

    mitraṃ hyarthaguṇaśreṣṭhaṃ satyadharmaparāyaṇam| tada‍dvayaṃ tu parityaktaṃ na tu dharme vyavasthitam

  1390. VR 4.33.49Open verse →

    तदेवं प्रस्तुते कार्ये कार्यमस्माभिरुत्तरम्। तत् कार्यं कार्यतत्त्वज्ञे त्वमुदाहर्तुमर्हसि

    tadevaṃ prastute kārye kāryamasmābhiruttaram| tat kāryaṃ kāryatattvajñe tvamudāhartumarhasi

  1391. VR 4.33.50Open verse →

    सा तस्य धर्मार्थसमाधियुक्तं निशम्य वाक्यं मधुरस्वभावम्। तारा गतार्थे मनुजेन्द्रकार्ये विश्वासयुक्तं तमुवाच भूयः

    sā tasya dharmārthasamādhiyuktaṃ niśamya vākyaṃ madhurasvabhāvam| tārā gatārthe manujendrakārye viśvāsayuktaṃ tamuvāca bhūyaḥ

  1392. VR 4.33.51Open verse →

    न कोपकालः क्षितिपालपुत्र न चापि कोपः स्वजने विधेयः। त्वदर्थकामस्य जनस्य तस्य प्रमादमप्यर्हसि वीर सोढुम्

    na kopakālaḥ kṣitipālaputra na cāpi kopaḥ svajane vidheyaḥ| tvadarthakāmasya janasya tasya pramādamapyarhasi vīra soḍhum

  1393. VR 4.33.52Open verse →

    कोपं कथं नाम गुणप्रकृष्टः कुमार कुर्यादपकृष्टसत्त्वे। कस्त्वद्विधः कोपवशं हि गच्छेत् सत्त्वावरुद्धस्तपसः प्रसूतिः

    kopaṃ kathaṃ nāma guṇaprakṛṣṭaḥ kumāra kuryādapakṛṣṭasattve| kastvadvidhaḥ kopavaśaṃ hi gacchet sattvāvaruddhastapasaḥ prasūtiḥ

  1394. VR 4.33.53Open verse →

    जानामि कोपं हरिवीरबन्धो- र्जानामि कार्यस्य च कालसङ्गम्। जानामि कार्यं त्वयि यत्कृतं न- स्तच्चापि जानामि यदत्र कार्यम्

    jānāmi kopaṃ harivīrabandho- rjānāmi kāryasya ca kālasaṅgam| jānāmi kāryaṃ tvayi yatkṛtaṃ na- staccāpi jānāmi yadatra kāryam

  1395. VR 4.33.54Open verse →

    तच्चापि जानामि तथाविषह्यं बलं नरश्रेष्ठ शरीरजस्य। जानामि यस्मिंश्च जनेऽवबद्धं कामेन सुग्रीवमसक्तमद्य

    taccāpi jānāmi tathāviṣahyaṃ balaṃ naraśreṣṭha śarīrajasya| jānāmi yasmiṃśca jane'vabaddhaṃ kāmena sugrīvamasaktamadya

  1396. VR 4.33.55Open verse →

    न कामतन्त्रे तव बुद्धिरस्ति त्वं वै यथा मन्युवशं प्रपन्नः। न देशकालौ हि यथार्थधर्मा- ववेक्षते कामरतिर्मनुष्यः

    na kāmatantre tava buddhirasti tvaṃ vai yathā manyuvaśaṃ prapannaḥ| na deśakālau hi yathārthadharmā- vavekṣate kāmaratirmanuṣyaḥ

  1397. VR 4.33.56Open verse →

    तं कामवृत्तं मम संनिकृष्टं कामाभियोगाच्च विमुक्तलज्जम्। क्षमस्व तावत् परवीरहन्त- स्त्वद्‍भ्रातरं वानरवंशनाथम्

    taṃ kāmavṛttaṃ mama saṃnikṛṣṭaṃ kāmābhiyogācca vimuktalajjam| kṣamasva tāvat paravīrahanta- stvad‍bhrātaraṃ vānaravaṃśanātham

  1398. VR 4.33.57Open verse →

    महर्षयो धर्मतपोऽभिरामाः कामानुकामाः प्रतिबद्धमोहाः। अयं प्रकृत्या चपलः कपिस्तु कथं न सज्जेत सुखेषु राजा

    maharṣayo dharmatapo'bhirāmāḥ kāmānukāmāḥ pratibaddhamohāḥ| ayaṃ prakṛtyā capalaḥ kapistu kathaṃ na sajjeta sukheṣu rājā

  1399. VR 4.33.58Open verse →

    इत्येवमुक्त्वा वचनं महार्थं सा वानरी लक्ष्मणमप्रमेयम्। पुनः सखेदं मदविह्वलाक्षी भर्तुर्हितं वाक्यमिदं बभाषे

    ityevamuktvā vacanaṃ mahārthaṃ sā vānarī lakṣmaṇamaprameyam| punaḥ sakhedaṃ madavihvalākṣī bharturhitaṃ vākyamidaṃ babhāṣe

  1400. VR 4.33.59Open verse →

    उद्योगस्तु चिराज्ञप्तः सुग्रीवेण नरोत्तम। कामस्यापि विधेयेन तवार्थप्रतिसाधने

    udyogastu cirājñaptaḥ sugrīveṇa narottama| kāmasyāpi vidheyena tavārthapratisādhane

  1401. VR 4.33.60Open verse →

    आगता हि महावीर्या हरयः कामरूपिणः। कोटीः शतसहस्राणि नानानगनिवासिनः

    āgatā hi mahāvīryā harayaḥ kāmarūpiṇaḥ| koṭīḥ śatasahasrāṇi nānānaganivāsinaḥ

  1402. VR 4.33.61Open verse →

    तदागच्छ महाबाहो चारित्रं रक्षितं त्वया। अच्छलं मित्रभावेन सतां दारावलोकनम्

    tadāgaccha mahābāho cāritraṃ rakṣitaṃ tvayā| acchalaṃ mitrabhāvena satāṃ dārāvalokanam

  1403. VR 4.33.62Open verse →

    तारया चाभ्यनुज्ञातस्त्वरया वापि चोदितः। प्रविवेश महाबाहुरभ्यन्तरमरिंदमः

    tārayā cābhyanujñātastvarayā vāpi coditaḥ| praviveśa mahābāhurabhyantaramariṃdamaḥ

  1404. VR 4.33.63Open verse →

    ततः सुग्रीवमासीनं काञ्चने परमासने। महार्हास्तरणोपेते ददर्शादित्यसंनिभम्

    tataḥ sugrīvamāsīnaṃ kāñcane paramāsane| mahārhāstaraṇopete dadarśādityasaṃnibham

  1405. VR 4.33.64Open verse →

    दिव्याभरणचित्राङ्गं दिव्यरूपं यशस्विनम्। दिव्यमाल्याम्बरधरं महेन्द्रमिव दुर्जयम्

    divyābharaṇacitrāṅgaṃ divyarūpaṃ yaśasvinam| divyamālyāmbaradharaṃ mahendramiva durjayam

  1406. VR 4.33.65Open verse →

    दिव्याभरणमाल्याभिः प्रमदाभिः समावृतम्। संरब्धतररक्ताक्षो बभूवान्तकसंनिभः

    divyābharaṇamālyābhiḥ pramadābhiḥ samāvṛtam| saṃrabdhatararaktākṣo babhūvāntakasaṃnibhaḥ

  1407. VR 4.33.66Open verse →

    रुमां तु वीरः परिरभ्य गाढं वरासनस्थो वरहेमवर्णः। ददर्श सौमित्रिमदीनसत्त्वं विशालनेत्रः स विशालनेत्रम्

    rumāṃ tu vīraḥ parirabhya gāḍhaṃ varāsanastho varahemavarṇaḥ| dadarśa saumitrimadīnasattvaṃ viśālanetraḥ sa viśālanetram

  1408. तमप्रतिहतं क्रुद्धं प्रविष्टं पुरुषर्षभम्। सुग्रीवो लक्ष्मणं दृष्ट्वा बभूव व्यथितेन्द्रियः

    tamapratihataṃ kruddhaṃ praviṣṭaṃ puruṣarṣabham| sugrīvo lakṣmaṇaṃ dṛṣṭvā babhūva vyathitendriyaḥ

  1409. क्रुद्धं निःश्वसमानं तं प्रदीप्तमिव तेजसा। भ्रातुर्व्यसनसंतप्तं दृष्ट्वा दशरथात्मजम्

    kruddhaṃ niḥśvasamānaṃ taṃ pradīptamiva tejasā| bhrāturvyasanasaṃtaptaṃ dṛṣṭvā daśarathātmajam

  1410. उत्पपात हरिश्रेष्ठो हित्वा सौवर्णमासनम्। महान् महेन्द्रस्य यथा स्वलंकृत इव ध्वजः

    utpapāta hariśreṣṭho hitvā sauvarṇamāsanam| mahān mahendrasya yathā svalaṃkṛta iva dhvajaḥ

  1411. उत्पतन्तमनूत्पेतू रुमाप्रभृतयः स्त्रियः। सुग्रीवं गगने पूर्णं चन्द्रं तारागणा इव

    utpatantamanūtpetū rumāprabhṛtayaḥ striyaḥ| sugrīvaṃ gagane pūrṇaṃ candraṃ tārāgaṇā iva

  1412. संरक्तनयनः श्रीमान् संचचार कृताञ्जलिः। बभूवावस्थितस्तत्र कल्पवृक्षो महानिव

    saṃraktanayanaḥ śrīmān saṃcacāra kṛtāñjaliḥ| babhūvāvasthitastatra kalpavṛkṣo mahāniva

  1413. रुमाद्वितीयं सुग्रीवं नारीमध्यगतं स्थितम्। अब्रवील्लक्ष्मणः क्रुद्धः सतारं शशिनं यथा

    rumādvitīyaṃ sugrīvaṃ nārīmadhyagataṃ sthitam| abravīllakṣmaṇaḥ kruddhaḥ satāraṃ śaśinaṃ yathā

  1414. सत्त्वाभिजनसम्पन्नः सानुक्रोशो जितेन्द्रियः। कृतज्ञः सत्यवादी च राजा लोके महीयते

    sattvābhijanasampannaḥ sānukrośo jitendriyaḥ| kṛtajñaḥ satyavādī ca rājā loke mahīyate

  1415. यस्तु राजा स्थितोऽधर्मे मित्राणामुपकारिणाम्। मिथ्या प्रतिज्ञां कुरुते को नृशंसतरस्ततः

    yastu rājā sthito'dharme mitrāṇāmupakāriṇām| mithyā pratijñāṃ kurute ko nṛśaṃsatarastataḥ

  1416. शतमश्वानृते हन्ति सहस्रं तु गवानृते। आत्मानं स्वजनं हन्ति पुरुषः पुरुषानृते

    śatamaśvānṛte hanti sahasraṃ tu gavānṛte| ātmānaṃ svajanaṃ hanti puruṣaḥ puruṣānṛte

  1417. VR 4.34.10Open verse →

    पूर्वं कृतार्थो मित्राणां न तत्प्रतिकरोति यः। कृतघ्नः सर्वभूतानां स वध्यः प्लवगेश्वर

    pūrvaṃ kṛtārtho mitrāṇāṃ na tatpratikaroti yaḥ| kṛtaghnaḥ sarvabhūtānāṃ sa vadhyaḥ plavageśvara

  1418. VR 4.34.11Open verse →

    गीतोऽयं ब्रह्मणा श्लोकः सर्वलोकनमस्कृतः। दृष्ट्वा कृतघ्नं क्रुद्धेन तन्निबोध प्लवंगम

    gīto'yaṃ brahmaṇā ślokaḥ sarvalokanamaskṛtaḥ| dṛṣṭvā kṛtaghnaṃ kruddhena tannibodha plavaṃgama

  1419. VR 4.34.12Open verse →

    गोघ्ने चैव सुरापे च चौरे भग्नव्रते तथा। निष्कृतिर्विहिता सद्भिः कृतघ्ने नास्ति निष्कृतिः

    goghne caiva surāpe ca caure bhagnavrate tathā| niṣkṛtirvihitā sadbhiḥ kṛtaghne nāsti niṣkṛtiḥ

  1420. VR 4.34.13Open verse →

    अनार्यस्त्वं कृतघ्नश्च मिथ्यावादी च वानर। पूर्वं कृतार्थो रामस्य न तत्प्रतिकरोषि यत्

    anāryastvaṃ kṛtaghnaśca mithyāvādī ca vānara| pūrvaṃ kṛtārtho rāmasya na tatpratikaroṣi yat

  1421. VR 4.34.14Open verse →

    ननु नाम कृतार्थेन त्वया रामस्य वानर। सीताया मार्गणे यत्नः कर्तव्यः कृतमिच्छता

    nanu nāma kṛtārthena tvayā rāmasya vānara| sītāyā mārgaṇe yatnaḥ kartavyaḥ kṛtamicchatā

  1422. VR 4.34.15Open verse →

    स त्वं ग्राम्येषु भोगेषु सक्तो मिथ्याप्रतिश्रवः। न त्वां रामो विजानीते सर्पं मण्डूकराविणम्

    sa tvaṃ grāmyeṣu bhogeṣu sakto mithyāpratiśravaḥ| na tvāṃ rāmo vijānīte sarpaṃ maṇḍūkarāviṇam

  1423. VR 4.34.16Open verse →

    महाभागेन रामेण पापः करुणवेदिना। हरीणां प्रापितो राज्यं त्वं दुरात्मा महात्मना

    mahābhāgena rāmeṇa pāpaḥ karuṇavedinā| harīṇāṃ prāpito rājyaṃ tvaṃ durātmā mahātmanā

  1424. VR 4.34.17Open verse →

    कृतं चेन्नातिजानीषे राघवस्य महात्मनः। सद्यस्त्वं निशितैर्बाणैर्हतो द्रक्ष्यसि वालिनम्

    kṛtaṃ cennātijānīṣe rāghavasya mahātmanaḥ| sadyastvaṃ niśitairbāṇairhato drakṣyasi vālinam

  1425. VR 4.34.18Open verse →

    न स संकुचितः पन्था येन वाली हतो गतः। समये तिष्ठ सुग्रीव मा वालिपथमन्वगाः

    na sa saṃkucitaḥ panthā yena vālī hato gataḥ| samaye tiṣṭha sugrīva mā vālipathamanvagāḥ

  1426. VR 4.34.19Open verse →

    न नूनमिक्ष्वाकुवरस्य कार्मुका- च्छरांश्च तान् पश्यसि वज्रसंनिभान्। ततः सुखं नाम विषेवसे सुखी न रामकार्यं मनसाप्यवेक्षसे

    na nūnamikṣvākuvarasya kārmukā- ccharāṃśca tān paśyasi vajrasaṃnibhān| tataḥ sukhaṃ nāma viṣevase sukhī na rāmakāryaṃ manasāpyavekṣase

  1427. तथा ब्रूवाणं सौमित्रिं प्रदीप्तमिव तेजसा। अब्रवील्लक्ष्मणं तारा ताराधिपनिभानना

    tathā brūvāṇaṃ saumitriṃ pradīptamiva tejasā| abravīllakṣmaṇaṃ tārā tārādhipanibhānanā

  1428. नैवं लक्ष्मण वक्तव्यो नायं परुषमर्हति। हरीणामीश्वरः श्रोतुं तव वक्त्राद् विशेषतः

    naivaṃ lakṣmaṇa vaktavyo nāyaṃ paruṣamarhati| harīṇāmīśvaraḥ śrotuṃ tava vaktrād viśeṣataḥ

  1429. नैवाकृतज्ञः सुग्रीवो न शठो नापि दारुणः। नैवानृतकथो वीर न जिह्मश्च कपीश्वरः

    naivākṛtajñaḥ sugrīvo na śaṭho nāpi dāruṇaḥ| naivānṛtakatho vīra na jihmaśca kapīśvaraḥ

  1430. उपकारं कृतं वीरो नाप्ययं विस्मृतः कपिः। रामेण वीर सुग्रीवो यदन्यैर्दुष्करं रणे

    upakāraṃ kṛtaṃ vīro nāpyayaṃ vismṛtaḥ kapiḥ| rāmeṇa vīra sugrīvo yadanyairduṣkaraṃ raṇe

  1431. रामप्रसादात् कीर्तिं च कपिराज्यं च शाश्वतम्। प्राप्तवानिह सुग्रीवो रुमां मां च परंतप

    rāmaprasādāt kīrtiṃ ca kapirājyaṃ ca śāśvatam| prāptavāniha sugrīvo rumāṃ māṃ ca paraṃtapa

  1432. सुदुःखशयितः पूर्वं प्राप्येदं सुखमुत्तमम्। प्राप्तकालं न जानीते विश्वामित्रो यथा मुनिः

    suduḥkhaśayitaḥ pūrvaṃ prāpyedaṃ sukhamuttamam| prāptakālaṃ na jānīte viśvāmitro yathā muniḥ

  1433. घृताच्यां किल संसक्तो दश वर्षाणि लक्ष्मण। अहोऽमन्यत धर्मात्मा विश्वामित्रो महामुनिः

    ghṛtācyāṃ kila saṃsakto daśa varṣāṇi lakṣmaṇa| aho'manyata dharmātmā viśvāmitro mahāmuniḥ

  1434. स हि प्राप्तं न जानीते कालं कालविदां वरः। विश्वामित्रो महातेजाः किं पुनर्यः पृथग्जनः

    sa hi prāptaṃ na jānīte kālaṃ kālavidāṃ varaḥ| viśvāmitro mahātejāḥ kiṃ punaryaḥ pṛthagjanaḥ

  1435. देहधर्मगतस्यास्य परिश्रान्तस्य लक्ष्मण। अवितृप्तस्य कामेषु रामः क्षन्तुमिहार्हति

    dehadharmagatasyāsya pariśrāntasya lakṣmaṇa| avitṛptasya kāmeṣu rāmaḥ kṣantumihārhati

  1436. VR 4.35.10Open verse →

    न च रोषवशं तात गन्तुमर्हसि लक्ष्मण। निश्चयार्थमविज्ञाय सहसा प्राकृतो यथा

    na ca roṣavaśaṃ tāta gantumarhasi lakṣmaṇa| niścayārthamavijñāya sahasā prākṛto yathā

  1437. VR 4.35.11Open verse →

    सत्त्वयुक्ता हि पुरुषास्त्वद्विधाः पुरुषर्षभ। अविमृश्य न रोषस्य सहसा यान्ति वश्यताम्

    sattvayuktā hi puruṣāstvadvidhāḥ puruṣarṣabha| avimṛśya na roṣasya sahasā yānti vaśyatām

  1438. VR 4.35.12Open verse →

    प्रसादये त्वां धर्मज्ञ सुग्रीवार्थं समाहिता। महान् रोषसमुत्पन्नः संरम्भस्त्यज्यतामयम्

    prasādaye tvāṃ dharmajña sugrīvārthaṃ samāhitā| mahān roṣasamutpannaḥ saṃrambhastyajyatāmayam

  1439. VR 4.35.13Open verse →

    रुमां मां चाङ्गदं राज्यं धनधान्यपशूनि च। रामप्रियार्थं सुग्रीवस्त्यजेदिति मतिर्मम

    rumāṃ māṃ cāṅgadaṃ rājyaṃ dhanadhānyapaśūni ca| rāmapriyārthaṃ sugrīvastyajediti matirmama

  1440. VR 4.35.14Open verse →

    समानेष्यति सुग्रीवः सीतया सह राघवम्। शशाङ्कमिव रोहिण्या हत्वा तं राक्षसाधमम्

    samāneṣyati sugrīvaḥ sītayā saha rāghavam| śaśāṅkamiva rohiṇyā hatvā taṃ rākṣasādhamam

  1441. VR 4.35.15Open verse →

    शतकोटिसहस्राणि लङ्कायां किल रक्षसाम्। अयुतानि च षट‍‍्त्रिंशत्सहस्राणि शतानि च

    śatakoṭisahasrāṇi laṅkāyāṃ kila rakṣasām| ayutāni ca ṣaṭa‍‍triṃśatsahasrāṇi śatāni ca

  1442. VR 4.35.16Open verse →

    अहत्वा तांश्च दुर्धर्षान् राक्षसान् कामरूपिणः। न शक्यो रावणो हन्तुं येन सा मैथिली हृता

    ahatvā tāṃśca durdharṣān rākṣasān kāmarūpiṇaḥ| na śakyo rāvaṇo hantuṃ yena sā maithilī hṛtā

  1443. VR 4.35.17Open verse →

    ते न शक्या रणे हन्तुमसहायेन लक्ष्मण। रावणः क्रूरकर्मा च सुग्रीवेण विशेषतः

    te na śakyā raṇe hantumasahāyena lakṣmaṇa| rāvaṇaḥ krūrakarmā ca sugrīveṇa viśeṣataḥ

  1444. VR 4.35.18Open verse →

    एवमाख्यातवान् वाली स ह्यभिज्ञो हरीश्वरः। आगमस्तु न मे व्यक्तः श्रवात् तस्य ब्रवीम्यहम्

    evamākhyātavān vālī sa hyabhijño harīśvaraḥ| āgamastu na me vyaktaḥ śravāt tasya bravīmyaham

  1445. VR 4.35.19Open verse →

    त्वत्सहायनिमित्तं हि प्रेषिता हरिपुङ्गवाः। आनेतुं वानरान् युद्धे सुबहून् हरिपुङ्गवान्

    tvatsahāyanimittaṃ hi preṣitā haripuṅgavāḥ| ānetuṃ vānarān yuddhe subahūn haripuṅgavān

  1446. VR 4.35.20Open verse →

    तांश्च प्रतीक्षमाणोऽयं विक्रान्तान् सुमहाबलान्। राघवस्यार्थसिद्ध्यर्थं न निर्याति हरीश्वरः

    tāṃśca pratīkṣamāṇo'yaṃ vikrāntān sumahābalān| rāghavasyārthasiddhyarthaṃ na niryāti harīśvaraḥ

  1447. VR 4.35.21Open verse →

    कृता सुसंस्था सौमित्रे सुग्रीवेण पुरा यथा। अद्य तैर्वानरैः सर्वैरागन्तव्यं महाबलैः

    kṛtā susaṃsthā saumitre sugrīveṇa purā yathā| adya tairvānaraiḥ sarvairāgantavyaṃ mahābalaiḥ

  1448. VR 4.35.22Open verse →

    ऋक्षकोटिसहस्राणि गोलाङ्गूलशतानि च। अद्य त्वामुपयास्यन्ति जहि कोपमरिंदम। कोट्योऽनेकास्तु काकुत्स्थ कपीनां दीप्ततेजसाम्

    ṛkṣakoṭisahasrāṇi golāṅgūlaśatāni ca| adya tvāmupayāsyanti jahi kopamariṃdama| koṭyo'nekāstu kākutstha kapīnāṃ dīptatejasām

  1449. VR 4.35.23Open verse →

    तव हि मुखमिदं निरीक्ष्य कोपात् क्षतजसमे नयने निरीक्षमाणाः। हरिवरवनिता न यान्ति शान्तिं प्रथमभयस्य हि शङ्किताः स्म सर्वाः

    tava hi mukhamidaṃ nirīkṣya kopāt kṣatajasame nayane nirīkṣamāṇāḥ| harivaravanitā na yānti śāntiṃ prathamabhayasya hi śaṅkitāḥ sma sarvāḥ

  1450. इत्युक्तस्तारया वाक्यं प्रश्रितं धर्मसंहितम्। मृदुस्वभावः सौमित्रिः प्रतिजग्राह तद्वचः

    ityuktastārayā vākyaṃ praśritaṃ dharmasaṃhitam| mṛdusvabhāvaḥ saumitriḥ pratijagrāha tadvacaḥ

  1451. तस्मिन् प्रतिगृहीते तु वाक्ये हरिगणेश्वरः। लक्ष्मणात् सुमहत् त्रासं वस्त्रं क्लिन्नमिवात्यजत्

    tasmin pratigṛhīte tu vākye harigaṇeśvaraḥ| lakṣmaṇāt sumahat trāsaṃ vastraṃ klinnamivātyajat

  1452. ततः कण्ठगतं माल्यं चित्रं बहुगुणं महत्। चिच्छेद विमदश्चासीत् सुग्रीवो वानरेश्वरः

    tataḥ kaṇṭhagataṃ mālyaṃ citraṃ bahuguṇaṃ mahat| ciccheda vimadaścāsīt sugrīvo vānareśvaraḥ

  1453. स लक्ष्मणं भीमबलं सर्ववानरसत्तमः। अब्रवीत् प्रश्रितं वाक्यं सुग्रीवः सम्प्रहर्षयन्

    sa lakṣmaṇaṃ bhīmabalaṃ sarvavānarasattamaḥ| abravīt praśritaṃ vākyaṃ sugrīvaḥ sampraharṣayan

  1454. प्रणष्टा श्रीश्च कीर्तिश्च कपिराज्यं च शाश्वतम्। रामप्रसादात् सौमित्रे पुनश्चाप्तमिदं मया

    praṇaṣṭā śrīśca kīrtiśca kapirājyaṃ ca śāśvatam| rāmaprasādāt saumitre punaścāptamidaṃ mayā

  1455. कः शक्तस्तस्य देवस्य ख्यातस्य स्वेन कर्मणा। तादृशं प्रतिकुर्वीत अंशेनापि नृपात्मज

    kaḥ śaktastasya devasya khyātasya svena karmaṇā| tādṛśaṃ pratikurvīta aṃśenāpi nṛpātmaja

  1456. सीतां प्राप्स्यति धर्मात्मा वधिष्यति च रावणम्। सहायमात्रेण मया राघवः स्वेन तेजसा

    sītāṃ prāpsyati dharmātmā vadhiṣyati ca rāvaṇam| sahāyamātreṇa mayā rāghavaḥ svena tejasā

  1457. सहायकृत्यं किं तस्य येन सप्त महाद्रुमाः। गिरिश्च वसुधा चैव बाणेनैकेन दारिताः

    sahāyakṛtyaṃ kiṃ tasya yena sapta mahādrumāḥ| giriśca vasudhā caiva bāṇenaikena dāritāḥ

  1458. धनुर्विस्फारमाणस्य यस्य शब्देन लक्ष्मण। सशैला कम्पिता भूमिः सहायैः किं नु तस्य वै

    dhanurvisphāramāṇasya yasya śabdena lakṣmaṇa| saśailā kampitā bhūmiḥ sahāyaiḥ kiṃ nu tasya vai

  1459. VR 4.36.10Open verse →

    अनुयात्रां नरेन्द्रस्य करिष्येऽहं नरर्षभ। गच्छतो रावणं हन्तुं वैरिणं सपुरस्सरम्

    anuyātrāṃ narendrasya kariṣye'haṃ nararṣabha| gacchato rāvaṇaṃ hantuṃ vairiṇaṃ sapurassaram

  1460. VR 4.36.11Open verse →

    यदि किंचिदतिक्रान्तं विश्वासात् प्रणयेन वा। प्रेष्यस्य क्षमितव्यं मे न कश्चिन्नापराध्यति

    yadi kiṃcidatikrāntaṃ viśvāsāt praṇayena vā| preṣyasya kṣamitavyaṃ me na kaścinnāparādhyati

  1461. VR 4.36.12Open verse →

    इति तस्य ब्रुवाणस्य सुग्रीवस्य महात्मनः। अभवल्लक्ष्मणः प्रीतः प्रेम्णा चेदमुवाच ह

    iti tasya bruvāṇasya sugrīvasya mahātmanaḥ| abhavallakṣmaṇaḥ prītaḥ premṇā cedamuvāca ha

  1462. VR 4.36.13Open verse →

    सर्वथा हि मम भ्राता सनाथो वानरेश्वर। त्वया नाथेन सुग्रीव प्रश्रितेन विशेषतः

    sarvathā hi mama bhrātā sanātho vānareśvara| tvayā nāthena sugrīva praśritena viśeṣataḥ

  1463. VR 4.36.14Open verse →

    यस्ते प्रभावः सुग्रीव यच्च ते शौचमीदृशम्। अर्हस्त्वं कपिराज्यस्य श्रियं भोक्तुमनुत्तमाम्

    yaste prabhāvaḥ sugrīva yacca te śaucamīdṛśam| arhastvaṃ kapirājyasya śriyaṃ bhoktumanuttamām

  1464. VR 4.36.15Open verse →

    सहायेन च सुग्रीव त्वया रामः प्रतापवान्। वधिष्यति रणे शत्रूनचरान्नात्र संशयः

    sahāyena ca sugrīva tvayā rāmaḥ pratāpavān| vadhiṣyati raṇe śatrūnacarānnātra saṃśayaḥ

  1465. VR 4.36.16Open verse →

    धर्मज्ञस्य कृतज्ञस्य संग्रामेष्वनिवर्तिनः। उपपन्नं च युक्तं च सुग्रीव तव भाषितम्

    dharmajñasya kṛtajñasya saṃgrāmeṣvanivartinaḥ| upapannaṃ ca yuktaṃ ca sugrīva tava bhāṣitam

  1466. VR 4.36.17Open verse →

    दोषज्ञः सति सामर्थ्ये कोऽन्यो भाषितुमर्हति। वर्जयित्वा मम ज्येष्ठं त्वां च वानरसत्तम

    doṣajñaḥ sati sāmarthye ko'nyo bhāṣitumarhati| varjayitvā mama jyeṣṭhaṃ tvāṃ ca vānarasattama

  1467. VR 4.36.18Open verse →

    सदृशश्चासि रामेण विक्रमेण बलेन च। सहायो दैवतैर्दत्तश्चिराय हरिपुंगव

    sadṛśaścāsi rāmeṇa vikrameṇa balena ca| sahāyo daivatairdattaścirāya haripuṃgava

  1468. VR 4.36.19Open verse →

    किं तु शीघ्रमितो वीर निष्क्रम त्वं मया सह। सान्त्वयस्व वयस्यं च भार्याहरणदुःखितम्

    kiṃ tu śīghramito vīra niṣkrama tvaṃ mayā saha| sāntvayasva vayasyaṃ ca bhāryāharaṇaduḥkhitam

  1469. VR 4.36.20Open verse →

    यच्च शोकाभिभूतस्य श्रुत्वा रामस्य भाषितम्। मया त्वं परुषाण्युक्तस्तत् क्षमस्व सखे मम

    yacca śokābhibhūtasya śrutvā rāmasya bhāṣitam| mayā tvaṃ paruṣāṇyuktastat kṣamasva sakhe mama

  1470. एवमुक्तस्तु सुग्रीवो लक्ष्मणेन महात्मना। हनूमन्तं स्थितं पार्श्वे वचनं चेदमब्रवीत्

    evamuktastu sugrīvo lakṣmaṇena mahātmanā| hanūmantaṃ sthitaṃ pārśve vacanaṃ cedamabravīt

  1471. महेन्द्रहिमवद्विन्ध्यकैलासशिखरेषु च। मन्दरे पाण्डुशिखरे पञ्चशैलेषु ये स्थिताः

    mahendrahimavadvindhyakailāsaśikhareṣu ca| mandare pāṇḍuśikhare pañcaśaileṣu ye sthitāḥ

  1472. तरुणादित्यवर्णेषु भ्राजमानेषु नित्यशः। पर्वतेषु समुद्रान्ते पश्चिमस्यां तु ये दिशि

    taruṇādityavarṇeṣu bhrājamāneṣu nityaśaḥ| parvateṣu samudrānte paścimasyāṃ tu ye diśi

  1473. आदित्यभवने चैव गिरौ संध्याभ्रसंनिभे। पद्माचलवनं भीमाः संश्रिता हरिपुंगवाः

    ādityabhavane caiva girau saṃdhyābhrasaṃnibhe| padmācalavanaṃ bhīmāḥ saṃśritā haripuṃgavāḥ

  1474. अञ्जनाम्बुदसंकाशाः कुञ्जरेन्द्रमहौजसः। अञ्जने पर्वते चैव ये वसन्ति प्लवंगमाः

    añjanāmbudasaṃkāśāḥ kuñjarendramahaujasaḥ| añjane parvate caiva ye vasanti plavaṃgamāḥ

  1475. महाशैलगुहावासा वानराः कनकप्रभाः। मेरुपार्श्वगताश्चैव ये च धूम्रगिरिं श्रिताः

    mahāśailaguhāvāsā vānarāḥ kanakaprabhāḥ| merupārśvagatāścaiva ye ca dhūmragiriṃ śritāḥ

  1476. तरुणादित्यवर्णाश्च पर्वते ये महारुणे। पिबन्तो मधु मैरेयं भीमवेगाः प्लवंगमाः

    taruṇādityavarṇāśca parvate ye mahāruṇe| pibanto madhu maireyaṃ bhīmavegāḥ plavaṃgamāḥ

  1477. वनेषु च सुरम्येषु सुगन्धिषु महत्सु च। तापसाश्रमरम्येषु वनान्तेषु समन्ततः

    vaneṣu ca suramyeṣu sugandhiṣu mahatsu ca| tāpasāśramaramyeṣu vanānteṣu samantataḥ

  1478. तांस्तांस्त्वमानय क्षिप्रं पृथिव्यां सर्ववानरान्। सामदानादिभिः कल्पैर्वानरैर्वेगवत्तरैः

    tāṃstāṃstvamānaya kṣipraṃ pṛthivyāṃ sarvavānarān| sāmadānādibhiḥ kalpairvānarairvegavattaraiḥ

  1479. VR 4.37.10Open verse →

    प्रेषिताः प्रथमं ये च मयाऽऽज्ञाता महाजवाः। त्वरणार्थं तु भूयस्त्वं सम्प्रेषय हरीश्वरान्

    preṣitāḥ prathamaṃ ye ca mayā''jñātā mahājavāḥ| tvaraṇārthaṃ tu bhūyastvaṃ sampreṣaya harīśvarān

  1480. VR 4.37.11Open verse →

    ये प्रसक्ताश्च कामेषु दीर्घसूत्राश्च वानराः। इहानयस्व तान् शीघ्रं सर्वानेव कपीश्वरान्

    ye prasaktāśca kāmeṣu dīrghasūtrāśca vānarāḥ| ihānayasva tān śīghraṃ sarvāneva kapīśvarān

  1481. VR 4.37.12Open verse →

    अहोभिर्दशभिर्ये च नागच्छन्ति ममाज्ञया। हन्तव्यास्ते दुरात्मानो राजशासनदूषकाः

    ahobhirdaśabhirye ca nāgacchanti mamājñayā| hantavyāste durātmāno rājaśāsanadūṣakāḥ

  1482. VR 4.37.13Open verse →

    शतान्यथ सहस्राणि कोट्यश्च मम शासनात्। प्रयान्तु कपिसिंहानां निदेशे मम ये स्थिताः

    śatānyatha sahasrāṇi koṭyaśca mama śāsanāt| prayāntu kapisiṃhānāṃ nideśe mama ye sthitāḥ

  1483. VR 4.37.14Open verse →

    मेघपर्वतसंकाशाश्छादयन्त इवाम्बरम्। घोररूपाः कपिश्रेष्ठा यान्तु मच्छासनादितः

    meghaparvatasaṃkāśāśchādayanta ivāmbaram| ghorarūpāḥ kapiśreṣṭhā yāntu macchāsanāditaḥ

  1484. VR 4.37.15Open verse →

    ते गतिज्ञा गतिं गत्वा पृथिव्यां सर्ववानराः। आनयन्तु हरीन् सर्वांस्त्वरिताः शासनान्मम

    te gatijñā gatiṃ gatvā pṛthivyāṃ sarvavānarāḥ| ānayantu harīn sarvāṃstvaritāḥ śāsanānmama

  1485. VR 4.37.16Open verse →

    तस्य वानरराजस्य श्रुत्वा वायुसुतो वचः। दिक्षु सर्वासु विक्रान्तान् प्रेषयामास वानरान्

    tasya vānararājasya śrutvā vāyusuto vacaḥ| dikṣu sarvāsu vikrāntān preṣayāmāsa vānarān

  1486. VR 4.37.17Open verse →

    ते पदं विष्णुविक्रान्तं पतत्त्रिज्योतिरध्वगाः। प्रयाताः प्रहिता राज्ञा हरयस्तु क्षणेन वै

    te padaṃ viṣṇuvikrāntaṃ patattrijyotiradhvagāḥ| prayātāḥ prahitā rājñā harayastu kṣaṇena vai

  1487. VR 4.37.18Open verse →

    ते समुद्रेषु गिरिषु वनेषु च सरस्सु च। वानरा वानरान् सर्वान् रामहेतोरचोदयन्

    te samudreṣu giriṣu vaneṣu ca sarassu ca| vānarā vānarān sarvān rāmahetoracodayan

  1488. VR 4.37.19Open verse →

    मृत्युकालोपमस्याज्ञां राजराजस्य वानराः। सुग्रीवस्याययुः श्रुत्वा सुग्रीवभयशङ्किताः

    mṛtyukālopamasyājñāṃ rājarājasya vānarāḥ| sugrīvasyāyayuḥ śrutvā sugrīvabhayaśaṅkitāḥ

  1489. VR 4.37.20Open verse →

    ततस्तेऽञ्जनसंकाशा गिरेस्तस्मान्महाबलाः। तिस्रः कोट्यः प्लवंगानां निर्ययुर्यत्र राघवः

    tataste'ñjanasaṃkāśā girestasmānmahābalāḥ| tisraḥ koṭyaḥ plavaṃgānāṃ niryayuryatra rāghavaḥ

  1490. VR 4.37.21Open verse →

    अस्तं गच्छति यत्रार्कस्तस्मिन् गिरिवरे रताः। संतप्तहेमवर्णाभास्तस्मात् कोट्यो दश च्युताः

    astaṃ gacchati yatrārkastasmin girivare ratāḥ| saṃtaptahemavarṇābhāstasmāt koṭyo daśa cyutāḥ

  1491. VR 4.37.22Open verse →

    कैलासशिखरेभ्यश्च सिंहकेसरवर्चसाम्। ततः कोटिसहस्राणि वानराणां समागमन्

    kailāsaśikharebhyaśca siṃhakesaravarcasām| tataḥ koṭisahasrāṇi vānarāṇāṃ samāgaman

  1492. VR 4.37.23Open verse →

    फलमूलेन जीवन्तो हिमवन्तमुपाश्रिताः। तेषां कोटिसहस्राणां सहस्रं समवर्तत

    phalamūlena jīvanto himavantamupāśritāḥ| teṣāṃ koṭisahasrāṇāṃ sahasraṃ samavartata

  1493. VR 4.37.24Open verse →

    अङ्गारकसमानानां भीमानां भीमकर्मणाम्। विन्ध्याद् वानरकोटीनां सहस्राण्यपतन् द्रुतम्

    aṅgārakasamānānāṃ bhīmānāṃ bhīmakarmaṇām| vindhyād vānarakoṭīnāṃ sahasrāṇyapatan drutam

  1494. VR 4.37.25Open verse →

    क्षीरोदवेलानिलयास्तमालवनवासिनः। नारिकेलाशनाश्चैव तेषां संख्या न विद्यते

    kṣīrodavelānilayāstamālavanavāsinaḥ| nārikelāśanāścaiva teṣāṃ saṃkhyā na vidyate

  1495. VR 4.37.26Open verse →

    वनेभ्यो गह्वरेभ्यश्च सरिद्भ्यश्च महाबलाः। आगच्छद् वानरी सेना पिबन्तीव दिवाकरम्

    vanebhyo gahvarebhyaśca saridbhyaśca mahābalāḥ| āgacchad vānarī senā pibantīva divākaram

  1496. VR 4.37.27Open verse →

    ये तु त्वरयितुं याता वानराः सर्ववानरान्। ते वीरा हिमवच्छैले ददृशुस्तं महाद्रुमम्

    ye tu tvarayituṃ yātā vānarāḥ sarvavānarān| te vīrā himavacchaile dadṛśustaṃ mahādrumam

  1497. VR 4.37.28Open verse →

    तस्मिन् गिरिवरे पुण्ये यज्ञो माहेश्वरः पुरा। सर्वदेवमनस्तोषो बभूव सुमनोरमः

    tasmin girivare puṇye yajño māheśvaraḥ purā| sarvadevamanastoṣo babhūva sumanoramaḥ

  1498. VR 4.37.29Open verse →

    अन्ननिस्यन्दजातानि मूलानि च फलानि च। अमृतस्वादुकल्पानि ददृशुस्तत्र वानराः

    annanisyandajātāni mūlāni ca phalāni ca| amṛtasvādukalpāni dadṛśustatra vānarāḥ

  1499. VR 4.37.30Open verse →

    तदन्नसम्भवं दिव्यं फलमूलं मनोहरम्। यः कश्चित् सकृदश्नाति मासं भवति तर्पितः

    tadannasambhavaṃ divyaṃ phalamūlaṃ manoharam| yaḥ kaścit sakṛdaśnāti māsaṃ bhavati tarpitaḥ

  1500. VR 4.37.31Open verse →

    तानि मूलानि दिव्यानि फलानि च फलाशनाः। औषधानि च दिव्यानि जगृहुर्हरिपुंगवाः

    tāni mūlāni divyāni phalāni ca phalāśanāḥ| auṣadhāni ca divyāni jagṛhurharipuṃgavāḥ

  1501. VR 4.37.32Open verse →

    तस्माच्च यज्ञायतनात् पुष्पाणि सुरभीणि च। आनिन्युर्वानरा गत्वा सुग्रीवप्रियकारणात्

    tasmācca yajñāyatanāt puṣpāṇi surabhīṇi ca| āninyurvānarā gatvā sugrīvapriyakāraṇāt

  1502. VR 4.37.33Open verse →

    ते तु सर्वे हरिवराः पृथिव्यां सर्ववानरान्। संचोदयित्वा त्वरितं यूथानां जग्मुरग्रतः

    te tu sarve harivarāḥ pṛthivyāṃ sarvavānarān| saṃcodayitvā tvaritaṃ yūthānāṃ jagmuragrataḥ

  1503. VR 4.37.34Open verse →

    ते तु तेन मुहूर्तेन कपयः शीघ्रचारिणः। किष्किन्धां त्वरया प्राप्ताः सुग्रीवो यत्र वानरः

    te tu tena muhūrtena kapayaḥ śīghracāriṇaḥ| kiṣkindhāṃ tvarayā prāptāḥ sugrīvo yatra vānaraḥ

  1504. VR 4.37.35Open verse →

    ते गृहीत्वौषधीः सर्वाः फलमूलं च वानराः। तं प्रतिग्राहयामासुर्वचनं चेदमब्रुवन्

    te gṛhītvauṣadhīḥ sarvāḥ phalamūlaṃ ca vānarāḥ| taṃ pratigrāhayāmāsurvacanaṃ cedamabruvan

  1505. VR 4.37.36Open verse →

    सर्वे परिसृताः शैलाः सरितश्च वनानि च। पृथिव्यां वानराः सर्वे शासनादुपयान्ति ते

    sarve parisṛtāḥ śailāḥ saritaśca vanāni ca| pṛthivyāṃ vānarāḥ sarve śāsanādupayānti te

  1506. VR 4.37.37Open verse →

    एवं श्रुत्वा ततो हृष्टः सुग्रीवः प्लवगाधिपः। प्रतिजग्राह च प्रीतस्तेषां सर्वमुपायनम्

    evaṃ śrutvā tato hṛṣṭaḥ sugrīvaḥ plavagādhipaḥ| pratijagrāha ca prītasteṣāṃ sarvamupāyanam

  1507. प्रतिगृह्य च तत् सर्वमुपायनमुपाहृतम्। वानरान् सान्त्वयित्वा च सर्वानेव व्यसर्जयत्

    pratigṛhya ca tat sarvamupāyanamupāhṛtam| vānarān sāntvayitvā ca sarvāneva vyasarjayat

  1508. विसर्जयित्वा स हरीन् सहस्रान् कृतकर्मणः। मेने कृतार्थमात्मानं राघवं च महाबलम्

    visarjayitvā sa harīn sahasrān kṛtakarmaṇaḥ| mene kṛtārthamātmānaṃ rāghavaṃ ca mahābalam

  1509. स लक्ष्मणो भीमबलं सर्ववानरसत्तमम्। अब्रवीत् प्रश्रितं वाक्यं सुग्रीवं सम्प्रहर्षयन्

    sa lakṣmaṇo bhīmabalaṃ sarvavānarasattamam| abravīt praśritaṃ vākyaṃ sugrīvaṃ sampraharṣayan

  1510. किष्किन्धाया विनिष्क्राम यदि ते सौम्य रोचते। तस्य तद् वचनं श्रुत्वा लक्ष्मणस्य सुभाषितम्

    kiṣkindhāyā viniṣkrāma yadi te saumya rocate| tasya tad vacanaṃ śrutvā lakṣmaṇasya subhāṣitam

  1511. सुग्रीवः परमप्रीतो वाक्यमेतदुवाच ह। एवं भवतु गच्छाम स्थेयं त्वच्छासने मया

    sugrīvaḥ paramaprīto vākyametaduvāca ha| evaṃ bhavatu gacchāma stheyaṃ tvacchāsane mayā

  1512. तमेवमुक्त्वा सुग्रीवो लक्ष्मणं शुभलक्षणम्। विसर्जयामास तदा ताराद्याश्चैव योषितः

    tamevamuktvā sugrīvo lakṣmaṇaṃ śubhalakṣaṇam| visarjayāmāsa tadā tārādyāścaiva yoṣitaḥ

  1513. एहीत्युच्चैर्हरिवरान् सुग्रीवः समुदाहरत्। तस्य तद् वचनं श्रुत्वा हरयः शीघ्रमाययुः

    ehītyuccairharivarān sugrīvaḥ samudāharat| tasya tad vacanaṃ śrutvā harayaḥ śīghramāyayuḥ

  1514. बद्धाञ्जलिपुटाः सर्वे ये स्युः स्त्रीदर्शनक्षमाः। तानुवाच ततः प्राप्तान् राजार्कसदृशप्रभः

    baddhāñjalipuṭāḥ sarve ye syuḥ strīdarśanakṣamāḥ| tānuvāca tataḥ prāptān rājārkasadṛśaprabhaḥ

  1515. उपस्थापयत क्षिप्रं शिबिकां मम वानराः। श्रुत्वा तु वचनं तस्य हरयः शीघ्रविक्रमाः

    upasthāpayata kṣipraṃ śibikāṃ mama vānarāḥ| śrutvā tu vacanaṃ tasya harayaḥ śīghravikramāḥ

  1516. VR 4.38.10Open verse →

    समुपस्थापयामासुः शिबिकां प्रियदर्शनाम्। तामुपस्थापितां दृष्ट्वा शिबिकां वानराधिपः

    samupasthāpayāmāsuḥ śibikāṃ priyadarśanām| tāmupasthāpitāṃ dṛṣṭvā śibikāṃ vānarādhipaḥ

  1517. VR 4.38.11Open verse →

    लक्ष्मणारुह्यतां शीघ्रमिति सौमित्रिमब्रवीत्। इत्युक्त्वा काञ्चनं यानं सुग्रीवः सूर्यसंनिभम्

    lakṣmaṇāruhyatāṃ śīghramiti saumitrimabravīt| ityuktvā kāñcanaṃ yānaṃ sugrīvaḥ sūryasaṃnibham

  1518. VR 4.38.12Open verse →

    बहुभिर्हरिभिर्युक्तमारुरोह सलक्ष्मणः। पाण्डुरेणातपत्रेण ध्रियमाणेन मूर्धनि

    bahubhirharibhiryuktamāruroha salakṣmaṇaḥ| pāṇḍureṇātapatreṇa dhriyamāṇena mūrdhani

  1519. VR 4.38.13Open verse →

    शुक्लैश्च वालव्यजनैर्धूयमानैः समन्ततः। शंखभेरीनिनादैश्च बन्दिभिश्चाभिनन्दितः

    śuklaiśca vālavyajanairdhūyamānaiḥ samantataḥ| śaṃkhabherīninādaiśca bandibhiścābhinanditaḥ

  1520. VR 4.38.14Open verse →

    निर्ययौ प्राप्य सुग्रीवो राज्यश्रियमनुत्तमाम्। स वानरशतैस्तीक्ष्णैर्बहुभिः शस्त्रपाणिभिः

    niryayau prāpya sugrīvo rājyaśriyamanuttamām| sa vānaraśataistīkṣṇairbahubhiḥ śastrapāṇibhiḥ

  1521. VR 4.38.15Open verse →

    परिकीर्णो ययौ तत्र यत्र रामो व्यवस्थितः। स तं देशमनुप्राप्य श्रेष्ठं रामनिषेवितम्

    parikīrṇo yayau tatra yatra rāmo vyavasthitaḥ| sa taṃ deśamanuprāpya śreṣṭhaṃ rāmaniṣevitam

  1522. VR 4.38.16Open verse →

    अवातरन्महातेजाः शिबिकायाः सलक्ष्मणः। आसाद्य च ततो रामं कृताञ्जलिपुटोऽभवत्

    avātaranmahātejāḥ śibikāyāḥ salakṣmaṇaḥ| āsādya ca tato rāmaṃ kṛtāñjalipuṭo'bhavat

  1523. VR 4.38.17Open verse →

    कृताञ्जलौ स्थिते तस्मिन् वानराश्चाभवंस्तथा। तटाकमिव तं दृष्ट्वा रामः कुड्मलपङ्कजम्

    kṛtāñjalau sthite tasmin vānarāścābhavaṃstathā| taṭākamiva taṃ dṛṣṭvā rāmaḥ kuḍmalapaṅkajam

  1524. VR 4.38.18Open verse →

    वानराणां महत् सैन्यं सुग्रीवे प्रीतिमानभूत्। पादयोः पतितं मूर्ध्ना तमुत्थाप्य हरीश्वरम्

    vānarāṇāṃ mahat sainyaṃ sugrīve prītimānabhūt| pādayoḥ patitaṃ mūrdhnā tamutthāpya harīśvaram

  1525. VR 4.38.19Open verse →

    प्रेम्णा च बहुमानाच्च राघवः परिषस्वजे। परिष्वज्य च धर्मात्मा निषीदेति ततोऽब्रवीत्

    premṇā ca bahumānācca rāghavaḥ pariṣasvaje| pariṣvajya ca dharmātmā niṣīdeti tato'bravīt

  1526. VR 4.38.20Open verse →

    निषण्णं तं ततो दृष्ट्वा क्षितौ रामोऽब्रवीत् ततः। धर्ममर्थं च कामं च काले यस्तु निषेवते

    niṣaṇṇaṃ taṃ tato dṛṣṭvā kṣitau rāmo'bravīt tataḥ| dharmamarthaṃ ca kāmaṃ ca kāle yastu niṣevate

  1527. VR 4.38.21Open verse →

    विभज्य सततं वीर स राजा हरिसत्तम। हित्वा धर्मं तथार्थं च कामं यस्तु निषेवते

    vibhajya satataṃ vīra sa rājā harisattama| hitvā dharmaṃ tathārthaṃ ca kāmaṃ yastu niṣevate

  1528. VR 4.38.22Open verse →

    स वृक्षाग्रे यथा सुप्तः पतितः प्रतिबुध्यते। अमित्राणां वधे युक्तो मित्राणां संग्रहे रतः

    sa vṛkṣāgre yathā suptaḥ patitaḥ pratibudhyate| amitrāṇāṃ vadhe yukto mitrāṇāṃ saṃgrahe rataḥ

  1529. VR 4.38.23Open verse →

    त्रिवर्गफलभोक्ता च राजा धर्मेण युज्यते। उद्योगसमयस्त्वेष प्राप्तः शत्रुनिषूदन

    trivargaphalabhoktā ca rājā dharmeṇa yujyate| udyogasamayastveṣa prāptaḥ śatruniṣūdana

  1530. VR 4.38.24Open verse →

    संचिन्त्यतां हि पिङ्गेश हरिभिः सह मन्त्रिभिः। एवमुक्तस्तु सुग्रीवो रामं वचनमब्रवीत्

    saṃcintyatāṃ hi piṅgeśa haribhiḥ saha mantribhiḥ| evamuktastu sugrīvo rāmaṃ vacanamabravīt

  1531. VR 4.38.25Open verse →

    प्रणष्टा श्रीश्च कीर्तिश्च कपिराज्यं च शाश्वतम्। त्वत्प्रसादान्महाबाहो पुनः प्राप्तमिदं मया

    praṇaṣṭā śrīśca kīrtiśca kapirājyaṃ ca śāśvatam| tvatprasādānmahābāho punaḥ prāptamidaṃ mayā

  1532. VR 4.38.26Open verse →

    तव देव प्रसादाच्च भ्रातुश्च जयतां वर। कृतं न प्रतिकुर्याद् यः पुरुषाणां हि दूषकः

    tava deva prasādācca bhrātuśca jayatāṃ vara| kṛtaṃ na pratikuryād yaḥ puruṣāṇāṃ hi dūṣakaḥ

  1533. VR 4.38.27Open verse →

    एते वानरमुख्याश्च शतशः शत्रुसूदन। प्राप्ताश्चादाय बलिनः पृथिव्यां सर्ववानरान्

    ete vānaramukhyāśca śataśaḥ śatrusūdana| prāptāścādāya balinaḥ pṛthivyāṃ sarvavānarān

  1534. VR 4.38.28Open verse →

    ऋक्षाश्च वानराः शूरा गोलाङ्गूलाश्च राघव। कान्तारवनदुर्गाणामभिज्ञा घोरदर्शनाः

    ṛkṣāśca vānarāḥ śūrā golāṅgūlāśca rāghava| kāntāravanadurgāṇāmabhijñā ghoradarśanāḥ

  1535. VR 4.38.29Open verse →

    देवगन्धर्वपुत्राश्च वानराः कामरूपिणः। स्वैः स्वैः परिवृताः सैन्यैर्वर्तन्ते पथि राघव

    devagandharvaputrāśca vānarāḥ kāmarūpiṇaḥ| svaiḥ svaiḥ parivṛtāḥ sainyairvartante pathi rāghava

  1536. VR 4.38.30Open verse →

    शतैः शतसहस्रैश्च वर्तन्ते कोटिभिस्तथा। अयुतैश्चावृता वीर शङ्कुभिश्च परंतप

    śataiḥ śatasahasraiśca vartante koṭibhistathā| ayutaiścāvṛtā vīra śaṅkubhiśca paraṃtapa

  1537. VR 4.38.31Open verse →

    अर्बुदैरर्बुदशतैर्मध्यैश्चान्त्यैश्च वानराः। समुद्राश्च परार्धाश्च हरयो हरियूथपाः

    arbudairarbudaśatairmadhyaiścāntyaiśca vānarāḥ| samudrāśca parārdhāśca harayo hariyūthapāḥ

  1538. VR 4.38.32Open verse →

    आगमिष्यन्ति ते राजन् महेन्द्रसमविक्रमाः। मेघपर्वतसंकाशा मेरुविन्ध्यकृतालयाः

    āgamiṣyanti te rājan mahendrasamavikramāḥ| meghaparvatasaṃkāśā meruvindhyakṛtālayāḥ

  1539. VR 4.38.33Open verse →

    ते त्वामभिगमिष्यन्ति राक्षसं योद्धुमाहवे। निहत्य रावणं युद्धे ह्यानयिष्यन्ति मैथिलीम्

    te tvāmabhigamiṣyanti rākṣasaṃ yoddhumāhave| nihatya rāvaṇaṃ yuddhe hyānayiṣyanti maithilīm

  1540. VR 4.38.34Open verse →

    ततः समुद्योगमवेक्ष्य वीर्यवान् हरिप्रवीरस्य निदेशवर्तिनः। बभूव हर्षाद् वसुधाधिपात्मजः प्रबुद्धनीलोत्पलतुल्यदर्शनः

    tataḥ samudyogamavekṣya vīryavān haripravīrasya nideśavartinaḥ| babhūva harṣād vasudhādhipātmajaḥ prabuddhanīlotpalatulyadarśanaḥ

  1541. इति ब्रुवाणं सुग्रीवं रामो धर्मभृतां वरः। बाहुभ्यां सम्परिष्वज्य प्रत्युवाच कृताञ्जलिम्

    iti bruvāṇaṃ sugrīvaṃ rāmo dharmabhṛtāṃ varaḥ| bāhubhyāṃ sampariṣvajya pratyuvāca kṛtāñjalim

  1542. यदिन्द्रो वर्षते वर्षं न तच्चित्रं भविष्यति। आदित्योऽसौ सहस्रांशुः कुर्याद् वितिमिरं नभः

    yadindro varṣate varṣaṃ na taccitraṃ bhaviṣyati| ādityo'sau sahasrāṃśuḥ kuryād vitimiraṃ nabhaḥ

  1543. चन्द्रमा रजनीं कुर्यात् प्रभया सौम्य निर्मलाम्। त्वद्विधो वापि मित्राणां प्रीतिं कुर्यात् परंतप

    candramā rajanīṃ kuryāt prabhayā saumya nirmalām| tvadvidho vāpi mitrāṇāṃ prītiṃ kuryāt paraṃtapa

  1544. एवं त्वयि न तच्चित्रं भवेद् यत् सौम्य शोभनम्। जानाम्यहं त्वां सुग्रीव सततं प्रियवादिनम्

    evaṃ tvayi na taccitraṃ bhaved yat saumya śobhanam| jānāmyahaṃ tvāṃ sugrīva satataṃ priyavādinam

  1545. त्वत्सनाथः सखे संख्ये जेतास्मि सकलानरीन्। त्वमेव मे सुहृन्मित्रं साहाय्यं कर्तुमर्हसि

    tvatsanāthaḥ sakhe saṃkhye jetāsmi sakalānarīn| tvameva me suhṛnmitraṃ sāhāyyaṃ kartumarhasi

  1546. जहारात्मविनाशाय मैथिलीं राक्षसाधमः। वञ्चयित्वा तु पौलोमीमनुह्लादो यथा शचीम्

    jahārātmavināśāya maithilīṃ rākṣasādhamaḥ| vañcayitvā tu paulomīmanuhlādo yathā śacīm

  1547. नचिरात् तं वधिष्यामि रावणं निशितैः शरैः। पौलोम्याः पितरं दृप्तं शतक्रतुरिवारिहा

    nacirāt taṃ vadhiṣyāmi rāvaṇaṃ niśitaiḥ śaraiḥ| paulomyāḥ pitaraṃ dṛptaṃ śatakraturivārihā

  1548. एतस्मिन्नन्तरे चैव रजः समभिवर्तत। उष्णतीव्रां सहस्रांशोश्छादयद् गगने प्रभाम्

    etasminnantare caiva rajaḥ samabhivartata| uṣṇatīvrāṃ sahasrāṃśośchādayad gagane prabhām

  1549. VR 4.39.10Open verse →

    ततो नगेन्द्रसंकाशैस्तीक्ष्णदंष्ट्रैर्महाबलैः। कृत्स्ना संछादिता भूमिरसंख्येयैः प्लवंगमैः

    tato nagendrasaṃkāśaistīkṣṇadaṃṣṭrairmahābalaiḥ| kṛtsnā saṃchāditā bhūmirasaṃkhyeyaiḥ plavaṃgamaiḥ

  1550. VR 4.39.11Open verse →

    निमेषान्तरमात्रेण ततस्तैर्हरियूथपैः। कोटीशतपरीवारैर्वानरैर्हरियूथपैः

    nimeṣāntaramātreṇa tatastairhariyūthapaiḥ| koṭīśataparīvārairvānarairhariyūthapaiḥ

  1551. VR 4.39.12Open verse →

    नादेयैः पार्वतेयैश्च सामुद्रैश्च महाबलैः। हरिभिर्मेघनिर्ह्रादैरन्यैश्च वनवासिभिः

    nādeyaiḥ pārvateyaiśca sāmudraiśca mahābalaiḥ| haribhirmeghanirhrādairanyaiśca vanavāsibhiḥ

  1552. VR 4.39.13Open verse →

    तरुणादित्यवर्णैश्च शशिगौरैश्च वानरैः। पद्मकेसरवर्णैश्च श्वेतैर्हेमकृतालयैः

    taruṇādityavarṇaiśca śaśigauraiśca vānaraiḥ| padmakesaravarṇaiśca śvetairhemakṛtālayaiḥ

  1553. VR 4.39.14Open verse →

    कोटीसहस्रैर्दशभिः श्रीमान् परिवृतस्तदा। वीरः शतबलिर्नाम वानरः प्रत्यदृश्यत

    koṭīsahasrairdaśabhiḥ śrīmān parivṛtastadā| vīraḥ śatabalirnāma vānaraḥ pratyadṛśyata

  1554. VR 4.39.15Open verse →

    ततः काञ्चनशैलाभस्ताराया वीर्यवान् पिता। अनेकैर्बहुसाहस्रैः कोटिभिः प्रत्यदृश्यत

    tataḥ kāñcanaśailābhastārāyā vīryavān pitā| anekairbahusāhasraiḥ koṭibhiḥ pratyadṛśyata

  1555. VR 4.39.16Open verse →

    तथापरेण कोटीनां सहस्रेण समन्वितः। पिता रुमायाः सम्प्राप्तः सुग्रीवश्वशुरो विभुः

    tathāpareṇa koṭīnāṃ sahasreṇa samanvitaḥ| pitā rumāyāḥ samprāptaḥ sugrīvaśvaśuro vibhuḥ

  1556. VR 4.39.17Open verse →

    पद्मकेसरसंकाशस्तरुणार्कनिभाननः। बुद्धिमान् वानरश्रेष्ठः सर्ववानरसत्तमः

    padmakesarasaṃkāśastaruṇārkanibhānanaḥ| buddhimān vānaraśreṣṭhaḥ sarvavānarasattamaḥ

  1557. VR 4.39.18Open verse →

    अनेकैर्बहुसाहस्त्रैर्वानराणां समन्वितः। पिता हनुमतः श्रीमान् केसरी प्रत्यदृश्यत

    anekairbahusāhastrairvānarāṇāṃ samanvitaḥ| pitā hanumataḥ śrīmān kesarī pratyadṛśyata

  1558. VR 4.39.19Open verse →

    गोलाङ्गूलमहाराजो गवाक्षो भीमविक्रमः। वृतः कोटिसहस्रेण वानराणामदृश्यत

    golāṅgūlamahārājo gavākṣo bhīmavikramaḥ| vṛtaḥ koṭisahasreṇa vānarāṇāmadṛśyata

  1559. VR 4.39.20Open verse →

    ऋक्षाणां भीमवेगानां धूम्रः शत्रुनिबर्हणः। वृतः कोटिसहस्राभ्यां द्वाभ्यां समभिवर्तत

    ṛkṣāṇāṃ bhīmavegānāṃ dhūmraḥ śatrunibarhaṇaḥ| vṛtaḥ koṭisahasrābhyāṃ dvābhyāṃ samabhivartata

  1560. VR 4.39.21Open verse →

    महाचलनिभैर्घोरैः पनसो नाम यूथपः। आजगाम महावीर्यस्तिसृभिः कोटिभिर्वृतः

    mahācalanibhairghoraiḥ panaso nāma yūthapaḥ| ājagāma mahāvīryastisṛbhiḥ koṭibhirvṛtaḥ

  1561. VR 4.39.22Open verse →

    नीलाञ्जनचयाकारो नीलो नामैष यूथपः। अदृश्यत महाकायः कोटिभिर्दशभिर्वृतः

    nīlāñjanacayākāro nīlo nāmaiṣa yūthapaḥ| adṛśyata mahākāyaḥ koṭibhirdaśabhirvṛtaḥ

  1562. VR 4.39.23Open verse →

    ततः काञ्चनशैलाभो गवयो नाम यूथपः। आजगाम महावीर्यः कोटिभिः पञ्चभिर्वृतः

    tataḥ kāñcanaśailābho gavayo nāma yūthapaḥ| ājagāma mahāvīryaḥ koṭibhiḥ pañcabhirvṛtaḥ

  1563. VR 4.39.24Open verse →

    दरीमुखश्च बलवान् यूथपोऽभ्याययौ तदा। वृतः कोटिसहस्रेण सुग्रीवं समवस्थितः

    darīmukhaśca balavān yūthapo'bhyāyayau tadā| vṛtaḥ koṭisahasreṇa sugrīvaṃ samavasthitaḥ

  1564. VR 4.39.25Open verse →

    मैन्दश्च द्विविदश्चोभावश्विपुत्रौ महाबलौ। कोटिकोटिसहस्रेण वानराणामदृश्यताम्

    maindaśca dvividaścobhāvaśviputrau mahābalau| koṭikoṭisahasreṇa vānarāṇāmadṛśyatām

  1565. VR 4.39.26Open verse →

    गजश्च बलवान् वीरस्तिसृभिः कोटिभिर्वृतः। आजगाम महातेजाः सुग्रीवस्य समीपतः

    gajaśca balavān vīrastisṛbhiḥ koṭibhirvṛtaḥ| ājagāma mahātejāḥ sugrīvasya samīpataḥ

  1566. VR 4.39.27Open verse →

    ऋक्षराजो महातेजा जाम्बवान्नाम नामतः। कोटिभिर्दशभिर्व्याप्तः सुग्रीवस्य वशे स्थितः

    ṛkṣarājo mahātejā jāmbavānnāma nāmataḥ| koṭibhirdaśabhirvyāptaḥ sugrīvasya vaśe sthitaḥ

  1567. VR 4.39.28Open verse →

    रुमणो नाम तेजस्वी विक्रान्तैर्वानरैर्वृतः। आगतो बलवांस्तूर्णं कोटीशतसमावृतः

    rumaṇo nāma tejasvī vikrāntairvānarairvṛtaḥ| āgato balavāṃstūrṇaṃ koṭīśatasamāvṛtaḥ

  1568. VR 4.39.29Open verse →

    ततः कोटिसहस्राणां सहस्रेण शतेन च। पृष्ठतोऽनुगतः प्राप्तो हरिभिर्गन्धमादनः

    tataḥ koṭisahasrāṇāṃ sahasreṇa śatena ca| pṛṣṭhato'nugataḥ prāpto haribhirgandhamādanaḥ

  1569. VR 4.39.30Open verse →

    ततः पद्मसहस्रेण वृतः शङ्कुशतेन च। युवराजोऽङ्गदः प्राप्तः पितुस्तुल्यपराक्रमः

    tataḥ padmasahasreṇa vṛtaḥ śaṅkuśatena ca| yuvarājo'ṅgadaḥ prāptaḥ pitustulyaparākramaḥ

  1570. VR 4.39.31Open verse →

    ततस्ताराद्युतिस्तारो हरिभिर्भीमविक्रमैः। पञ्चभिर्हरिकोटीभिर्दूरतः पर्यदृश्यत

    tatastārādyutistāro haribhirbhīmavikramaiḥ| pañcabhirharikoṭībhirdūrataḥ paryadṛśyata

  1571. VR 4.39.32Open verse →

    इन्द्रजानुः कविर्वीरो यूथपः प्रत्यदृश्यत। एकादशानां कोटीनामीश्वरस्तैश्च संवृतः

    indrajānuḥ kavirvīro yūthapaḥ pratyadṛśyata| ekādaśānāṃ koṭīnāmīśvarastaiśca saṃvṛtaḥ

  1572. VR 4.39.33Open verse →

    ततो रम्भस्त्वनुप्राप्तस्तरुणादित्यसंनिभः। अयुतेन वृतश्चैव सहस्रेण शतेन च

    tato rambhastvanuprāptastaruṇādityasaṃnibhaḥ| ayutena vṛtaścaiva sahasreṇa śatena ca

  1573. VR 4.39.34Open verse →

    ततो यूथपतिर्वीरो दुर्मुखो नाम वानरः। प्रत्यदृश्यत कोटीभ्यां द्वाभ्यां परिवृतो बली

    tato yūthapatirvīro durmukho nāma vānaraḥ| pratyadṛśyata koṭībhyāṃ dvābhyāṃ parivṛto balī

  1574. VR 4.39.35Open verse →

    कैलासशिखराकारैर्वानरैर्भीमविक्रमैः। वृतः कोटिसहस्रेण हनुमान् प्रत्यदृश्यत

    kailāsaśikharākārairvānarairbhīmavikramaiḥ| vṛtaḥ koṭisahasreṇa hanumān pratyadṛśyata

  1575. VR 4.39.36Open verse →

    नलश्चापि महावीर्यः संवृतो द्रुमवासिभिः। कोटीशतेन सम्प्राप्तः सहस्रेण शतेन च

    nalaścāpi mahāvīryaḥ saṃvṛto drumavāsibhiḥ| koṭīśatena samprāptaḥ sahasreṇa śatena ca

  1576. VR 4.39.37Open verse →

    ततो दधिमुखः श्रीमान् कोटिभिर्दशभिर्वृतः। सम्प्राप्तोऽभिनदंस्तस्य सुग्रीवस्य महात्मनः

    tato dadhimukhaḥ śrīmān koṭibhirdaśabhirvṛtaḥ| samprāpto'bhinadaṃstasya sugrīvasya mahātmanaḥ

  1577. VR 4.39.38Open verse →

    शरभः कुमुदो वह्निर्वानरो रंह एव च। एते चान्ये च बहवो वानराः कामरूपिणः

    śarabhaḥ kumudo vahnirvānaro raṃha eva ca| ete cānye ca bahavo vānarāḥ kāmarūpiṇaḥ

  1578. VR 4.39.39Open verse →

    आवृत्य पृथिवीं सर्वां पर्वतांश्च वनानि च। यूथपाः समनुप्राप्ता येषां संख्या न विद्यते

    āvṛtya pṛthivīṃ sarvāṃ parvatāṃśca vanāni ca| yūthapāḥ samanuprāptā yeṣāṃ saṃkhyā na vidyate

  1579. VR 4.39.40Open verse →

    आगताश्च निविष्टाश्च पृथिव्यां सर्ववानराः। आप्लवन्तः प्लवन्तश्च गर्जन्तश्च प्लवंगमाः। अभ्यवर्तन्त सुग्रीवं सूर्यमभ्रगणा इव

    āgatāśca niviṣṭāśca pṛthivyāṃ sarvavānarāḥ| āplavantaḥ plavantaśca garjantaśca plavaṃgamāḥ| abhyavartanta sugrīvaṃ sūryamabhragaṇā iva

  1580. VR 4.39.41Open verse →

    कुर्वाणा बहुशब्दांश्च प्रकृष्टा बाहुशालिनः। शिरोभिर्वानरेन्द्राय सुग्रीवाय न्यवेदयन्

    kurvāṇā bahuśabdāṃśca prakṛṣṭā bāhuśālinaḥ| śirobhirvānarendrāya sugrīvāya nyavedayan

  1581. VR 4.39.42Open verse →

    अपरे वानरश्रेष्ठाः संगम्य च यथोचितम्। सुग्रीवेण समागम्य स्थिताः प्राञ्जलयस्तदा

    apare vānaraśreṣṭhāḥ saṃgamya ca yathocitam| sugrīveṇa samāgamya sthitāḥ prāñjalayastadā

  1582. VR 4.39.43Open verse →

    सुग्रीवस्त्वरितो रामे सर्वांस्तान् वानरर्षभान्। निवेदयित्वा धर्मज्ञः स्थितः प्राञ्जलिरब्रवीत्

    sugrīvastvarito rāme sarvāṃstān vānararṣabhān| nivedayitvā dharmajñaḥ sthitaḥ prāñjalirabravīt

  1583. VR 4.39.44Open verse →

    यथासुखं पर्वतनिर्झरेषु वनेषु सर्वेषु च वानरेन्द्राः। निवेशयित्वा विधिवद् बलानि बलं बलज्ञः प्रतिपत्तुमीष्टे

    yathāsukhaṃ parvatanirjhareṣu vaneṣu sarveṣu ca vānarendrāḥ| niveśayitvā vidhivad balāni balaṃ balajñaḥ pratipattumīṣṭe

  1584. अथ राजा समृद्धार्थः सुग्रीवः प्लवगेश्वरः। उवाच नरशार्दूलं रामं परबलार्दनम्

    atha rājā samṛddhārthaḥ sugrīvaḥ plavageśvaraḥ| uvāca naraśārdūlaṃ rāmaṃ parabalārdanam

  1585. आगता विनिविष्टाश्च बलिनः कामरूपिणः। वानरेन्द्रा महेन्द्राभा ये मद्विषयवासिनः

    āgatā viniviṣṭāśca balinaḥ kāmarūpiṇaḥ| vānarendrā mahendrābhā ye madviṣayavāsinaḥ

  1586. त इमे बहुविक्रान्तैर्बलिभिर्भीमविक्रमैः। आगता वानरा घोरा दैत्यदानवसंनिभाः

    ta ime bahuvikrāntairbalibhirbhīmavikramaiḥ| āgatā vānarā ghorā daityadānavasaṃnibhāḥ

  1587. ख्यातकर्मापदानाश्च बलवन्तो जितक्लमाः। पराक्रमेषु विख्याता व्यवसायेषु चोत्तमाः

    khyātakarmāpadānāśca balavanto jitaklamāḥ| parākrameṣu vikhyātā vyavasāyeṣu cottamāḥ

  1588. पृथिव्यम्बुचरा राम नानानगनिवासिनः। कोट्योघाश्च इमे प्राप्ता वानरास्तव किंकराः

    pṛthivyambucarā rāma nānānaganivāsinaḥ| koṭyoghāśca ime prāptā vānarāstava kiṃkarāḥ

  1589. निदेशवर्तिनः सर्वे सर्वे गुरुहिते स्थिताः। अभिप्रेतमनुष्ठातुं तव शक्ष्यन्त्यरिंदम

    nideśavartinaḥ sarve sarve guruhite sthitāḥ| abhipretamanuṣṭhātuṃ tava śakṣyantyariṃdama

  1590. त इमे बहुसाहस्रैरनीकैर्भीमविक्रमैः। आगता वानरा घोरा दैत्यदानवसंनिभाः

    ta ime bahusāhasrairanīkairbhīmavikramaiḥ| āgatā vānarā ghorā daityadānavasaṃnibhāḥ

  1591. यन्मन्यसे नरव्याघ्र प्राप्तकालं तदुच्यताम्। त्वत्सैन्यं त्वद्वशे युक्तमाज्ञापयितुमर्हसि

    yanmanyase naravyāghra prāptakālaṃ taducyatām| tvatsainyaṃ tvadvaśe yuktamājñāpayitumarhasi

  1592. काममेषामिदं कार्यं विदितं मम तत्त्वतः। तथापि तु यथायुक्तमाज्ञापयितुमर्हसि

    kāmameṣāmidaṃ kāryaṃ viditaṃ mama tattvataḥ| tathāpi tu yathāyuktamājñāpayitumarhasi

  1593. VR 4.40.10Open verse →

    तथा ब्रुवाणं सुग्रीवं रामो दशरथात्मजः। बाहुभ्यां सम्परिष्वज्य इदं वचनमब्रवीत्

    tathā bruvāṇaṃ sugrīvaṃ rāmo daśarathātmajaḥ| bāhubhyāṃ sampariṣvajya idaṃ vacanamabravīt

  1594. VR 4.40.11Open verse →

    ज्ञायतां सौम्य वैदेही यदि जीवति वा न वा। स च देशो महाप्राज्ञ यस्मिन् वसति रावणः

    jñāyatāṃ saumya vaidehī yadi jīvati vā na vā| sa ca deśo mahāprājña yasmin vasati rāvaṇaḥ

  1595. VR 4.40.12Open verse →

    अधिगम्य तु वैदेहीं निलयं रावणस्य च। प्राप्तकालं विधास्यामि तस्मिन् काले सह त्वया

    adhigamya tu vaidehīṃ nilayaṃ rāvaṇasya ca| prāptakālaṃ vidhāsyāmi tasmin kāle saha tvayā

  1596. VR 4.40.13Open verse →

    नाहमस्मिन् प्रभुः कार्ये वानरेन्द्र न लक्ष्मणः। त्वमस्य हेतुः कार्यस्य प्रभुश्च प्लवगेश्वर

    nāhamasmin prabhuḥ kārye vānarendra na lakṣmaṇaḥ| tvamasya hetuḥ kāryasya prabhuśca plavageśvara

  1597. VR 4.40.14Open verse →

    त्वमेवाज्ञापय विभो मम कार्यविनिश्चयम्। त्वं हि जानासि मे कार्यं मम वीर न संशयः

    tvamevājñāpaya vibho mama kāryaviniścayam| tvaṃ hi jānāsi me kāryaṃ mama vīra na saṃśayaḥ

  1598. VR 4.40.15Open verse →

    सुहृद‍‍्द्वितीयो विक्रान्तः प्राज्ञः कालविशेषवित्। भवानस्मद्धिते युक्तः सुहृदाप्तोऽर्थवित्तमः

    suhṛda‍‍dvitīyo vikrāntaḥ prājñaḥ kālaviśeṣavit| bhavānasmaddhite yuktaḥ suhṛdāpto'rthavittamaḥ

  1599. VR 4.40.16Open verse →

    एवमुक्तस्तु सुग्रीवो विनतं नाम यूथपम्। अब्रवीद् रामसांनिध्ये लक्ष्मणस्य च धीमतः

    evamuktastu sugrīvo vinataṃ nāma yūthapam| abravīd rāmasāṃnidhye lakṣmaṇasya ca dhīmataḥ

  1600. VR 4.40.17Open verse →

    शैलाभं मेघनिर्घोषमूर्जितं प्लवगेश्वरम्। सोमसूर्यनिभैः सार्धं वानरैर्वानरोत्तम

    śailābhaṃ meghanirghoṣamūrjitaṃ plavageśvaram| somasūryanibhaiḥ sārdhaṃ vānarairvānarottama

  1601. VR 4.40.18Open verse →

    देशकालनयैर्युक्तो विज्ञः कार्यविनिश्चये। वृतः शतसहस्रेण वानराणां तरस्विनाम्

    deśakālanayairyukto vijñaḥ kāryaviniścaye| vṛtaḥ śatasahasreṇa vānarāṇāṃ tarasvinām

  1602. VR 4.40.19Open verse →

    अधिगच्छ दिशं पूर्वां सशैलवनकाननाम्। तत्र सीतां च वैदेहीं निलयं रावणस्य च

    adhigaccha diśaṃ pūrvāṃ saśailavanakānanām| tatra sītāṃ ca vaidehīṃ nilayaṃ rāvaṇasya ca

  1603. VR 4.40.20Open verse →

    मार्गध्वं गिरिदुर्गेषु वनेषु च नदीषु च। नदीं भागीरथीं रम्यां सरयूं कौशिकीं तथा

    mārgadhvaṃ giridurgeṣu vaneṣu ca nadīṣu ca| nadīṃ bhāgīrathīṃ ramyāṃ sarayūṃ kauśikīṃ tathā

  1604. VR 4.40.21Open verse →

    कालिन्दीं यमुनां रम्यां यामुनं च महागिरिम्। सरस्वतीं च सिन्धुं च शोणं मणिनिभोदकम्

    kālindīṃ yamunāṃ ramyāṃ yāmunaṃ ca mahāgirim| sarasvatīṃ ca sindhuṃ ca śoṇaṃ maṇinibhodakam

  1605. VR 4.40.22Open verse →

    महीं कालमहीं चापि शैलकाननशोभिताम्। ब्रह्ममालान् विदेहांश्च मालवान् काशिकोसलान्

    mahīṃ kālamahīṃ cāpi śailakānanaśobhitām| brahmamālān videhāṃśca mālavān kāśikosalān

  1606. VR 4.40.23Open verse →

    मागधांश्च महाग्रामान् पुण्ड्रांस्त्वङ्गांस्तथैव च। भूमिं च कोशकाराणां भूमिं च रजताकराम्

    māgadhāṃśca mahāgrāmān puṇḍrāṃstvaṅgāṃstathaiva ca| bhūmiṃ ca kośakārāṇāṃ bhūmiṃ ca rajatākarām

  1607. VR 4.40.24Open verse →

    सर्वं च तद् विचेतव्यं मार्गयद्भिस्ततस्ततः। रामस्य दयितां भार्यां सीतां दशरथस्नुषाम्

    sarvaṃ ca tad vicetavyaṃ mārgayadbhistatastataḥ| rāmasya dayitāṃ bhāryāṃ sītāṃ daśarathasnuṣām

  1608. VR 4.40.25Open verse →

    समुद्रमवगाढांश्च पर्वतान् पत्तनानि च। मन्दरस्य च ये कोटिं संश्रिताः केचिदालयाः

    samudramavagāḍhāṃśca parvatān pattanāni ca| mandarasya ca ye koṭiṃ saṃśritāḥ kecidālayāḥ

  1609. VR 4.40.26Open verse →

    कर्णप्रावरणाश्चैव तथा चाप्योष्ठकर्णकाः। घोरलोहमुखाश्चैव जवनाश्चैकपादकाः

    karṇaprāvaraṇāścaiva tathā cāpyoṣṭhakarṇakāḥ| ghoralohamukhāścaiva javanāścaikapādakāḥ

  1610. VR 4.40.27Open verse →

    अक्षया बलवन्तश्च तथैव पुरुषादकाः। किरातास्तीक्ष्णचूडाश्च हेमाभाः प्रियदर्शनाः

    akṣayā balavantaśca tathaiva puruṣādakāḥ| kirātāstīkṣṇacūḍāśca hemābhāḥ priyadarśanāḥ

  1611. VR 4.40.28Open verse →

    आममीनाशनाश्चापि किराता द्वीपवासिनः। अन्तर्जलचरा घोरा नरव्याघ्रा इति स्मृताः

    āmamīnāśanāścāpi kirātā dvīpavāsinaḥ| antarjalacarā ghorā naravyāghrā iti smṛtāḥ

  1612. VR 4.40.29Open verse →

    एतेषामाश्रयाः सर्वे विचेयाः काननौकसः। गिरिभिर्ये च गम्यन्ते प्लवनेन प्लवेन च

    eteṣāmāśrayāḥ sarve viceyāḥ kānanaukasaḥ| giribhirye ca gamyante plavanena plavena ca

  1613. VR 4.40.30Open verse →

    यत्नवन्तो यवद्वीपं सप्तराजोपशोभितम्। सुवर्णरूप्यकद्वीपं सुवर्णाकरमण्डितम्

    yatnavanto yavadvīpaṃ saptarājopaśobhitam| suvarṇarūpyakadvīpaṃ suvarṇākaramaṇḍitam

  1614. VR 4.40.31Open verse →

    यवद्वीपमतिक्रम्य शिशिरो नाम पर्वतः। दिवं स्पृशति शृङ्गेण देवदानवसेवितः

    yavadvīpamatikramya śiśiro nāma parvataḥ| divaṃ spṛśati śṛṅgeṇa devadānavasevitaḥ

  1615. VR 4.40.32Open verse →

    एतेषां गिरिदुर्गेषु प्रपातेषु वनेषु च। मार्गध्वं सहिताः सर्वे रामपत्नीं यशस्विनीम्

    eteṣāṃ giridurgeṣu prapāteṣu vaneṣu ca| mārgadhvaṃ sahitāḥ sarve rāmapatnīṃ yaśasvinīm

  1616. VR 4.40.33Open verse →

    ततो रक्तजलं प्राप्य शोणाख्यं शीघ्रवाहिनम्। गत्वा पारं समुद्रस्य सिद्धचारणसेवितम्

    tato raktajalaṃ prāpya śoṇākhyaṃ śīghravāhinam| gatvā pāraṃ samudrasya siddhacāraṇasevitam

  1617. VR 4.40.34Open verse →

    तस्य तीर्थेषु रम्येषु विचित्रेषु वनेषु च। रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः

    tasya tīrtheṣu ramyeṣu vicitreṣu vaneṣu ca| rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyastatastataḥ

  1618. VR 4.40.35Open verse →

    पर्वतप्रभवा नद्यः सुभीमबहुनिष्कुटाः। मार्गितव्या दरीमन्तः पर्वताश्च वनानि च

    parvataprabhavā nadyaḥ subhīmabahuniṣkuṭāḥ| mārgitavyā darīmantaḥ parvatāśca vanāni ca

  1619. VR 4.40.36Open verse →

    ततः समुद्रद्वीपांश्च सुभीमान् द्रष्टुमर्हथ। ऊर्मिमन्तं महारौद्रं क्रोशन्तमनिलोद्धतम्

    tataḥ samudradvīpāṃśca subhīmān draṣṭumarhatha| ūrmimantaṃ mahāraudraṃ krośantamaniloddhatam

  1620. VR 4.40.37Open verse →

    तत्रासुरा महाकायाश्छायां गृह्णन्ति नित्यशः। ब्रह्मणा समनुज्ञाता दीर्घकालं बुभुक्षिताः

    tatrāsurā mahākāyāśchāyāṃ gṛhṇanti nityaśaḥ| brahmaṇā samanujñātā dīrghakālaṃ bubhukṣitāḥ

  1621. VR 4.40.38Open verse →

    तं कालमेघप्रतिमं महोरगनिषेवितम्। अभिगम्य महानादं तीर्थेनैव महोदधिम्

    taṃ kālameghapratimaṃ mahoraganiṣevitam| abhigamya mahānādaṃ tīrthenaiva mahodadhim

  1622. VR 4.40.39Open verse →

    ततो रक्तजलं भीमं लोहितं नाम सागरम्। गत्वा प्रेक्ष्यथ तां चैव बृहतीं कूटशाल्मलीम्

    tato raktajalaṃ bhīmaṃ lohitaṃ nāma sāgaram| gatvā prekṣyatha tāṃ caiva bṛhatīṃ kūṭaśālmalīm

  1623. VR 4.40.40Open verse →

    गृहं च वैनतेयस्य नानारत्नविभूषितम्। तत्र कैलाससंकाशं विहितं विश्वकर्मणा

    gṛhaṃ ca vainateyasya nānāratnavibhūṣitam| tatra kailāsasaṃkāśaṃ vihitaṃ viśvakarmaṇā

  1624. VR 4.40.41Open verse →

    तत्र शैलनिभा भीमा मन्देहा नाम राक्षसाः। शैलशृङ्गेषु लम्बन्ते नानारूपा भयावहाः

    tatra śailanibhā bhīmā mandehā nāma rākṣasāḥ| śailaśṛṅgeṣu lambante nānārūpā bhayāvahāḥ

  1625. VR 4.40.42Open verse →

    ते पतन्ति जले नित्यं सूर्यस्योदयनं प्रति। अभितप्ताः स्म सूर्येण लम्बन्ते स्म पुनः पुनः

    te patanti jale nityaṃ sūryasyodayanaṃ prati| abhitaptāḥ sma sūryeṇa lambante sma punaḥ punaḥ

  1626. VR 4.40.43Open verse →

    निहता ब्रह्मतेजोभिरहन्यहनि राक्षसाः। ततः पाण्डुरमेघाभं क्षीरोदं नाम सागरम्

    nihatā brahmatejobhirahanyahani rākṣasāḥ| tataḥ pāṇḍurameghābhaṃ kṣīrodaṃ nāma sāgaram

  1627. VR 4.40.44Open verse →

    गत्वा द्रक्ष्यथ दुर्धर्षा मुक्ताहारमिवोर्मिभिः। तस्य मध्ये महान् श्वेतो ऋषभो नाम पर्वतः

    gatvā drakṣyatha durdharṣā muktāhāramivormibhiḥ| tasya madhye mahān śveto ṛṣabho nāma parvataḥ

  1628. VR 4.40.45Open verse →

    दिव्यगन्धैः कुसुमितैराचितैश्च नगैर्वृतः। सरश्च राजतैः पद्मैर्ज्वलितैर्हेमकेसरैः

    divyagandhaiḥ kusumitairācitaiśca nagairvṛtaḥ| saraśca rājataiḥ padmairjvalitairhemakesaraiḥ

  1629. VR 4.40.46Open verse →

    नाम्ना सुदर्शनं नाम राजहंसैः समाकुलम्। विबुधाश्चारणा यक्षाः किंनराश्चाप्सरोगणाः

    nāmnā sudarśanaṃ nāma rājahaṃsaiḥ samākulam| vibudhāścāraṇā yakṣāḥ kiṃnarāścāpsarogaṇāḥ

  1630. VR 4.40.47Open verse →

    हृष्टाः समधिगच्छन्ति नलिनीं तां रिरंसवः। क्षीरोदं समतिक्रम्य तदा द्रक्ष्यथ वानराः

    hṛṣṭāḥ samadhigacchanti nalinīṃ tāṃ riraṃsavaḥ| kṣīrodaṃ samatikramya tadā drakṣyatha vānarāḥ

  1631. VR 4.40.48Open verse →

    जलोदं सागरं शीघ्रं सर्वभूतभयावहम्। तत्र तत्कोपजं तेजः कृतं हयमुखं महत्

    jalodaṃ sāgaraṃ śīghraṃ sarvabhūtabhayāvaham| tatra tatkopajaṃ tejaḥ kṛtaṃ hayamukhaṃ mahat

  1632. VR 4.40.49Open verse →

    अस्याहुस्तन्महावेगमोदनं सचराचरम्। तत्र विक्रोशतां नादो भूतानां सागरौकसाम्। श्रूयते चासमर्थानां दृष्ट्वाभूद् वडवामुखम्

    asyāhustanmahāvegamodanaṃ sacarācaram| tatra vikrośatāṃ nādo bhūtānāṃ sāgaraukasām| śrūyate cāsamarthānāṃ dṛṣṭvābhūd vaḍavāmukham

  1633. VR 4.40.50Open verse →

    स्वादूदस्योत्तरे तीरे योजनानि त्रयोदश। जातरूपशिलो नाम सुमहान् कनकप्रभः

    svādūdasyottare tīre yojanāni trayodaśa| jātarūpaśilo nāma sumahān kanakaprabhaḥ

  1634. VR 4.40.51Open verse →

    तत्र चन्द्रप्रतीकाशं पन्नगं धरणीधरम्। पद्मपत्रविशालाक्षं ततो द्रक्ष्यथ वानराः

    tatra candrapratīkāśaṃ pannagaṃ dharaṇīdharam| padmapatraviśālākṣaṃ tato drakṣyatha vānarāḥ

  1635. VR 4.40.52Open verse →

    आसीनं पर्वतस्याग्रे सर्वदेवनमस्कृतम्। सहस्रशिरसं देवमनन्तं नीलवाससम्

    āsīnaṃ parvatasyāgre sarvadevanamaskṛtam| sahasraśirasaṃ devamanantaṃ nīlavāsasam

  1636. VR 4.40.53Open verse →

    त्रिशिराः काञ्चनः केतुस्तालस्तस्य महात्मनः। स्थापितः पर्वतस्याग्रे विराजति सवेदिकः

    triśirāḥ kāñcanaḥ ketustālastasya mahātmanaḥ| sthāpitaḥ parvatasyāgre virājati savedikaḥ

  1637. VR 4.40.54Open verse →

    पूर्वस्यां दिशि निर्माणं कृतं तत् त्रिदशेश्वरैः। ततः परं हेममयः श्रीमानुदयपर्वतः

    pūrvasyāṃ diśi nirmāṇaṃ kṛtaṃ tat tridaśeśvaraiḥ| tataḥ paraṃ hemamayaḥ śrīmānudayaparvataḥ

  1638. VR 4.40.55Open verse →

    तस्य कोटिर्दिवं स्पृष्ट्वा शतयोजनमायता। जातरूपमयी दिव्या विराजति सवेदिका

    tasya koṭirdivaṃ spṛṣṭvā śatayojanamāyatā| jātarūpamayī divyā virājati savedikā

  1639. VR 4.40.56Open verse →

    सालैस्तालैस्तमालैश्च कर्णिकारैश्च पुष्पितैः। जातरूपमयैर्दिव्यैः शोभते सूर्यसंनिभैः

    sālaistālaistamālaiśca karṇikāraiśca puṣpitaiḥ| jātarūpamayairdivyaiḥ śobhate sūryasaṃnibhaiḥ

  1640. VR 4.40.57Open verse →

    तत्र योजनविस्तारमुच्छ्रितं दशयोजनम्। शृङ्गं सौमनसं नाम जातरूपमयं ध्रुवम्

    tatra yojanavistāramucchritaṃ daśayojanam| śṛṅgaṃ saumanasaṃ nāma jātarūpamayaṃ dhruvam

  1641. VR 4.40.58Open verse →

    तत्र पूर्वं पदं कृत्वा पुरा विष्णुस्त्रिविक्रमे। द्वितीयं शिखरे मेरोश्चकार पुरुषोत्तमः

    tatra pūrvaṃ padaṃ kṛtvā purā viṣṇustrivikrame| dvitīyaṃ śikhare meroścakāra puruṣottamaḥ

  1642. VR 4.40.59Open verse →

    उत्तरेण परिक्रम्य जम्बूद्वीपं दिवाकरः। दृश्यो भवति भूयिष्ठं शिखरं तन्महोच्छ्रयम्

    uttareṇa parikramya jambūdvīpaṃ divākaraḥ| dṛśyo bhavati bhūyiṣṭhaṃ śikharaṃ tanmahocchrayam

  1643. VR 4.40.60Open verse →

    तत्र वैखानसा नाम वालखिल्या महर्षयः। प्रकाशमाना दृश्यन्ते सूर्यवर्णास्तपस्विनः

    tatra vaikhānasā nāma vālakhilyā maharṣayaḥ| prakāśamānā dṛśyante sūryavarṇāstapasvinaḥ

  1644. VR 4.40.61Open verse →

    अयं सुदर्शनो द्वीपः पुरो यस्य प्रकाशते। तस्मिंस्तेजश्च चक्षुश्च सर्वप्राणभृतामपि

    ayaṃ sudarśano dvīpaḥ puro yasya prakāśate| tasmiṃstejaśca cakṣuśca sarvaprāṇabhṛtāmapi

  1645. VR 4.40.62Open verse →

    शैलस्य तस्य पृष्ठेषु कन्दरेषु वनेषु च। रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः

    śailasya tasya pṛṣṭheṣu kandareṣu vaneṣu ca| rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyastatastataḥ

  1646. VR 4.40.63Open verse →

    काञ्चनस्य च शैलस्य सूर्यस्य च महात्मनः। आविष्टा तेजसा संध्या पूर्वा रक्ता प्रकाशते

    kāñcanasya ca śailasya sūryasya ca mahātmanaḥ| āviṣṭā tejasā saṃdhyā pūrvā raktā prakāśate

  1647. VR 4.40.64Open verse →

    पूर्वमेतत् कृतं द्वारं पृथिव्या भुवनस्य च। सूर्यस्योदयनं चैव पूर्वा ह्येषा दिगुच्यते

    pūrvametat kṛtaṃ dvāraṃ pṛthivyā bhuvanasya ca| sūryasyodayanaṃ caiva pūrvā hyeṣā digucyate

  1648. VR 4.40.65Open verse →

    तस्य शैलस्य पृष्ठेषु निर्झरेषु गुहासु च। रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः

    tasya śailasya pṛṣṭheṣu nirjhareṣu guhāsu ca| rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyastatastataḥ

  1649. VR 4.40.66Open verse →

    ततः परमगम्या स्याद् दिक्पूर्वा त्रिदशावृता। रहिता चन्द्रसूर्याभ्यामदृश्या तमसावृता

    tataḥ paramagamyā syād dikpūrvā tridaśāvṛtā| rahitā candrasūryābhyāmadṛśyā tamasāvṛtā

  1650. VR 4.40.67Open verse →

    शैलेषु तेषु सर्वेषु कन्दरेषु नदीषु च। ये च नोक्ता मयोद्देशा विचेया तेषु जानकी

    śaileṣu teṣu sarveṣu kandareṣu nadīṣu ca| ye ca noktā mayoddeśā viceyā teṣu jānakī

  1651. VR 4.40.68Open verse →

    एतावद् वानरैः शक्यं गन्तुं वानरपुङ्गवाः। अभास्करममर्यादं न जानीमस्ततः परम्

    etāvad vānaraiḥ śakyaṃ gantuṃ vānarapuṅgavāḥ| abhāskaramamaryādaṃ na jānīmastataḥ param

  1652. VR 4.40.69Open verse →

    अभिगम्य तु वैदेहीं निलयं रावणस्य च। मासे पूर्णे निवर्तध्वमुदयं प्राप्य पर्वतम्

    abhigamya tu vaidehīṃ nilayaṃ rāvaṇasya ca| māse pūrṇe nivartadhvamudayaṃ prāpya parvatam

  1653. VR 4.40.70Open verse →

    ऊर्ध्वं मासान्न वस्तव्यं वसन् वध्यो भवेन्मम। सिद्धार्थाः संनिवर्तध्वमधिगम्य च मैथिलीम्

    ūrdhvaṃ māsānna vastavyaṃ vasan vadhyo bhavenmama| siddhārthāḥ saṃnivartadhvamadhigamya ca maithilīm

  1654. VR 4.40.71Open verse →

    महेन्द्रकान्तां वनषण्डमण्डितां दिशं चरित्वा निपुणेन वानराः। अवाप्य सीतां रघुवंशजप्रियां ततो निवृत्ताः सुखिनो भविष्यथ

    mahendrakāntāṃ vanaṣaṇḍamaṇḍitāṃ diśaṃ caritvā nipuṇena vānarāḥ| avāpya sītāṃ raghuvaṃśajapriyāṃ tato nivṛttāḥ sukhino bhaviṣyatha

  1655. ततः प्रस्थाप्य सुग्रीवस्तन्महद्वानरं बलम्। दक्षिणां प्रेषयामास वानरानभिलक्षितान्

    tataḥ prasthāpya sugrīvastanmahadvānaraṃ balam| dakṣiṇāṃ preṣayāmāsa vānarānabhilakṣitān

  1656. नीलमग्निसुतं चैव हनूमन्तं च वानरम्। पितामहसुतं चैव जाम्बवन्तं महौजसम्

    nīlamagnisutaṃ caiva hanūmantaṃ ca vānaram| pitāmahasutaṃ caiva jāmbavantaṃ mahaujasam

  1657. सुहोत्रं च शरारिं च शरगुल्मं तथैव च। गजं गवाक्षं गवयं सुषेणं वृषभं तथा

    suhotraṃ ca śarāriṃ ca śaragulmaṃ tathaiva ca| gajaṃ gavākṣaṃ gavayaṃ suṣeṇaṃ vṛṣabhaṃ tathā

  1658. मैन्दं च द्विविदं चैव सुषेणं गन्धमादनम्। उल्कामुखमनङ्गं च हुताशनसुतावुभौ

    maindaṃ ca dvividaṃ caiva suṣeṇaṃ gandhamādanam| ulkāmukhamanaṅgaṃ ca hutāśanasutāvubhau

  1659. अङ्गदप्रमुखान् वीरान् वीरः कपिगणेश्वरः। वेगविक्रमसम्पन्नान् संदिदेश विशेषवित्

    aṅgadapramukhān vīrān vīraḥ kapigaṇeśvaraḥ| vegavikramasampannān saṃdideśa viśeṣavit

  1660. तेषामग्रेसरं चैव बृहद‍्बलमथाङ्गदम्। विधाय हरिवीराणामादिशद् दक्षिणां दिशम्

    teṣāmagresaraṃ caiva bṛhada‍balamathāṅgadam| vidhāya harivīrāṇāmādiśad dakṣiṇāṃ diśam

  1661. ये केचन समुद्देशास्तस्यां दिशि सुदुर्गमाः। कपीशः कपिमुख्यानां स तेषां समुदाहरत्

    ye kecana samuddeśāstasyāṃ diśi sudurgamāḥ| kapīśaḥ kapimukhyānāṃ sa teṣāṃ samudāharat

  1662. सहस्रशिरसं विन्ध्यं नानाद्रुमलतायुतम्। नर्मदां च नदीं रम्यां महोरगनिषेविताम्

    sahasraśirasaṃ vindhyaṃ nānādrumalatāyutam| narmadāṃ ca nadīṃ ramyāṃ mahoraganiṣevitām

  1663. ततो गोदावरीं रम्यां कृष्णवेणीं महानदीम्। वरदां च महाभागां महोरगनिषेविताम्। मेखलानुत्कलांश्चैव दशार्णनगराण्यपि

    tato godāvarīṃ ramyāṃ kṛṣṇaveṇīṃ mahānadīm| varadāṃ ca mahābhāgāṃ mahoraganiṣevitām| mekhalānutkalāṃścaiva daśārṇanagarāṇyapi

  1664. VR 4.41.10Open verse →

    आब्रवन्तीमवन्तीं च सर्वमेवानुपश्यत। विदर्भानृष्टिकांश्चैव रम्यान् माहिषकानपि

    ābravantīmavantīṃ ca sarvamevānupaśyata| vidarbhānṛṣṭikāṃścaiva ramyān māhiṣakānapi

  1665. VR 4.41.11Open verse →

    तथा वङ्गान् कलिङ्गांश्च कौशिकांश्च समन्ततः। अन्वीक्ष्य दण्डकारण्यं सपर्वतनदीगुहम्

    tathā vaṅgān kaliṅgāṃśca kauśikāṃśca samantataḥ| anvīkṣya daṇḍakāraṇyaṃ saparvatanadīguham

  1666. VR 4.41.12Open verse →

    नदीं गोदावरीं चैव सर्वमेवानुपश्यत। तथैवान्ध्रांश्च पुण्ड्रांश्च चोलान् पाण्ड्यांश्च केरलान्

    nadīṃ godāvarīṃ caiva sarvamevānupaśyata| tathaivāndhrāṃśca puṇḍrāṃśca colān pāṇḍyāṃśca keralān

  1667. VR 4.41.13Open verse →

    अयोमुखश्च गन्तव्यः पर्वतो धातुमण्डितः। विचित्रशिखरः श्रीमांश्चित्रपुष्पितकाननः

    ayomukhaśca gantavyaḥ parvato dhātumaṇḍitaḥ| vicitraśikharaḥ śrīmāṃścitrapuṣpitakānanaḥ

  1668. VR 4.41.14Open verse →

    सुचन्दनवनोद्देशो मार्गितव्यो महागिरिः। ततस्तामापगां दिव्यां प्रसन्नसलिलाशयाम्

    sucandanavanoddeśo mārgitavyo mahāgiriḥ| tatastāmāpagāṃ divyāṃ prasannasalilāśayām

  1669. VR 4.41.15Open verse →

    तत्र द्रक्ष्यथ कावेरीं विहृतामप्सरोगणैः। तस्यासीनं नगस्याग्रे मलयस्य महौजसम्

    tatra drakṣyatha kāverīṃ vihṛtāmapsarogaṇaiḥ| tasyāsīnaṃ nagasyāgre malayasya mahaujasam

  1670. VR 4.41.16Open verse →

    द्रक्ष्यथादित्यसंकाशमगस्त्यमृषिसत्तमम् । ततस्तेनाभ्यनुज्ञाताः प्रसन्नेन महात्मना

    drakṣyathādityasaṃkāśamagastyamṛṣisattamam | tatastenābhyanujñātāḥ prasannena mahātmanā

  1671. VR 4.41.17Open verse →

    ताम्रपर्णीं ग्राहजुष्टां तरिष्यथ महानदीम्। सा चन्दनवनैश्चित्रैः प्रच्छन्नद्वीपवारिणी

    tāmraparṇīṃ grāhajuṣṭāṃ tariṣyatha mahānadīm| sā candanavanaiścitraiḥ pracchannadvīpavāriṇī

  1672. VR 4.41.18Open verse →

    कान्तेव युवती कान्तं समुद्रमवगाहते। ततो हेममयं दिव्यं मुक्तामणिविभूषितम्

    kānteva yuvatī kāntaṃ samudramavagāhate| tato hemamayaṃ divyaṃ muktāmaṇivibhūṣitam

  1673. VR 4.41.19Open verse →

    युक्तं कवाटं पाण्ड्यानां गता द्रक्ष्यथ वानराः। ततः समुद्रमासाद्य सम्प्रधार्यार्थनिश्चयम्

    yuktaṃ kavāṭaṃ pāṇḍyānāṃ gatā drakṣyatha vānarāḥ| tataḥ samudramāsādya sampradhāryārthaniścayam

  1674. VR 4.41.20Open verse →

    अगस्त्येनान्तरे तत्र सागरे विनिवेशितः। चित्रसानुनगः श्रीमान् महेन्द्रः पर्वतोत्तमः

    agastyenāntare tatra sāgare viniveśitaḥ| citrasānunagaḥ śrīmān mahendraḥ parvatottamaḥ

  1675. VR 4.41.21Open verse →

    जातरूपमयः श्रीमानवगाढो महार्णवम्। नानाविधैर्नगैः फुल्लैर्लताभिश्चोपशोभितम्

    jātarūpamayaḥ śrīmānavagāḍho mahārṇavam| nānāvidhairnagaiḥ phullairlatābhiścopaśobhitam

  1676. VR 4.41.22Open verse →

    देवर्षियक्षप्रवरैरप्सरोभिश्च शोभितम्। सिद्धचारणसङ्घैश्च प्रकीर्णं सुमनोरमम्

    devarṣiyakṣapravarairapsarobhiśca śobhitam| siddhacāraṇasaṅghaiśca prakīrṇaṃ sumanoramam

  1677. VR 4.41.23Open verse →

    तमुपैति सहस्राक्षः सदा पर्वसु पर्वसु। द्वीपस्तस्यापरे पारे शतयोजनविस्तृतः

    tamupaiti sahasrākṣaḥ sadā parvasu parvasu| dvīpastasyāpare pāre śatayojanavistṛtaḥ

  1678. VR 4.41.24Open verse →

    अगम्यो मानुषैर्दीप्तस्तं मार्गध्वं समन्ततः। तत्र सर्वात्मना सीता मार्गितव्या विशेषतः

    agamyo mānuṣairdīptastaṃ mārgadhvaṃ samantataḥ| tatra sarvātmanā sītā mārgitavyā viśeṣataḥ

  1679. VR 4.41.25Open verse →

    स हि देशस्तु वध्यस्य रावणस्य दुरात्मनः। राक्षसाधिपतेर्वासः सहस्राक्षसमद्युतेः

    sa hi deśastu vadhyasya rāvaṇasya durātmanaḥ| rākṣasādhipatervāsaḥ sahasrākṣasamadyuteḥ

  1680. VR 4.41.26Open verse →

    दक्षिणस्य समुद्रस्य मध्ये तस्य तु राक्षसी। अङ्गारकेति विख्याता छायामाक्षिप्य भोजिनी

    dakṣiṇasya samudrasya madhye tasya tu rākṣasī| aṅgāraketi vikhyātā chāyāmākṣipya bhojinī

  1681. VR 4.41.27Open verse →

    एवं निःसंशयान् कृत्वा संशयान्नष्टसंशयाः। मृगयध्वं नरेन्द्रस्य पत्नीममिततेजसः

    evaṃ niḥsaṃśayān kṛtvā saṃśayānnaṣṭasaṃśayāḥ| mṛgayadhvaṃ narendrasya patnīmamitatejasaḥ

  1682. VR 4.41.28Open verse →

    तमतिक्रम्य लक्ष्मीवान् समुद्रे शतयोजने। गिरिः पुष्पितको नाम सिद्धचारणसेवितः

    tamatikramya lakṣmīvān samudre śatayojane| giriḥ puṣpitako nāma siddhacāraṇasevitaḥ

  1683. VR 4.41.29Open verse →

    चन्द्रसूर्यांशुसंकाशः सागराम्बुसमाश्रयः। भ्राजते विपुलैः शृङ्गैरम्बरं विलिखन्निव

    candrasūryāṃśusaṃkāśaḥ sāgarāmbusamāśrayaḥ| bhrājate vipulaiḥ śṛṅgairambaraṃ vilikhanniva

  1684. VR 4.41.30Open verse →

    तस्यैकं काञ्चनं शृङ्गं सेवते यं दिवाकरः। श्वेतं राजतमेकं च सेवते यन्निशाकरः। न तं कृतघ्नाः पश्यन्ति न नृशंसा न नास्तिकाः

    tasyaikaṃ kāñcanaṃ śṛṅgaṃ sevate yaṃ divākaraḥ| śvetaṃ rājatamekaṃ ca sevate yanniśākaraḥ| na taṃ kṛtaghnāḥ paśyanti na nṛśaṃsā na nāstikāḥ

  1685. VR 4.41.31Open verse →

    प्रणम्य शिरसा शैलं तं विमार्गथ वानराः। तमतिक्रम्य दुर्धर्षं सूर्यवान्नाम पर्वतः

    praṇamya śirasā śailaṃ taṃ vimārgatha vānarāḥ| tamatikramya durdharṣaṃ sūryavānnāma parvataḥ

  1686. VR 4.41.32Open verse →

    अध्वना दुर्विगाहेन योजनानि चतुर्दश। ततस्तमप्यतिक्रम्य वैद्युतो नाम पर्वतः

    adhvanā durvigāhena yojanāni caturdaśa| tatastamapyatikramya vaidyuto nāma parvataḥ

  1687. VR 4.41.33Open verse →

    सर्वकामफलैर्वृक्षैः सर्वकालमनोहरैः। तत्र भुक्त्वा वरार्हाणि मूलानि च फलानि च

    sarvakāmaphalairvṛkṣaiḥ sarvakālamanoharaiḥ| tatra bhuktvā varārhāṇi mūlāni ca phalāni ca

  1688. VR 4.41.34Open verse →

    मधूनि पीत्वा जुष्टानि परं गच्छत वानराः। तत्र नेत्रमनःकान्तः कुञ्जरो नाम पर्वतः

    madhūni pītvā juṣṭāni paraṃ gacchata vānarāḥ| tatra netramanaḥkāntaḥ kuñjaro nāma parvataḥ

  1689. VR 4.41.35Open verse →

    अगस्त्यभवनं यत्र निर्मितं विश्वकर्मणा। तत्र योजनविस्तारमुच्छ्रितं दशयोजनम्

    agastyabhavanaṃ yatra nirmitaṃ viśvakarmaṇā| tatra yojanavistāramucchritaṃ daśayojanam

  1690. VR 4.41.36Open verse →

    शरणं काञ्चनं दिव्यं नानारत्नविभूषितम्। तत्र भोगवती नाम सर्पाणामालयः पुरी

    śaraṇaṃ kāñcanaṃ divyaṃ nānāratnavibhūṣitam| tatra bhogavatī nāma sarpāṇāmālayaḥ purī

  1691. VR 4.41.37Open verse →

    विशालरथ्या दुर्धर्षा सर्वतः परिरक्षिता। रक्षिता पन्नगैर्घोरैस्तीक्ष्णदंष्ट्रैर्महाविषैः

    viśālarathyā durdharṣā sarvataḥ parirakṣitā| rakṣitā pannagairghoraistīkṣṇadaṃṣṭrairmahāviṣaiḥ

  1692. VR 4.41.38Open verse →

    सर्पराजो महाघोरो यस्यां वसति वासुकिः। निर्याय मार्गितव्या च सा च भोगवती पुरी

    sarparājo mahāghoro yasyāṃ vasati vāsukiḥ| niryāya mārgitavyā ca sā ca bhogavatī purī

  1693. VR 4.41.39Open verse →

    तत्र चानन्तरोद्देशा ये केचन समावृताः। तं च देशमतिक्रम्य महानृषभसंस्थितिः

    tatra cānantaroddeśā ye kecana samāvṛtāḥ| taṃ ca deśamatikramya mahānṛṣabhasaṃsthitiḥ

  1694. VR 4.41.40Open verse →

    सर्वरत्नमयः श्रीमानृषभो नाम पर्वतः। गोशीर्षकं पद्मकं च हरिश्यामं च चन्दनम्

    sarvaratnamayaḥ śrīmānṛṣabho nāma parvataḥ| gośīrṣakaṃ padmakaṃ ca hariśyāmaṃ ca candanam

  1695. VR 4.41.41Open verse →

    दिव्यमुत्पद्यते यत्र तच्चैवाग्निसमप्रभम्। न तु तच्चन्दनं दृष्ट्वा स्प्रष्टव्यं तु कदाचन

    divyamutpadyate yatra taccaivāgnisamaprabham| na tu taccandanaṃ dṛṣṭvā spraṣṭavyaṃ tu kadācana

  1696. VR 4.41.42Open verse →

    रोहिता नाम गन्धर्वा घोरं रक्षन्ति तद्वनम्। तत्र गन्धर्वपतयः पञ्च सूर्यसमप्रभाः

    rohitā nāma gandharvā ghoraṃ rakṣanti tadvanam| tatra gandharvapatayaḥ pañca sūryasamaprabhāḥ

  1697. VR 4.41.43Open verse →

    शैलूषो ग्रामणीः शिक्षः शुको बभ्रुस्तथैव च। रविसोमाग्निवपुषां निवासः पुण्यकर्मणाम्

    śailūṣo grāmaṇīḥ śikṣaḥ śuko babhrustathaiva ca| ravisomāgnivapuṣāṃ nivāsaḥ puṇyakarmaṇām

  1698. VR 4.41.44Open verse →

    अन्ते पृथिव्या दुर्धर्षास्ततः स्वर्गजितः स्थिताः। ततः परं न वः सेव्यः पितृलोकः सुदारुणः

    ante pṛthivyā durdharṣāstataḥ svargajitaḥ sthitāḥ| tataḥ paraṃ na vaḥ sevyaḥ pitṛlokaḥ sudāruṇaḥ

  1699. VR 4.41.45Open verse →

    राजधानी यमस्यैषा कष्टेन तमसाऽऽवृता। एतावदेव युष्माभिर्वीरा वानरपुंगवाः। शक्यं विचेतुं गन्तुं वा नातो गतिमतां गतिः

    rājadhānī yamasyaiṣā kaṣṭena tamasā''vṛtā| etāvadeva yuṣmābhirvīrā vānarapuṃgavāḥ| śakyaṃ vicetuṃ gantuṃ vā nāto gatimatāṃ gatiḥ

  1700. VR 4.41.46Open verse →

    सर्वमेतत् समालोक्य यच्चान्यदपि दृश्यते। गतिं विदित्वा वैदेह्याः संनिवर्तितुमर्हथ

    sarvametat samālokya yaccānyadapi dṛśyate| gatiṃ viditvā vaidehyāḥ saṃnivartitumarhatha

  1701. VR 4.41.47Open verse →

    यश्च मासान्निवृत्तोऽग्रे दृष्टा सीतेति वक्ष्यति। मत्तुल्यविभवो भोगैः सुखं स विहरिष्यति

    yaśca māsānnivṛtto'gre dṛṣṭā sīteti vakṣyati| mattulyavibhavo bhogaiḥ sukhaṃ sa vihariṣyati

  1702. VR 4.41.48Open verse →

    ततः प्रियतरो नास्ति मम प्राणाद् विशेषतः। कृतापराधो बहुशो मम बन्धुर्भविष्यति

    tataḥ priyataro nāsti mama prāṇād viśeṣataḥ| kṛtāparādho bahuśo mama bandhurbhaviṣyati

  1703. VR 4.41.49Open verse →

    अमितबलपराक्रमा भवन्तो विपुलगुणेषु कुलेषु च प्रसूताः। मनुजपतिसुतां यथा लभध्वं तदधिगुणं पुरुषार्थमारभध्वम्

    amitabalaparākramā bhavanto vipulaguṇeṣu kuleṣu ca prasūtāḥ| manujapatisutāṃ yathā labhadhvaṃ tadadhiguṇaṃ puruṣārthamārabhadhvam

  1704. अथ प्रस्थाप्य स हरीन् सुग्रीवो दक्षिणां दिशम्। अब्रवीन्मेघसंकाशं सुषेणं नाम वानरम्

    atha prasthāpya sa harīn sugrīvo dakṣiṇāṃ diśam| abravīnmeghasaṃkāśaṃ suṣeṇaṃ nāma vānaram

  1705. तारायाः पितरं राजा श्वशुरं भीमविक्रमम्। अब्रवीत् प्राञ्जलिर्वाक्यमभिगम्य प्रणम्य च

    tārāyāḥ pitaraṃ rājā śvaśuraṃ bhīmavikramam| abravīt prāñjalirvākyamabhigamya praṇamya ca

  1706. महर्षिपुत्रं मारीचमर्चिष्मन्तं महाकपिम्। वृतं कपिवरैः शूरैर्महेन्द्रसदृशद्युतिम्

    maharṣiputraṃ mārīcamarciṣmantaṃ mahākapim| vṛtaṃ kapivaraiḥ śūrairmahendrasadṛśadyutim

  1707. बुद्धिविक्रमसम्पन्नं वैनतेयसमद्युतिम्। मरीचिपुत्रान् मारीचानर्चिर्माल्यान् महाबलान्

    buddhivikramasampannaṃ vainateyasamadyutim| marīciputrān mārīcānarcirmālyān mahābalān

  1708. ऋषिपुत्रांश्च तान् सर्वान् प्रतीचीमादिशद् दिशम्। द्वाभ्यां शतसहस्राभ्यां कपीनां कपिसत्तमाः

    ṛṣiputrāṃśca tān sarvān pratīcīmādiśad diśam| dvābhyāṃ śatasahasrābhyāṃ kapīnāṃ kapisattamāḥ

  1709. सुषेणप्रमुखा यूयं वैदेहीं परिमार्गथ। सौराष्ट्रान् सहबाह्लीकांश्चन्द्रचित्रांस्तथैव च

    suṣeṇapramukhā yūyaṃ vaidehīṃ parimārgatha| saurāṣṭrān sahabāhlīkāṃścandracitrāṃstathaiva ca

  1710. स्फीताञ्जनपदान् रम्यान् विपुलानि पुराणि च। पुंनागगहनं कुक्षिं बकुलोद्दालकाकुलम्

    sphītāñjanapadān ramyān vipulāni purāṇi ca| puṃnāgagahanaṃ kukṣiṃ bakuloddālakākulam

  1711. तथा केतकषण्डांश्च मार्गध्वं हरिपुङ्गवाः। प्रत्यक्स्रोतोवहाश्चैव नद्यः शीतजलाः शिवाः

    tathā ketakaṣaṇḍāṃśca mārgadhvaṃ haripuṅgavāḥ| pratyaksrotovahāścaiva nadyaḥ śītajalāḥ śivāḥ

  1712. तापसानामरण्यानि कान्तारगिरयश्च ये। तत्र स्थलीर्मरुप्राया अत्युच्चशिशिराः शिलाः

    tāpasānāmaraṇyāni kāntāragirayaśca ye| tatra sthalīrmaruprāyā atyuccaśiśirāḥ śilāḥ

  1713. VR 4.42.10Open verse →

    गिरिजालावृतां दुर्गां मार्गित्वा पश्चिमां दिशम्। ततः पश्चिममागम्य समुद्रं द्रष्टुमर्हथ

    girijālāvṛtāṃ durgāṃ mārgitvā paścimāṃ diśam| tataḥ paścimamāgamya samudraṃ draṣṭumarhatha

  1714. VR 4.42.11Open verse →

    तिमिनक्राकुलजलं गत्वा द्रक्ष्यथ वानराः। ततः केतकषण्डेषु तमालगहनेषु च

    timinakrākulajalaṃ gatvā drakṣyatha vānarāḥ| tataḥ ketakaṣaṇḍeṣu tamālagahaneṣu ca

  1715. VR 4.42.12Open verse →

    कपयो विहरिष्यन्ति नारिकेलवनेषु च। तत्र सीतां च मार्गध्वं निलयं रावणस्य च

    kapayo vihariṣyanti nārikelavaneṣu ca| tatra sītāṃ ca mārgadhvaṃ nilayaṃ rāvaṇasya ca

  1716. VR 4.42.13Open verse →

    वेलातलनिविष्टेषु पर्वतेषु वनेषु च। मुरवीपत्तनं चैव रम्यं चैव जटापुरम्

    velātalaniviṣṭeṣu parvateṣu vaneṣu ca| muravīpattanaṃ caiva ramyaṃ caiva jaṭāpuram

  1717. VR 4.42.14Open verse →

    अवन्तीमङ्गलेपां च तथा चालक्षितं वनम्। राष्ट्राणि च विशालानि पत्तनानि ततस्ततः

    avantīmaṅgalepāṃ ca tathā cālakṣitaṃ vanam| rāṣṭrāṇi ca viśālāni pattanāni tatastataḥ

  1718. VR 4.42.15Open verse →

    सिन्धुसागरयोश्चैव संगमे तत्र पर्वतः। महान् सोमगिरिर्नाम शतशृङ्गो महाद्रुमः

    sindhusāgarayoścaiva saṃgame tatra parvataḥ| mahān somagirirnāma śataśṛṅgo mahādrumaḥ

  1719. VR 4.42.16Open verse →

    तत्र प्रस्थेषु रम्येषु सिंहाः पक्षगमाः स्थिताः। तिमिमत्स्यगजांश्चैव नीडान्यारोपयन्ति ते

    tatra prastheṣu ramyeṣu siṃhāḥ pakṣagamāḥ sthitāḥ| timimatsyagajāṃścaiva nīḍānyāropayanti te

  1720. VR 4.42.17Open verse →

    तानि नीडानि सिंहानां गिरिशृङ्गगताश्च ये। दृप्तास्तृप्ताश्च मातङ्गास्तोयदस्वननिःस्वनाः

    tāni nīḍāni siṃhānāṃ giriśṛṅgagatāśca ye| dṛptāstṛptāśca mātaṅgāstoyadasvananiḥsvanāḥ

  1721. VR 4.42.18Open verse →

    विचरन्ति विशालेऽस्मिंस्तोयपूर्णे समन्ततः। तस्य शृङ्गं दिवस्पर्शं काञ्चनं चित्रपादपम्

    vicaranti viśāle'smiṃstoyapūrṇe samantataḥ| tasya śṛṅgaṃ divasparśaṃ kāñcanaṃ citrapādapam

  1722. VR 4.42.19Open verse →

    सर्वमाशु विचेतव्यं कपिभिः कामरूपिभिः। कोटिं तत्र समुद्रस्य काञ्चनीं शतयोजनाम्

    sarvamāśu vicetavyaṃ kapibhiḥ kāmarūpibhiḥ| koṭiṃ tatra samudrasya kāñcanīṃ śatayojanām

  1723. VR 4.42.20Open verse →

    दुर्दर्शां पारियात्रस्य गत्वा द्रक्ष्यथ वानराः। कोट्यस्तत्र चतुर्विंशद् गन्धर्वाणां तरस्विनाम्

    durdarśāṃ pāriyātrasya gatvā drakṣyatha vānarāḥ| koṭyastatra caturviṃśad gandharvāṇāṃ tarasvinām

  1724. VR 4.42.21Open verse →

    वसन्त्यग्निनिकाशानां घोराणां कामरूपिणाम्। पावकार्चिःप्रतीकाशाः समवेताः समन्ततः

    vasantyagninikāśānāṃ ghorāṇāṃ kāmarūpiṇām| pāvakārciḥpratīkāśāḥ samavetāḥ samantataḥ

  1725. VR 4.42.22Open verse →

    नात्यासादयितव्यास्ते वानरैर्भीमविक्रमैः। नादेयं च फलं तस्माद् देशात् किंचित् प्लवङ्गमैः

    nātyāsādayitavyāste vānarairbhīmavikramaiḥ| nādeyaṃ ca phalaṃ tasmād deśāt kiṃcit plavaṅgamaiḥ

  1726. VR 4.42.23Open verse →

    दुरासदा हि ते वीराः सत्त्ववन्तो महाबलाः। फलमूलानि ते तत्र रक्षन्ते भीमविक्रमाः

    durāsadā hi te vīrāḥ sattvavanto mahābalāḥ| phalamūlāni te tatra rakṣante bhīmavikramāḥ

  1727. VR 4.42.24Open verse →

    तत्र यत्नश्च कर्तव्यो मार्गितव्या च जानकी। नहि तेभ्यो भयं किंचित् कपित्वमनुवर्तताम्

    tatra yatnaśca kartavyo mārgitavyā ca jānakī| nahi tebhyo bhayaṃ kiṃcit kapitvamanuvartatām

  1728. VR 4.42.25Open verse →

    तत्र वैदूर्यवर्णाभो वज्रसंस्थानसंस्थितः। नानाद्रुमलताकीर्णो वज्रो नाम महागिरिः

    tatra vaidūryavarṇābho vajrasaṃsthānasaṃsthitaḥ| nānādrumalatākīrṇo vajro nāma mahāgiriḥ

  1729. VR 4.42.26Open verse →

    श्रीमान् समुदितस्तत्र योजनानां शतं समम्। गुहास्तत्र विचेतव्याः प्रयत्नेन प्लवङ्गमाः

    śrīmān samuditastatra yojanānāṃ śataṃ samam| guhāstatra vicetavyāḥ prayatnena plavaṅgamāḥ

  1730. VR 4.42.27Open verse →

    चतुर्भागे समुद्रस्य चक्रवान् नाम पर्वतः। तत्र चक्रं सहस्रारं निर्मितं विश्वकर्मणा

    caturbhāge samudrasya cakravān nāma parvataḥ| tatra cakraṃ sahasrāraṃ nirmitaṃ viśvakarmaṇā

  1731. VR 4.42.28Open verse →

    तत्र पञ्चजनं हत्वा हयग्रीवं च दानवम्। आजहार ततश्चक्रं शङ्खं च पुरुषोत्तमः

    tatra pañcajanaṃ hatvā hayagrīvaṃ ca dānavam| ājahāra tataścakraṃ śaṅkhaṃ ca puruṣottamaḥ

  1732. VR 4.42.29Open verse →

    तस्य सानुषु रम्येषु विशालासु गुहासु च। रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः

    tasya sānuṣu ramyeṣu viśālāsu guhāsu ca| rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyastatastataḥ

  1733. VR 4.42.30Open verse →

    योजनानि चतुःषष्टिर्वराहो नाम पर्वतः। सुवर्णशृङ्गः सुमहानगाधे वरुणालये

    yojanāni catuḥṣaṣṭirvarāho nāma parvataḥ| suvarṇaśṛṅgaḥ sumahānagādhe varuṇālaye

  1734. VR 4.42.31Open verse →

    तत्र प्राग्ज्योतिषं नाम जातरूपमयं पुरम्। यस्मिन् वसति दुष्टात्मा नरको नाम दानवः

    tatra prāgjyotiṣaṃ nāma jātarūpamayaṃ puram| yasmin vasati duṣṭātmā narako nāma dānavaḥ

  1735. VR 4.42.32Open verse →

    तत्र सानुषु रम्येषु विशालासु गुहासु च। रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः

    tatra sānuṣu ramyeṣu viśālāsu guhāsu ca| rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyastatastataḥ

  1736. VR 4.42.33Open verse →

    तमतिक्रम्य शैलेन्द्रं काञ्चनान्तरदर्शनम्। पर्वतः सर्वसौवर्णो धाराप्रस्रवणायुतः

    tamatikramya śailendraṃ kāñcanāntaradarśanam| parvataḥ sarvasauvarṇo dhārāprasravaṇāyutaḥ

  1737. VR 4.42.34Open verse →

    तं गजाश्च वराहाश्च सिंहा व्याघ्राश्च सर्वतः। अभिगर्जन्ति सततं तेन शब्देन दर्पिताः

    taṃ gajāśca varāhāśca siṃhā vyāghrāśca sarvataḥ| abhigarjanti satataṃ tena śabdena darpitāḥ

  1738. VR 4.42.35Open verse →

    यस्मिन् हरिहयः श्रीमान् महेन्द्रः पाकशासनः। अभिषिक्तः सुरै राजा मेघो नाम स पर्वतः

    yasmin harihayaḥ śrīmān mahendraḥ pākaśāsanaḥ| abhiṣiktaḥ surai rājā megho nāma sa parvataḥ

  1739. VR 4.42.36Open verse →

    तमतिक्रम्य शैलेन्द्रं महेन्द्रपरिपालितम्। षष्टिं गिरिसहस्राणि काञ्चनानि गमिष्यथ

    tamatikramya śailendraṃ mahendraparipālitam| ṣaṣṭiṃ girisahasrāṇi kāñcanāni gamiṣyatha

  1740. VR 4.42.37Open verse →

    तरुणादित्यवर्णानि भ्राजमानानि सर्वतः। जातरूपमयैर्वृक्षैः शोभितानि सुपुष्पितैः

    taruṇādityavarṇāni bhrājamānāni sarvataḥ| jātarūpamayairvṛkṣaiḥ śobhitāni supuṣpitaiḥ

  1741. VR 4.42.38Open verse →

    तेषां मध्ये स्थितो राजा मेरुरुत्तमपर्वतः। आदित्येन प्रसन्नेन शैलो दत्तवरः पुरा

    teṣāṃ madhye sthito rājā meruruttamaparvataḥ| ādityena prasannena śailo dattavaraḥ purā

  1742. VR 4.42.39Open verse →

    तेनैवमुक्तः शैलेन्द्रः सर्व एव त्वदाश्रयाः। मत्प्रसादाद् भविष्यन्ति दिवा रात्रौ च काञ्चनाः

    tenaivamuktaḥ śailendraḥ sarva eva tvadāśrayāḥ| matprasādād bhaviṣyanti divā rātrau ca kāñcanāḥ

  1743. VR 4.42.40Open verse →

    त्वयि ये चापि वत्स्यन्ति देवगन्धर्वदानवाः। ते भविष्यन्ति भक्ताश्च प्रभया काञ्चनप्रभाः

    tvayi ye cāpi vatsyanti devagandharvadānavāḥ| te bhaviṣyanti bhaktāśca prabhayā kāñcanaprabhāḥ

  1744. VR 4.42.41Open verse →

    विश्वेदेवाश्च वसवो मरुतश्च दिवौकसः। आगत्य पश्चिमां संध्यां मेरुमुत्तमपर्वतम्

    viśvedevāśca vasavo marutaśca divaukasaḥ| āgatya paścimāṃ saṃdhyāṃ merumuttamaparvatam

  1745. VR 4.42.42Open verse →

    आदित्यमुपतिष्ठन्ति तैश्च सूर्योऽभिपूजितः। अदृश्यः सर्वभूतानामस्तं गच्छति पर्वतम्

    ādityamupatiṣṭhanti taiśca sūryo'bhipūjitaḥ| adṛśyaḥ sarvabhūtānāmastaṃ gacchati parvatam

  1746. VR 4.42.43Open verse →

    योजनानां सहस्राणि दश तानि दिवाकरः। मुहूर्तार्धेन तं शीघ्रमभियाति शिलोच्चयम्

    yojanānāṃ sahasrāṇi daśa tāni divākaraḥ| muhūrtārdhena taṃ śīghramabhiyāti śiloccayam

  1747. VR 4.42.44Open verse →

    शृङ्गे तस्य महद्दिव्यं भवनं सूर्यसंनिभम्। प्रासादगणसम्बाधं विहितं विश्वकर्मणा

    śṛṅge tasya mahaddivyaṃ bhavanaṃ sūryasaṃnibham| prāsādagaṇasambādhaṃ vihitaṃ viśvakarmaṇā

  1748. VR 4.42.45Open verse →

    शोभितं तरुभिश्चित्रैर्नानापक्षिसमाकुलैः। निकेतं पाशहस्तस्य वरुणस्य महात्मनः

    śobhitaṃ tarubhiścitrairnānāpakṣisamākulaiḥ| niketaṃ pāśahastasya varuṇasya mahātmanaḥ

  1749. VR 4.42.46Open verse →

    अन्तरा मेरुमस्तं च तालो दशशिरा महान्। जातरूपमयः श्रीमान् भ्राजते चित्रवेदिकः

    antarā merumastaṃ ca tālo daśaśirā mahān| jātarūpamayaḥ śrīmān bhrājate citravedikaḥ

  1750. VR 4.42.47Open verse →

    तेषु सर्वेषु दुर्गेषु सरस्सु च सरित्सु च। रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः

    teṣu sarveṣu durgeṣu sarassu ca saritsu ca| rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyastatastataḥ

  1751. VR 4.42.48Open verse →

    यत्र तिष्ठति धर्मज्ञस्तपसा स्वेन भावितः। मेरुसावर्णिरित्येष ख्यातो वै ब्रह्मणा समः

    yatra tiṣṭhati dharmajñastapasā svena bhāvitaḥ| merusāvarṇirityeṣa khyāto vai brahmaṇā samaḥ

  1752. VR 4.42.49Open verse →

    प्रष्टव्यो मेरुसावर्णिर्महर्षिः सूर्यसंनिभः। प्रणम्य शिरसा भूमौ प्रवृत्तिं मैथिलीं प्रति

    praṣṭavyo merusāvarṇirmaharṣiḥ sūryasaṃnibhaḥ| praṇamya śirasā bhūmau pravṛttiṃ maithilīṃ prati

  1753. VR 4.42.50Open verse →

    एतावज्जीवलोकस्य भास्करो रजनीक्षये। कृत्वा वितिमिरं सर्वमस्तं गच्छति पर्वतम्

    etāvajjīvalokasya bhāskaro rajanīkṣaye| kṛtvā vitimiraṃ sarvamastaṃ gacchati parvatam

  1754. VR 4.42.51Open verse →

    एतावद् वानरैः शक्यं गन्तुं वानरपुङ्गवाः। अभास्करममर्यादं न जानीमस्ततः परम्

    etāvad vānaraiḥ śakyaṃ gantuṃ vānarapuṅgavāḥ| abhāskaramamaryādaṃ na jānīmastataḥ param

  1755. VR 4.42.52Open verse →

    अवगम्य तु वैदेहीं निलयं रावणस्य च। अस्तं पर्वतमासाद्य पूर्णे मासे निवर्तत

    avagamya tu vaidehīṃ nilayaṃ rāvaṇasya ca| astaṃ parvatamāsādya pūrṇe māse nivartata

  1756. VR 4.42.53Open verse →

    ऊर्ध्वं मासान्न वस्तव्यं वसन् वध्यो भवेन्मम। सहैव शूरो युष्माभिः श्वशुरो मे गमिष्यति

    ūrdhvaṃ māsānna vastavyaṃ vasan vadhyo bhavenmama| sahaiva śūro yuṣmābhiḥ śvaśuro me gamiṣyati

  1757. VR 4.42.54Open verse →

    श्रोतव्यं सर्वमेतस्य भवद्भिर्दिष्टकारिभिः। गुरुरेष महाबाहुः श्वशुरो मे महाबलः

    śrotavyaṃ sarvametasya bhavadbhirdiṣṭakāribhiḥ| gurureṣa mahābāhuḥ śvaśuro me mahābalaḥ

  1758. VR 4.42.55Open verse →

    भवन्तश्चापि विक्रान्ताः प्रमाणं सर्व एव हि। प्रमाणमेनं संस्थाप्य पश्यध्वं पश्चिमां दिशम्

    bhavantaścāpi vikrāntāḥ pramāṇaṃ sarva eva hi| pramāṇamenaṃ saṃsthāpya paśyadhvaṃ paścimāṃ diśam

  1759. VR 4.42.56Open verse →

    दृष्टायां तु नरेन्द्रस्य पत्न्याममिततेजसः। कृतकृत्या भविष्यामः कृतस्य प्रतिकर्मणा

    dṛṣṭāyāṃ tu narendrasya patnyāmamitatejasaḥ| kṛtakṛtyā bhaviṣyāmaḥ kṛtasya pratikarmaṇā

  1760. VR 4.42.57Open verse →

    अतोऽन्यदपि यत्कार्यं कार्यस्यास्य प्रियं भवेत्। सम्प्रधार्य भवद्भिश्च देशकालार्थसंहितम्

    ato'nyadapi yatkāryaṃ kāryasyāsya priyaṃ bhavet| sampradhārya bhavadbhiśca deśakālārthasaṃhitam

  1761. VR 4.42.58Open verse →

    ततः सुषेणप्रमुखाः प्लवङ्गाः सुग्रीववाक्यं निपुणं निशम्य। आमन्त्र्य सर्वे प्लवगाधिपं ते जग्मुर्दिशं तां वरुणाभिगुप्ताम्

    tataḥ suṣeṇapramukhāḥ plavaṅgāḥ sugrīvavākyaṃ nipuṇaṃ niśamya| āmantrya sarve plavagādhipaṃ te jagmurdiśaṃ tāṃ varuṇābhiguptām

  1762. ततः संदिश्य सुग्रीवः श्वशुरं पश्चिमां दिशम्। वीरं शतबलिं नाम वानरं वानरेश्वरः

    tataḥ saṃdiśya sugrīvaḥ śvaśuraṃ paścimāṃ diśam| vīraṃ śatabaliṃ nāma vānaraṃ vānareśvaraḥ

  1763. उवाच राजा सर्वज्ञः सर्ववानरसत्तमः। वाक्यमात्महितं चैव रामस्य च हितं तदा

    uvāca rājā sarvajñaḥ sarvavānarasattamaḥ| vākyamātmahitaṃ caiva rāmasya ca hitaṃ tadā

  1764. वृतः शतसहस्रेण त्वद्विधानां वनौकसाम्। वैवस्वतसुतैः सार्धं प्रविष्टः सर्वमन्त्रिभिः

    vṛtaḥ śatasahasreṇa tvadvidhānāṃ vanaukasām| vaivasvatasutaiḥ sārdhaṃ praviṣṭaḥ sarvamantribhiḥ

  1765. दिशं ह्युदीचीं विक्रान्तां हिमशैलावतंसिकाम्। सर्वतः परिमार्गध्वं रामपत्नीं यशस्विनीम्

    diśaṃ hyudīcīṃ vikrāntāṃ himaśailāvataṃsikām| sarvataḥ parimārgadhvaṃ rāmapatnīṃ yaśasvinīm

  1766. अस्मिन् कार्ये विनिर्वृत्ते कृते दाशरथेः प्रिये। ऋणान्मुक्ता भविष्यामः कृतार्थार्थविदां वराः

    asmin kārye vinirvṛtte kṛte dāśaratheḥ priye| ṛṇānmuktā bhaviṣyāmaḥ kṛtārthārthavidāṃ varāḥ

  1767. कृतं हि प्रियमस्माकं राघवेण महात्मना। तस्य चेत्प्रतिकारोऽस्ति सफलं जीवितं भवेत्

    kṛtaṃ hi priyamasmākaṃ rāghaveṇa mahātmanā| tasya cetpratikāro'sti saphalaṃ jīvitaṃ bhavet

  1768. अर्थिनः कार्यनिर्वृत्तिमकर्तुरपि यश्चरेत्। तस्य स्यात् सफलं जन्म किं पुनः पूर्वकारिणः

    arthinaḥ kāryanirvṛttimakarturapi yaścaret| tasya syāt saphalaṃ janma kiṃ punaḥ pūrvakāriṇaḥ

  1769. एतां बुद्धिं समास्थाय दृश्यते जानकी यथा। तथा भवद्भिः कर्तव्यमस्मत्प्रियहितैषिभिः

    etāṃ buddhiṃ samāsthāya dṛśyate jānakī yathā| tathā bhavadbhiḥ kartavyamasmatpriyahitaiṣibhiḥ

  1770. अयं हि सर्वभूतानां मान्यस्तु नरसत्तमः। अस्मासु च गतः प्रीतिं रामः परपुरंजयः

    ayaṃ hi sarvabhūtānāṃ mānyastu narasattamaḥ| asmāsu ca gataḥ prītiṃ rāmaḥ parapuraṃjayaḥ

  1771. VR 4.43.10Open verse →

    इमानि बहुदुर्गाणि नद्यः शैलान्तराणि च। भवन्तः परिमार्गन्तु बुद्धिविक्रमसम्पदा

    imāni bahudurgāṇi nadyaḥ śailāntarāṇi ca| bhavantaḥ parimārgantu buddhivikramasampadā

  1772. VR 4.43.11Open verse →

    तत्र म्लेच्छान् पुलिन्दांश्च शूरसेनांस्तथैव च। प्रस्थलान् भरतांश्चैव कुरूंश्च सह मद्रकैः

    tatra mlecchān pulindāṃśca śūrasenāṃstathaiva ca| prasthalān bharatāṃścaiva kurūṃśca saha madrakaiḥ

  1773. VR 4.43.12Open verse →

    काम्बोजयवनांश्चैव शकानां पत्तनानि च। अन्वीक्ष्य दरदांश्चैव हिमवन्तं विचिन्वथ

    kāmbojayavanāṃścaiva śakānāṃ pattanāni ca| anvīkṣya daradāṃścaiva himavantaṃ vicinvatha

  1774. VR 4.43.13Open verse →

    लोध्रपद्मकषण्डेषु देवदारुवनेषु च। रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः

    lodhrapadmakaṣaṇḍeṣu devadāruvaneṣu ca| rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyastatastataḥ

  1775. VR 4.43.14Open verse →

    ततः सोमाश्रमं गत्वा देवगन्धर्वसेवितम्। कालं नाम महासानुं पर्वतं तं गमिष्यथ

    tataḥ somāśramaṃ gatvā devagandharvasevitam| kālaṃ nāma mahāsānuṃ parvataṃ taṃ gamiṣyatha

  1776. VR 4.43.15Open verse →

    महत्सु तस्य शैलेषु पर्वतेषु गुहासु च। विचिन्वत महाभागां रामपत्नीमनिन्दिताम्

    mahatsu tasya śaileṣu parvateṣu guhāsu ca| vicinvata mahābhāgāṃ rāmapatnīmaninditām

  1777. VR 4.43.16Open verse →

    तमतिक्रम्य शैलेन्द्रं हेमगर्भं महागिरिम्। ततः सुदर्शनं नाम पर्वतं गन्तुमर्हथ

    tamatikramya śailendraṃ hemagarbhaṃ mahāgirim| tataḥ sudarśanaṃ nāma parvataṃ gantumarhatha

  1778. VR 4.43.17Open verse →

    ततो देवसखो नाम पर्वतः पतगालयः। नानापक्षिसमाकीर्णो विविधद्रुमभूषितः

    tato devasakho nāma parvataḥ patagālayaḥ| nānāpakṣisamākīrṇo vividhadrumabhūṣitaḥ

  1779. VR 4.43.18Open verse →

    तस्य काननषण्डेषु निर्झरेषु गुहासु च। रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः

    tasya kānanaṣaṇḍeṣu nirjhareṣu guhāsu ca| rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyastatastataḥ

  1780. VR 4.43.19Open verse →

    तमतिक्रम्य चाकाशं सर्वतः शतयोजनम्। अपर्वतनदीवृक्षं सर्वसत्त्वविवर्जितम्

    tamatikramya cākāśaṃ sarvataḥ śatayojanam| aparvatanadīvṛkṣaṃ sarvasattvavivarjitam

  1781. VR 4.43.20Open verse →

    तत्तु शीघ्रमतिक्रम्य कान्तारं रोमहर्षणम्। कैलासं पाण्डुरं प्राप्य हृष्टा यूयं भविष्यथ

    tattu śīghramatikramya kāntāraṃ romaharṣaṇam| kailāsaṃ pāṇḍuraṃ prāpya hṛṣṭā yūyaṃ bhaviṣyatha

  1782. VR 4.43.21Open verse →

    तत्र पाण्डुरमेघाभं जाम्बूनदपरिष्कृतम्। कुबेरभवनं रम्यं निर्मितं विश्वकर्मणा

    tatra pāṇḍurameghābhaṃ jāmbūnadapariṣkṛtam| kuberabhavanaṃ ramyaṃ nirmitaṃ viśvakarmaṇā

  1783. VR 4.43.22Open verse →

    विशाला नलिनी यत्र प्रभूतकमलोत्पला। हंसकारण्डवाकीर्णा अप्सरोगणसेविता

    viśālā nalinī yatra prabhūtakamalotpalā| haṃsakāraṇḍavākīrṇā apsarogaṇasevitā

  1784. VR 4.43.23Open verse →

    तत्र वैश्रवणो राजा सर्वलोकनमस्कृतः। धनदो रमते श्रीमान् गुह्यकैः सह यक्षराट्

    tatra vaiśravaṇo rājā sarvalokanamaskṛtaḥ| dhanado ramate śrīmān guhyakaiḥ saha yakṣarāṭ

  1785. VR 4.43.24Open verse →

    तस्य चन्द्रनिकाशेषु पर्वतेषु गुहासु च। रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः

    tasya candranikāśeṣu parvateṣu guhāsu ca| rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyastatastataḥ

  1786. VR 4.43.25Open verse →

    क्रौञ्चं तु गिरिमासाद्य बिलं तस्य सुदुर्गमम्। अप्रमत्तैः प्रवेष्टव्यं दुष्प्रवेशं हि तत् स्मृतम्

    krauñcaṃ tu girimāsādya bilaṃ tasya sudurgamam| apramattaiḥ praveṣṭavyaṃ duṣpraveśaṃ hi tat smṛtam

  1787. VR 4.43.26Open verse →

    वसन्ति हि महात्मानस्तत्र सूर्यसमप्रभाः। देवैरभ्यर्थिताः सम्यग् देवरूपा महर्षयः

    vasanti hi mahātmānastatra sūryasamaprabhāḥ| devairabhyarthitāḥ samyag devarūpā maharṣayaḥ

  1788. VR 4.43.27Open verse →

    क्रौञ्चस्य तु गुहाश्चान्याः सानूनि शिखराणि च। निर्दराश्च नितम्बाश्च विचेतव्यास्ततस्ततः

    krauñcasya tu guhāścānyāḥ sānūni śikharāṇi ca| nirdarāśca nitambāśca vicetavyāstatastataḥ

  1789. VR 4.43.28Open verse →

    अवृक्षं कामशैलं च मानसं विहगालयम्। न गतिस्तत्र भूतानां देवानां न च रक्षसाम्

    avṛkṣaṃ kāmaśailaṃ ca mānasaṃ vihagālayam| na gatistatra bhūtānāṃ devānāṃ na ca rakṣasām

  1790. VR 4.43.29Open verse →

    स च सर्वैर्विचेतव्यः ससानुप्रस्थभूधरः। क्रौञ्चं गिरिमतिक्रम्य मैनाको नाम पर्वतः

    sa ca sarvairvicetavyaḥ sasānuprasthabhūdharaḥ| krauñcaṃ girimatikramya maināko nāma parvataḥ

  1791. VR 4.43.30Open verse →

    मयस्य भवनं तत्र दानवस्य स्वयंकृतम्। मैनाकस्तु विचेतव्यः ससानुप्रस्थकन्दरः

    mayasya bhavanaṃ tatra dānavasya svayaṃkṛtam| mainākastu vicetavyaḥ sasānuprasthakandaraḥ

  1792. VR 4.43.31Open verse →

    स्त्रीणामश्वमुखीनां तु निकेतस्तत्र तत्र तु। तं देशं समतिक्रम्य आश्रमं सिद्धसेवितम्

    strīṇāmaśvamukhīnāṃ tu niketastatra tatra tu| taṃ deśaṃ samatikramya āśramaṃ siddhasevitam

  1793. VR 4.43.32Open verse →

    सिद्धा वैखानसा यत्र वालखिल्याश्च तापसाः। वन्दितव्यास्ततः सिद्धास्तपसा वीतकल्मषाः

    siddhā vaikhānasā yatra vālakhilyāśca tāpasāḥ| vanditavyāstataḥ siddhāstapasā vītakalmaṣāḥ

  1794. VR 4.43.33Open verse →

    प्रष्टव्या चापि सीतायाः प्रवृत्तिर्विनयान्वितैः। हेमपुष्करसंछन्नं तत्र वैखानसं सरः

    praṣṭavyā cāpi sītāyāḥ pravṛttirvinayānvitaiḥ| hemapuṣkarasaṃchannaṃ tatra vaikhānasaṃ saraḥ

  1795. VR 4.43.34Open verse →

    तरुणादित्यसंकाशैर्हंसैर्विचरितं शुभैः। औपवाह्यः कुबेरस्य सार्वभौम इति स्मृतः

    taruṇādityasaṃkāśairhaṃsairvicaritaṃ śubhaiḥ| aupavāhyaḥ kuberasya sārvabhauma iti smṛtaḥ

  1796. VR 4.43.35Open verse →

    गजः पर्येति तं देशं सदा सह करेणुभिः। तत् सरः समतिक्रम्य नष्टचन्द्रदिवाकरम्। अनक्षत्रगणं व्योम निष्पयोदमनादितम्

    gajaḥ paryeti taṃ deśaṃ sadā saha kareṇubhiḥ| tat saraḥ samatikramya naṣṭacandradivākaram| anakṣatragaṇaṃ vyoma niṣpayodamanāditam

  1797. VR 4.43.36Open verse →

    गभस्तिभिरिवार्कस्य स तु देशः प्रकाश्यते। विश्राम्यद्भिस्तपःसिद्धैर्देवकल्पैः स्वयंप्रभैः

    gabhastibhirivārkasya sa tu deśaḥ prakāśyate| viśrāmyadbhistapaḥsiddhairdevakalpaiḥ svayaṃprabhaiḥ

  1798. VR 4.43.37Open verse →

    तं तु देशमतिक्रम्य शैलोदा नाम निम्नगा। उभयोस्तीरयोस्तस्याः कीचका नाम वेणवः

    taṃ tu deśamatikramya śailodā nāma nimnagā| ubhayostīrayostasyāḥ kīcakā nāma veṇavaḥ

  1799. VR 4.43.38Open verse →

    ते नयन्ति परं तीरं सिद्धान् प्रत्यानयन्ति च। उत्तराः कुरवस्तत्र कृतपुण्यप्रतिश्रयाः

    te nayanti paraṃ tīraṃ siddhān pratyānayanti ca| uttarāḥ kuravastatra kṛtapuṇyapratiśrayāḥ

  1800. VR 4.43.39Open verse →

    ततः काञ्चनपद्माभिः पद्मिनीभिः कृतोदकाः। नीलवैदूर्यपत्राढ्या नद्यस्तत्र सहस्रशः

    tataḥ kāñcanapadmābhiḥ padminībhiḥ kṛtodakāḥ| nīlavaidūryapatrāḍhyā nadyastatra sahasraśaḥ

  1801. VR 4.43.40Open verse →

    रक्तोत्पलवनैश्चात्र मण्डिताश्च हिरण्मयैः। तरुणादित्यसंकाशा भान्ति तत्र जलाशयाः

    raktotpalavanaiścātra maṇḍitāśca hiraṇmayaiḥ| taruṇādityasaṃkāśā bhānti tatra jalāśayāḥ

  1802. VR 4.43.41Open verse →

    महार्हमणिपत्रैश्च काञ्चनप्रभकेसरैः। नीलोत्पलवनैश्चित्रैः स देशः सर्वतो वृतः

    mahārhamaṇipatraiśca kāñcanaprabhakesaraiḥ| nīlotpalavanaiścitraiḥ sa deśaḥ sarvato vṛtaḥ

  1803. VR 4.43.42Open verse →

    निस्तुलाभिश्च मुक्ताभिर्मणिभिश्च महाधनैः। उद‍्धूतपुलिनास्तत्र जातरूपैश्च निम्नगाः

    nistulābhiśca muktābhirmaṇibhiśca mahādhanaiḥ| uda‍dhūtapulināstatra jātarūpaiśca nimnagāḥ

  1804. VR 4.43.43Open verse →

    सर्वरत्नमयैश्चित्रैरवगाढा नगोत्तमैः। जातरूपमयैश्चापि हुताशनसमप्रभैः

    sarvaratnamayaiścitrairavagāḍhā nagottamaiḥ| jātarūpamayaiścāpi hutāśanasamaprabhaiḥ

  1805. VR 4.43.44Open verse →

    नित्यपुष्पफलास्तत्र नगाः पत्ररथाकुलाः। दिव्यगन्धरसस्पर्शाः सर्वकामान् स्रवन्ति च

    nityapuṣpaphalāstatra nagāḥ patrarathākulāḥ| divyagandharasasparśāḥ sarvakāmān sravanti ca

  1806. VR 4.43.45Open verse →

    नानाकाराणि वासांसि फलन्त्यन्ये नगोत्तमाः। मुक्तावैदूर्यचित्राणि भूषणानि तथैव च। स्त्रीणां यान्यनुरूपाणि पुरुषाणां तथैव च

    nānākārāṇi vāsāṃsi phalantyanye nagottamāḥ| muktāvaidūryacitrāṇi bhūṣaṇāni tathaiva ca| strīṇāṃ yānyanurūpāṇi puruṣāṇāṃ tathaiva ca

  1807. VR 4.43.46Open verse →

    सर्वर्तुसुखसेव्यानि फलन्त्यन्ये नगोत्तमाः। महार्हमणिचित्राणि फलन्त्यन्ये नगोत्तमाः

    sarvartusukhasevyāni phalantyanye nagottamāḥ| mahārhamaṇicitrāṇi phalantyanye nagottamāḥ

  1808. VR 4.43.47Open verse →

    शयनानि प्रसूयन्ते चित्रास्तरणवन्ति च। मनःकान्तानि माल्यानि फलन्त्यत्रापरे द्रुमाः

    śayanāni prasūyante citrāstaraṇavanti ca| manaḥkāntāni mālyāni phalantyatrāpare drumāḥ

  1809. VR 4.43.48Open verse →

    पानानि च महार्हाणि भक्ष्याणि विविधानि च। स्त्रियश्च गुणसम्पन्ना रूपयौवनलक्षिताः

    pānāni ca mahārhāṇi bhakṣyāṇi vividhāni ca| striyaśca guṇasampannā rūpayauvanalakṣitāḥ

  1810. VR 4.43.49Open verse →

    गन्धर्वाः किन्नराः सिद्धा नागा विद्याधरास्तथा। रमन्ते सततं तत्र नारीभिर्भास्वरप्रभाः

    gandharvāḥ kinnarāḥ siddhā nāgā vidyādharāstathā| ramante satataṃ tatra nārībhirbhāsvaraprabhāḥ

  1811. VR 4.43.50Open verse →

    सर्वे सुकृतकर्माणः सर्वे रतिपरायणाः। सर्वे कामार्थसहिता वसन्ति सह योषितः

    sarve sukṛtakarmāṇaḥ sarve ratiparāyaṇāḥ| sarve kāmārthasahitā vasanti saha yoṣitaḥ

  1812. VR 4.43.51Open verse →

    गीतवादित्रनिर्घोषः सोत्कृष्टहसितस्वनः। श्रूयते सततं तत्र सर्वभूतमनोरमः

    gītavāditranirghoṣaḥ sotkṛṣṭahasitasvanaḥ| śrūyate satataṃ tatra sarvabhūtamanoramaḥ

  1813. VR 4.43.52Open verse →

    तत्र नामुदितः कश्चिन्नात्र कश्चिदसत्प्रियः। अहन्यहनि वर्धन्ते गुणास्तत्र मनोरमाः

    tatra nāmuditaḥ kaścinnātra kaścidasatpriyaḥ| ahanyahani vardhante guṇāstatra manoramāḥ

  1814. VR 4.43.53Open verse →

    समतिक्रम्य तं देशमुत्तरः पयसां निधिः। तत्र सोमगिरिर्नाम मध्ये हेममयो महान्

    samatikramya taṃ deśamuttaraḥ payasāṃ nidhiḥ| tatra somagirirnāma madhye hemamayo mahān

  1815. VR 4.43.54Open verse →

    इन्द्रलोकगता ये च ब्रह्मलोकगताश्च ये। देवास्तं समवेक्षन्ते गिरिराजं दिवं गताः

    indralokagatā ye ca brahmalokagatāśca ye| devāstaṃ samavekṣante girirājaṃ divaṃ gatāḥ

  1816. VR 4.43.55Open verse →

    स तु देशो विसूर्योऽपि तस्य भासा प्रकाशते। सूर्यलक्ष्म्याभिविज्ञेयस्तपतेव विवस्वता

    sa tu deśo visūryo'pi tasya bhāsā prakāśate| sūryalakṣmyābhivijñeyastapateva vivasvatā

  1817. VR 4.43.56Open verse →

    भगवांस्तत्र विश्वात्मा शम्भुरेकादशात्मकः। ब्रह्मा वसति देवेशो ब्रह्मर्षिपरिवारितः

    bhagavāṃstatra viśvātmā śambhurekādaśātmakaḥ| brahmā vasati deveśo brahmarṣiparivāritaḥ

  1818. VR 4.43.57Open verse →

    न कथंचन गन्तव्यं कुरूणामुत्तरेण वः। अन्येषामपि भूतानां नानुक्रामति वै गतिः

    na kathaṃcana gantavyaṃ kurūṇāmuttareṇa vaḥ| anyeṣāmapi bhūtānāṃ nānukrāmati vai gatiḥ

  1819. VR 4.43.58Open verse →

    स हि सोमगिरिर्नाम देवानामपि दुर्गमः। तमालोक्य ततः क्षिप्रमुपावर्तितुमर्हथ

    sa hi somagirirnāma devānāmapi durgamaḥ| tamālokya tataḥ kṣipramupāvartitumarhatha

  1820. VR 4.43.59Open verse →

    एतावद् वानरैः शक्यं गन्तुं वानरपुंगवाः। अभास्करममर्यादं न जानीमस्ततः परम्

    etāvad vānaraiḥ śakyaṃ gantuṃ vānarapuṃgavāḥ| abhāskaramamaryādaṃ na jānīmastataḥ param

  1821. VR 4.43.60Open verse →

    सर्वमेतद् विचेतव्यं यन्मया परिकीर्तितम्। यदन्यदपि नोक्तं च तत्रापि क्रियतां मतिः

    sarvametad vicetavyaṃ yanmayā parikīrtitam| yadanyadapi noktaṃ ca tatrāpi kriyatāṃ matiḥ

  1822. VR 4.43.61Open verse →

    ततः कृतं दाशरथेर्महत्प्रियं महत्प्रियं चापि ततो मम प्रियम्। कृतं भविष्यत्यनिलानलोपमा विदेहजादर्शनजेन कर्मणा

    tataḥ kṛtaṃ dāśarathermahatpriyaṃ mahatpriyaṃ cāpi tato mama priyam| kṛtaṃ bhaviṣyatyanilānalopamā videhajādarśanajena karmaṇā

  1823. VR 4.43.62Open verse →

    ततः कृतार्थाः सहिताः सबान्धवा मयार्चिताः सर्वगुणैर्मनोरमैः। चरिष्यथोर्वीं प्रति शान्तशत्रवः सहप्रिया भूतधराः प्लवंगमाः

    tataḥ kṛtārthāḥ sahitāḥ sabāndhavā mayārcitāḥ sarvaguṇairmanoramaiḥ| cariṣyathorvīṃ prati śāntaśatravaḥ sahapriyā bhūtadharāḥ plavaṃgamāḥ

  1824. विशेषेण तु सुग्रीवो हनूमत्यर्थमुक्तवान्। स हि तस्मिन् हरिश्रेष्ठे निश्चितार्थोऽर्थसाधने

    viśeṣeṇa tu sugrīvo hanūmatyarthamuktavān| sa hi tasmin hariśreṣṭhe niścitārtho'rthasādhane

  1825. अब्रवीच्च हनूमन्तं विक्रान्तमनिलात्मजम्। सुग्रीवः परमप्रीतः प्रभुः सर्ववनौकसाम्

    abravīcca hanūmantaṃ vikrāntamanilātmajam| sugrīvaḥ paramaprītaḥ prabhuḥ sarvavanaukasām

  1826. न भूमौ नान्तरिक्षे वा नाम्बरे नामरालये। नाप्सु वा गतिसङ्गं ते पश्यामि हरिपुंगव

    na bhūmau nāntarikṣe vā nāmbare nāmarālaye| nāpsu vā gatisaṅgaṃ te paśyāmi haripuṃgava

  1827. सासुराः सहगन्धर्वाः सनागनरदेवताः। विदिताः सर्वलोकास्ते ससागरधराधराः

    sāsurāḥ sahagandharvāḥ sanāganaradevatāḥ| viditāḥ sarvalokāste sasāgaradharādharāḥ

  1828. गतिर्वेगश्च तेजश्च लाघवं च महाकपे। पितुस्ते सदृशं वीर मारुतस्य महौजसः

    gatirvegaśca tejaśca lāghavaṃ ca mahākape| pituste sadṛśaṃ vīra mārutasya mahaujasaḥ

  1829. तेजसा वापि ते भूतं न समं भुवि विद्यते। तद् यथा लभ्यते सीता तत्त्वमेवानुचिन्तय

    tejasā vāpi te bhūtaṃ na samaṃ bhuvi vidyate| tad yathā labhyate sītā tattvamevānucintaya

  1830. त्वय्येव हनुमन्नस्ति बलं बुद्धिः पराक्रमः। देशकालानुवृत्तिश्च नयश्च नयपण्डित

    tvayyeva hanumannasti balaṃ buddhiḥ parākramaḥ| deśakālānuvṛttiśca nayaśca nayapaṇḍita

  1831. ततः कार्यसमासङ्गमवगम्य हनूमति। विदित्वा हनुमन्तं च चिन्तयामास राघवः

    tataḥ kāryasamāsaṅgamavagamya hanūmati| viditvā hanumantaṃ ca cintayāmāsa rāghavaḥ

  1832. सर्वथा निश्चितार्थोऽयं हनूमति हरीश्वरः। निश्चितार्थतरश्चापि हनूमान् कार्यसाधने

    sarvathā niścitārtho'yaṃ hanūmati harīśvaraḥ| niścitārthataraścāpi hanūmān kāryasādhane

  1833. VR 4.44.10Open verse →

    तदेवं प्रस्थितस्यास्य परिज्ञातस्य कर्मभिः। भर्त्रा परिगृहीतस्य ध्रुवः कार्यफलोदयः

    tadevaṃ prasthitasyāsya parijñātasya karmabhiḥ| bhartrā parigṛhītasya dhruvaḥ kāryaphalodayaḥ

  1834. VR 4.44.11Open verse →

    तं समीक्ष्य महातेजा व्यवसायोत्तरं हरिम्। कृतार्थ इव संहृष्टः प्रहृष्टेन्द्रियमानसः

    taṃ samīkṣya mahātejā vyavasāyottaraṃ harim| kṛtārtha iva saṃhṛṣṭaḥ prahṛṣṭendriyamānasaḥ

  1835. VR 4.44.12Open verse →

    ददौ तस्य ततः प्रीतः स्वनामाङ्कोपशोभितम्। अङ्गुलीयमभिज्ञानं राजपुत्र्याः परंतपः

    dadau tasya tataḥ prītaḥ svanāmāṅkopaśobhitam| aṅgulīyamabhijñānaṃ rājaputryāḥ paraṃtapaḥ

  1836. VR 4.44.13Open verse →

    अनेन त्वां हरिश्रेष्ठ चिह्नेन जनकात्मजा। मत्सकाशादनुप्राप्तमनुद्विग्नानुपश्यति

    anena tvāṃ hariśreṣṭha cihnena janakātmajā| matsakāśādanuprāptamanudvignānupaśyati

  1837. VR 4.44.14Open verse →

    व्यवसायश्च ते वीर सत्त्वयुक्तश्च विक्रमः। सुग्रीवस्य च संदेशः सिद्धिं कथयतीव मे

    vyavasāyaśca te vīra sattvayuktaśca vikramaḥ| sugrīvasya ca saṃdeśaḥ siddhiṃ kathayatīva me

  1838. VR 4.44.15Open verse →

    स तद् गृह्य हरिश्रेष्ठः कृत्वा मूर्ध्नि कृताञ्जलिः। वन्दित्वा चरणौ चैव प्रस्थितः प्लवगर्षभः

    sa tad gṛhya hariśreṣṭhaḥ kṛtvā mūrdhni kṛtāñjaliḥ| vanditvā caraṇau caiva prasthitaḥ plavagarṣabhaḥ

  1839. VR 4.44.16Open verse →

    स तत् प्रकर्षन् हरिणां महद् बलं बभूव वीरः पवनात्मजः कपिः। गताम्बुदे व्योम्नि विशुद्धमण्डलः शशीव नक्षत्रगणोपशोभितः

    sa tat prakarṣan hariṇāṃ mahad balaṃ babhūva vīraḥ pavanātmajaḥ kapiḥ| gatāmbude vyomni viśuddhamaṇḍalaḥ śaśīva nakṣatragaṇopaśobhitaḥ

  1840. VR 4.44.17Open verse →

    अतिबल बलमाश्रितस्तवाहं हरिवर विक्रम विक्रमैरनल्पैः। पवनसुत यथाधिगम्यते सा जनकसुता हनुमंस्तथा कुरुष्व

    atibala balamāśritastavāhaṃ harivara vikrama vikramairanalpaiḥ| pavanasuta yathādhigamyate sā janakasutā hanumaṃstathā kuruṣva

  1841. सर्वांश्चाहूय सुग्रीवः प्लवगान् प्लवगर्षभः। समस्तांश्चाब्रवीद् राजा रामकार्यार्थसिद्धये

    sarvāṃścāhūya sugrīvaḥ plavagān plavagarṣabhaḥ| samastāṃścābravīd rājā rāmakāryārthasiddhaye

  1842. एवमेतद् विचेतव्यं भवद्भिर्वानरोत्तमैः। तदुग्रशासनं भर्तुर्विज्ञाय हरिपुंगवाः

    evametad vicetavyaṃ bhavadbhirvānarottamaiḥ| tadugraśāsanaṃ bharturvijñāya haripuṃgavāḥ

  1843. शलभा इव संछाद्य मेदिनीं सम्प्रतस्थिरे। रामः प्रस्रवणे तस्मिन् न्यवसत् सहलक्ष्मणः

    śalabhā iva saṃchādya medinīṃ sampratasthire| rāmaḥ prasravaṇe tasmin nyavasat sahalakṣmaṇaḥ

  1844. प्रतीक्षमाणस्तं मासं सीताधिगमने कृतः। उत्तरां तु दिशं रम्यां गिरिराजसमावृताम्

    pratīkṣamāṇastaṃ māsaṃ sītādhigamane kṛtaḥ| uttarāṃ tu diśaṃ ramyāṃ girirājasamāvṛtām

  1845. प्रतस्थे सहसा वीरो हरिः शतबलिस्तदा। पूर्वां दिशं प्रतिययौ विनतो हरियूथपः

    pratasthe sahasā vīro hariḥ śatabalistadā| pūrvāṃ diśaṃ pratiyayau vinato hariyūthapaḥ

  1846. ताराङ्गदादिसहितः प्लवगः पवनात्मजः। अगस्त्याचरितामाशां दक्षिणां हरियूथपः

    tārāṅgadādisahitaḥ plavagaḥ pavanātmajaḥ| agastyācaritāmāśāṃ dakṣiṇāṃ hariyūthapaḥ

  1847. पश्चिमां च दिशं घोरां सुषेणः प्लवगेश्वरः। प्रतस्थे हरिशार्दूलो दिशं वरुणपालिताम्

    paścimāṃ ca diśaṃ ghorāṃ suṣeṇaḥ plavageśvaraḥ| pratasthe hariśārdūlo diśaṃ varuṇapālitām

  1848. ततः सर्वा दिशो राजा चोदयित्वा यथातथम्। कपिसेनापतिर्वीरो मुमोद सुखितः सुखम्

    tataḥ sarvā diśo rājā codayitvā yathātatham| kapisenāpatirvīro mumoda sukhitaḥ sukham

  1849. एवं संचोदिताः सर्वे राज्ञा वानरयूथपाः। स्वां स्वां दिशमभिप्रेत्य त्वरिताः सम्प्रतस्थिरे

    evaṃ saṃcoditāḥ sarve rājñā vānarayūthapāḥ| svāṃ svāṃ diśamabhipretya tvaritāḥ sampratasthire

  1850. VR 4.45.10Open verse →

    नदन्तश्चोन्नदन्तश्च गर्जन्तश्च प्लवंगमाः। क्ष्वेडन्तो धावमानाश्च विनदन्तो महाबलाः

    nadantaśconnadantaśca garjantaśca plavaṃgamāḥ| kṣveḍanto dhāvamānāśca vinadanto mahābalāḥ

  1851. VR 4.45.11Open verse →

    एवं संचोदिताः सर्वे राज्ञा वानरयूथपाः। आनयिष्यामहे सीतां हनिष्यामश्च रावणम्

    evaṃ saṃcoditāḥ sarve rājñā vānarayūthapāḥ| ānayiṣyāmahe sītāṃ haniṣyāmaśca rāvaṇam

  1852. VR 4.45.12Open verse →

    अहमेको वधिष्यामि प्राप्तं रावणमाहवे। ततश्चोन्मथ्य सहसा हरिष्ये जनकात्मजाम्

    ahameko vadhiṣyāmi prāptaṃ rāvaṇamāhave| tataśconmathya sahasā hariṣye janakātmajām

  1853. VR 4.45.13Open verse →

    वेपमानां श्रमेणाद्य भवद्भिः स्थीयतामिति। एक एवाहरिष्यामि पातालादपि जानकीम्

    vepamānāṃ śrameṇādya bhavadbhiḥ sthīyatāmiti| eka evāhariṣyāmi pātālādapi jānakīm

  1854. VR 4.45.14Open verse →

    विधमिष्याम्यहं वृक्षान् दारयिष्याम्यहं गिरीन्। धरणीं दारयिष्यामि क्षोभयिष्यामि सागरान्

    vidhamiṣyāmyahaṃ vṛkṣān dārayiṣyāmyahaṃ girīn| dharaṇīṃ dārayiṣyāmi kṣobhayiṣyāmi sāgarān

  1855. VR 4.45.15Open verse →

    अहं योजनसंख्यायाः प्लवेयं नात्र संशयः। शतयोजनसंख्यायाः शतं समधिकं ह्यहम्

    ahaṃ yojanasaṃkhyāyāḥ plaveyaṃ nātra saṃśayaḥ| śatayojanasaṃkhyāyāḥ śataṃ samadhikaṃ hyaham

  1856. VR 4.45.16Open verse →

    भूतले सागरे वापि शैलेषु च वनेषु च। पातालस्यापि वा मध्ये न ममाच्छिद्यते गतिः

    bhūtale sāgare vāpi śaileṣu ca vaneṣu ca| pātālasyāpi vā madhye na mamācchidyate gatiḥ

  1857. VR 4.45.17Open verse →

    इत्येकैकस्तदा तत्र वानरा बलदर्पिताः। ऊचुश्च वचनं तस्य हरिराजस्य संनिधौ

    ityekaikastadā tatra vānarā baladarpitāḥ| ūcuśca vacanaṃ tasya harirājasya saṃnidhau

  1858. गतेषु वानरेन्द्रेषु रामः सुग्रीवमब्रवीत्। कथं भवान् विजानीते सर्वं वै मण्डलं भुवः

    gateṣu vānarendreṣu rāmaḥ sugrīvamabravīt| kathaṃ bhavān vijānīte sarvaṃ vai maṇḍalaṃ bhuvaḥ

  1859. सुग्रीवश्च ततो राममुवाच प्रणतात्मवान्। श्रूयतां सर्वमाख्यास्ये विस्तरेण वचो मम

    sugrīvaśca tato rāmamuvāca praṇatātmavān| śrūyatāṃ sarvamākhyāsye vistareṇa vaco mama

  1860. यदा तु दुन्दुभिं नाम दानवं महिषाकृतिम्। प्रतिकालयते वाली मलयं प्रति पर्वतम्

    yadā tu dundubhiṃ nāma dānavaṃ mahiṣākṛtim| pratikālayate vālī malayaṃ prati parvatam

  1861. तदा विवेश महिषो मलयस्य गुहां प्रति। विवेश वाली तत्रापि मलयं तज्जिघांसया

    tadā viveśa mahiṣo malayasya guhāṃ prati| viveśa vālī tatrāpi malayaṃ tajjighāṃsayā

  1862. ततोऽहं तत्र निक्षिप्तो गुहाद्वारि विनीतवत्। न च निष्क्रामते वाली तदा संवत्सरे गते

    tato'haṃ tatra nikṣipto guhādvāri vinītavat| na ca niṣkrāmate vālī tadā saṃvatsare gate

  1863. ततः क्षतजवेगेन आपुपूरे तदा बिलम्। तदहं विस्मितो दृष्ट्वा भ्रातुः शोकविषार्दितः

    tataḥ kṣatajavegena āpupūre tadā bilam| tadahaṃ vismito dṛṣṭvā bhrātuḥ śokaviṣārditaḥ

  1864. अथाहं गतबुद्धिस्तु सुव्यक्तं निहतो गुरुः। शिला पर्वतसंकाशा बिलद्वारि मया कृता

    athāhaṃ gatabuddhistu suvyaktaṃ nihato guruḥ| śilā parvatasaṃkāśā biladvāri mayā kṛtā

  1865. अशक्नुवन्निष्क्रमितुं महिषो विनशिष्यति। ततोऽहमागां किष्किन्धां निराशस्तस्य जीविते

    aśaknuvanniṣkramituṃ mahiṣo vinaśiṣyati| tato'hamāgāṃ kiṣkindhāṃ nirāśastasya jīvite

  1866. राज्यं च सुमहत् प्राप्य तारां च रुमया सह। मित्रैश्च सहितस्तत्र वसामि विगतज्वरः

    rājyaṃ ca sumahat prāpya tārāṃ ca rumayā saha| mitraiśca sahitastatra vasāmi vigatajvaraḥ

  1867. VR 4.46.10Open verse →

    आजगाम ततो वाली हत्वा तं वानरर्षभः। ततोऽहमददां राज्यं गौरवाद् भययन्त्रितः

    ājagāma tato vālī hatvā taṃ vānararṣabhaḥ| tato'hamadadāṃ rājyaṃ gauravād bhayayantritaḥ

  1868. VR 4.46.11Open verse →

    स मां जिघांसुर्दुष्टात्मा वाली प्रव्यथितेन्द्रियः। परिकालयते वाली धावन्तं सचिवैः सह

    sa māṃ jighāṃsurduṣṭātmā vālī pravyathitendriyaḥ| parikālayate vālī dhāvantaṃ sacivaiḥ saha

  1869. VR 4.46.12Open verse →

    ततोऽहं वालिना तेन सोऽनुबद्धः प्रधावितः। नदीश्च विविधाः पश्यन् वनानि नगराणि च

    tato'haṃ vālinā tena so'nubaddhaḥ pradhāvitaḥ| nadīśca vividhāḥ paśyan vanāni nagarāṇi ca

  1870. VR 4.46.13Open verse →

    आदर्शतलसंकाशा ततो वै पृथिवी मया। अलातचक्रप्रतिमा दृष्टा गोष्पदवत् कृता

    ādarśatalasaṃkāśā tato vai pṛthivī mayā| alātacakrapratimā dṛṣṭā goṣpadavat kṛtā

  1871. VR 4.46.14Open verse →

    पूर्वां दिशं ततो गत्वा पश्यामि विविधान् द्रुमान्। पर्वतान् सदरीन् रम्यान् सरांसि विविधानि च

    pūrvāṃ diśaṃ tato gatvā paśyāmi vividhān drumān| parvatān sadarīn ramyān sarāṃsi vividhāni ca

  1872. VR 4.46.15Open verse →

    उदयं तत्र पश्यामि पर्वतं धातुमण्डितम्। क्षीरोदं सागरं चैव नित्यमप्सरसालयम्

    udayaṃ tatra paśyāmi parvataṃ dhātumaṇḍitam| kṣīrodaṃ sāgaraṃ caiva nityamapsarasālayam

  1873. VR 4.46.16Open verse →

    परिकाल्यमानस्तु तदा वालिनाभिद्रुतो ह्यहम्। पुनरावृत्य सहसा प्रस्थितोऽहं तदा विभो

    parikālyamānastu tadā vālinābhidruto hyaham| punarāvṛtya sahasā prasthito'haṃ tadā vibho

  1874. VR 4.46.17Open verse →

    दिशस्तस्यास्ततो भूयः प्रस्थितो दक्षिणां दिशम्। विन्ध्यपादपसंकीर्णां चन्दनद्रुमशोभिताम्

    diśastasyāstato bhūyaḥ prasthito dakṣiṇāṃ diśam| vindhyapādapasaṃkīrṇāṃ candanadrumaśobhitām

  1875. VR 4.46.18Open verse →

    द्रुमशैलान्तरे पश्यन् भूयो दक्षिणतोऽपराम्। अपरां च दिशं प्राप्तो वालिना समभिद्रुतः

    drumaśailāntare paśyan bhūyo dakṣiṇato'parām| aparāṃ ca diśaṃ prāpto vālinā samabhidrutaḥ

  1876. VR 4.46.19Open verse →

    स पश्यन् विविधान् देशानस्तं च गिरिसत्तमम्। प्राप्य चास्तं गिरिश्रेष्ठमुत्तरं सम्प्रधावितः

    sa paśyan vividhān deśānastaṃ ca girisattamam| prāpya cāstaṃ giriśreṣṭhamuttaraṃ sampradhāvitaḥ

  1877. VR 4.46.20Open verse →

    हिमवन्तं च मेरुं च समुद्रं च तथोत्तरम्। यदा न विन्दे शरणं वालिना समभिद्रुतः

    himavantaṃ ca meruṃ ca samudraṃ ca tathottaram| yadā na vinde śaraṇaṃ vālinā samabhidrutaḥ

  1878. VR 4.46.21Open verse →

    ततो मां बुद्धिसम्पन्नो हनुमान् वाक्यमब्रवीत्। इदानीं मे स्मृतं राजन् यथा वाली हरीश्वरः

    tato māṃ buddhisampanno hanumān vākyamabravīt| idānīṃ me smṛtaṃ rājan yathā vālī harīśvaraḥ

  1879. VR 4.46.22Open verse →

    मतङ्गेन तदा शप्तो ह्यस्मिन्नाश्रममण्डले। प्रविशेद् यदि वै वाली मूर्धास्य शतधा भवेत्

    mataṅgena tadā śapto hyasminnāśramamaṇḍale| praviśed yadi vai vālī mūrdhāsya śatadhā bhavet

  1880. VR 4.46.23Open verse →

    तत्र वासः सुखोऽस्माकं निरुद्विग्नो भविष्यति। ततः पर्वतमासाद्य ऋष्यमूकं नृपात्मज

    tatra vāsaḥ sukho'smākaṃ nirudvigno bhaviṣyati| tataḥ parvatamāsādya ṛṣyamūkaṃ nṛpātmaja

  1881. VR 4.46.24Open verse →

    न विवेश तदा वाली मतङ्गस्य भयात् तदा। एवं मया तदा राजन् प्रत्यक्षमुपलक्षितम्। पृथिवीमण्डलं सर्वं गुहामस्म्यागतस्ततः

    na viveśa tadā vālī mataṅgasya bhayāt tadā| evaṃ mayā tadā rājan pratyakṣamupalakṣitam| pṛthivīmaṇḍalaṃ sarvaṃ guhāmasmyāgatastataḥ

  1882. दर्शनार्थं तु वैदेह्याः सर्वतः कपिकुञ्जराः। व्यादिष्टाः कपिराजेन यथोक्तं जग्मुरञ्जसा

    darśanārthaṃ tu vaidehyāḥ sarvataḥ kapikuñjarāḥ| vyādiṣṭāḥ kapirājena yathoktaṃ jagmurañjasā

  1883. ते सरांसि सरित्कक्षानाकाशं नगराणि च। नदीदुर्गांस्तथा देशान् विचिन्वन्ति समन्ततः

    te sarāṃsi saritkakṣānākāśaṃ nagarāṇi ca| nadīdurgāṃstathā deśān vicinvanti samantataḥ

  1884. सुग्रीवेण समाख्याताः सर्वे वानरयूथपाः। तत्र देशान् विचिन्वन्ति सशैलवनकाननान्

    sugrīveṇa samākhyātāḥ sarve vānarayūthapāḥ| tatra deśān vicinvanti saśailavanakānanān

  1885. विचित्य दिवसं सर्वे सीताधिगमने धृताः। समायान्ति स्म मेदिन्यां निशाकालेषु वानराः

    vicitya divasaṃ sarve sītādhigamane dhṛtāḥ| samāyānti sma medinyāṃ niśākāleṣu vānarāḥ

  1886. सर्वर्तुकांश्च देशेषु वानराः सफलद्रुमान्। आसाद्य रजनीं शय्यां चक्रुः सर्वेष्वहःसु ते

    sarvartukāṃśca deśeṣu vānarāḥ saphaladrumān| āsādya rajanīṃ śayyāṃ cakruḥ sarveṣvahaḥsu te

  1887. तदहः प्रथमं कृत्वा मासे प्रस्रवणं गताः। कपिराजेन संगम्य निराशाः कपिकुञ्जराः

    tadahaḥ prathamaṃ kṛtvā māse prasravaṇaṃ gatāḥ| kapirājena saṃgamya nirāśāḥ kapikuñjarāḥ

  1888. विचित्य तु दिशं पूर्वां यथोक्तां सचिवैः सह। अदृष्ट्वा विनतः सीतामाजगाम महाबलः

    vicitya tu diśaṃ pūrvāṃ yathoktāṃ sacivaiḥ saha| adṛṣṭvā vinataḥ sītāmājagāma mahābalaḥ

  1889. दिशमप्युत्तरां सर्वां विविच्य स महाकपिः। आगतः सह सैन्येन भीतः शतबलिस्तदा

    diśamapyuttarāṃ sarvāṃ vivicya sa mahākapiḥ| āgataḥ saha sainyena bhītaḥ śatabalistadā

  1890. सुषेणः पश्चिमामाशां विविच्य सह वानरैः। समेत्य मासे पूर्णे तु सुग्रीवमुपचक्रमे

    suṣeṇaḥ paścimāmāśāṃ vivicya saha vānaraiḥ| sametya māse pūrṇe tu sugrīvamupacakrame

  1891. VR 4.47.10Open verse →

    तं प्रस्रवणपृष्ठस्थं समासाद्याभिवाद्य च। आसीनं सह रामेण सुग्रीवमिदमब्रुवन्

    taṃ prasravaṇapṛṣṭhasthaṃ samāsādyābhivādya ca| āsīnaṃ saha rāmeṇa sugrīvamidamabruvan

  1892. VR 4.47.11Open verse →

    विचिताः पर्वताः सर्वे वनानि गहनानि च। निम्नगाः सागरान्ताश्च सर्वे जनपदाश्च ये

    vicitāḥ parvatāḥ sarve vanāni gahanāni ca| nimnagāḥ sāgarāntāśca sarve janapadāśca ye

  1893. VR 4.47.12Open verse →

    गुहाश्च विचिताः सर्वा याश्च ते परिकीर्तिताः। विचिताश्च महागुल्मा लताविततसंतताः

    guhāśca vicitāḥ sarvā yāśca te parikīrtitāḥ| vicitāśca mahāgulmā latāvitatasaṃtatāḥ

  1894. VR 4.47.13Open verse →

    गहनेषु च देशेषु दुर्गेषु विषमेषु च। सत्त्वान्यतिप्रमाणानि विचितानि हतानि च। ये चैव गहना देशा विचितास्ते पुनः पुनः

    gahaneṣu ca deśeṣu durgeṣu viṣameṣu ca| sattvānyatipramāṇāni vicitāni hatāni ca| ye caiva gahanā deśā vicitāste punaḥ punaḥ

  1895. VR 4.47.14Open verse →

    उदारसत्त्वाभिजनो हनूमान् स मैथिलीं ज्ञास्यति वानरेन्द्र। दिशं तु यामेव गता तु सीता तामास्थितो वायुसुतो हनूमान्

    udārasattvābhijano hanūmān sa maithilīṃ jñāsyati vānarendra| diśaṃ tu yāmeva gatā tu sītā tāmāsthito vāyusuto hanūmān

  1896. सह ताराङ्गदाभ्यां तु सहसा हनुमान् कपिः। सुग्रीवेण यथोद्दिष्टं गन्तुं देशं प्रचक्रमे

    saha tārāṅgadābhyāṃ tu sahasā hanumān kapiḥ| sugrīveṇa yathoddiṣṭaṃ gantuṃ deśaṃ pracakrame

  1897. स तु दूरमुपागम्य सर्वैस्तैः कपिसत्तमैः। ततो विचित्य विन्ध्यस्य गुहाश्च गहनानि च

    sa tu dūramupāgamya sarvaistaiḥ kapisattamaiḥ| tato vicitya vindhyasya guhāśca gahanāni ca

  1898. पर्वताग्रनदीदुर्गान् सरांसि विपुलद्रुमान्। वृक्षषण्डांश्च विविधान् पर्वतान् वनपादपान्

    parvatāgranadīdurgān sarāṃsi vipuladrumān| vṛkṣaṣaṇḍāṃśca vividhān parvatān vanapādapān

  1899. अन्वेषमाणास्ते सर्वे वानराः सर्वतो दिशम्। न सीतां ददृशुर्वीरा मैथिलीं जनकात्मजाम्

    anveṣamāṇāste sarve vānarāḥ sarvato diśam| na sītāṃ dadṛśurvīrā maithilīṃ janakātmajām

  1900. ते भक्षयन्तो मूलानि फलानि विविधान्यपि। अन्वेषमाणा दुर्धर्षा न्यवसंस्तत्र तत्र ह

    te bhakṣayanto mūlāni phalāni vividhānyapi| anveṣamāṇā durdharṣā nyavasaṃstatra tatra ha

  1901. स तु देशो दुरन्वेषो गुहागहनवान् महान्। निर्जलं निर्जनं शून्यं गहनं घोरदर्शनम्

    sa tu deśo duranveṣo guhāgahanavān mahān| nirjalaṃ nirjanaṃ śūnyaṃ gahanaṃ ghoradarśanam

  1902. तादृशान्यप्यरण्यानि विचित्य भृशपीडिताः। स देशश्च दुरन्वेष्यो गुहागहनवान् महान्

    tādṛśānyapyaraṇyāni vicitya bhṛśapīḍitāḥ| sa deśaśca duranveṣyo guhāgahanavān mahān

  1903. त्यक्त्वा तु तं ततो देशं सर्वे वै हरियूथपाः। देशमन्यं दुराधर्षं विविशुश्चाकुतोभयाः

    tyaktvā tu taṃ tato deśaṃ sarve vai hariyūthapāḥ| deśamanyaṃ durādharṣaṃ viviśuścākutobhayāḥ

  1904. यत्र वन्ध्यफला वृक्षा विपुष्पाः पर्णवर्जिताः। निस्तोयाः सरितो यत्र मूलं यत्र सुदुर्लभम्

    yatra vandhyaphalā vṛkṣā vipuṣpāḥ parṇavarjitāḥ| nistoyāḥ sarito yatra mūlaṃ yatra sudurlabham

  1905. VR 4.48.10Open verse →

    न सन्ति महिषा यत्र न मृगा न च हस्तिनः। शार्दूलाः पक्षिणो वापि ये चान्ये वनगोचराः

    na santi mahiṣā yatra na mṛgā na ca hastinaḥ| śārdūlāḥ pakṣiṇo vāpi ye cānye vanagocarāḥ

  1906. VR 4.48.11Open verse →

    न चात्र वृक्षा नौषध्यो न वल्ल्यो नापि वीरुधः। स्निग्धपत्राः स्थले यत्र पद्मिन्यः फुल्लपङ्कजाः

    na cātra vṛkṣā nauṣadhyo na vallyo nāpi vīrudhaḥ| snigdhapatrāḥ sthale yatra padminyaḥ phullapaṅkajāḥ

  1907. VR 4.48.12Open verse →

    प्रेक्षणीयाः सुगन्धाश्च भ्रमरैश्च विवर्जिताः। कण्डुर्नाम महाभागः सत्यवादी तपोधनः

    prekṣaṇīyāḥ sugandhāśca bhramaraiśca vivarjitāḥ| kaṇḍurnāma mahābhāgaḥ satyavādī tapodhanaḥ

  1908. VR 4.48.13Open verse →

    महर्षिः परमामर्षी नियमैर्दुष्प्रधर्षणः। तस्य तस्मिन् वने पुत्रो बालको दशवार्षिकः

    maharṣiḥ paramāmarṣī niyamairduṣpradharṣaṇaḥ| tasya tasmin vane putro bālako daśavārṣikaḥ

  1909. VR 4.48.14Open verse →

    प्रणष्टो जीवितान्ताय क्रुद्धस्तेन महामुनिः। तेन धर्मात्मना शप्तं कृत्स्नं तत्र महद्वनम्

    praṇaṣṭo jīvitāntāya kruddhastena mahāmuniḥ| tena dharmātmanā śaptaṃ kṛtsnaṃ tatra mahadvanam

  1910. VR 4.48.15Open verse →

    अशरण्यं दुराधर्षं मृगपक्षिविवर्जितम्। तस्य ते काननान्तांस्तु गिरीणां कन्दराणि च

    aśaraṇyaṃ durādharṣaṃ mṛgapakṣivivarjitam| tasya te kānanāntāṃstu girīṇāṃ kandarāṇi ca

  1911. VR 4.48.16Open verse →

    प्रभवाणि नदीनां च विचिन्वन्ति समाहिताः। तत्र चापि महात्मानो नापश्यञ्जनकात्मजाम्

    prabhavāṇi nadīnāṃ ca vicinvanti samāhitāḥ| tatra cāpi mahātmāno nāpaśyañjanakātmajām

  1912. VR 4.48.17Open verse →

    हर्तारं रावणं वापि सुग्रीवप्रियकारिणः। ते प्रविश्य तु तं भीमं लतागुल्मसमावृतम्

    hartāraṃ rāvaṇaṃ vāpi sugrīvapriyakāriṇaḥ| te praviśya tu taṃ bhīmaṃ latāgulmasamāvṛtam

  1913. VR 4.48.18Open verse →

    ददृशुर्भीमकर्माणमसुरं सुरनिर्भयम्। तं दृष्ट्वा वानरा घोरं स्थितं शैलमिवासुरम्

    dadṛśurbhīmakarmāṇamasuraṃ suranirbhayam| taṃ dṛṣṭvā vānarā ghoraṃ sthitaṃ śailamivāsuram

  1914. VR 4.48.19Open verse →

    गाढं परिहिताः सर्वे दृष्ट्वा तं पर्वतोपमम्। सोऽपि तान् वानरान् सर्वान् नष्टाः स्थेत्यब्रवीद् बली

    gāḍhaṃ parihitāḥ sarve dṛṣṭvā taṃ parvatopamam| so'pi tān vānarān sarvān naṣṭāḥ sthetyabravīd balī

  1915. VR 4.48.20Open verse →

    अभ्यधावत संक्रुद्धो मुष्टिमुद्यम्य संगतम्। तमापतन्तं सहसा वालिपुत्रोऽङ्गदस्तदा

    abhyadhāvata saṃkruddho muṣṭimudyamya saṃgatam| tamāpatantaṃ sahasā vāliputro'ṅgadastadā

  1916. VR 4.48.21Open verse →

    रावणोऽयमिति ज्ञात्वा तलेनाभिजघान ह। स वालिपुत्राभिहतो वक्त्राच्छोणितमुद्वमन्

    rāvaṇo'yamiti jñātvā talenābhijaghāna ha| sa vāliputrābhihato vaktrācchoṇitamudvaman

  1917. VR 4.48.22Open verse →

    असुरो न्यपतद् भूमौ पर्यस्त इव पर्वतः। ते तु तस्मिन् निरुच्छ्वासे वानरा जितकाशिनः

    asuro nyapatad bhūmau paryasta iva parvataḥ| te tu tasmin nirucchvāse vānarā jitakāśinaḥ

  1918. VR 4.48.23Open verse →

    व्यचिन्वन् प्रायशस्तत्र सर्वं ते गिरिगह्वरम्। विचितं तु ततः सर्वं सर्वे ते काननौकसः

    vyacinvan prāyaśastatra sarvaṃ te girigahvaram| vicitaṃ tu tataḥ sarvaṃ sarve te kānanaukasaḥ

  1919. VR 4.48.24Open verse →

    अन्यदेवापरं घोरं विविशुर्गिरिगह्वरम्। ते विचित्य पुनः खिन्ना विनिष्पत्य समागताः। एकान्ते वृक्षमूले तु निषेदुर्दीनमानसाः

    anyadevāparaṃ ghoraṃ viviśurgirigahvaram| te vicitya punaḥ khinnā viniṣpatya samāgatāḥ| ekānte vṛkṣamūle tu niṣedurdīnamānasāḥ

  1920. अथाङ्गदस्तदा सर्वान् वानरानिदमब्रवीत्। परिश्रान्तो महाप्राज्ञः समाश्वास्य शनैर्वचः

    athāṅgadastadā sarvān vānarānidamabravīt| pariśrānto mahāprājñaḥ samāśvāsya śanairvacaḥ

  1921. वनानि गिरयो नद्यो दुर्गाणि गहनानि च। दरी गिरिगुहाश्चैव विचिताः सर्वमन्ततः

    vanāni girayo nadyo durgāṇi gahanāni ca| darī giriguhāścaiva vicitāḥ sarvamantataḥ

  1922. तत्र तत्र सहास्माभिर्जानकी न च दृश्यते। तथा रक्षोऽपहर्ता च सीतायाश्चैव दुष्कृती

    tatra tatra sahāsmābhirjānakī na ca dṛśyate| tathā rakṣo'pahartā ca sītāyāścaiva duṣkṛtī

  1923. कालश्च नो महान् यातः सुग्रीवश्चोग्रशासनः। तस्माद् भवन्तः सहिता विचिन्वन्तु समन्ततः

    kālaśca no mahān yātaḥ sugrīvaścograśāsanaḥ| tasmād bhavantaḥ sahitā vicinvantu samantataḥ

  1924. विहाय तन्द्रीं शोकं च निद्रां चैव समुत्थिताम्। विचिनुध्वं तथा सीतां पश्यामो जनकात्मजाम्

    vihāya tandrīṃ śokaṃ ca nidrāṃ caiva samutthitām| vicinudhvaṃ tathā sītāṃ paśyāmo janakātmajām

  1925. अनिर्वेदं च दाक्ष्यं च मनसश्चापराजयम्। कार्यसिद्धिकराण्याहुस्तस्मादेतद् ब्रवीम्यहम्

    anirvedaṃ ca dākṣyaṃ ca manasaścāparājayam| kāryasiddhikarāṇyāhustasmādetad bravīmyaham

  1926. अद्यापीदं वनं दुर्गं विचिन्वन्तु वनौकसः। खेदं त्यक्त्वा पुनः सर्वं वनमेव विचिन्वताम्

    adyāpīdaṃ vanaṃ durgaṃ vicinvantu vanaukasaḥ| khedaṃ tyaktvā punaḥ sarvaṃ vanameva vicinvatām

  1927. अवश्यं कुर्वतां तस्य दृश्यते कर्मणः फलम्। परं निर्वेदमागम्य नहि नोन्मीलनं क्षमम्

    avaśyaṃ kurvatāṃ tasya dṛśyate karmaṇaḥ phalam| paraṃ nirvedamāgamya nahi nonmīlanaṃ kṣamam

  1928. सुग्रीवः क्रोधनो राजा तीक्ष्णदण्डश्च वानराः। भेतव्यं तस्य सततं रामस्य च महात्मनः

    sugrīvaḥ krodhano rājā tīkṣṇadaṇḍaśca vānarāḥ| bhetavyaṃ tasya satataṃ rāmasya ca mahātmanaḥ

  1929. VR 4.49.10Open verse →

    हितार्थमेतदुक्तं वः क्रियतां यदि रोचते। उच्यतां हि क्षमं यत् तत् सर्वेषामेव वानराः

    hitārthametaduktaṃ vaḥ kriyatāṃ yadi rocate| ucyatāṃ hi kṣamaṃ yat tat sarveṣāmeva vānarāḥ

  1930. VR 4.49.11Open verse →

    अङ्गदस्य वचः श्रुत्वा वचनं गन्धमादनः। उवाच व्यक्तया वाचा पिपासाश्रमखिन्नया

    aṅgadasya vacaḥ śrutvā vacanaṃ gandhamādanaḥ| uvāca vyaktayā vācā pipāsāśramakhinnayā

  1931. VR 4.49.12Open verse →

    सदृशं खलु वो वाक्यमङ्गदो यदुवाच ह। हितं चैवानुकूलं च क्रियतामस्य भाषितम्

    sadṛśaṃ khalu vo vākyamaṅgado yaduvāca ha| hitaṃ caivānukūlaṃ ca kriyatāmasya bhāṣitam

  1932. VR 4.49.13Open verse →

    पुनर्मार्गामहे शैलान् कन्दरांश्च शिलांस्तथा। काननानि च शून्यानि गिरिप्रस्रवणानि च

    punarmārgāmahe śailān kandarāṃśca śilāṃstathā| kānanāni ca śūnyāni giriprasravaṇāni ca

  1933. VR 4.49.14Open verse →

    यथोद्दिष्टानि सर्वाणि सुग्रीवेण महात्मना। विचिन्वन्तु वनं सर्वे गिरिदुर्गाणि संगताः

    yathoddiṣṭāni sarvāṇi sugrīveṇa mahātmanā| vicinvantu vanaṃ sarve giridurgāṇi saṃgatāḥ

  1934. VR 4.49.15Open verse →

    ततः समुत्थाय पुनर्वानरास्ते महाबलाः। विन्ध्यकाननसंकीर्णां विचेरुर्दक्षिणां दिशम्

    tataḥ samutthāya punarvānarāste mahābalāḥ| vindhyakānanasaṃkīrṇāṃ vicerurdakṣiṇāṃ diśam

  1935. VR 4.49.16Open verse →

    ते शारदाभ्रप्रतिमं श्रीमद्रजतपर्वतम्। शृङ्गवन्तं दरीवन्तमधिरुह्य च वानराः

    te śāradābhrapratimaṃ śrīmadrajataparvatam| śṛṅgavantaṃ darīvantamadhiruhya ca vānarāḥ

  1936. VR 4.49.17Open verse →

    तत्र लोध्रवनं रम्यं सप्तपर्णवनानि च। विचिन्वन्तो हरिवराः सीतादर्शनकांक्षिणः

    tatra lodhravanaṃ ramyaṃ saptaparṇavanāni ca| vicinvanto harivarāḥ sītādarśanakāṃkṣiṇaḥ

  1937. VR 4.49.18Open verse →

    तस्याग्रमधिरूढास्ते श्रान्ता विपुलविक्रमाः। न पश्यन्ति स्म वैदेहीं रामस्य महिषीं प्रियाम्

    tasyāgramadhirūḍhāste śrāntā vipulavikramāḥ| na paśyanti sma vaidehīṃ rāmasya mahiṣīṃ priyām

  1938. VR 4.49.19Open verse →

    ते तु दृष्टिगतं दृष्ट्वा तं शैलं बहुकन्दरम्। अध्यारोहन्त हरयो वीक्षमाणाः समन्ततः

    te tu dṛṣṭigataṃ dṛṣṭvā taṃ śailaṃ bahukandaram| adhyārohanta harayo vīkṣamāṇāḥ samantataḥ

  1939. VR 4.49.20Open verse →

    अवरुह्य ततो भूमिं श्रान्ता विगतचेतसः। स्थिता मुहूर्तं तत्राथ वृक्षमूलमुपाश्रिताः

    avaruhya tato bhūmiṃ śrāntā vigatacetasaḥ| sthitā muhūrtaṃ tatrātha vṛkṣamūlamupāśritāḥ

  1940. VR 4.49.21Open verse →

    ते मुहूर्तं समाश्वस्ताः किंचिद्भग्नपरिश्रमाः। पुनरेवोद्यताः कृत्स्नां मार्गितुं दक्षिणां दिशम्

    te muhūrtaṃ samāśvastāḥ kiṃcidbhagnapariśramāḥ| punarevodyatāḥ kṛtsnāṃ mārgituṃ dakṣiṇāṃ diśam

  1941. VR 4.49.22Open verse →

    हनुमत्प्रमुखास्तावत् प्रस्थिताः प्लवगर्षभाः। विन्ध्यमेवादितः कृत्वा विचेरुश्च समन्ततः

    hanumatpramukhāstāvat prasthitāḥ plavagarṣabhāḥ| vindhyamevāditaḥ kṛtvā viceruśca samantataḥ

  1942. सह ताराङ्गदाभ्यां तु संगम्य हनुमान् कपिः। विचिनोति च विन्ध्यस्य गुहाश्च गहनानि च

    saha tārāṅgadābhyāṃ tu saṃgamya hanumān kapiḥ| vicinoti ca vindhyasya guhāśca gahanāni ca

  1943. सिंहशार्दूलजुष्टाश्च गुहाश्च परितस्तदा। विषमेषु नगेन्द्रस्य महाप्रस्रवणेषु च

    siṃhaśārdūlajuṣṭāśca guhāśca paritastadā| viṣameṣu nagendrasya mahāprasravaṇeṣu ca

  1944. आसेदुस्तस्य शैलस्य कोटिं दक्षिणपश्चिमाम्। तेषां तत्रैव वसतां स कालो व्यत्यवर्तत

    āsedustasya śailasya koṭiṃ dakṣiṇapaścimām| teṣāṃ tatraiva vasatāṃ sa kālo vyatyavartata

  1945. स हि देशो दुरन्वेष्यो गुहागहनवान् महान्। तत्र वायुसुतः सर्वं विचिनोति स्म पर्वतम्

    sa hi deśo duranveṣyo guhāgahanavān mahān| tatra vāyusutaḥ sarvaṃ vicinoti sma parvatam

  1946. परस्परेण रहिता अन्योन्यस्याविदूरतः। गजो गवाक्षो गवयः शरभो गन्धमादनः

    paraspareṇa rahitā anyonyasyāvidūrataḥ| gajo gavākṣo gavayaḥ śarabho gandhamādanaḥ

  1947. मैन्दश्च द्विविदश्चैव हनूमान् जाम्बवानपि। अङ्गदो युवराजश्च तारश्च वनगोचरः

    maindaśca dvividaścaiva hanūmān jāmbavānapi| aṅgado yuvarājaśca tāraśca vanagocaraḥ

  1948. गिरिजालावृतान् देशान् मार्गित्वा दक्षिणां दिशम्। विचिन्वन्तस्ततस्तत्र ददृशुर्विवृतं बिलम्

    girijālāvṛtān deśān mārgitvā dakṣiṇāṃ diśam| vicinvantastatastatra dadṛśurvivṛtaṃ bilam

  1949. दुर्गमृक्षबिलं नाम दानवेनाभिरक्षितम्। क्षुत्पिपासापरीतास्तु श्रान्तास्तु सलिलार्थिनः

    durgamṛkṣabilaṃ nāma dānavenābhirakṣitam| kṣutpipāsāparītāstu śrāntāstu salilārthinaḥ

  1950. अवकीर्णं लतावृक्षैर्ददृशुस्ते महाबिलम्। तत्र क्रौञ्चाश्च हंसाश्च सारसाश्चापि निष्क्रमन्

    avakīrṇaṃ latāvṛkṣairdadṛśuste mahābilam| tatra krauñcāśca haṃsāśca sārasāścāpi niṣkraman

  1951. VR 4.50.10Open verse →

    जलार्द्राश्चक्रवाकाश्च रक्ताङ्गाः पद्मरेणुभिः। ततस्तद् बिलमासाद्य सुगन्धि दुरतिक्रमम्

    jalārdrāścakravākāśca raktāṅgāḥ padmareṇubhiḥ| tatastad bilamāsādya sugandhi duratikramam

  1952. VR 4.50.11Open verse →

    विस्मयव्यग्रमनसो बभूवुर्वानरर्षभाः। संजातपरिशङ्कास्ते तद् बिलं प्लवगोत्तमाः

    vismayavyagramanaso babhūvurvānararṣabhāḥ| saṃjātapariśaṅkāste tad bilaṃ plavagottamāḥ

  1953. VR 4.50.12Open verse →

    अभ्यपद्यन्त संहृष्टास्तेजोवन्तो महाबलाः। नानासत्त्वसमाकीर्णं दैत्येन्द्रनिलयोपमम्

    abhyapadyanta saṃhṛṣṭāstejovanto mahābalāḥ| nānāsattvasamākīrṇaṃ daityendranilayopamam

  1954. VR 4.50.13Open verse →

    दुर्दर्शमिव घोरं च दुर्विगाह्यं च सर्वशः। ततः पर्वतकूटाभो हनूमान् मारुतात्मजः

    durdarśamiva ghoraṃ ca durvigāhyaṃ ca sarvaśaḥ| tataḥ parvatakūṭābho hanūmān mārutātmajaḥ

  1955. VR 4.50.14Open verse →

    अब्रवीद् वानरान् घोरान् कान्तारवनकोविदः। गिरिजालावृतान् देशान् मार्गित्वा दक्षिणां दिशम्

    abravīd vānarān ghorān kāntāravanakovidaḥ| girijālāvṛtān deśān mārgitvā dakṣiṇāṃ diśam

  1956. VR 4.50.15Open verse →

    वयं सर्वे परिश्रान्ता न च पश्याम मैथिलीम्। अस्माच्चापि बिलाद्धंसाः क्रौञ्चाश्च सह सारसैः

    vayaṃ sarve pariśrāntā na ca paśyāma maithilīm| asmāccāpi bilāddhaṃsāḥ krauñcāśca saha sārasaiḥ

  1957. VR 4.50.16Open verse →

    जलार्द्राश्चक्रवाकाश्च निष्पतन्ति स्म सर्वशः। नूनं सलिलवानत्र कूपो वा यदि वा ह्रदः

    jalārdrāścakravākāśca niṣpatanti sma sarvaśaḥ| nūnaṃ salilavānatra kūpo vā yadi vā hradaḥ

  1958. VR 4.50.17Open verse →

    तथा चेमे बिलद्वारे स्निग्धास्तिष्ठन्ति पादपाः। इत्युक्तास्तद् बिलं सर्वे विविशुस्तिमिरावृतम्

    tathā ceme biladvāre snigdhāstiṣṭhanti pādapāḥ| ityuktāstad bilaṃ sarve viviśustimirāvṛtam

  1959. VR 4.50.18Open verse →

    अचन्द्रसूर्यं हरयो ददृशू रोमहर्षणम्। निशाम्य तस्मात् सिंहांश्च तांस्तांश्च मृगपक्षिणः

    acandrasūryaṃ harayo dadṛśū romaharṣaṇam| niśāmya tasmāt siṃhāṃśca tāṃstāṃśca mṛgapakṣiṇaḥ

  1960. VR 4.50.19Open verse →

    प्रविष्टा हरिशार्दूला बिलं तिमिरसंवृतम्। न तेषां सज्जते दृष्टिर्न तेजो न पराक्रमः

    praviṣṭā hariśārdūlā bilaṃ timirasaṃvṛtam| na teṣāṃ sajjate dṛṣṭirna tejo na parākramaḥ

  1961. VR 4.50.20Open verse →

    वायोरिव गतिस्तेषां दृष्टिस्तमसि वर्तते। ते प्रविष्टास्तु वेगेन तद् बिलं कपिकुञ्जराः

    vāyoriva gatisteṣāṃ dṛṣṭistamasi vartate| te praviṣṭāstu vegena tad bilaṃ kapikuñjarāḥ

  1962. VR 4.50.21Open verse →

    प्रकाशं चाभिरामं च ददृशुर्देशमुत्तमम्। ततस्तस्मिन् बिले भीमे नानापादपसंकुले

    prakāśaṃ cābhirāmaṃ ca dadṛśurdeśamuttamam| tatastasmin bile bhīme nānāpādapasaṃkule

  1963. VR 4.50.22Open verse →

    अन्योन्यं सम्परिष्वज्य जग्मुर्योजनमन्तरम्। ते नष्टसंज्ञास्तृषिताः सम्भ्रान्ताः सलिलार्थिनः

    anyonyaṃ sampariṣvajya jagmuryojanamantaram| te naṣṭasaṃjñāstṛṣitāḥ sambhrāntāḥ salilārthinaḥ

  1964. VR 4.50.23Open verse →

    परिपेतुर्बिले तस्मिन् कंचित् कालमतन्द्रिताः। ते कृशा दीनवदनाः परिश्रान्ताः प्लवङ्गमाः

    paripeturbile tasmin kaṃcit kālamatandritāḥ| te kṛśā dīnavadanāḥ pariśrāntāḥ plavaṅgamāḥ

  1965. VR 4.50.24Open verse →

    आलोकं ददृशुर्वीरा निराशा जीविते यदा। ततस्तं देशमागम्य सौम्या वितिमिरं वनम्

    ālokaṃ dadṛśurvīrā nirāśā jīvite yadā| tatastaṃ deśamāgamya saumyā vitimiraṃ vanam

  1966. VR 4.50.25Open verse →

    ददृशुः काञ्चनान् वृक्षान् दीप्तवैश्वानरप्रभान्। सालांस्तालांस्तमालांश्च पुंनागान् वञ्जुलान् धवान्

    dadṛśuḥ kāñcanān vṛkṣān dīptavaiśvānaraprabhān| sālāṃstālāṃstamālāṃśca puṃnāgān vañjulān dhavān

  1967. VR 4.50.26Open verse →

    चम्पकान् नागवृक्षांश्च कर्णिकारांश्च पुष्पितान्। स्तबकैः काञ्चनैश्चित्रै रक्तैः किसलयैस्तथा

    campakān nāgavṛkṣāṃśca karṇikārāṃśca puṣpitān| stabakaiḥ kāñcanaiścitrai raktaiḥ kisalayaistathā

  1968. VR 4.50.27Open verse →

    आपीडैश्च लताभिश्च हेमाभरणभूषितान्। तरुणादित्यसंकाशान् वैदूर्यमयवेदिकान्

    āpīḍaiśca latābhiśca hemābharaṇabhūṣitān| taruṇādityasaṃkāśān vaidūryamayavedikān

  1969. VR 4.50.28Open verse →

    बिभ्राजमानान् वपुषा पादपांश्च हिरण्मयान्। नीलवैदूर्यवर्णाश्च पद्मिनीः पतगैर्वृताः

    bibhrājamānān vapuṣā pādapāṃśca hiraṇmayān| nīlavaidūryavarṇāśca padminīḥ patagairvṛtāḥ

  1970. VR 4.50.29Open verse →

    महद्भिः काञ्चनैर्वृक्षैर्वृता बालार्कसंनिभैः। जातरूपमयैर्मत्स्यैर्महद्भिश्चाथ पङ्कजैः

    mahadbhiḥ kāñcanairvṛkṣairvṛtā bālārkasaṃnibhaiḥ| jātarūpamayairmatsyairmahadbhiścātha paṅkajaiḥ

  1971. VR 4.50.30Open verse →

    नलिनीस्तत्र ददृशुः प्रसन्नसलिलायुताः। काञ्चनानि विमानानि राजतानि तथैव च

    nalinīstatra dadṛśuḥ prasannasalilāyutāḥ| kāñcanāni vimānāni rājatāni tathaiva ca

  1972. VR 4.50.31Open verse →

    तपनीयगवाक्षाणि मुक्ताजालावृतानि च। हैमराजतभौमानि वैदूर्यमणिमन्ति च

    tapanīyagavākṣāṇi muktājālāvṛtāni ca| haimarājatabhaumāni vaidūryamaṇimanti ca

  1973. VR 4.50.32Open verse →

    ददृशुस्तत्र हरयो गृहमुख्यानि सर्वशः। पुष्पितान् फलिनो वृक्षान् प्रवालमणिसंनिभान्

    dadṛśustatra harayo gṛhamukhyāni sarvaśaḥ| puṣpitān phalino vṛkṣān pravālamaṇisaṃnibhān

  1974. VR 4.50.33Open verse →

    काञ्चनभ्रमरांश्चैव मधूनि च समन्ततः। मणिकाञ्चनचित्राणि शयनान्यासनानि च

    kāñcanabhramarāṃścaiva madhūni ca samantataḥ| maṇikāñcanacitrāṇi śayanānyāsanāni ca

  1975. VR 4.50.34Open verse →

    विविधानि विशालानि ददृशुस्ते समन्ततः। हैमराजतकांस्यानां भाजनानां च राशयः

    vividhāni viśālāni dadṛśuste samantataḥ| haimarājatakāṃsyānāṃ bhājanānāṃ ca rāśayaḥ

  1976. VR 4.50.35Open verse →

    अगुरूणां च दिव्यानां चन्दनानां च संचयान्। शुचीन्यभ्यवहाराणि मूलानि च फलानि च

    agurūṇāṃ ca divyānāṃ candanānāṃ ca saṃcayān| śucīnyabhyavahārāṇi mūlāni ca phalāni ca

  1977. VR 4.50.36Open verse →

    महार्हाणि च यानानि मधूनि रसवन्ति च। दिव्यानामम्बराणां च महार्हाणां च संचयान्

    mahārhāṇi ca yānāni madhūni rasavanti ca| divyānāmambarāṇāṃ ca mahārhāṇāṃ ca saṃcayān

  1978. VR 4.50.37Open verse →

    कम्बलानां च चित्राणामजिनानां च संचयान्। तत्र तत्र च विन्यस्तान् दीप्तान् वैश्वानरप्रभान्

    kambalānāṃ ca citrāṇāmajinānāṃ ca saṃcayān| tatra tatra ca vinyastān dīptān vaiśvānaraprabhān

  1979. VR 4.50.38Open verse →

    ददृशुर्वानराः शुभ्राञ्जातरूपस्य संचयान्। तत्र तत्र विचिन्वन्तो बिले तत्र महाप्रभाः

    dadṛśurvānarāḥ śubhrāñjātarūpasya saṃcayān| tatra tatra vicinvanto bile tatra mahāprabhāḥ

  1980. VR 4.50.39Open verse →

    ददृशुर्वानराः शूराः स्त्रियं कांचिददूरतः। तां च ते ददृशुस्तत्र चीरकृष्णाजिनाम्बराम्

    dadṛśurvānarāḥ śūrāḥ striyaṃ kāṃcidadūrataḥ| tāṃ ca te dadṛśustatra cīrakṛṣṇājināmbarām

  1981. VR 4.50.40Open verse →

    तापसीं नियताहारां ज्वलन्तीमिव तेजसा। विस्मिता हरयस्तत्र व्यवतिष्ठन्त सर्वशः। पप्रच्छ हनुमांस्तत्र कासि त्वं कस्य वा बिलम्

    tāpasīṃ niyatāhārāṃ jvalantīmiva tejasā| vismitā harayastatra vyavatiṣṭhanta sarvaśaḥ| papraccha hanumāṃstatra kāsi tvaṃ kasya vā bilam

  1982. VR 4.50.41Open verse →

    ततो हनूमान् गिरिसंनिकाशः कृताञ्जलिस्तामभिवाद्य वृद्धाम्। पप्रच्छ का त्वं भवनं बिलं च रत्नानि चेमानि वदस्व कस्य

    tato hanūmān girisaṃnikāśaḥ kṛtāñjalistāmabhivādya vṛddhām| papraccha kā tvaṃ bhavanaṃ bilaṃ ca ratnāni cemāni vadasva kasya

  1983. इत्युक्त्वा हनुमांस्तत्र चीरकृष्णाजिनाम्बराम्। अब्रवीत् तां महाभागां तापसीं धर्मचारिणीम्

    ityuktvā hanumāṃstatra cīrakṛṣṇājināmbarām| abravīt tāṃ mahābhāgāṃ tāpasīṃ dharmacāriṇīm

  1984. इदं प्रविष्टाः सहसा बिलं तिमिरसंवृतम्। क्षुत्पिपासापरिश्रान्ताः परिखिन्नाश्च सर्वशः

    idaṃ praviṣṭāḥ sahasā bilaṃ timirasaṃvṛtam| kṣutpipāsāpariśrāntāḥ parikhinnāśca sarvaśaḥ

  1985. महद् धरण्या विवरं प्रविष्टाः स्म पिपासिताः। इमांस्त्वेवंविधान् भावान् विविधानद्भुतोपमान्

    mahad dharaṇyā vivaraṃ praviṣṭāḥ sma pipāsitāḥ| imāṃstvevaṃvidhān bhāvān vividhānadbhutopamān

  1986. दृष्ट्वा वयं प्रव्यथिताः सम्भ्रान्ता नष्टचेतसः। कस्यैते काञ्चना वृक्षास्तरुणादित्यसंनिभाः

    dṛṣṭvā vayaṃ pravyathitāḥ sambhrāntā naṣṭacetasaḥ| kasyaite kāñcanā vṛkṣāstaruṇādityasaṃnibhāḥ

  1987. शुचीन्यभ्यवहाराणि मूलानि च फलानि च। काञ्चनानि विमानानि राजतानि गृहाणि च

    śucīnyabhyavahārāṇi mūlāni ca phalāni ca| kāñcanāni vimānāni rājatāni gṛhāṇi ca

  1988. तपनीयगवाक्षाणि मणिजालावृतानि च। पुष्पिताः फलवन्तश्च पुण्याः सुरभिगन्धयः

    tapanīyagavākṣāṇi maṇijālāvṛtāni ca| puṣpitāḥ phalavantaśca puṇyāḥ surabhigandhayaḥ

  1989. इमे जाम्बूनदमयाः पादपाः कस्य तेजसा। काञ्चनानि च पद्मानि जातानि विमले जले

    ime jāmbūnadamayāḥ pādapāḥ kasya tejasā| kāñcanāni ca padmāni jātāni vimale jale

  1990. कथं मत्स्याश्च सौवर्णा दृश्यन्ते सह कच्छपैः। आत्मनस्त्वनुभावाद् वा कस्य चैतत्तपोबलम्

    kathaṃ matsyāśca sauvarṇā dṛśyante saha kacchapaiḥ| ātmanastvanubhāvād vā kasya caitattapobalam

  1991. अजानतां नः सर्वेषां सर्वमाख्यातुमर्हसि। एवमुक्ता हनुमता तापसी धर्मचारिणी

    ajānatāṃ naḥ sarveṣāṃ sarvamākhyātumarhasi| evamuktā hanumatā tāpasī dharmacāriṇī

  1992. VR 4.51.10Open verse →

    प्रत्युवाच हनूमन्तं सर्वभूतहिते रता। मयो नाम महातेजा मायावी वानरर्षभ

    pratyuvāca hanūmantaṃ sarvabhūtahite ratā| mayo nāma mahātejā māyāvī vānararṣabha

  1993. VR 4.51.11Open verse →

    तेनेदं निर्मितं सर्वं मायया काञ्चनं वनम्। पुरा दानवमुख्यानां विश्वकर्मा बभूव ह

    tenedaṃ nirmitaṃ sarvaṃ māyayā kāñcanaṃ vanam| purā dānavamukhyānāṃ viśvakarmā babhūva ha

  1994. VR 4.51.12Open verse →

    येनेदं काञ्चनं दिव्यं निर्मितं भवनोत्तमम्। स तु वर्षसहस्राणि तपस्तप्त्वा महद्वने

    yenedaṃ kāñcanaṃ divyaṃ nirmitaṃ bhavanottamam| sa tu varṣasahasrāṇi tapastaptvā mahadvane

  1995. VR 4.51.13Open verse →

    पितामहाद् वरं लेभे सर्वमौशनसं धनम्। विधाय सर्वं बलवान् सर्वकामेश्वरस्तदा

    pitāmahād varaṃ lebhe sarvamauśanasaṃ dhanam| vidhāya sarvaṃ balavān sarvakāmeśvarastadā

  1996. VR 4.51.14Open verse →

    उवास सुखितः कालं कंचिदस्मिन् महावने। तमप्सरसि हेमायां सक्तं दानवपुङ्गवम्

    uvāsa sukhitaḥ kālaṃ kaṃcidasmin mahāvane| tamapsarasi hemāyāṃ saktaṃ dānavapuṅgavam

  1997. VR 4.51.15Open verse →

    विक्रम्यैवाशनिं गृह्य जघानेशः पुरंदरः। इदं च ब्रह्मणा दत्तं हेमायै वनमुत्तमम्

    vikramyaivāśaniṃ gṛhya jaghāneśaḥ puraṃdaraḥ| idaṃ ca brahmaṇā dattaṃ hemāyai vanamuttamam

  1998. VR 4.51.16Open verse →

    शाश्वतः कामभोगश्च गृहं चेदं हिरण्मयम्। दुहिता मेरुसावर्णेरहं तस्याः स्वयंप्रभा

    śāśvataḥ kāmabhogaśca gṛhaṃ cedaṃ hiraṇmayam| duhitā merusāvarṇerahaṃ tasyāḥ svayaṃprabhā

  1999. VR 4.51.17Open verse →

    इदं रक्षामि भवनं हेमाया वानरोत्तम। मम प्रियसखी हेमा नृत्तगीतविशारदा

    idaṃ rakṣāmi bhavanaṃ hemāyā vānarottama| mama priyasakhī hemā nṛttagītaviśāradā

  2000. VR 4.51.18Open verse →

    तयादत्तवरा चास्मि रक्षामि भवनं महत्। किं कार्यं कस्य वा हेतोः कान्ताराणि प्रपद्यथ

    tayādattavarā cāsmi rakṣāmi bhavanaṃ mahat| kiṃ kāryaṃ kasya vā hetoḥ kāntārāṇi prapadyatha

  2001. VR 4.51.19Open verse →

    कथं चेदं वनं दुर्गं युष्माभिरुपलक्षितम्। शुचीन्यभ्यवहाराणि मूलानि च फलानि च। भुक्त्वा पीत्वा च पानीयं सर्वं मे वक्तुमर्हसि

    kathaṃ cedaṃ vanaṃ durgaṃ yuṣmābhirupalakṣitam| śucīnyabhyavahārāṇi mūlāni ca phalāni ca| bhuktvā pītvā ca pānīyaṃ sarvaṃ me vaktumarhasi

  2002. अथ तानब्रवीत् सर्वान् विश्रान्तान् हरियूथपान्। इदं वचनमेकाग्रा तापसी धर्मचारिणी

    atha tānabravīt sarvān viśrāntān hariyūthapān| idaṃ vacanamekāgrā tāpasī dharmacāriṇī

  2003. वानरा यदि वः खेदः प्रणष्टः फलभक्षणात्। यदि चैतन्मया श्राव्यं श्रोतुमिच्छामि तां कथाम्

    vānarā yadi vaḥ khedaḥ praṇaṣṭaḥ phalabhakṣaṇāt| yadi caitanmayā śrāvyaṃ śrotumicchāmi tāṃ kathām

  2004. तस्यास्तद् वचनं श्रुत्वा हनूमान् मारुतात्मजः। आर्जवेन यथातत्त्वमाख्यातुमुपचक्रमे

    tasyāstad vacanaṃ śrutvā hanūmān mārutātmajaḥ| ārjavena yathātattvamākhyātumupacakrame

  2005. राजा सर्वस्य लोकस्य महेन्द्रवरुणोपमः। रामो दाशरथिः श्रीमान् प्रविष्टो दण्डकावनम्

    rājā sarvasya lokasya mahendravaruṇopamaḥ| rāmo dāśarathiḥ śrīmān praviṣṭo daṇḍakāvanam

  2006. लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा वैदेह्या सह भार्यया। तस्य भार्या जनस्थानाद् रावणेन हृता बलात्

    lakṣmaṇena saha bhrātrā vaidehyā saha bhāryayā| tasya bhāryā janasthānād rāvaṇena hṛtā balāt

  2007. वीरस्तस्य सखा राज्ञः सुग्रीवो नाम वानरः। राजा वानरमुख्यानां येन प्रस्थापिता वयम्

    vīrastasya sakhā rājñaḥ sugrīvo nāma vānaraḥ| rājā vānaramukhyānāṃ yena prasthāpitā vayam

  2008. अगस्त्यचरितामाशां दक्षिणां यमरक्षिताम्। सहैभिर्वानरैर्मुख्यैरङ्गदप्रमुखैर्वयम्

    agastyacaritāmāśāṃ dakṣiṇāṃ yamarakṣitām| sahaibhirvānarairmukhyairaṅgadapramukhairvayam

  2009. रावणं सहिताः सर्वे राक्षसं कामरूपिणम्। सीतया सह वैदेह्या मार्गध्वमिति चोदिताः

    rāvaṇaṃ sahitāḥ sarve rākṣasaṃ kāmarūpiṇam| sītayā saha vaidehyā mārgadhvamiti coditāḥ

  2010. विचित्य तु वनं सर्वं समुद्रं दक्षिणां दिशम्। वयं बुभुक्षिताः सर्वे वृक्षमूलमुपाश्रिताः

    vicitya tu vanaṃ sarvaṃ samudraṃ dakṣiṇāṃ diśam| vayaṃ bubhukṣitāḥ sarve vṛkṣamūlamupāśritāḥ

  2011. VR 4.52.10Open verse →

    विवर्णवदनाः सर्वे सर्वे ध्यानपरायणाः। नाधिगच्छामहे पारं मग्नाश्चिन्तामहार्णवे

    vivarṇavadanāḥ sarve sarve dhyānaparāyaṇāḥ| nādhigacchāmahe pāraṃ magnāścintāmahārṇave

  2012. VR 4.52.11Open verse →

    चारयन्तस्ततश्चक्षुर्दृष्टवन्तो महद् बिलम्। लतापादपसंछन्नं तिमिरेण समावृतम्

    cārayantastataścakṣurdṛṣṭavanto mahad bilam| latāpādapasaṃchannaṃ timireṇa samāvṛtam

  2013. VR 4.52.12Open verse →

    अस्माद्धंसा जलक्लिन्नाः पक्षैः सलिलरेणुभिः। कुरराः सारसाश्चैव निष्पतन्ति पतत्त्रिणः

    asmāddhaṃsā jalaklinnāḥ pakṣaiḥ salilareṇubhiḥ| kurarāḥ sārasāścaiva niṣpatanti patattriṇaḥ

  2014. VR 4.52.13Open verse →

    साध्वत्र प्रविशामेति मया तूक्ताः प्लवङ्गमाः। तेषामपि हि सर्वेषामनुमानमुपागतम्

    sādhvatra praviśāmeti mayā tūktāḥ plavaṅgamāḥ| teṣāmapi hi sarveṣāmanumānamupāgatam

  2015. VR 4.52.14Open verse →

    अस्मिन् निपतिताः सर्वेऽप्यथ कार्यत्वरान्विताः। ततो गाढं निपतिता गृह्य हस्तैः परस्परम्

    asmin nipatitāḥ sarve'pyatha kāryatvarānvitāḥ| tato gāḍhaṃ nipatitā gṛhya hastaiḥ parasparam

  2016. VR 4.52.15Open verse →

    इदं प्रविष्टाः सहसा बिलं तिमिरसंवृतम्। एतन्नः कार्यमेतेन कृत्येन वयमागताः

    idaṃ praviṣṭāḥ sahasā bilaṃ timirasaṃvṛtam| etannaḥ kāryametena kṛtyena vayamāgatāḥ

  2017. VR 4.52.16Open verse →

    त्वां चैवोपगताः सर्वे परिद्यूना बुभुक्षिताः। आतिथ्यधर्मदत्तानि मूलानि च फलानि च

    tvāṃ caivopagatāḥ sarve paridyūnā bubhukṣitāḥ| ātithyadharmadattāni mūlāni ca phalāni ca

  2018. VR 4.52.17Open verse →

    अस्माभिरुपयुक्तानि बुभुक्षापरिपीडितैः। यत् त्वया रक्षिताः सर्वे म्रियमाणा बुभुक्षया

    asmābhirupayuktāni bubhukṣāparipīḍitaiḥ| yat tvayā rakṣitāḥ sarve mriyamāṇā bubhukṣayā

  2019. VR 4.52.18Open verse →

    ब्रूहि प्रत्युपकारार्थं किं ते कुर्वन्तु वानराः। एवमुक्ता तु सर्वज्ञा वानरैस्तैः स्वयंप्रभा

    brūhi pratyupakārārthaṃ kiṃ te kurvantu vānarāḥ| evamuktā tu sarvajñā vānaraistaiḥ svayaṃprabhā

  2020. VR 4.52.19Open verse →

    प्रत्युवाच ततः सर्वानिदं वानरयूथपान्। सर्वेषां परितुष्टास्मि वानराणां तरस्विनाम्

    pratyuvāca tataḥ sarvānidaṃ vānarayūthapān| sarveṣāṃ parituṣṭāsmi vānarāṇāṃ tarasvinām

  2021. VR 4.52.20Open verse →

    चरन्त्या मम धर्मेण न कार्यमिह केनचित्। एवमुक्तः शुभं वाक्यं तापस्या धर्मसंहितम्

    carantyā mama dharmeṇa na kāryamiha kenacit| evamuktaḥ śubhaṃ vākyaṃ tāpasyā dharmasaṃhitam

  2022. VR 4.52.21Open verse →

    उवाच हनुमान् वाक्यं तामनिन्दितलोचनाम्। शरणं त्वां प्रपन्नाः स्मः सर्वे वै धर्मचारिणीम्

    uvāca hanumān vākyaṃ tāmaninditalocanām| śaraṇaṃ tvāṃ prapannāḥ smaḥ sarve vai dharmacāriṇīm

  2023. VR 4.52.22Open verse →

    यः कृतः समयोऽस्मासु सुग्रीवेण महात्मना। स तु कालो व्यतिक्रान्तो बिले च परिवर्तताम्

    yaḥ kṛtaḥ samayo'smāsu sugrīveṇa mahātmanā| sa tu kālo vyatikrānto bile ca parivartatām

  2024. VR 4.52.23Open verse →

    सा त्वमस्माद् बिलादस्मानुत्तारयितुमर्हसि। तस्मात् सुग्रीववचनादतिक्रान्तान् गतायुषः

    sā tvamasmād bilādasmānuttārayitumarhasi| tasmāt sugrīvavacanādatikrāntān gatāyuṣaḥ

  2025. VR 4.52.24Open verse →

    त्रातुमर्हसि नः सर्वान् सुग्रीवभयशङ्कितान्। महच्च कार्यमस्माभिः कर्तव्यं धर्मचारिणि

    trātumarhasi naḥ sarvān sugrīvabhayaśaṅkitān| mahacca kāryamasmābhiḥ kartavyaṃ dharmacāriṇi

  2026. VR 4.52.25Open verse →

    तच्चापि न कृतं कार्यमस्माभिरिह वासिभिः। एवमुक्ता हनुमता तापसी वाक्यमब्रवीत्

    taccāpi na kṛtaṃ kāryamasmābhiriha vāsibhiḥ| evamuktā hanumatā tāpasī vākyamabravīt

  2027. VR 4.52.26Open verse →

    जीवता दुष्करं मन्ये प्रविष्टेन निवर्तितुम्। तपसः सुप्रभावेण नियमोपार्जितेन च

    jīvatā duṣkaraṃ manye praviṣṭena nivartitum| tapasaḥ suprabhāveṇa niyamopārjitena ca

  2028. VR 4.52.27Open verse →

    सर्वानेव बिलादस्मात् तारयिष्यामि वानरान्। निमीलयत चक्षूंषि सर्वे वानरपुङ्गवाः

    sarvāneva bilādasmāt tārayiṣyāmi vānarān| nimīlayata cakṣūṃṣi sarve vānarapuṅgavāḥ

  2029. VR 4.52.28Open verse →

    नहि निष्क्रमितुं शक्यमनिमीलितलोचनैः। ततो निमीलिताः सर्वे सुकुमाराङ्गुलैः करैः

    nahi niṣkramituṃ śakyamanimīlitalocanaiḥ| tato nimīlitāḥ sarve sukumārāṅgulaiḥ karaiḥ

  2030. VR 4.52.29Open verse →

    सहसा पिदधुर्दृष्टिं हृष्टा गमनकांक्षया। वानरास्तु महात्मानो हस्तरुद्धमुखास्तदा

    sahasā pidadhurdṛṣṭiṃ hṛṣṭā gamanakāṃkṣayā| vānarāstu mahātmāno hastaruddhamukhāstadā

  2031. VR 4.52.30Open verse →

    निमेषान्तरमात्रेण बिलादुत्तारितास्तया। उवाच सर्वांस्तांस्तत्र तापसी धर्मचारिणी

    nimeṣāntaramātreṇa bilāduttāritāstayā| uvāca sarvāṃstāṃstatra tāpasī dharmacāriṇī

  2032. VR 4.52.31Open verse →

    निःसृतान् विषमात् तस्मात् समाश्वास्येदमब्रवीत्। एष विन्ध्यो गिरिः श्रीमान् नानाद्रुमलतायुतः

    niḥsṛtān viṣamāt tasmāt samāśvāsyedamabravīt| eṣa vindhyo giriḥ śrīmān nānādrumalatāyutaḥ

  2033. VR 4.52.32Open verse →

    एष प्रस्रवणः शैलः सागरोऽयं महोदधिः। स्वस्ति वोऽस्तु गमिष्यामि भवनं वानरर्षभाः। इत्युक्त्वा तद् बिलं श्रीमत् प्रविवेश स्वयंप्रभा

    eṣa prasravaṇaḥ śailaḥ sāgaro'yaṃ mahodadhiḥ| svasti vo'stu gamiṣyāmi bhavanaṃ vānararṣabhāḥ| ityuktvā tad bilaṃ śrīmat praviveśa svayaṃprabhā

  2034. ततस्ते ददृशुर्घोरं सागरं वरुणालयम्। अपारमभिगर्जन्तं घोरैरूर्मिभिराकुलम्

    tataste dadṛśurghoraṃ sāgaraṃ varuṇālayam| apāramabhigarjantaṃ ghorairūrmibhirākulam

  2035. मयस्य मायाविहितं गिरिदुर्गं विचिन्वताम्। तेषां मासो व्यतिक्रान्तो यो राज्ञा समयः कृतः

    mayasya māyāvihitaṃ giridurgaṃ vicinvatām| teṣāṃ māso vyatikrānto yo rājñā samayaḥ kṛtaḥ

  2036. विन्ध्यस्य तु गिरेः पादे सम्प्रपुष्पितपादपे। उपविश्य महात्मानश्चिन्तामापेदिरे तदा

    vindhyasya tu gireḥ pāde samprapuṣpitapādape| upaviśya mahātmānaścintāmāpedire tadā

  2037. ततः पुष्पातिभाराग्राँल्लताशतसमावृतान्। द्रुमान् वासन्तिकान् दृष्ट्वा बभूवुर्भयशङ्किताः

    tataḥ puṣpātibhārāgrā~llatāśatasamāvṛtān| drumān vāsantikān dṛṣṭvā babhūvurbhayaśaṅkitāḥ

  2038. ते वसन्तमनुप्राप्तं प्रतिवेद्य परस्परम्। नष्टसंदेशकालार्था निपेतुर्धरणीतले

    te vasantamanuprāptaṃ prativedya parasparam| naṣṭasaṃdeśakālārthā nipeturdharaṇītale

  2039. ततस्तान् कपिवृद्धांश्च शिष्टांश्चैव वनौकसः। वाचा मधुरयाऽऽभाष्य यथावदनुमान्य च

    tatastān kapivṛddhāṃśca śiṣṭāṃścaiva vanaukasaḥ| vācā madhurayā''bhāṣya yathāvadanumānya ca

  2040. स तु सिंहवृषस्कन्धः पीनायतभुजः कपिः। युवराजो महाप्राज्ञ अङ्गदो वाक्यमब्रवीत्

    sa tu siṃhavṛṣaskandhaḥ pīnāyatabhujaḥ kapiḥ| yuvarājo mahāprājña aṅgado vākyamabravīt

  2041. शासनात् कपिराजस्य वयं सर्वे विनिर्गताः। मासः पूर्णो बिलस्थानां हरयः किं न बुध्यत

    śāsanāt kapirājasya vayaṃ sarve vinirgatāḥ| māsaḥ pūrṇo bilasthānāṃ harayaḥ kiṃ na budhyata

  2042. वयमाश्वयुजे मासि कालसंख्याव्यवस्थिताः। प्रस्थिताः सोऽपि चातीतः किमतः कार्यमुत्तरम्

    vayamāśvayuje māsi kālasaṃkhyāvyavasthitāḥ| prasthitāḥ so'pi cātītaḥ kimataḥ kāryamuttaram

  2043. VR 4.53.10Open verse →

    भवन्तः प्रत्ययं प्राप्ता नीतिमार्गविशारदाः। हितेष्वभिरता भर्तुर्निसृष्टाः सर्वकर्मसु

    bhavantaḥ pratyayaṃ prāptā nītimārgaviśāradāḥ| hiteṣvabhiratā bharturnisṛṣṭāḥ sarvakarmasu

  2044. VR 4.53.11Open verse →

    कर्मस्वप्रतिमाः सर्वे दिक्षु विश्रुतपौरुषाः। मां पुरस्कृत्य निर्याताः पिङ्गाक्षप्रतिचोदिताः

    karmasvapratimāḥ sarve dikṣu viśrutapauruṣāḥ| māṃ puraskṛtya niryātāḥ piṅgākṣapraticoditāḥ

  2045. VR 4.53.12Open verse →

    इदानीमकृतार्थानां मर्तव्यं नात्र संशयः। हरिराजस्य संदेशमकृत्वा कः सुखी भवेत्

    idānīmakṛtārthānāṃ martavyaṃ nātra saṃśayaḥ| harirājasya saṃdeśamakṛtvā kaḥ sukhī bhavet

  2046. VR 4.53.13Open verse →

    अस्मिन्नतीते काले तु सुग्रीवेण कृते स्वयम्। प्रायोपवेशनं युक्तं सर्वेषां च वनौकसाम्

    asminnatīte kāle tu sugrīveṇa kṛte svayam| prāyopaveśanaṃ yuktaṃ sarveṣāṃ ca vanaukasām

  2047. VR 4.53.14Open verse →

    तीक्ष्णः प्रकृत्या सुग्रीवः स्वामिभावे व्यवस्थितः। न क्षमिष्यति नः सर्वानपराधकृतो गतान्

    tīkṣṇaḥ prakṛtyā sugrīvaḥ svāmibhāve vyavasthitaḥ| na kṣamiṣyati naḥ sarvānaparādhakṛto gatān

  2048. VR 4.53.15Open verse →

    अप्रवृत्तौ च सीतायाः पापमेव करिष्यति। तस्मात् क्षममिहाद्यैव गन्तुं प्रायोपवेशनम्

    apravṛttau ca sītāyāḥ pāpameva kariṣyati| tasmāt kṣamamihādyaiva gantuṃ prāyopaveśanam

  2049. VR 4.53.16Open verse →

    त्यक्त्वा पुत्रांश्च दारांश्च धनानि च गृहाणि च। ध्रुवं नो हिंसते राजा सर्वान् प्रतिगतानितः

    tyaktvā putrāṃśca dārāṃśca dhanāni ca gṛhāṇi ca| dhruvaṃ no hiṃsate rājā sarvān pratigatānitaḥ

  2050. VR 4.53.17Open verse →

    वधेनाप्रतिरूपेण श्रेयान् मृत्युरिहैव नः। न चाहं यौवराज्येन सुग्रीवेणाभिषेचितः

    vadhenāpratirūpeṇa śreyān mṛtyurihaiva naḥ| na cāhaṃ yauvarājyena sugrīveṇābhiṣecitaḥ

  2051. VR 4.53.18Open verse →

    नरेन्द्रेणाभिषिक्तोऽस्मि रामेणाक्लिष्टकर्मणा। स पूर्वं बद्धवैरो मां राजा दृष्ट्वा व्यतिक्रमम्

    narendreṇābhiṣikto'smi rāmeṇākliṣṭakarmaṇā| sa pūrvaṃ baddhavairo māṃ rājā dṛṣṭvā vyatikramam

  2052. VR 4.53.19Open verse →

    घातयिष्यति दण्डेन तीक्ष्णेन कृतनिश्चयः। किं मे सुहृद्भिर्व्यसनं पश्यद्भिर्जीवितान्तरे। इहैव प्रायमासिष्ये पुण्ये सागररोधसि

    ghātayiṣyati daṇḍena tīkṣṇena kṛtaniścayaḥ| kiṃ me suhṛdbhirvyasanaṃ paśyadbhirjīvitāntare| ihaiva prāyamāsiṣye puṇye sāgararodhasi

  2053. VR 4.53.20Open verse →

    एतच्छ्रुत्वा कुमारेण युवराजेन भाषितम्। सर्वे ते वानरश्रेष्ठाः करुणं वाक्यमब्रुवन्

    etacchrutvā kumāreṇa yuvarājena bhāṣitam| sarve te vānaraśreṣṭhāḥ karuṇaṃ vākyamabruvan

  2054. VR 4.53.21Open verse →

    तीक्ष्णः प्रकृत्या सुग्रीवः प्रियारक्तश्च राघवः। समीक्ष्याकृतकार्यांस्तु तस्मिंश्च समये गते

    tīkṣṇaḥ prakṛtyā sugrīvaḥ priyāraktaśca rāghavaḥ| samīkṣyākṛtakāryāṃstu tasmiṃśca samaye gate

  2055. VR 4.53.22Open verse →

    अदृष्टायां च वैदेह्यां दृष्ट्वा चैव समागतान्। राघवप्रियकामाय घातयिष्यत्यसंशयम्

    adṛṣṭāyāṃ ca vaidehyāṃ dṛṣṭvā caiva samāgatān| rāghavapriyakāmāya ghātayiṣyatyasaṃśayam

  2056. VR 4.53.23Open verse →

    न क्षमं चापराद्धानां गमनं स्वामिपार्श्वतः। प्रधानभूताश्च वयं सुग्रीवस्य समागताः

    na kṣamaṃ cāparāddhānāṃ gamanaṃ svāmipārśvataḥ| pradhānabhūtāśca vayaṃ sugrīvasya samāgatāḥ

  2057. VR 4.53.24Open verse →

    इहैव सीतामन्वीक्ष्य प्रवृत्तिमुपलभ्य वा। नो चेद् गच्छाम तं वीरं गमिष्यामो यमक्षयम्

    ihaiva sītāmanvīkṣya pravṛttimupalabhya vā| no ced gacchāma taṃ vīraṃ gamiṣyāmo yamakṣayam

  2058. VR 4.53.25Open verse →

    प्लवङ्गमानां तु भयार्दितानां श्रुत्वा वचस्तार इदं बभाषे। अलं विषादेन बिलं प्रविश्य वसाम सर्वे यदि रोचते वः

    plavaṅgamānāṃ tu bhayārditānāṃ śrutvā vacastāra idaṃ babhāṣe| alaṃ viṣādena bilaṃ praviśya vasāma sarve yadi rocate vaḥ

  2059. VR 4.53.26Open verse →

    इदं हि मायाविहितं सुदुर्गमं प्रभूतपुष्पोदकभोज्यपेयम्। इहास्ति नो नैव भयं पुरंदरा- न्न राघवाद् वानरराजतोऽपि वा

    idaṃ hi māyāvihitaṃ sudurgamaṃ prabhūtapuṣpodakabhojyapeyam| ihāsti no naiva bhayaṃ puraṃdarā- nna rāghavād vānararājato'pi vā

  2060. VR 4.53.27Open verse →

    श्रुत्वाङ्गदस्यापि वचोऽनुकूल- मूचुश्च सर्वे हरयः प्रतीताः। यथा न हन्येम तथा विधान- मसक्तमद्यैव विधीयतां नः

    śrutvāṅgadasyāpi vaco'nukūla- mūcuśca sarve harayaḥ pratītāḥ| yathā na hanyema tathā vidhāna- masaktamadyaiva vidhīyatāṃ naḥ

  2061. तथा ब्रुवति तारे तु ताराधिपतिवर्चसि। अथ मेने हृतं राज्यं हनूमानङ्गदेन तत्

    tathā bruvati tāre tu tārādhipativarcasi| atha mene hṛtaṃ rājyaṃ hanūmānaṅgadena tat

  2062. बुद‍्ध्या ह्यष्टाङ्गया युक्तं चतुर्बलसमन्वितम्। चतुर्दशगुणं मेने हनूमान् वालिनः सुतम्

    buda‍dhyā hyaṣṭāṅgayā yuktaṃ caturbalasamanvitam| caturdaśaguṇaṃ mene hanūmān vālinaḥ sutam

  2063. आपूर्यमाणं शश्वच्च तेजोबलपराक्रमैः। शशिनं शुक्लपक्षादौ वर्धमानमिव श्रिया

    āpūryamāṇaṃ śaśvacca tejobalaparākramaiḥ| śaśinaṃ śuklapakṣādau vardhamānamiva śriyā

  2064. बृहस्पतिसमं बुद्ध्या विक्रमे सदृशं पितुः। शुश्रूषमाणं तारस्य शुक्रस्येव पुरंदरम्

    bṛhaspatisamaṃ buddhyā vikrame sadṛśaṃ pituḥ| śuśrūṣamāṇaṃ tārasya śukrasyeva puraṃdaram

  2065. भर्तुरर्थे परिश्रान्तं सर्वशास्त्रविशारदः। अभिसंधातुमारेभे हनूमानङ्गदं ततः

    bharturarthe pariśrāntaṃ sarvaśāstraviśāradaḥ| abhisaṃdhātumārebhe hanūmānaṅgadaṃ tataḥ

  2066. स चतुर्णामुपायानां तृतीयमुपवर्णयन्। भेदयामास तान् सर्वान् वानरान् वाक्यसम्पदा

    sa caturṇāmupāyānāṃ tṛtīyamupavarṇayan| bhedayāmāsa tān sarvān vānarān vākyasampadā

  2067. तेषु सर्वेषु भिन्नेषु ततोऽभीषयदङ्गदम्। भीषणैर्विविधैर्वाक्यैः कोपोपायसमन्वितैः

    teṣu sarveṣu bhinneṣu tato'bhīṣayadaṅgadam| bhīṣaṇairvividhairvākyaiḥ kopopāyasamanvitaiḥ

  2068. त्वं समर्थतरः पित्रा युद्धे तारेय वै ध्रुवम्। दृढं धारयितुं शक्तः कपिराज्यं यथा पिता

    tvaṃ samarthataraḥ pitrā yuddhe tāreya vai dhruvam| dṛḍhaṃ dhārayituṃ śaktaḥ kapirājyaṃ yathā pitā

  2069. नित्यमस्थिरचित्ता हि कपयो हरिपुंगव। नाज्ञाप्यं विषहिष्यन्ति पुत्रदारं विना त्वया

    nityamasthiracittā hi kapayo haripuṃgava| nājñāpyaṃ viṣahiṣyanti putradāraṃ vinā tvayā

  2070. VR 4.54.10Open verse →

    त्वां नैते ह्यनुरञ्जेयुः प्रत्यक्षं प्रवदामि ते। यथायं जाम्बवान् नीलः सुहोत्रश्च महाकपिः

    tvāṃ naite hyanurañjeyuḥ pratyakṣaṃ pravadāmi te| yathāyaṃ jāmbavān nīlaḥ suhotraśca mahākapiḥ

  2071. VR 4.54.11Open verse →

    नह्यहं ते इमे सर्वे सामदानादिभिर्गुणैः। दण्डेन न त्वया शक्याः सुग्रीवादपकर्षितुम्

    nahyahaṃ te ime sarve sāmadānādibhirguṇaiḥ| daṇḍena na tvayā śakyāḥ sugrīvādapakarṣitum

  2072. VR 4.54.12Open verse →

    विगृह्यासनमप्याहुर्दुर्बलेन बलीयसा। आत्मरक्षाकरस्तस्मान्न विगृह्णीत दुर्बलः

    vigṛhyāsanamapyāhurdurbalena balīyasā| ātmarakṣākarastasmānna vigṛhṇīta durbalaḥ

  2073. VR 4.54.13Open verse →

    यां चेमां मन्यसे धात्रीमेतद् बिलमिति श्रुतम्। एतल्लक्ष्मणबाणानामीषत् कार्यं विदारणम्

    yāṃ cemāṃ manyase dhātrīmetad bilamiti śrutam| etallakṣmaṇabāṇānāmīṣat kāryaṃ vidāraṇam

  2074. VR 4.54.14Open verse →

    स्वल्पं हि कृतमिन्द्रेण क्षिपता ह्यशनिं पुरा। लक्ष्मणो निशितैर्बाणैर्भिन्द्यात् पत्रपुटं यथा

    svalpaṃ hi kṛtamindreṇa kṣipatā hyaśaniṃ purā| lakṣmaṇo niśitairbāṇairbhindyāt patrapuṭaṃ yathā

  2075. VR 4.54.15Open verse →

    लक्ष्मणस्य च नाराचा बहवः सन्ति तद्विधाः। वज्राशनिसमस्पर्शा गिरीणामपि दारकाः

    lakṣmaṇasya ca nārācā bahavaḥ santi tadvidhāḥ| vajrāśanisamasparśā girīṇāmapi dārakāḥ

  2076. VR 4.54.16Open verse →

    अवस्थानं यदैव त्वमासिष्यसि परंतप। तदैव हरयः सर्वे त्यक्ष्यन्ति कृतनिश्चयाः

    avasthānaṃ yadaiva tvamāsiṣyasi paraṃtapa| tadaiva harayaḥ sarve tyakṣyanti kṛtaniścayāḥ

  2077. VR 4.54.17Open verse →

    स्मरन्तः पुत्रदाराणां नित्योद्विग्ना बुभुक्षिताः। खेदिता दुःखशय्याभिस्त्वां करिष्यन्ति पृष्ठतः

    smarantaḥ putradārāṇāṃ nityodvignā bubhukṣitāḥ| kheditā duḥkhaśayyābhistvāṃ kariṣyanti pṛṣṭhataḥ

  2078. VR 4.54.18Open verse →

    स त्वं हीनः सुहृद्भिश्च हितकामैश्च बन्धुभिः। तृणादपि भृशोद्विग्नः स्पन्दमानाद् भविष्यसि

    sa tvaṃ hīnaḥ suhṛdbhiśca hitakāmaiśca bandhubhiḥ| tṛṇādapi bhṛśodvignaḥ spandamānād bhaviṣyasi

  2079. VR 4.54.19Open verse →

    न च जातु न हिंस्युस्त्वां घोरा लक्ष्मणसायकाः। अपवृत्तं जिघांसन्तो महावेगा दुरासदाः

    na ca jātu na hiṃsyustvāṃ ghorā lakṣmaṇasāyakāḥ| apavṛttaṃ jighāṃsanto mahāvegā durāsadāḥ

  2080. VR 4.54.20Open verse →

    अस्माभिस्तु गतं सार्धं विनीतवदुपस्थितम्। आनुपूर्व्यात्तु सुग्रीवो राज्ये त्वां स्थापयिष्यति

    asmābhistu gataṃ sārdhaṃ vinītavadupasthitam| ānupūrvyāttu sugrīvo rājye tvāṃ sthāpayiṣyati

  2081. VR 4.54.21Open verse →

    धर्मराजः पितृव्यस्ते प्रीतिकामो दृढव्रतः। शुचिः सत्यप्रतिज्ञश्च स त्वां जातु न नाशयेत्

    dharmarājaḥ pitṛvyaste prītikāmo dṛḍhavrataḥ| śuciḥ satyapratijñaśca sa tvāṃ jātu na nāśayet

  2082. VR 4.54.22Open verse →

    प्रियकामश्च ते मातुस्तदर्थं चास्य जीवितम्। तस्यापत्यं च नास्त्यन्यत् तस्मादङ्गद गम्यताम्

    priyakāmaśca te mātustadarthaṃ cāsya jīvitam| tasyāpatyaṃ ca nāstyanyat tasmādaṅgada gamyatām

  2083. श्रुत्वा हनुमतो वाक्यं प्रश्रितं धर्मसंहितम्। स्वामिसत्कारसंयुक्तमङ्गदो वाक्यमब्रवीत्

    śrutvā hanumato vākyaṃ praśritaṃ dharmasaṃhitam| svāmisatkārasaṃyuktamaṅgado vākyamabravīt

  2084. स्थैर्यमात्ममनःशौचमानृशंस्यमथार्जवम्। विक्रमश्चैव धैर्यं च सुग्रीवे नोपपद्यते

    sthairyamātmamanaḥśaucamānṛśaṃsyamathārjavam| vikramaścaiva dhairyaṃ ca sugrīve nopapadyate

  2085. भ्रातुर्ज्येष्ठस्य यो भार्यां जीवतो महिषीं प्रियाम्। धर्मेण मातरं यस्तु स्वीकरोति जुगुप्सितः

    bhrāturjyeṣṭhasya yo bhāryāṃ jīvato mahiṣīṃ priyām| dharmeṇa mātaraṃ yastu svīkaroti jugupsitaḥ

  2086. कथं स धर्मं जानीते येन भ्रात्रा दुरात्मना। युद्धायाभिनियुक्तेन बिलस्य पिहितं मुखम्

    kathaṃ sa dharmaṃ jānīte yena bhrātrā durātmanā| yuddhāyābhiniyuktena bilasya pihitaṃ mukham

  2087. सत्यात् पाणिगृहीतश्च कृतकर्मा महायशाः। विस्मृतो राघवो येन स कस्य सुकृतं स्मरेत्

    satyāt pāṇigṛhītaśca kṛtakarmā mahāyaśāḥ| vismṛto rāghavo yena sa kasya sukṛtaṃ smaret

  2088. लक्ष्मणस्य भयेनेह नाधर्मभयभीरुणा। आदिष्टा मार्गितुं सीता धर्मस्तस्मिन् कथं भवेत्

    lakṣmaṇasya bhayeneha nādharmabhayabhīruṇā| ādiṣṭā mārgituṃ sītā dharmastasmin kathaṃ bhavet

  2089. तस्मिन् पापे कृतघ्ने तु स्मृतिभिन्ने चलात्मनि। आर्यः को विश्वसेज्जातु तत्कुलीनो विशेषतः

    tasmin pāpe kṛtaghne tu smṛtibhinne calātmani| āryaḥ ko viśvasejjātu tatkulīno viśeṣataḥ

  2090. राज्ये पुत्रः प्रतिष्ठाप्यः सगुणो निर्गुणोऽपि वा। कथं शत्रुकुलीनं मां सुग्रीवो जीवयिष्यति

    rājye putraḥ pratiṣṭhāpyaḥ saguṇo nirguṇo'pi vā| kathaṃ śatrukulīnaṃ māṃ sugrīvo jīvayiṣyati

  2091. भिन्नमन्त्रोऽपराद्धश्च भिन्नशक्तिः कथं ह्यहम्। किष्किन्धां प्राप्य जीवेयमनाथ इव दुर्बलः

    bhinnamantro'parāddhaśca bhinnaśaktiḥ kathaṃ hyaham| kiṣkindhāṃ prāpya jīveyamanātha iva durbalaḥ

  2092. VR 4.55.10Open verse →

    उपांशुदण्डेन हि मां बन्धनेनोपपादयेत्। शठः क्रूरो नृशंसश्च सुग्रीवो राज्यकारणात्

    upāṃśudaṇḍena hi māṃ bandhanenopapādayet| śaṭhaḥ krūro nṛśaṃsaśca sugrīvo rājyakāraṇāt

  2093. VR 4.55.11Open verse →

    बन्धनाच्चावसादान्मे श्रेयः प्रायोपवेशनम्। अनुजानन्तु मां सर्वे गृहं गच्छन्तु वानराः

    bandhanāccāvasādānme śreyaḥ prāyopaveśanam| anujānantu māṃ sarve gṛhaṃ gacchantu vānarāḥ

  2094. VR 4.55.12Open verse →

    अहं वः प्रतिजानामि न गमिष्याम्यहं पुरीम्। इहैव प्रायमासिष्ये श्रेयो मरणमेव मे

    ahaṃ vaḥ pratijānāmi na gamiṣyāmyahaṃ purīm| ihaiva prāyamāsiṣye śreyo maraṇameva me

  2095. VR 4.55.13Open verse →

    अभिवादनपूर्वं तु राजा कुशलमेव च। अभिवादनपूर्वं तु राघवौ बलशालिनौ

    abhivādanapūrvaṃ tu rājā kuśalameva ca| abhivādanapūrvaṃ tu rāghavau balaśālinau

  2096. VR 4.55.14Open verse →

    वाच्यस्तातो यवीयान् मे सुग्रीवो वानरेश्वरः। आरोग्यपूर्वं कुशलं वाच्या माता रुमा च मे

    vācyastāto yavīyān me sugrīvo vānareśvaraḥ| ārogyapūrvaṃ kuśalaṃ vācyā mātā rumā ca me

  2097. VR 4.55.15Open verse →

    मातरं चैव मे तारामाश्वासयितुमर्हथ। प्रकृत्या प्रियपुत्रा सा सानुक्रोशा तपस्विनी

    mātaraṃ caiva me tārāmāśvāsayitumarhatha| prakṛtyā priyaputrā sā sānukrośā tapasvinī

  2098. VR 4.55.16Open verse →

    विनष्टमिह मां श्रुत्वा व्यक्तं हास्यति जीवितम्। एतावदुक्त्वा वचनं वृद्धांस्तानभिवाद्य च

    vinaṣṭamiha māṃ śrutvā vyaktaṃ hāsyati jīvitam| etāvaduktvā vacanaṃ vṛddhāṃstānabhivādya ca

  2099. VR 4.55.17Open verse →

    विवेश चाङ्गदो भूमौ रुदन् दर्भेषु दुर्मनाः। तस्य संविशतस्तत्र रुदन्तो वानरर्षभाः

    viveśa cāṅgado bhūmau rudan darbheṣu durmanāḥ| tasya saṃviśatastatra rudanto vānararṣabhāḥ

  2100. VR 4.55.18Open verse →

    नयनेभ्यः प्रमुमुचुरुष्णं वै वारि दुःखिताः। सुग्रीवं चैव निन्दन्तः प्रशंसन्तश्च वालिनम्

    nayanebhyaḥ pramumucuruṣṇaṃ vai vāri duḥkhitāḥ| sugrīvaṃ caiva nindantaḥ praśaṃsantaśca vālinam

  2101. VR 4.55.19Open verse →

    परिवार्याङ्गदं सर्वे व्यवसन् प्रायमासितुम्। तद् वाक्यं वालिपुत्रस्य विज्ञाय प्लवगर्षभाः

    parivāryāṅgadaṃ sarve vyavasan prāyamāsitum| tad vākyaṃ vāliputrasya vijñāya plavagarṣabhāḥ

  2102. VR 4.55.20Open verse →

    उपस्पृश्योदकं सर्वे प्राङ्मुखाः समुपाविशन्। दक्षिणाग्रेषु दर्भेषु उदक्तीरं समाश्रिताः

    upaspṛśyodakaṃ sarve prāṅmukhāḥ samupāviśan| dakṣiṇāgreṣu darbheṣu udaktīraṃ samāśritāḥ

  2103. VR 4.55.21Open verse →

    मुमूर्षवो हरिश्रेष्ठा एतत् क्षममिति स्म ह। रामस्य वनवासं च क्षयं दशरथस्य च

    mumūrṣavo hariśreṣṭhā etat kṣamamiti sma ha| rāmasya vanavāsaṃ ca kṣayaṃ daśarathasya ca

  2104. VR 4.55.22Open verse →

    जनस्थानवधं चैव वधं चैव जटायुषः। हरणं चैव वैदेह्या वालिनश्च वधं तथा। रामकोपं च वदतां हरीणां भयमागतम्

    janasthānavadhaṃ caiva vadhaṃ caiva jaṭāyuṣaḥ| haraṇaṃ caiva vaidehyā vālinaśca vadhaṃ tathā| rāmakopaṃ ca vadatāṃ harīṇāṃ bhayamāgatam

  2105. VR 4.55.23Open verse →

    स संविशद्भिर्बहुभिर्महीधरो महाद्रिकूटप्रतिमैः प्लवंगमैः। बभूव संनादितनिर्दरान्तरो भृशं नदद्भिर्जलदैरिवाम्बरम्

    sa saṃviśadbhirbahubhirmahīdharo mahādrikūṭapratimaiḥ plavaṃgamaiḥ| babhūva saṃnāditanirdarāntaro bhṛśaṃ nadadbhirjaladairivāmbaram

  2106. उपविष्टास्तु ते सर्वे यस्मिन् प्रायं गिरिस्थले। हरयो गृध्रराजश्च तं देशमुपचक्रमे

    upaviṣṭāstu te sarve yasmin prāyaṃ giristhale| harayo gṛdhrarājaśca taṃ deśamupacakrame

  2107. सम्पातिर्नाम नाम्ना तु चिरजीवी विहंगमः। भ्राता जटायुषः श्रीमान् विख्यातबलपौरुषः

    sampātirnāma nāmnā tu cirajīvī vihaṃgamaḥ| bhrātā jaṭāyuṣaḥ śrīmān vikhyātabalapauruṣaḥ

  2108. कन्दरादभिनिष्क्रम्य स विन्ध्यस्य महागिरेः। उपविष्टान् हरीन् दृष्ट्वा हृष्टात्मा गिरमब्रवीत्

    kandarādabhiniṣkramya sa vindhyasya mahāgireḥ| upaviṣṭān harīn dṛṣṭvā hṛṣṭātmā giramabravīt

  2109. विधिः किल नरं लोके विधानेनानुवर्तते। यथायं विहितो भक्ष्यश्चिरान्मह्यमुपागतः

    vidhiḥ kila naraṃ loke vidhānenānuvartate| yathāyaṃ vihito bhakṣyaścirānmahyamupāgataḥ

  2110. परम्पराणां भक्षिष्ये वानराणां मृतं मृतम्। उवाचैतद् वचः पक्षी तान् निरीक्ष्य प्लवंगमान्

    paramparāṇāṃ bhakṣiṣye vānarāṇāṃ mṛtaṃ mṛtam| uvācaitad vacaḥ pakṣī tān nirīkṣya plavaṃgamān

  2111. तस्य तद् वचनं श्रुत्वा भक्ष्यलुब्धस्य पक्षिणः। अङ्गदः परमायस्तो हनूमन्तमथाब्रवीत्

    tasya tad vacanaṃ śrutvā bhakṣyalubdhasya pakṣiṇaḥ| aṅgadaḥ paramāyasto hanūmantamathābravīt

  2112. पश्य सीतापदेशेन साक्षाद् वैवस्वतो यमः। इमं देशमनुप्राप्तो वानराणां विपत्तये

    paśya sītāpadeśena sākṣād vaivasvato yamaḥ| imaṃ deśamanuprāpto vānarāṇāṃ vipattaye

  2113. रामस्य न कृतं कार्यं न कृतं राजशासनम्। हरीणामियमज्ञाता विपत्तिः सहसाऽऽगता

    rāmasya na kṛtaṃ kāryaṃ na kṛtaṃ rājaśāsanam| harīṇāmiyamajñātā vipattiḥ sahasā''gatā

  2114. वैदेह्याः प्रियकामेन कृतं कर्म जटायुषा। गृध्रराजेन यत् तत्र श्रुतं वस्तदशेषतः

    vaidehyāḥ priyakāmena kṛtaṃ karma jaṭāyuṣā| gṛdhrarājena yat tatra śrutaṃ vastadaśeṣataḥ

  2115. VR 4.56.10Open verse →

    तथा सर्वाणि भूतानि तिर्यग्योनिगतान्यपि। प्रियं कुर्वन्ति रामस्य त्यक्त्वा प्राणान् यथा वयम्

    tathā sarvāṇi bhūtāni tiryagyonigatānyapi| priyaṃ kurvanti rāmasya tyaktvā prāṇān yathā vayam

  2116. VR 4.56.11Open verse →

    अन्योन्यमुपकुर्वन्ति स्नेहकारुण्ययन्त्रिताः। ततस्तस्योपकारार्थं त्यजतात्मानमात्मना

    anyonyamupakurvanti snehakāruṇyayantritāḥ| tatastasyopakārārthaṃ tyajatātmānamātmanā

  2117. VR 4.56.12Open verse →

    प्रियं कृतं हि रामस्य धर्मज्ञेन जटायुषा। राघवार्थे परिश्रान्ता वयं संत्यक्तजीविताः

    priyaṃ kṛtaṃ hi rāmasya dharmajñena jaṭāyuṣā| rāghavārthe pariśrāntā vayaṃ saṃtyaktajīvitāḥ

  2118. VR 4.56.13Open verse →

    कान्ताराणि प्रपन्नाः स्म न च पश्याम मैथिलीम्। स सुखी गृध्रराजस्तु रावणेन हतो रणे। मुक्तश्च सुग्रीवभयाद् गतश्च परमां गतिम्

    kāntārāṇi prapannāḥ sma na ca paśyāma maithilīm| sa sukhī gṛdhrarājastu rāvaṇena hato raṇe| muktaśca sugrīvabhayād gataśca paramāṃ gatim

  2119. VR 4.56.14Open verse →

    जटायुषो विनाशेन राज्ञो दशरथस्य च। हरणेन च वैदेह्याः संशयं हरयो गताः

    jaṭāyuṣo vināśena rājño daśarathasya ca| haraṇena ca vaidehyāḥ saṃśayaṃ harayo gatāḥ

  2120. VR 4.56.15Open verse →

    रामलक्ष्मणयोर्वासमरण्ये सह सीतया। राघवस्य च बाणेन वालिनश्च तथा वधः

    rāmalakṣmaṇayorvāsamaraṇye saha sītayā| rāghavasya ca bāṇena vālinaśca tathā vadhaḥ

  2121. VR 4.56.16Open verse →

    रामकोपादशेषाणां रक्षसां च तथा वधम्। कैकेय्या वरदानेन इदं च विकृतं कृतम्

    rāmakopādaśeṣāṇāṃ rakṣasāṃ ca tathā vadham| kaikeyyā varadānena idaṃ ca vikṛtaṃ kṛtam

  2122. VR 4.56.17Open verse →

    तदसुखमनुकीर्तितं वचो भुवि पतितांश्च निरीक्ष्य वानरान्। भृशचकितमतिर्महामतिः कृपणमुदाहृतवान् स गृध्रराजः

    tadasukhamanukīrtitaṃ vaco bhuvi patitāṃśca nirīkṣya vānarān| bhṛśacakitamatirmahāmatiḥ kṛpaṇamudāhṛtavān sa gṛdhrarājaḥ

  2123. VR 4.56.18Open verse →

    तत् तु श्रुत्वा तथा वाक्यमङ्गदस्य मुखोद‍्गतम्। अब्रवीद् वचनं गृध्रस्तीक्ष्णतुण्डो महास्वनः

    tat tu śrutvā tathā vākyamaṅgadasya mukhoda‍gatam| abravīd vacanaṃ gṛdhrastīkṣṇatuṇḍo mahāsvanaḥ

  2124. VR 4.56.19Open verse →

    कोऽयं गिरा घोषयति प्राणैः प्रियतरस्य मे। जटायुषो वधं भ्रातुः कम्पयन्निव मे मनः

    ko'yaṃ girā ghoṣayati prāṇaiḥ priyatarasya me| jaṭāyuṣo vadhaṃ bhrātuḥ kampayanniva me manaḥ

  2125. VR 4.56.20Open verse →

    कथमासीज्जनस्थाने युद्धं राक्षसगृध्रयोः। नामधेयमिदं भ्रातुश्चिरस्याद्य मया श्रुतम्

    kathamāsījjanasthāne yuddhaṃ rākṣasagṛdhrayoḥ| nāmadheyamidaṃ bhrātuścirasyādya mayā śrutam

  2126. VR 4.56.21Open verse →

    इच्छेयं गिरिदुर्गाच्च भवद्भिरवतारितुम्। यवीयसो गुणज्ञस्य श्लाघनीयस्य विक्रमैः

    iccheyaṃ giridurgācca bhavadbhiravatāritum| yavīyaso guṇajñasya ślāghanīyasya vikramaiḥ

  2127. VR 4.56.22Open verse →

    अतिदीर्घस्य कालस्य परितुष्टोऽस्मि कीर्तनात्। तदिच्छेयमहं श्रोतुं विनाशं वानरर्षभाः

    atidīrghasya kālasya parituṣṭo'smi kīrtanāt| tadiccheyamahaṃ śrotuṃ vināśaṃ vānararṣabhāḥ

  2128. VR 4.56.23Open verse →

    भ्रातुर्जटायुषस्तस्य जनस्थाननिवासिनः। तस्यैव च मम भ्रातुः सखा दशरथः कथम्

    bhrāturjaṭāyuṣastasya janasthānanivāsinaḥ| tasyaiva ca mama bhrātuḥ sakhā daśarathaḥ katham

  2129. VR 4.56.24Open verse →

    यस्य रामः प्रियः पुत्रो ज्येष्ठो गुरुजनप्रियः। सूर्यांशुदग्धपक्षत्वान्न शक्नोमि विसर्पितुम्। इच्छेयं पर्वतादस्मादवतर्तुमरिंदमाः

    yasya rāmaḥ priyaḥ putro jyeṣṭho gurujanapriyaḥ| sūryāṃśudagdhapakṣatvānna śaknomi visarpitum| iccheyaṃ parvatādasmādavatartumariṃdamāḥ

  2130. शोकाद् भ्रष्टस्वरमपि श्रुत्वा वानरयूथपाः। श्रद्दधुर्नैव तद्वाक्यं कर्मणा तस्य शङ्किताः

    śokād bhraṣṭasvaramapi śrutvā vānarayūthapāḥ| śraddadhurnaiva tadvākyaṃ karmaṇā tasya śaṅkitāḥ

  2131. ते प्रायमुपविष्टास्तु दृष्ट्वा गृध्रं प्लवंगमाः। चक्रुर्बुद्धिं तदा रौद्रां सर्वान् नो भक्षयिष्यति

    te prāyamupaviṣṭāstu dṛṣṭvā gṛdhraṃ plavaṃgamāḥ| cakrurbuddhiṃ tadā raudrāṃ sarvān no bhakṣayiṣyati

  2132. सर्वथा प्रायमासीनान् यदि नो भक्षयिष्यति। कृतकृत्या भविष्यामः क्षिप्रं सिद्धिमितो गताः

    sarvathā prāyamāsīnān yadi no bhakṣayiṣyati| kṛtakṛtyā bhaviṣyāmaḥ kṣipraṃ siddhimito gatāḥ

  2133. एतां बुद्धिं ततश्चक्रुः सर्वे ते हरियूथपाः। अवतार्य गिरेः शृङ्गाद् गृध्रमाहाङ्गदस्तदा

    etāṃ buddhiṃ tataścakruḥ sarve te hariyūthapāḥ| avatārya gireḥ śṛṅgād gṛdhramāhāṅgadastadā

  2134. बभूवर्क्षरजो नाम वानरेन्द्रः प्रतापवान्। ममार्यः पार्थिवः पक्षिन् धार्मिकौ तस्य चात्मजौ

    babhūvarkṣarajo nāma vānarendraḥ pratāpavān| mamāryaḥ pārthivaḥ pakṣin dhārmikau tasya cātmajau

  2135. सुग्रीवश्चैव वाली च पुत्रौ घनबलावुभौ। लोके विश्रुतकर्माभूद् राजा वाली पिता मम

    sugrīvaścaiva vālī ca putrau ghanabalāvubhau| loke viśrutakarmābhūd rājā vālī pitā mama

  2136. राजा कृत्स्नस्य जगत इक्ष्वाकूणां महारथः। रामो दाशरथिः श्रीमान् प्रविष्टो दण्डकावनम्

    rājā kṛtsnasya jagata ikṣvākūṇāṃ mahārathaḥ| rāmo dāśarathiḥ śrīmān praviṣṭo daṇḍakāvanam

  2137. लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा वैदेह्या सह भार्यया। पितुर्निदेशनिरतो धर्मं पन्थानमाश्रितः

    lakṣmaṇena saha bhrātrā vaidehyā saha bhāryayā| piturnideśanirato dharmaṃ panthānamāśritaḥ

  2138. तस्य भार्या जनस्थानाद् रावणेन हृता बलात्। रामस्य तु पितुर्मित्रं जटायुर्नाम गृध्रराट्

    tasya bhāryā janasthānād rāvaṇena hṛtā balāt| rāmasya tu piturmitraṃ jaṭāyurnāma gṛdhrarāṭ

  2139. VR 4.57.10Open verse →

    ददर्श सीतां वैदेहीं ह्रियमाणां विहायसा। रावणं विरथं कृत्वा स्थापयित्वा च मैथिलीम्। परिश्रान्तश्च वृद्धश्च रावणेन हतो रणे

    dadarśa sītāṃ vaidehīṃ hriyamāṇāṃ vihāyasā| rāvaṇaṃ virathaṃ kṛtvā sthāpayitvā ca maithilīm| pariśrāntaśca vṛddhaśca rāvaṇena hato raṇe

  2140. VR 4.57.11Open verse →

    एवं गृध्रो हतस्तेन रावणेन बलीयसा। संस्कृतश्चापि रामेण जगाम गतिमुत्तमाम्

    evaṃ gṛdhro hatastena rāvaṇena balīyasā| saṃskṛtaścāpi rāmeṇa jagāma gatimuttamām

  2141. VR 4.57.12Open verse →

    ततो मम पितृव्येण सुग्रीवेण महात्मना। चकार राघवः सख्यं सोऽवधीत् पितरं मम

    tato mama pitṛvyeṇa sugrīveṇa mahātmanā| cakāra rāghavaḥ sakhyaṃ so'vadhīt pitaraṃ mama

  2142. VR 4.57.13Open verse →

    मम पित्रा निरुद्धो हि सुग्रीवः सचिवैः सह। निहत्य वालिनं रामस्ततस्तमभिषेचयत्

    mama pitrā niruddho hi sugrīvaḥ sacivaiḥ saha| nihatya vālinaṃ rāmastatastamabhiṣecayat

  2143. VR 4.57.14Open verse →

    स राज्ये स्थापितस्तेन सुग्रीवो वानरेश्वरः। राजा वानरमुख्यानां तेन प्रस्थापिता वयम्

    sa rājye sthāpitastena sugrīvo vānareśvaraḥ| rājā vānaramukhyānāṃ tena prasthāpitā vayam

  2144. VR 4.57.15Open verse →

    एवं रामप्रयुक्तास्तु मार्गमाणास्ततस्ततः। वैदेहीं नाधिगच्छामो रात्रौ सूर्यप्रभामिव

    evaṃ rāmaprayuktāstu mārgamāṇāstatastataḥ| vaidehīṃ nādhigacchāmo rātrau sūryaprabhāmiva

  2145. VR 4.57.16Open verse →

    ते वयं दण्डकारण्यं विचित्य सुसमाहिताः। अज्ञानात् तु प्रविष्टाः स्म धरण्या विवृतं बिलम्

    te vayaṃ daṇḍakāraṇyaṃ vicitya susamāhitāḥ| ajñānāt tu praviṣṭāḥ sma dharaṇyā vivṛtaṃ bilam

  2146. VR 4.57.17Open verse →

    मयस्य मायाविहितं तद् बिलं च विचिन्वताम्। व्यतीतस्तत्र नो मासो यो राज्ञा समयः कृतः

    mayasya māyāvihitaṃ tad bilaṃ ca vicinvatām| vyatītastatra no māso yo rājñā samayaḥ kṛtaḥ

  2147. VR 4.57.18Open verse →

    ते वयं कपिराजस्य सर्वे वचनकारिणः। कृतां संस्थामतिक्रान्ता भयात् प्रायमुपासिताः

    te vayaṃ kapirājasya sarve vacanakāriṇaḥ| kṛtāṃ saṃsthāmatikrāntā bhayāt prāyamupāsitāḥ

  2148. VR 4.57.19Open verse →

    क्रुद्धे तस्मिंस्तु काकुत्स्थे सुग्रीवे च सलक्ष्मणे। गतानामपि सर्वेषां तत्र नो नास्ति जीवितम्

    kruddhe tasmiṃstu kākutsthe sugrīve ca salakṣmaṇe| gatānāmapi sarveṣāṃ tatra no nāsti jīvitam

  2149. इत्युक्तः करुणं वाक्यं वानरैस्त्यक्तजीवितैः। सबाष्पो वानरान् गृध्रः प्रत्युवाच महास्वनः

    ityuktaḥ karuṇaṃ vākyaṃ vānaraistyaktajīvitaiḥ| sabāṣpo vānarān gṛdhraḥ pratyuvāca mahāsvanaḥ

  2150. यवीयान् स मम भ्राता जटायुर्नाम वानराः। यमाख्यात हतं युद्धे रावणेन बलीयसा

    yavīyān sa mama bhrātā jaṭāyurnāma vānarāḥ| yamākhyāta hataṃ yuddhe rāvaṇena balīyasā

  2151. वृद्धभावादपक्षत्वाच्छृण्वंस्तदपि मर्षये। नहि मे शक्तिरस्त्यद्य भ्रातुर्वैरविमोक्षणे

    vṛddhabhāvādapakṣatvācchṛṇvaṃstadapi marṣaye| nahi me śaktirastyadya bhrāturvairavimokṣaṇe

  2152. पुरा वृत्रवधे वृत्ते स चाहं च जयैषिणौ। आदित्यमुपयातौ स्वो ज्वलन्तं रश्मिमालिनम्

    purā vṛtravadhe vṛtte sa cāhaṃ ca jayaiṣiṇau| ādityamupayātau svo jvalantaṃ raśmimālinam

  2153. आवृत्याकाशमार्गेण जवेन स्वर्गतौ भृशम्। मध्यं प्राप्ते तु सूर्ये तु जटायुरवसीदति

    āvṛtyākāśamārgeṇa javena svargatau bhṛśam| madhyaṃ prāpte tu sūrye tu jaṭāyuravasīdati

  2154. तमहं भ्रातरं दृष्ट्वा सूर्यरश्मिभिरर्दितम्। पक्षाभ्यां छादयामास स्नेहात् परमविह्वलम्

    tamahaṃ bhrātaraṃ dṛṣṭvā sūryaraśmibhirarditam| pakṣābhyāṃ chādayāmāsa snehāt paramavihvalam

  2155. निर्दग्धपत्रः पतितो विन्ध्येऽहं वानरर्षभाः। अहमस्मिन् वसन् भ्रातुः प्रवृत्तिं नोपलक्षये

    nirdagdhapatraḥ patito vindhye'haṃ vānararṣabhāḥ| ahamasmin vasan bhrātuḥ pravṛttiṃ nopalakṣaye

  2156. जटायुषस्त्वेवमुक्तो भ्रात्रा सम्पातिना तदा। युवराजो महाप्रज्ञः प्रत्युवाचाङ्गदस्तदा

    jaṭāyuṣastvevamukto bhrātrā sampātinā tadā| yuvarājo mahāprajñaḥ pratyuvācāṅgadastadā

  2157. जटायुषो यदि भ्राता श्रुतं ते गदितं मया। आख्याहि यदि जानासि निलयं तस्य रक्षसः

    jaṭāyuṣo yadi bhrātā śrutaṃ te gaditaṃ mayā| ākhyāhi yadi jānāsi nilayaṃ tasya rakṣasaḥ

  2158. VR 4.58.10Open verse →

    अदीर्घदर्शिनं तं वै रावणं राक्षसाधमम्। अन्तिके यदि वा दूरे यदि जानासि शंस नः

    adīrghadarśinaṃ taṃ vai rāvaṇaṃ rākṣasādhamam| antike yadi vā dūre yadi jānāsi śaṃsa naḥ

  2159. VR 4.58.11Open verse →

    ततोऽब्रवीन्महातेजा भ्राता ज्येष्ठो जटायुषः। आत्मानुरूपं वचनं वानरान् सम्प्रहर्षयन्

    tato'bravīnmahātejā bhrātā jyeṣṭho jaṭāyuṣaḥ| ātmānurūpaṃ vacanaṃ vānarān sampraharṣayan

  2160. VR 4.58.12Open verse →

    निर्दग्धपक्षो गृध्रोऽहं गतवीर्यः प्लवङ्गमाः। वाङ्मात्रेण तु रामस्य करिष्ये साह्यमुत्तमम्

    nirdagdhapakṣo gṛdhro'haṃ gatavīryaḥ plavaṅgamāḥ| vāṅmātreṇa tu rāmasya kariṣye sāhyamuttamam

  2161. VR 4.58.13Open verse →

    जानामि वारुणाँल्लोकान् विष्णोस्त्रैविक्रमानपि। देवासुरविमर्दांश्च ह्यमृतस्य विमन्थनम्

    jānāmi vāruṇā~llokān viṣṇostraivikramānapi| devāsuravimardāṃśca hyamṛtasya vimanthanam

  2162. VR 4.58.14Open verse →

    रामस्य यदिदं कार्यं कर्तव्यं प्रथमं मया। जरया च हृतं तेजः प्राणाश्च शिथिला मम

    rāmasya yadidaṃ kāryaṃ kartavyaṃ prathamaṃ mayā| jarayā ca hṛtaṃ tejaḥ prāṇāśca śithilā mama

  2163. VR 4.58.15Open verse →

    तरुणी रूपसम्पन्ना सर्वाभरणभूषिता। ह्रियमाणा मया दृष्टा रावणेन दुरात्मना

    taruṇī rūpasampannā sarvābharaṇabhūṣitā| hriyamāṇā mayā dṛṣṭā rāvaṇena durātmanā

  2164. VR 4.58.16Open verse →

    क्रोशन्ती रामरामेति लक्ष्मणेति च भामिनी। भूषणान्यपविध्यन्ती गात्राणि च विधुन्वती

    krośantī rāmarāmeti lakṣmaṇeti ca bhāminī| bhūṣaṇānyapavidhyantī gātrāṇi ca vidhunvatī

  2165. VR 4.58.17Open verse →

    सूर्यप्रभेव शैलाग्रे तस्याः कौशेयमुत्तमम्। असिते राक्षसे भाति यथा वा तडिदम्बुदे

    sūryaprabheva śailāgre tasyāḥ kauśeyamuttamam| asite rākṣase bhāti yathā vā taḍidambude

  2166. VR 4.58.18Open verse →

    तां तु सीतामहं मन्ये रामस्य परिकीर्तनात्। श्रूयतां मे कथयतो निलयं तस्य रक्षसः

    tāṃ tu sītāmahaṃ manye rāmasya parikīrtanāt| śrūyatāṃ me kathayato nilayaṃ tasya rakṣasaḥ

  2167. VR 4.58.19Open verse →

    पुत्रो विश्रवसः साक्षाद् भ्राता वैश्रवणस्य च। अध्यास्ते नगरीं लङ्कां रावणो नाम राक्षसः

    putro viśravasaḥ sākṣād bhrātā vaiśravaṇasya ca| adhyāste nagarīṃ laṅkāṃ rāvaṇo nāma rākṣasaḥ

  2168. VR 4.58.20Open verse →

    इतो द्वीपे समुद्रस्य सम्पूर्णे शतयोजने। तस्मिँल्लङ्का पुरी रम्या निर्मिता विश्वकर्मणा

    ito dvīpe samudrasya sampūrṇe śatayojane| tasmi~llaṅkā purī ramyā nirmitā viśvakarmaṇā

  2169. VR 4.58.21Open verse →

    जाम्बूनदमयैर्द्वारैश्चित्रैः काञ्चनवेदिकैः। प्रासादैर्हेमवर्णैश्च महद्भिः सुसमाकृता

    jāmbūnadamayairdvāraiścitraiḥ kāñcanavedikaiḥ| prāsādairhemavarṇaiśca mahadbhiḥ susamākṛtā

  2170. VR 4.58.22Open verse →

    प्राकारेणार्कवर्णेन महता च समन्विता। तस्यां वसति वैदेही दीना कौशेयवासिनी

    prākāreṇārkavarṇena mahatā ca samanvitā| tasyāṃ vasati vaidehī dīnā kauśeyavāsinī

  2171. VR 4.58.23Open verse →

    रावणान्तःपुरे रुद्धा राक्षसीभिः सुरक्षिता। जनकस्यात्मजां राज्ञस्तस्यां द्रक्ष्यथ मैथिलीम्

    rāvaṇāntaḥpure ruddhā rākṣasībhiḥ surakṣitā| janakasyātmajāṃ rājñastasyāṃ drakṣyatha maithilīm

  2172. VR 4.58.24Open verse →

    लङ्कायामथ गुप्तायां सागरेण समन्ततः। सम्प्राप्य सागरस्यान्तं सम्पूर्णं शतयोजनम्

    laṅkāyāmatha guptāyāṃ sāgareṇa samantataḥ| samprāpya sāgarasyāntaṃ sampūrṇaṃ śatayojanam

  2173. VR 4.58.25Open verse →

    आसाद्य दक्षिणं तीरं ततो द्रक्ष्यथ रावणम्। तत्रैव त्वरिताः क्षिप्रं विक्रमध्वं प्लवङ्गमाः

    āsādya dakṣiṇaṃ tīraṃ tato drakṣyatha rāvaṇam| tatraiva tvaritāḥ kṣipraṃ vikramadhvaṃ plavaṅgamāḥ

  2174. VR 4.58.26Open verse →

    ज्ञानेन खलु पश्यामि दृष्ट्वा प्रत्यागमिष्यथ। आद्यः पन्थाः कुलिङ्गानां ये चान्ये धान्यजीविनः

    jñānena khalu paśyāmi dṛṣṭvā pratyāgamiṣyatha| ādyaḥ panthāḥ kuliṅgānāṃ ye cānye dhānyajīvinaḥ

  2175. VR 4.58.27Open verse →

    द्वितीयो बलिभोजानां ये च वृक्षफलाशनाः। भासास्तृतीयं गच्छन्ति क्रौञ्चाश्च कुररैः सह

    dvitīyo balibhojānāṃ ye ca vṛkṣaphalāśanāḥ| bhāsāstṛtīyaṃ gacchanti krauñcāśca kuraraiḥ saha

  2176. VR 4.58.28Open verse →

    श्येनाश्चतुर्थं गच्छन्ति गृध्रा गच्छन्ति पञ्चमम्। बलवीर्योपपन्नानां रूपयौवनशालिनाम्

    śyenāścaturthaṃ gacchanti gṛdhrā gacchanti pañcamam| balavīryopapannānāṃ rūpayauvanaśālinām

  2177. VR 4.58.29Open verse →

    षष्ठस्तु पन्था हंसानां वैनतेयगतिः परा। वैनतेयाच्च नो जन्म सर्वेषां वानरर्षभाः

    ṣaṣṭhastu panthā haṃsānāṃ vainateyagatiḥ parā| vainateyācca no janma sarveṣāṃ vānararṣabhāḥ

  2178. VR 4.58.30Open verse →

    गर्हितं तु कृतं कर्म येन स्म पिशिताशिनः। प्रतिकार्यं च मे तस्य वैरं भ्रातृकृतं भवेत्

    garhitaṃ tu kṛtaṃ karma yena sma piśitāśinaḥ| pratikāryaṃ ca me tasya vairaṃ bhrātṛkṛtaṃ bhavet

  2179. VR 4.58.31Open verse →

    इहस्थोऽहं प्रपश्यामि रावणं जानकीं तथा। अस्माकमपि सौपर्णं दिव्यं चक्षुर्बलं तथा

    ihastho'haṃ prapaśyāmi rāvaṇaṃ jānakīṃ tathā| asmākamapi sauparṇaṃ divyaṃ cakṣurbalaṃ tathā

  2180. VR 4.58.32Open verse →

    तस्मादाहारवीर्येण निसर्गेण च वानराः। आयोजनशतात् साग्राद् वयं पश्याम नित्यशः

    tasmādāhāravīryeṇa nisargeṇa ca vānarāḥ| āyojanaśatāt sāgrād vayaṃ paśyāma nityaśaḥ

  2181. VR 4.58.33Open verse →

    अस्माकं विहिता वृत्तिर्निसर्गेण च दूरतः। विहिता वृक्षमूले तु वृत्तिश्चरणयोधिनाम्

    asmākaṃ vihitā vṛttirnisargeṇa ca dūrataḥ| vihitā vṛkṣamūle tu vṛttiścaraṇayodhinām

  2182. VR 4.58.34Open verse →

    उपायो दृश्यतां कश्चिल्लङ्घने लवणाम्भसः। अभिगम्य तु वैदेहीं समृद्धार्था गमिष्यथ

    upāyo dṛśyatāṃ kaścillaṅghane lavaṇāmbhasaḥ| abhigamya tu vaidehīṃ samṛddhārthā gamiṣyatha

  2183. VR 4.58.35Open verse →

    समुद्रं नेतुमिच्छामि भवद्भिर्वरुणालयम्। प्रदास्याम्युदकं भ्रातुः स्वर्गतस्य महात्मनः

    samudraṃ netumicchāmi bhavadbhirvaruṇālayam| pradāsyāmyudakaṃ bhrātuḥ svargatasya mahātmanaḥ

  2184. VR 4.58.36Open verse →

    ततो नीत्वा तु तं देशं तीरे नदनदीपतेः। निर्दग्धपक्षं सम्पातिं वानराः सुमहौजसः

    tato nītvā tu taṃ deśaṃ tīre nadanadīpateḥ| nirdagdhapakṣaṃ sampātiṃ vānarāḥ sumahaujasaḥ

  2185. VR 4.58.37Open verse →

    तं पुनः प्रापयित्वा च तं देशं पतगेश्वरम्। बभूवुर्वानरा हृष्टाः प्रवृत्तिमुपलभ्य ते

    taṃ punaḥ prāpayitvā ca taṃ deśaṃ patageśvaram| babhūvurvānarā hṛṣṭāḥ pravṛttimupalabhya te

  2186. ततस्तदमृतास्वादं गृध्रराजेन भाषितम्। निशम्य वदता हृष्टास्ते वचः प्लवगर्षभाः

    tatastadamṛtāsvādaṃ gṛdhrarājena bhāṣitam| niśamya vadatā hṛṣṭāste vacaḥ plavagarṣabhāḥ

  2187. जाम्बवान् वानरश्रेष्ठः सह सर्वैः प्लवङ्गमैः। भूतलात् सहसोत्थाय गृध्रराजानमब्रवीत्

    jāmbavān vānaraśreṣṭhaḥ saha sarvaiḥ plavaṅgamaiḥ| bhūtalāt sahasotthāya gṛdhrarājānamabravīt

  2188. क्व सीता केन वा दृष्टा को वा हरति मैथिलीम्। तदाख्यातु भवान् सर्वं गतिर्भव वनौकसाम्

    kva sītā kena vā dṛṣṭā ko vā harati maithilīm| tadākhyātu bhavān sarvaṃ gatirbhava vanaukasām

  2189. को दाशरथिबाणानां वज्रवेगनिपातिनाम्। स्वयं लक्ष्मणमुक्तानां न चिन्तयति विक्रमम्

    ko dāśarathibāṇānāṃ vajraveganipātinām| svayaṃ lakṣmaṇamuktānāṃ na cintayati vikramam

  2190. स हरीन् प्रतिसम्मुक्तान् सीताश्रुतिसमाहितान्। पुनराश्वासयन् प्रीत इदं वचनमब्रवीत्

    sa harīn pratisammuktān sītāśrutisamāhitān| punarāśvāsayan prīta idaṃ vacanamabravīt

  2191. श्रूयतामिह वैदेह्या यथा मे हरणं श्रुतम्। येन चापि ममाख्यातं यत्र चायतलोचना

    śrūyatāmiha vaidehyā yathā me haraṇaṃ śrutam| yena cāpi mamākhyātaṃ yatra cāyatalocanā

  2192. अहमस्मिन् गिरौ दुर्गे बहुयोजनमायते। चिरान्निपतितो वृद्धः क्षीणप्राणपराक्रमः

    ahamasmin girau durge bahuyojanamāyate| cirānnipatito vṛddhaḥ kṣīṇaprāṇaparākramaḥ

  2193. तं मामेवंगतं पुत्रः सुपार्श्वो नाम नामतः। आहारेण यथाकालं बिभर्ति पततां वरः

    taṃ māmevaṃgataṃ putraḥ supārśvo nāma nāmataḥ| āhāreṇa yathākālaṃ bibharti patatāṃ varaḥ

  2194. तीक्ष्णकामास्तु गन्धर्वास्तीक्ष्णकोपा भुजङ्गमाः। मृगाणां तु भयं तीक्ष्णं ततस्तीक्ष्णक्षुधा वयम्

    tīkṣṇakāmāstu gandharvāstīkṣṇakopā bhujaṅgamāḥ| mṛgāṇāṃ tu bhayaṃ tīkṣṇaṃ tatastīkṣṇakṣudhā vayam

  2195. VR 4.59.10Open verse →

    स कदाचित् क्षुधार्तस्य ममाहाराभिकांक्षिणः। गतसूर्येऽहनि प्राप्तो मम पुत्रो ह्यनामिषः

    sa kadācit kṣudhārtasya mamāhārābhikāṃkṣiṇaḥ| gatasūrye'hani prāpto mama putro hyanāmiṣaḥ

  2196. VR 4.59.11Open verse →

    स मयाऽऽहारसंरोधात् पीडितः प्रीतिवर्धनः। अनुमान्य यथातत्त्वमिदं वचनमब्रवीत्

    sa mayā''hārasaṃrodhāt pīḍitaḥ prītivardhanaḥ| anumānya yathātattvamidaṃ vacanamabravīt

  2197. VR 4.59.12Open verse →

    अहं तात यथाकालमामिषार्थी खमाप्लुतः। महेन्द्रस्य गिरेर्द्वारमावृत्य सुसमाश्रितः

    ahaṃ tāta yathākālamāmiṣārthī khamāplutaḥ| mahendrasya girerdvāramāvṛtya susamāśritaḥ

  2198. VR 4.59.13Open verse →

    तत्र सत्त्वसहस्राणां सागरान्तरचारिणाम्। पन्थानमेकोऽध्यवसं संनिरोद‍्धुमवाङ्मुखः

    tatra sattvasahasrāṇāṃ sāgarāntaracāriṇām| panthānameko'dhyavasaṃ saṃniroda‍dhumavāṅmukhaḥ

  2199. VR 4.59.14Open verse →

    तत्र कश्चिन्मया दृष्टः सूर्योदयसमप्रभाम्। स्त्रियमादाय गच्छन् वै भिन्नाञ्जनचयोपमः

    tatra kaścinmayā dṛṣṭaḥ sūryodayasamaprabhām| striyamādāya gacchan vai bhinnāñjanacayopamaḥ

  2200. VR 4.59.15Open verse →

    सोऽहमभ्यवहारार्थं तौ दृष्ट्वा कृतनिश्चयः। तेन साम्ना विनीतेन पन्थानमनुयाचितः

    so'hamabhyavahārārthaṃ tau dṛṣṭvā kṛtaniścayaḥ| tena sāmnā vinītena panthānamanuyācitaḥ

  2201. VR 4.59.16Open verse →

    नहि सामोपपन्नानां प्रहर्ता विद्यते भुवि। नीचेष्वपि जनः कश्चित् किमङ्ग बत मद्विधः

    nahi sāmopapannānāṃ prahartā vidyate bhuvi| nīceṣvapi janaḥ kaścit kimaṅga bata madvidhaḥ

  2202. VR 4.59.17Open verse →

    स यातस्तेजसा व्योम संक्षिपन्निव वेगितः। अथाहं खेचरैर्भूतैरभिगम्य सभाजितः

    sa yātastejasā vyoma saṃkṣipanniva vegitaḥ| athāhaṃ khecarairbhūtairabhigamya sabhājitaḥ

  2203. VR 4.59.18Open verse →

    दिष्ट्या जीवति सीतेति ह्यब्रुवन् मां महर्षयः। कथंचित् सकलत्रोऽसौ गतस्ते स्वस्त्यसंशयम्

    diṣṭyā jīvati sīteti hyabruvan māṃ maharṣayaḥ| kathaṃcit sakalatro'sau gataste svastyasaṃśayam

  2204. VR 4.59.19Open verse →

    एवमुक्तस्ततोऽहं तैः सिद्धैः परमशोभनैः। स च मे रावणो राजा रक्षसां प्रतिवेदितः

    evamuktastato'haṃ taiḥ siddhaiḥ paramaśobhanaiḥ| sa ca me rāvaṇo rājā rakṣasāṃ prativeditaḥ

  2205. VR 4.59.20Open verse →

    पश्यन् दाशरथेर्भार्यां रामस्य जनकात्मजाम्। भ्रष्टाभरणकौशेयां शोकवेगपराजिताम्

    paśyan dāśaratherbhāryāṃ rāmasya janakātmajām| bhraṣṭābharaṇakauśeyāṃ śokavegaparājitām

  2206. VR 4.59.21Open verse →

    रामलक्ष्मणयोर्नाम क्रोशन्तीं मुक्तमूर्धजाम्। एष कालात्ययस्तात इति वाक्यविदां वरः

    rāmalakṣmaṇayornāma krośantīṃ muktamūrdhajām| eṣa kālātyayastāta iti vākyavidāṃ varaḥ

  2207. VR 4.59.22Open verse →

    एतदर्थं समग्रं मे सुपार्श्वः प्रत्यवेदयत् । तच्छ्रुत्वापि हि मे बुद्धिर्नासीत् काचित् पराक्रमे

    etadarthaṃ samagraṃ me supārśvaḥ pratyavedayat | tacchrutvāpi hi me buddhirnāsīt kācit parākrame

  2208. VR 4.59.23Open verse →

    अपक्षो हि कथं पक्षी कर्म किंचित् समारभेत्। यत् तु शक्यं मया कर्तुं वाग्बुद्धिगुणवर्तिना

    apakṣo hi kathaṃ pakṣī karma kiṃcit samārabhet| yat tu śakyaṃ mayā kartuṃ vāgbuddhiguṇavartinā

  2209. VR 4.59.24Open verse →

    श्रूयतां तत्र वक्ष्यामि भवतां पौरुषाश्रयम्। वाङ्मतिभ्यां हि सर्वेषां करिष्यामि प्रियं हि वः

    śrūyatāṃ tatra vakṣyāmi bhavatāṃ pauruṣāśrayam| vāṅmatibhyāṃ hi sarveṣāṃ kariṣyāmi priyaṃ hi vaḥ

  2210. VR 4.59.25Open verse →

    यद्धि दाशरथेः कार्यं मम तन्नात्र संशयः। तद् भवन्तो मतिश्रेष्ठा बलवन्तो मनस्विनः

    yaddhi dāśaratheḥ kāryaṃ mama tannātra saṃśayaḥ| tad bhavanto matiśreṣṭhā balavanto manasvinaḥ

  2211. VR 4.59.26Open verse →

    प्रहिताः कपिराजेन देवैरपि दुरासदाः। रामलक्ष्मणबाणाश्च विहिताः कङ्कपत्रिणः

    prahitāḥ kapirājena devairapi durāsadāḥ| rāmalakṣmaṇabāṇāśca vihitāḥ kaṅkapatriṇaḥ

  2212. VR 4.59.27Open verse →

    त्रयाणामपि लोकानां पर्याप्तास्त्राणनिग्रहे। कामं खलु दशग्रीवस्तेजोबलसमन्वितः। भवतां तु समर्थानां न किंचिदपि दुष्करम्

    trayāṇāmapi lokānāṃ paryāptāstrāṇanigrahe| kāmaṃ khalu daśagrīvastejobalasamanvitaḥ| bhavatāṃ tu samarthānāṃ na kiṃcidapi duṣkaram

  2213. VR 4.59.28Open verse →

    तदलं कालसङ्गेन क्रियतां बुद्धिनिश्चयः। नहि कर्मसु सज्जन्ते बुद्धिमन्तो भवद्विधाः

    tadalaṃ kālasaṅgena kriyatāṃ buddhiniścayaḥ| nahi karmasu sajjante buddhimanto bhavadvidhāḥ

  2214. ततः कृतोदकं स्नातं तं गृध्रं हरियूथपाः। उपविष्टा गिरौ रम्ये परिवार्य समन्ततः

    tataḥ kṛtodakaṃ snātaṃ taṃ gṛdhraṃ hariyūthapāḥ| upaviṣṭā girau ramye parivārya samantataḥ

  2215. तमङ्गदमुपासीनं तैः सर्वैर्हरिभिर्वृतम्। जनितप्रत्ययो हर्षात् सम्पातिः पुनरब्रवीत्

    tamaṅgadamupāsīnaṃ taiḥ sarvairharibhirvṛtam| janitapratyayo harṣāt sampātiḥ punarabravīt

  2216. कृत्वा निःशब्दमेकाग्राः शृण्वन्तु हरयो मम। तथ्यं संकीर्तयिष्यामि यथा जानामि मैथिलीम्

    kṛtvā niḥśabdamekāgrāḥ śṛṇvantu harayo mama| tathyaṃ saṃkīrtayiṣyāmi yathā jānāmi maithilīm

  2217. अस्य विन्ध्यस्य शिखरे पतितोऽस्मि पुरानघ। सूर्यतापपरीताङ्गो निर्दग्धः सूर्यरश्मिभिः

    asya vindhyasya śikhare patito'smi purānagha| sūryatāpaparītāṅgo nirdagdhaḥ sūryaraśmibhiḥ

  2218. लब्धसंज्ञस्तु षड्रात्राद् विवशो विह्वलन्निव। वीक्षमाणो दिशः सर्वा नाभिजानामि किंचन

    labdhasaṃjñastu ṣaḍrātrād vivaśo vihvalanniva| vīkṣamāṇo diśaḥ sarvā nābhijānāmi kiṃcana

  2219. ततस्तु सागरान् शैलान् नदीः सर्वाः सरांसि च। वनानि च प्रदेशांश्च निरीक्ष्य मतिरागता

    tatastu sāgarān śailān nadīḥ sarvāḥ sarāṃsi ca| vanāni ca pradeśāṃśca nirīkṣya matirāgatā

  2220. हृष्टपक्षिगणाकीर्णः कन्दरोदरकूटवान्। दक्षिणस्योदधेस्तीरे विन्ध्योऽयमिति निश्चितः

    hṛṣṭapakṣigaṇākīrṇaḥ kandarodarakūṭavān| dakṣiṇasyodadhestīre vindhyo'yamiti niścitaḥ

  2221. आसीच्चात्राश्रमं पुण्यं सुरैरपि सुपूजितम्। ऋषिर्निशाकरो नाम यस्मिन्नुग्रतपाऽभवत्

    āsīccātrāśramaṃ puṇyaṃ surairapi supūjitam| ṛṣirniśākaro nāma yasminnugratapā'bhavat

  2222. अष्टौ वर्षसहस्राणि तेनास्मिन्नृषिणा गिरौ। वसतो मम धर्मज्ञे स्वर्गते तु निशाकरे

    aṣṭau varṣasahasrāṇi tenāsminnṛṣiṇā girau| vasato mama dharmajñe svargate tu niśākare

  2223. VR 4.60.10Open verse →

    अवतीर्य च विन्ध्याग्रात् कृच्छ्रेण विषमाच्छनैः। तीक्ष्णदर्भां वसुमतीं दुःखेन पुनरागतः

    avatīrya ca vindhyāgrāt kṛcchreṇa viṣamācchanaiḥ| tīkṣṇadarbhāṃ vasumatīṃ duḥkhena punarāgataḥ

  2224. VR 4.60.11Open verse →

    तमृषिं द्रष्टुकामोऽस्मि दुःखेनाभ्यागतो भृशम्। जटायुषा मया चैव बहुशोऽधिगतो हि सः

    tamṛṣiṃ draṣṭukāmo'smi duḥkhenābhyāgato bhṛśam| jaṭāyuṣā mayā caiva bahuśo'dhigato hi saḥ

  2225. VR 4.60.12Open verse →

    तस्याश्रमपदाभ्याशे ववुर्वाताः सुगन्धिनः। वृक्षो नापुष्पितः कश्चिदफलो वा न दृश्यते

    tasyāśramapadābhyāśe vavurvātāḥ sugandhinaḥ| vṛkṣo nāpuṣpitaḥ kaścidaphalo vā na dṛśyate

  2226. VR 4.60.13Open verse →

    उपेत्य चाश्रमं पुण्यं वृक्षमूलमुपाश्रितः। द्रष्टुकामः प्रतीक्षे च भगवन्तं निशाकरम्

    upetya cāśramaṃ puṇyaṃ vṛkṣamūlamupāśritaḥ| draṣṭukāmaḥ pratīkṣe ca bhagavantaṃ niśākaram

  2227. VR 4.60.14Open verse →

    अथ पश्यामि दूरस्थमृषिं ज्वलिततेजसम्। कृताभिषेकं दुर्धर्षमुपावृत्तमुदङ्मुखम्

    atha paśyāmi dūrasthamṛṣiṃ jvalitatejasam| kṛtābhiṣekaṃ durdharṣamupāvṛttamudaṅmukham

  2228. VR 4.60.15Open verse →

    तमृक्षाः सृमरा व्याघ्राः सिंहा नानासरीसृपाः। परिवार्योपगच्छन्ति दातारं प्राणिनो यथा

    tamṛkṣāḥ sṛmarā vyāghrāḥ siṃhā nānāsarīsṛpāḥ| parivāryopagacchanti dātāraṃ prāṇino yathā

  2229. VR 4.60.16Open verse →

    ततः प्राप्तमृषिं ज्ञात्वा तानि सत्त्वानि वै ययुः। प्रविष्टे राजनि यथा सर्वं सामात्यकं बलम्

    tataḥ prāptamṛṣiṃ jñātvā tāni sattvāni vai yayuḥ| praviṣṭe rājani yathā sarvaṃ sāmātyakaṃ balam

  2230. VR 4.60.17Open verse →

    ऋषिस्तु दृष्ट्वा मां तुष्टः प्रविष्टश्चाश्रमं पुनः। मुहूर्तमात्रान्निर्गम्य ततः कार्यमपृच्छत

    ṛṣistu dṛṣṭvā māṃ tuṣṭaḥ praviṣṭaścāśramaṃ punaḥ| muhūrtamātrānnirgamya tataḥ kāryamapṛcchata

  2231. VR 4.60.18Open verse →

    सौम्य वैकल्यतां दृष्ट्वा रोम्णां ते नावगम्यते। अग्निदग्धाविमौ पक्षौ प्राणाश्चापि शरीरके

    saumya vaikalyatāṃ dṛṣṭvā romṇāṃ te nāvagamyate| agnidagdhāvimau pakṣau prāṇāścāpi śarīrake

  2232. VR 4.60.19Open verse →

    गृध्रौ द्वौ दृष्टपूर्वौ मे मातरिश्वसमौ जवे। गृध्राणां चैव राजानौ भ्रातरौ कामरूपिणौ

    gṛdhrau dvau dṛṣṭapūrvau me mātariśvasamau jave| gṛdhrāṇāṃ caiva rājānau bhrātarau kāmarūpiṇau

  2233. VR 4.60.20Open verse →

    ज्येष्ठोऽवितस्त्वं सम्पाते जटायुरनुजस्तव। मानुषं रूपमास्थाय गृह्णीतां चरणौ मम

    jyeṣṭho'vitastvaṃ sampāte jaṭāyuranujastava| mānuṣaṃ rūpamāsthāya gṛhṇītāṃ caraṇau mama

  2234. VR 4.60.21Open verse →

    किं ते व्याधिसमुत्थानं पक्षयोः पतनं कथम्। दण्डो वायं धृतः केन सर्वमाख्याहि पृच्छतः

    kiṃ te vyādhisamutthānaṃ pakṣayoḥ patanaṃ katham| daṇḍo vāyaṃ dhṛtaḥ kena sarvamākhyāhi pṛcchataḥ

  2235. ततस्तद् दारुणं कर्म दुष्करं सहसा कृतम्। आचचक्षे मुनेः सर्वं सूर्यानुगमनं तथा

    tatastad dāruṇaṃ karma duṣkaraṃ sahasā kṛtam| ācacakṣe muneḥ sarvaṃ sūryānugamanaṃ tathā

  2236. भगवन् व्रणयुक्तत्वाल्लज्जया चाकुलेन्द्रियः। परिश्रान्तो न शक्नोमि वचनं परिभाषितुम्

    bhagavan vraṇayuktatvāllajjayā cākulendriyaḥ| pariśrānto na śaknomi vacanaṃ paribhāṣitum

  2237. अहं चैव जटायुश्च संघर्षाद् गर्वमोहितौ। आकाशं पतितौ दूराज्जिज्ञासन्तौ पराक्रमम्

    ahaṃ caiva jaṭāyuśca saṃgharṣād garvamohitau| ākāśaṃ patitau dūrājjijñāsantau parākramam

  2238. कैलासशिखरे बद्‍ध्वा मुनीनामग्रतः पणम्। रविः स्यादनुयातव्यो यावदस्तं महागिरिम्

    kailāsaśikhare bad‍dhvā munīnāmagrataḥ paṇam| raviḥ syādanuyātavyo yāvadastaṃ mahāgirim

  2239. अप्यावां युगपत् प्राप्तावपश्याव महीतले। रथचक्रप्रमाणानि नगराणि पृथक् पृथक्

    apyāvāṃ yugapat prāptāvapaśyāva mahītale| rathacakrapramāṇāni nagarāṇi pṛthak pṛthak

  2240. क्वचिद् वादित्रघोषश्च क्वचिद् भूषणनिःस्वनः। गायन्तीः स्माङ्गना बह्वीः पश्यावो रक्तवाससः

    kvacid vāditraghoṣaśca kvacid bhūṣaṇaniḥsvanaḥ| gāyantīḥ smāṅganā bahvīḥ paśyāvo raktavāsasaḥ

  2241. तूर्णमुत्पत्य चाकाशमादित्यपदमास्थितौ। आवामालोकयावस्तद् वनं शाद्वलसंस्थितम्

    tūrṇamutpatya cākāśamādityapadamāsthitau| āvāmālokayāvastad vanaṃ śādvalasaṃsthitam

  2242. उपलैरिव संछन्ना दृश्यते भूः शिलोच्चयैः। आपगाभिश्च संवीता सूत्रैरिव वसुंधरा

    upalairiva saṃchannā dṛśyate bhūḥ śiloccayaiḥ| āpagābhiśca saṃvītā sūtrairiva vasuṃdharā

  2243. हिमवांश्चैव विन्ध्यश्च मेरुश्च सुमहागिरिः। भूतले सम्प्रकाशन्ते नागा इव जलाशये

    himavāṃścaiva vindhyaśca meruśca sumahāgiriḥ| bhūtale samprakāśante nāgā iva jalāśaye

  2244. VR 4.61.10Open verse →

    तीव्रः स्वेदश्च खेदश्च भयं चासीत् तदावयोः। समाविशत मोहश्च ततो मूर्च्छा च दारुणा

    tīvraḥ svedaśca khedaśca bhayaṃ cāsīt tadāvayoḥ| samāviśata mohaśca tato mūrcchā ca dāruṇā

  2245. VR 4.61.11Open verse →

    न च दिग् ज्ञायते याम्या न चाग्नेयी न वारुणी। युगान्ते नियतो लोको हतो दग्ध इवाग्निना

    na ca dig jñāyate yāmyā na cāgneyī na vāruṇī| yugānte niyato loko hato dagdha ivāgninā

  2246. VR 4.61.12Open verse →

    मनश्च मे हतं भूयश्चक्षुः प्राप्य तु संश्रयम्। यत्नेन महता ह्यस्मिन् मनः संधाय चक्षुषी

    manaśca me hataṃ bhūyaścakṣuḥ prāpya tu saṃśrayam| yatnena mahatā hyasmin manaḥ saṃdhāya cakṣuṣī

  2247. VR 4.61.13Open verse →

    यत्नेन महता भूयो भास्करः प्रतिलोकितः। तुल्यपृथ्वीप्रमाणेन भास्करः प्रतिभाति नौ

    yatnena mahatā bhūyo bhāskaraḥ pratilokitaḥ| tulyapṛthvīpramāṇena bhāskaraḥ pratibhāti nau

  2248. VR 4.61.14Open verse →

    जटायुर्मामनापृच्छ्य निपपात महीं ततः। तं दृष्ट्वा तूर्णमाकाशादात्मानं मुक्तवानहम्

    jaṭāyurmāmanāpṛcchya nipapāta mahīṃ tataḥ| taṃ dṛṣṭvā tūrṇamākāśādātmānaṃ muktavānaham

  2249. VR 4.61.15Open verse →

    पक्षाभ्यां च मया गुप्तो जटायुर्न प्रदह्यत। प्रमादात् तत्र निर्दग्धः पतन् वायुपथादहम्

    pakṣābhyāṃ ca mayā gupto jaṭāyurna pradahyata| pramādāt tatra nirdagdhaḥ patan vāyupathādaham

  2250. VR 4.61.16Open verse →

    आशङ्के तं निपतितं जनस्थाने जटायुषम्। अहं तु पतितो विन्ध्ये दग्धपक्षो जडीकृतः

    āśaṅke taṃ nipatitaṃ janasthāne jaṭāyuṣam| ahaṃ tu patito vindhye dagdhapakṣo jaḍīkṛtaḥ

  2251. VR 4.61.17Open verse →

    राज्याच्च हीनो भ्रात्रा च पक्षाभ्यां विक्रमेण च। सर्वथा मर्तुमेवेच्छन् पतिष्ये शिखराद् गिरेः

    rājyācca hīno bhrātrā ca pakṣābhyāṃ vikrameṇa ca| sarvathā martumevecchan patiṣye śikharād gireḥ

  2252. एवमुक्त्वा मुनिश्रेष्ठमरुदं भृशदुःखितः। अथ ध्यात्वा मुहूर्तं च भगवानिदमब्रवीत्

    evamuktvā muniśreṣṭhamarudaṃ bhṛśaduḥkhitaḥ| atha dhyātvā muhūrtaṃ ca bhagavānidamabravīt

  2253. पक्षौ च ते प्रपक्षौ च पुनरन्यौ भविष्यतः। चक्षुषी चैव प्राणाश्च विक्रमश्च बलं च ते

    pakṣau ca te prapakṣau ca punaranyau bhaviṣyataḥ| cakṣuṣī caiva prāṇāśca vikramaśca balaṃ ca te

  2254. पुराणे सुमहत्कार्यं भविष्यं हि मया श्रुतम्। दृष्टं मे तपसा चैव श्रुत्वा च विदितं मम

    purāṇe sumahatkāryaṃ bhaviṣyaṃ hi mayā śrutam| dṛṣṭaṃ me tapasā caiva śrutvā ca viditaṃ mama

  2255. राजा दशरथो नाम कश्चिदिक्ष्वाकुवर्धनः। तस्य पुत्रो महातेजा रामो नाम भविष्यति

    rājā daśaratho nāma kaścidikṣvākuvardhanaḥ| tasya putro mahātejā rāmo nāma bhaviṣyati

  2256. अरण्यं च सह भ्रात्रा लक्ष्मणेन गमिष्यति। तस्मिन्नर्थे नियुक्तः सन् पित्रा सत्यपराक्रमः

    araṇyaṃ ca saha bhrātrā lakṣmaṇena gamiṣyati| tasminnarthe niyuktaḥ san pitrā satyaparākramaḥ

  2257. नैर्ऋतो रावणो नाम तस्य भार्यां हरिष्यति। राक्षसेन्द्रो जनस्थाने अवध्यः सुरदानवैः

    nairṛto rāvaṇo nāma tasya bhāryāṃ hariṣyati| rākṣasendro janasthāne avadhyaḥ suradānavaiḥ

  2258. सा च कामैः प्रलोभ्यन्ती भक्ष्यैर्भोज्यैश्च मैथिली। न भोक्ष्यति महाभागा दुःखमग्ना यशस्विनी

    sā ca kāmaiḥ pralobhyantī bhakṣyairbhojyaiśca maithilī| na bhokṣyati mahābhāgā duḥkhamagnā yaśasvinī

  2259. परमान्नं च वैदेह्या ज्ञात्वा दास्यति वासवः। यदन्नममृतप्रख्यं सुराणामपि दुर्लभम्

    paramānnaṃ ca vaidehyā jñātvā dāsyati vāsavaḥ| yadannamamṛtaprakhyaṃ surāṇāmapi durlabham

  2260. तदन्नं मैथिली प्राप्य विज्ञायेन्द्रादिदं त्विति। अग्रमुद‍्धृत्य रामाय भूतले निर्वपिष्यति

    tadannaṃ maithilī prāpya vijñāyendrādidaṃ tviti| agramuda‍dhṛtya rāmāya bhūtale nirvapiṣyati

  2261. VR 4.62.10Open verse →

    यदि जीवति मे भर्ता लक्ष्मणो वापि देवरः। देवत्वं गच्छतोर्वापि तयोरन्नमिदं त्विति

    yadi jīvati me bhartā lakṣmaṇo vāpi devaraḥ| devatvaṃ gacchatorvāpi tayorannamidaṃ tviti

  2262. VR 4.62.11Open verse →

    एष्यन्ति प्रेषितास्तत्र रामदूताः प्लवङ्गमाः। आख्येया राममहिषी त्वया तेभ्यो विहङ्गम

    eṣyanti preṣitāstatra rāmadūtāḥ plavaṅgamāḥ| ākhyeyā rāmamahiṣī tvayā tebhyo vihaṅgama

  2263. VR 4.62.12Open verse →

    सर्वथा तु न गन्तव्यमीदृशः क्व गमिष्यसि। देशकालौ प्रतीक्षस्व पक्षौ त्वं प्रतिपत्स्यसे

    sarvathā tu na gantavyamīdṛśaḥ kva gamiṣyasi| deśakālau pratīkṣasva pakṣau tvaṃ pratipatsyase

  2264. VR 4.62.13Open verse →

    उत्सहेयमहं कर्तुमद्यैव त्वां सपक्षकम्। इहस्थस्त्वं हि लोकानां हितं कार्यं करिष्यसि

    utsaheyamahaṃ kartumadyaiva tvāṃ sapakṣakam| ihasthastvaṃ hi lokānāṃ hitaṃ kāryaṃ kariṣyasi

  2265. VR 4.62.14Open verse →

    त्वयापि खलु तत् कार्यं तयोश्च नृपपुत्रयोः। ब्राह्मणानां गुरूणां च मुनीनां वासवस्य च

    tvayāpi khalu tat kāryaṃ tayośca nṛpaputrayoḥ| brāhmaṇānāṃ gurūṇāṃ ca munīnāṃ vāsavasya ca

  2266. VR 4.62.15Open verse →

    इच्छाम्यहमपि द्रष्टुं भ्रातरौ रामलक्ष्मणौ। नेच्छे चिरं धारयितुं प्राणांस्त्यक्ष्ये कलेवरम्। महर्षिस्त्वब्रवीदेवं दृष्टतत्त्वार्थदर्शनः

    icchāmyahamapi draṣṭuṃ bhrātarau rāmalakṣmaṇau| necche ciraṃ dhārayituṃ prāṇāṃstyakṣye kalevaram| maharṣistvabravīdevaṃ dṛṣṭatattvārthadarśanaḥ

  2267. एतैरन्यैश्च बहुभिर्वाक्यैर्वाक्यविशारदः। मां प्रशस्याभ्यनुज्ञाप्य प्रविष्टः स स्वमालयम्

    etairanyaiśca bahubhirvākyairvākyaviśāradaḥ| māṃ praśasyābhyanujñāpya praviṣṭaḥ sa svamālayam

  2268. कन्दरात् तु विसर्पित्वा पर्वतस्य शनैः शनैः। अहं विन्ध्यं समारुह्य भवतः प्रतिपालये

    kandarāt tu visarpitvā parvatasya śanaiḥ śanaiḥ| ahaṃ vindhyaṃ samāruhya bhavataḥ pratipālaye

  2269. अद्य त्वेतस्य कालस्य वर्षं साग्रशतं गतम्। देशकालप्रतीक्षोऽस्मि हृदि कृत्वा मुनेर्वचः

    adya tvetasya kālasya varṣaṃ sāgraśataṃ gatam| deśakālapratīkṣo'smi hṛdi kṛtvā munervacaḥ

  2270. महाप्रस्थानमासाद्य स्वर्गते तु निशाकरे। मां निर्दहति संतापो वितर्कैर्बहुभिर्वृतम्

    mahāprasthānamāsādya svargate tu niśākare| māṃ nirdahati saṃtāpo vitarkairbahubhirvṛtam

  2271. उदितां मरणे बुद्धिं मुनिवाक्यैर्निवर्तये। बुद्धिर्या तेन मे दत्ता प्राणानां रक्षणे मम

    uditāṃ maraṇe buddhiṃ munivākyairnivartaye| buddhiryā tena me dattā prāṇānāṃ rakṣaṇe mama

  2272. सा मेऽपनयते दुःखं दीप्तेवाग्निशिखा तमः। बुध्यता च मया वीर्यं रावणस्य दुरात्मनः

    sā me'panayate duḥkhaṃ dīptevāgniśikhā tamaḥ| budhyatā ca mayā vīryaṃ rāvaṇasya durātmanaḥ

  2273. पुत्रः संतर्जितो वाग्भिर्न त्राता मैथिली कथम्। तस्या विलपितं श्रुत्वा तौ च सीतावियोजितौ

    putraḥ saṃtarjito vāgbhirna trātā maithilī katham| tasyā vilapitaṃ śrutvā tau ca sītāviyojitau

  2274. न मे दशरथस्नेहात् पुत्रेणोत्पादितं प्रियम्। तस्य त्वेवं ब्रुवाणस्य संहतैर्वानरैः सह

    na me daśarathasnehāt putreṇotpāditaṃ priyam| tasya tvevaṃ bruvāṇasya saṃhatairvānaraiḥ saha

  2275. उत्पेततुस्तदा पक्षौ समक्षं वनचारिणाम्। स दृष्ट्वा स्वां तनुं पक्षैरुद‍्गतैररुणच्छदैः

    utpetatustadā pakṣau samakṣaṃ vanacāriṇām| sa dṛṣṭvā svāṃ tanuṃ pakṣairuda‍gatairaruṇacchadaiḥ

  2276. VR 4.63.10Open verse →

    प्रहर्षमतुलं लेभे वानरांश्चेदमब्रवीत्। निशाकरस्य राजर्षेः प्रसादादमितौजसः

    praharṣamatulaṃ lebhe vānarāṃścedamabravīt| niśākarasya rājarṣeḥ prasādādamitaujasaḥ

  2277. VR 4.63.11Open verse →

    आदित्यरश्मिनिर्दग्धौ पक्षौ पुनरुपस्थितौ। यौवने वर्तमानस्य ममासीद् यः पराक्रमः

    ādityaraśminirdagdhau pakṣau punarupasthitau| yauvane vartamānasya mamāsīd yaḥ parākramaḥ

  2278. VR 4.63.12Open verse →

    तमेवाद्यावगच्छामि बलं पौरुषमेव च। सर्वथा क्रियतां यत्नः सीतामधिगमिष्यथ

    tamevādyāvagacchāmi balaṃ pauruṣameva ca| sarvathā kriyatāṃ yatnaḥ sītāmadhigamiṣyatha

  2279. VR 4.63.13Open verse →

    पक्षलाभो ममायं वः सिद्धिप्रत्ययकारकः। इत्युक्त्वा तान् हरीन् सर्वान् सम्पातिः पतगोत्तमः

    pakṣalābho mamāyaṃ vaḥ siddhipratyayakārakaḥ| ityuktvā tān harīn sarvān sampātiḥ patagottamaḥ

  2280. VR 4.63.14Open verse →

    उत्पपात गिरेः शृङ्गाज्जिज्ञासुः खगमो गतिम्। तस्य तद् वचनं श्रुत्वा प्रतिसंहृष्टमानसाः। बभूवुर्हरिशार्दूला विक्रमाभ्युदयोन्मुखाः

    utpapāta gireḥ śṛṅgājjijñāsuḥ khagamo gatim| tasya tad vacanaṃ śrutvā pratisaṃhṛṣṭamānasāḥ| babhūvurhariśārdūlā vikramābhyudayonmukhāḥ

  2281. VR 4.63.15Open verse →

    अथ पवनसमानविक्रमाः प्लवगवराः प्रतिलब्धपौरुषाः। अभिजिदभिमुखां दिशं ययु- र्जनकसुतापरिमार्गणोन्मुखाः

    atha pavanasamānavikramāḥ plavagavarāḥ pratilabdhapauruṣāḥ| abhijidabhimukhāṃ diśaṃ yayu- rjanakasutāparimārgaṇonmukhāḥ

  2282. आख्याता गृध्रराजेन समुत्प्लुत्य प्लवङ्गमाः। संगताः प्रीतिसंयुक्ता विनेदुः सिंहविक्रमाः

    ākhyātā gṛdhrarājena samutplutya plavaṅgamāḥ| saṃgatāḥ prītisaṃyuktā vineduḥ siṃhavikramāḥ

  2283. सम्पातेर्वचनं श्रुत्वा हरयो रावणक्षयम्। हृष्टाः सागरमाजग्मुः सीतादर्शनकांक्षिणः

    sampātervacanaṃ śrutvā harayo rāvaṇakṣayam| hṛṣṭāḥ sāgaramājagmuḥ sītādarśanakāṃkṣiṇaḥ

  2284. अभिगम्य तु तं देशं ददृशुर्भीमविक्रमाः। कृत्स्नं लोकस्य महतः प्रतिबिम्बमवस्थितम्

    abhigamya tu taṃ deśaṃ dadṛśurbhīmavikramāḥ| kṛtsnaṃ lokasya mahataḥ pratibimbamavasthitam

  2285. दक्षिणस्य समुद्रस्य समासाद्योत्तरां दिशम्। संनिवेशं ततश्चक्रुर्हरिवीरा महाबलाः

    dakṣiṇasya samudrasya samāsādyottarāṃ diśam| saṃniveśaṃ tataścakrurharivīrā mahābalāḥ

  2286. प्रसुप्तमिव चान्यत्र क्रीडन्तमिव चान्यतः। क्वचित् पर्वतमात्रैश्च जलराशिभिरावृतम्

    prasuptamiva cānyatra krīḍantamiva cānyataḥ| kvacit parvatamātraiśca jalarāśibhirāvṛtam

  2287. संकुलं दानवेन्द्रैश्च पातालतलवासिभिः। रोमहर्षकरं दृष्ट्वा विषेदुः कपिकुञ्जराः

    saṃkulaṃ dānavendraiśca pātālatalavāsibhiḥ| romaharṣakaraṃ dṛṣṭvā viṣeduḥ kapikuñjarāḥ

  2288. आकाशमिव दुष्पारं सागरं प्रेक्ष्य वानराः। विषेदुः सहिताः सर्वे कथं कार्यमिति ब्रुवन्

    ākāśamiva duṣpāraṃ sāgaraṃ prekṣya vānarāḥ| viṣeduḥ sahitāḥ sarve kathaṃ kāryamiti bruvan

  2289. विषण्णां वाहिनीं दृष्ट्वा सागरस्य निरीक्षणात्। आश्वासयामास हरीन् भयार्तान् हरिसत्तमः

    viṣaṇṇāṃ vāhinīṃ dṛṣṭvā sāgarasya nirīkṣaṇāt| āśvāsayāmāsa harīn bhayārtān harisattamaḥ

  2290. न विषादे मनः कार्यं विषादो दोषवत्तरः। विषादो हन्ति पुरुषं बालं क्रुद्ध इवोरगः

    na viṣāde manaḥ kāryaṃ viṣādo doṣavattaraḥ| viṣādo hanti puruṣaṃ bālaṃ kruddha ivoragaḥ

  2291. VR 4.64.10Open verse →

    यो विषादं प्रसहते विक्रमे समुपस्थिते। तेजसा तस्य हीनस्य पुरुषार्थो न सिद्ध्यति

    yo viṣādaṃ prasahate vikrame samupasthite| tejasā tasya hīnasya puruṣārtho na siddhyati

  2292. VR 4.64.11Open verse →

    तस्यां रात्र्यां व्यतीतायामङ्गदो वानरैः सह। हरिवृद्धैः समागम्य पुनर्मन्त्रममन्त्रयत्

    tasyāṃ rātryāṃ vyatītāyāmaṅgado vānaraiḥ saha| harivṛddhaiḥ samāgamya punarmantramamantrayat

  2293. VR 4.64.12Open verse →

    सा वानराणां ध्वजिनी परिवार्याङ्गदं बभौ। वासवं परिवार्येव मरुतां वाहिनी स्थिता

    sā vānarāṇāṃ dhvajinī parivāryāṅgadaṃ babhau| vāsavaṃ parivāryeva marutāṃ vāhinī sthitā

  2294. VR 4.64.13Open verse →

    कोऽन्यस्तां वानरीं सेनां शक्तः स्तम्भयितुं भवेत् । अन्यत्र वालितनयादन्यत्र च हनूमतः

    ko'nyastāṃ vānarīṃ senāṃ śaktaḥ stambhayituṃ bhavet | anyatra vālitanayādanyatra ca hanūmataḥ

  2295. VR 4.64.14Open verse →

    ततस्तान् हरिवृद्धांश्च तच्च सैन्यमरिंदमः। अनुमान्याङ्गदः श्रीमान् वाक्यमर्थवदब्रवीत्

    tatastān harivṛddhāṃśca tacca sainyamariṃdamaḥ| anumānyāṅgadaḥ śrīmān vākyamarthavadabravīt

  2296. VR 4.64.15Open verse →

    क इदानीं महातेजा लङ्घयिष्यति सागरम्। कः करिष्यति सुग्रीवं सत्यसंधमरिंदमम्

    ka idānīṃ mahātejā laṅghayiṣyati sāgaram| kaḥ kariṣyati sugrīvaṃ satyasaṃdhamariṃdamam

  2297. VR 4.64.16Open verse →

    को वीरो योजनशतं लङ्घयेत प्लवङ्गमः। इमांश्च यूथपान् सर्वान् मोचयेत् को महाभयात्

    ko vīro yojanaśataṃ laṅghayeta plavaṅgamaḥ| imāṃśca yūthapān sarvān mocayet ko mahābhayāt

  2298. VR 4.64.17Open verse →

    कस्य प्रसादाद् दारांश्च पुत्रांश्चैव गृहाणि च। इतो निवृत्ताः पश्येम सिद्धार्थाः सुखिनो वयम्

    kasya prasādād dārāṃśca putrāṃścaiva gṛhāṇi ca| ito nivṛttāḥ paśyema siddhārthāḥ sukhino vayam

  2299. VR 4.64.18Open verse →

    कस्य प्रसादाद् रामं च लक्ष्मणं च महाबलम्। अभिगच्छेम संहृष्टाः सुग्रीवं च वनौकसम्

    kasya prasādād rāmaṃ ca lakṣmaṇaṃ ca mahābalam| abhigacchema saṃhṛṣṭāḥ sugrīvaṃ ca vanaukasam

  2300. VR 4.64.19Open verse →

    यदि कश्चित् समर्थो वः सागरप्लवने हरिः। स ददात्विह नः शीघ्रं पुण्यामभयदक्षिणाम्

    yadi kaścit samartho vaḥ sāgaraplavane hariḥ| sa dadātviha naḥ śīghraṃ puṇyāmabhayadakṣiṇām

  2301. VR 4.64.20Open verse →

    अङ्गदस्य वचः श्रुत्वा न कश्चित् किंचिदब्रवीत्। स्तिमितेवाभवत् सर्वा सा तत्र हरिवाहिनी

    aṅgadasya vacaḥ śrutvā na kaścit kiṃcidabravīt| stimitevābhavat sarvā sā tatra harivāhinī

  2302. VR 4.64.21Open verse →

    पुनरेवाङ्गदः प्राह तान् हरीन् हरिसत्तमः। सर्वे बलवतां श्रेष्ठा भवन्तो दृढविक्रमाः। व्यपदेशकुले जाताः पूजिताश्चाप्यभीक्ष्णशः

    punarevāṅgadaḥ prāha tān harīn harisattamaḥ| sarve balavatāṃ śreṣṭhā bhavanto dṛḍhavikramāḥ| vyapadeśakule jātāḥ pūjitāścāpyabhīkṣṇaśaḥ

  2303. VR 4.64.22Open verse →

    नहि वो गमने भङ्गः कदाचित् कस्यचिद् भवेत्। ब्रुवध्वं यस्य या शक्तिः प्लवने प्लवगर्षभाः

    nahi vo gamane bhaṅgaḥ kadācit kasyacid bhavet| bruvadhvaṃ yasya yā śaktiḥ plavane plavagarṣabhāḥ

  2304. अथाङ्गदवचः श्रुत्वा ते सर्वे वानरर्षभाः। स्वं स्वं गतौ समुत्साहमूचुस्तत्र यथाक्रमम्

    athāṅgadavacaḥ śrutvā te sarve vānararṣabhāḥ| svaṃ svaṃ gatau samutsāhamūcustatra yathākramam

  2305. गजो गवाक्षो गवयः शरभो गन्धमादनः। मैन्दश्च द्विविदश्चैव सुषेणो जाम्बवांस्तथा

    gajo gavākṣo gavayaḥ śarabho gandhamādanaḥ| maindaśca dvividaścaiva suṣeṇo jāmbavāṃstathā

  2306. आबभाषे गजस्तत्र प्लवेयं दशयोजनम्। गवाक्षो योजनान्याह गमिष्यामीति विंशतिम्

    ābabhāṣe gajastatra plaveyaṃ daśayojanam| gavākṣo yojanānyāha gamiṣyāmīti viṃśatim

  2307. शरभो वानरस्तत्र वानरांस्तानुवाच ह। त्रिंशतं तु गमिष्यामि योजनानां प्लवङ्गमाः

    śarabho vānarastatra vānarāṃstānuvāca ha| triṃśataṃ tu gamiṣyāmi yojanānāṃ plavaṅgamāḥ

  2308. ऋषभो वानरस्तत्र वानरांस्तानुवाच ह। चत्वारिंशद् गमिष्यामि योजनानां न संशयः

    ṛṣabho vānarastatra vānarāṃstānuvāca ha| catvāriṃśad gamiṣyāmi yojanānāṃ na saṃśayaḥ

  2309. वानरांस्तु महातेजा अब्रवीद् गन्धमादनः। योजनानां गमिष्यामि पञ्चाशत्तु न संशयः

    vānarāṃstu mahātejā abravīd gandhamādanaḥ| yojanānāṃ gamiṣyāmi pañcāśattu na saṃśayaḥ

  2310. मैन्दस्तु वानरस्तत्र वानरांस्तानुवाच ह। योजनानां परं षष्टिमहं प्लवितुमुत्सहे

    maindastu vānarastatra vānarāṃstānuvāca ha| yojanānāṃ paraṃ ṣaṣṭimahaṃ plavitumutsahe

  2311. ततस्तत्र महातेजा द्विविदः प्रत्यभाषत। गमिष्यामि न संदेहः सप्ततिं योजनान्यहम्

    tatastatra mahātejā dvividaḥ pratyabhāṣata| gamiṣyāmi na saṃdehaḥ saptatiṃ yojanānyaham

  2312. सुषेणस्तु महातेजाः सत्त्ववान् कपिसत्तमः। अशीतिं प्रतिजानेऽहं योजनानां पराक्रमे

    suṣeṇastu mahātejāḥ sattvavān kapisattamaḥ| aśītiṃ pratijāne'haṃ yojanānāṃ parākrame

  2313. VR 4.65.10Open verse →

    तेषां कथयतां तत्र सर्वांस्ताननुमान्य च। ततो वृद्धतमस्तेषां जाम्बवान् प्रत्यभाषत

    teṣāṃ kathayatāṃ tatra sarvāṃstānanumānya ca| tato vṛddhatamasteṣāṃ jāmbavān pratyabhāṣata

  2314. VR 4.65.11Open verse →

    पूर्वमस्माकमप्यासीत् कश्चिद् गतिपराक्रमः। ते वयं वयसः पारमनुप्राप्ताः स्म साम्प्रतम्

    pūrvamasmākamapyāsīt kaścid gatiparākramaḥ| te vayaṃ vayasaḥ pāramanuprāptāḥ sma sāmpratam

  2315. VR 4.65.12Open verse →

    किं तु नैवं गते शक्यमिदं कार्यमुपेक्षितुम्। यदर्थं कपिराजश्च रामश्च कृतनिश्चयौ

    kiṃ tu naivaṃ gate śakyamidaṃ kāryamupekṣitum| yadarthaṃ kapirājaśca rāmaśca kṛtaniścayau

  2316. VR 4.65.13Open verse →

    साम्प्रतं कालमस्माकं या गतिस्तां निबोधत। नवतिं योजनानां तु गमिष्यामि न संशयः

    sāmprataṃ kālamasmākaṃ yā gatistāṃ nibodhata| navatiṃ yojanānāṃ tu gamiṣyāmi na saṃśayaḥ

  2317. VR 4.65.14Open verse →

    तांश्च सर्वान् हरिश्रेष्ठाञ्जाम्बवानिदमब्रवीत्। न खल्वेतावदेवासीद् गमने मे पराक्रमः

    tāṃśca sarvān hariśreṣṭhāñjāmbavānidamabravīt| na khalvetāvadevāsīd gamane me parākramaḥ

  2318. VR 4.65.15Open verse →

    मया वैरोचने यज्ञे प्रभविष्णुः सनातनः। प्रदक्षिणीकृतः पूर्वं क्रममाणस्त्रिविक्रमम्

    mayā vairocane yajñe prabhaviṣṇuḥ sanātanaḥ| pradakṣiṇīkṛtaḥ pūrvaṃ kramamāṇastrivikramam

  2319. VR 4.65.16Open verse →

    स इदानीमहं वृद्धः प्लवने मन्दविक्रमः। यौवने च तदासीन्मे बलमप्रतिमं परम्

    sa idānīmahaṃ vṛddhaḥ plavane mandavikramaḥ| yauvane ca tadāsīnme balamapratimaṃ param

  2320. VR 4.65.17Open verse →

    सम्प्रत्येतावदेवाद्य शक्यं मे गमने स्वतः। नैतावता च संसिद्धिः कार्यस्यास्य भविष्यति

    sampratyetāvadevādya śakyaṃ me gamane svataḥ| naitāvatā ca saṃsiddhiḥ kāryasyāsya bhaviṣyati

  2321. VR 4.65.18Open verse →

    अथोत्तरमुदारार्थमब्रवीदङ्गदस्तदा। अनुमान्य तदा प्राज्ञो जाम्बवन्तं महाकपिः

    athottaramudārārthamabravīdaṅgadastadā| anumānya tadā prājño jāmbavantaṃ mahākapiḥ

  2322. VR 4.65.19Open verse →

    अहमेतद् गमिष्यामि योजनानां शतं महत्। निवर्तने तु मे शक्तिः स्यान्न वेति न निश्चितम्

    ahametad gamiṣyāmi yojanānāṃ śataṃ mahat| nivartane tu me śaktiḥ syānna veti na niścitam

  2323. VR 4.65.20Open verse →

    तमुवाच हरिश्रेष्ठं जाम्बवान् वाक्यकोविदः। ज्ञायते गमने शक्तिस्तव हर्यृक्षसत्तम

    tamuvāca hariśreṣṭhaṃ jāmbavān vākyakovidaḥ| jñāyate gamane śaktistava haryṛkṣasattama

  2324. VR 4.65.21Open verse →

    कामं शतसहस्रं वा नह्येष विधिरुच्यते। योजनानां भवान् शक्तो गन्तुं प्रतिनिवर्तितुम्

    kāmaṃ śatasahasraṃ vā nahyeṣa vidhirucyate| yojanānāṃ bhavān śakto gantuṃ pratinivartitum

  2325. VR 4.65.22Open verse →

    नहि प्रेषयिता तात स्वामी प्रेष्यः कथंचन। भवतायं जनः सर्वः प्रेष्यः प्लवगसत्तम

    nahi preṣayitā tāta svāmī preṣyaḥ kathaṃcana| bhavatāyaṃ janaḥ sarvaḥ preṣyaḥ plavagasattama

  2326. VR 4.65.23Open verse →

    भवान् कलत्रमस्माकं स्वामिभावे व्यवस्थितः। स्वामी कलत्रं सैन्यस्य गतिरेषा परंतप

    bhavān kalatramasmākaṃ svāmibhāve vyavasthitaḥ| svāmī kalatraṃ sainyasya gatireṣā paraṃtapa

  2327. VR 4.65.24Open verse →

    अपि वै तस्य कार्यस्य भवान् मूलमरिंदम। तस्मात् कलत्रवत् तात प्रतिपाल्यः सदा भवान्

    api vai tasya kāryasya bhavān mūlamariṃdama| tasmāt kalatravat tāta pratipālyaḥ sadā bhavān

  2328. VR 4.65.25Open verse →

    मूलमर्थस्य संरक्ष्यमेष कार्यविदां नयः। मूले हि सति सिध्यन्ति गुणाः सर्वे फलोदयाः

    mūlamarthasya saṃrakṣyameṣa kāryavidāṃ nayaḥ| mūle hi sati sidhyanti guṇāḥ sarve phalodayāḥ

  2329. VR 4.65.26Open verse →

    तद् भवानस्य कार्यस्य साधनं सत्यविक्रम। वुद्धिविक्रमसम्पन्नो हेतुरत्र परंतप

    tad bhavānasya kāryasya sādhanaṃ satyavikrama| vuddhivikramasampanno heturatra paraṃtapa

  2330. VR 4.65.27Open verse →

    गुरुश्च गुरुपुत्रश्च त्वं हि नः कपिसत्तम। भवन्तमाश्रित्य वयं समर्था ह्यर्थसाधने

    guruśca guruputraśca tvaṃ hi naḥ kapisattama| bhavantamāśritya vayaṃ samarthā hyarthasādhane

  2331. VR 4.65.28Open verse →

    उक्तवाक्यं महाप्राज्ञं जाम्बवन्तं महाकपिः। प्रत्युवाचोत्तरं वाक्यं वालिसूनुरथाङ्गदः

    uktavākyaṃ mahāprājñaṃ jāmbavantaṃ mahākapiḥ| pratyuvācottaraṃ vākyaṃ vālisūnurathāṅgadaḥ

  2332. VR 4.65.29Open verse →

    यदि नाहं गमिष्यामि नान्यो वानरपुङ्गवः। पुनः खल्विदमस्माभिः कार्यं प्रायोपवेशनम्

    yadi nāhaṃ gamiṣyāmi nānyo vānarapuṅgavaḥ| punaḥ khalvidamasmābhiḥ kāryaṃ prāyopaveśanam

  2333. VR 4.65.30Open verse →

    नह्यकृत्वा हरिपतेः संदेशं तस्य धीमतः। तत्रापि गत्वा प्राणानां न पश्ये परिरक्षणम्

    nahyakṛtvā haripateḥ saṃdeśaṃ tasya dhīmataḥ| tatrāpi gatvā prāṇānāṃ na paśye parirakṣaṇam

  2334. VR 4.65.31Open verse →

    स हि प्रसादे चात्यर्थकोपे च हरिरीश्वरः। अतीत्य तस्य संदेशं विनाशो गमने भवेत्

    sa hi prasāde cātyarthakope ca harirīśvaraḥ| atītya tasya saṃdeśaṃ vināśo gamane bhavet

  2335. VR 4.65.32Open verse →

    तत्तथा ह्यस्य कार्यस्य न भवत्यन्यथा गतिः। तद् भवानेव दृष्टार्थः संचिन्तयितुमर्हति

    tattathā hyasya kāryasya na bhavatyanyathā gatiḥ| tad bhavāneva dṛṣṭārthaḥ saṃcintayitumarhati

  2336. VR 4.65.33Open verse →

    सोऽङ्गदेन तदा वीरः प्रत्युक्तः प्लवगर्षभः। जाम्बवानुत्तमं वाक्यं प्रोवाचेदं ततोऽङ्गदम्

    so'ṅgadena tadā vīraḥ pratyuktaḥ plavagarṣabhaḥ| jāmbavānuttamaṃ vākyaṃ provācedaṃ tato'ṅgadam

  2337. VR 4.65.34Open verse →

    तस्य ते वीर कार्यस्य न किंचित् परिहास्यते। एष संचोदयाम्येनं यः कार्यं साधयिष्यति

    tasya te vīra kāryasya na kiṃcit parihāsyate| eṣa saṃcodayāmyenaṃ yaḥ kāryaṃ sādhayiṣyati

  2338. VR 4.65.35Open verse →

    ततः प्रतीतं प्लवतां वरिष्ठ- मेकान्तमाश्रित्य सुखोपविष्टम्। संचोदयामास हरिप्रवीरो हरिप्रवीरं हनुमन्तमेव

    tataḥ pratītaṃ plavatāṃ variṣṭha- mekāntamāśritya sukhopaviṣṭam| saṃcodayāmāsa haripravīro haripravīraṃ hanumantameva

  2339. अनेकशतसाहस्रीं विषण्णां हरिवाहिनीम्। जाम्बवान् समुदीक्ष्यैवं हनूमन्तमथाब्रवीत्

    anekaśatasāhasrīṃ viṣaṇṇāṃ harivāhinīm| jāmbavān samudīkṣyaivaṃ hanūmantamathābravīt

  2340. वीर वानरलोकस्य सर्वशास्त्रविदां वर। तूष्णीमेकान्तमाश्रित्य हनूमन् किं न जल्पसि

    vīra vānaralokasya sarvaśāstravidāṃ vara| tūṣṇīmekāntamāśritya hanūman kiṃ na jalpasi

  2341. हनूमन् हरिराजस्य सुग्रीवस्य समो ह्यसि। रामलक्ष्मणयोश्चापि तेजसा च बलेन च

    hanūman harirājasya sugrīvasya samo hyasi| rāmalakṣmaṇayoścāpi tejasā ca balena ca

  2342. अरिष्टनेमिनः पुत्रो वैनतेयो महाबलः। गरुत्मानिव विख्यात उत्तमः सर्वपक्षिणाम्

    ariṣṭaneminaḥ putro vainateyo mahābalaḥ| garutmāniva vikhyāta uttamaḥ sarvapakṣiṇām

  2343. बहुशो हि मया दृष्टः सागरे स महाबलः। भुजङ्गानुद्धरन् पक्षी महाबाहुर्महाबलः

    bahuśo hi mayā dṛṣṭaḥ sāgare sa mahābalaḥ| bhujaṅgānuddharan pakṣī mahābāhurmahābalaḥ

  2344. पक्षयोर्यद् बलं तस्य भुजवीर्यबलं तव। विक्रमश्चापि वेगश्च न ते तेनापहीयते

    pakṣayoryad balaṃ tasya bhujavīryabalaṃ tava| vikramaścāpi vegaśca na te tenāpahīyate

  2345. बलं बुद्धिश्च तेजश्च सत्त्वं च हरिपुङ्गव। विशिष्टं सर्वभूतेषु किमात्मानं न सज्जसे

    balaṃ buddhiśca tejaśca sattvaṃ ca haripuṅgava| viśiṣṭaṃ sarvabhūteṣu kimātmānaṃ na sajjase

  2346. अप्सराऽप्सरसां श्रेष्ठा विख्याता पुञ्जिकस्थला। अञ्जनेति परिख्याता पत्नी केसरिणो हरेः

    apsarā'psarasāṃ śreṣṭhā vikhyātā puñjikasthalā| añjaneti parikhyātā patnī kesariṇo hareḥ

  2347. विख्याता त्रिषु लोकेषु रूपेणाप्रतिमा भुवि। अभिशापादभूत् तात कपित्वे कामरूपिणी

    vikhyātā triṣu lokeṣu rūpeṇāpratimā bhuvi| abhiśāpādabhūt tāta kapitve kāmarūpiṇī

  2348. VR 4.66.10Open verse →

    दुहिता वानरेन्द्रस्य कुञ्जरस्य महात्मनः। मानुषं विग्रहं कृत्वा रूपयौवनशालिनी

    duhitā vānarendrasya kuñjarasya mahātmanaḥ| mānuṣaṃ vigrahaṃ kṛtvā rūpayauvanaśālinī

  2349. VR 4.66.11Open verse →

    विचित्रमाल्याभरणा कदाचित् क्षौमधारिणी। अचरत् पर्वतस्याग्रे प्रावृडम्बुदसंनिभे

    vicitramālyābharaṇā kadācit kṣaumadhāriṇī| acarat parvatasyāgre prāvṛḍambudasaṃnibhe

  2350. VR 4.66.12Open verse →

    तस्या वस्त्रं विशालाक्ष्याः पीतं रक्तदशं शुभम्। स्थितायाः पर्वतस्याग्रे मारुतोऽपाहरच्छनैः

    tasyā vastraṃ viśālākṣyāḥ pītaṃ raktadaśaṃ śubham| sthitāyāḥ parvatasyāgre māruto'pāharacchanaiḥ

  2351. VR 4.66.13Open verse →

    स ददर्श ततस्तस्या वृत्तावूरू सुसंहतौ। स्तनौ च पीनौ सहितौ सुजातं चारु चाननम्

    sa dadarśa tatastasyā vṛttāvūrū susaṃhatau| stanau ca pīnau sahitau sujātaṃ cāru cānanam

  2352. VR 4.66.14Open verse →

    तां बलादायतश्रोणीं तनुमध्यां यशस्विनीम्। दृष्ट्वैव शुभसर्वाङ्गीं पवनः काममोहितः

    tāṃ balādāyataśroṇīṃ tanumadhyāṃ yaśasvinīm| dṛṣṭvaiva śubhasarvāṅgīṃ pavanaḥ kāmamohitaḥ

  2353. VR 4.66.15Open verse →

    स तां भुजाभ्यां दीर्घाभ्यां पर्यष्वजत मारुतः। मन्मथाविष्टसर्वाङ्गो गतात्मा तामनिन्दिताम्

    sa tāṃ bhujābhyāṃ dīrghābhyāṃ paryaṣvajata mārutaḥ| manmathāviṣṭasarvāṅgo gatātmā tāmaninditām

  2354. VR 4.66.16Open verse →

    सा तु तत्रैव सम्भ्रान्ता सुव्रता वाक्यमब्रवीत्। एकपत्नीव्रतमिदं को नाशयितुमिच्छति

    sā tu tatraiva sambhrāntā suvratā vākyamabravīt| ekapatnīvratamidaṃ ko nāśayitumicchati

  2355. VR 4.66.17Open verse →

    अञ्जनाया वचः श्रुत्वा मारुतः प्रत्यभाषत। न त्वां हिंसामि सुश्रोणि मा भूत् ते मनसो भयम्

    añjanāyā vacaḥ śrutvā mārutaḥ pratyabhāṣata| na tvāṃ hiṃsāmi suśroṇi mā bhūt te manaso bhayam

  2356. VR 4.66.18Open verse →

    मनसास्मि गतो यत् त्वां परिष्वज्य यशस्विनि। वीर्यवान् बुद्धिसम्पन्नस्तव पुत्रो भविष्यति

    manasāsmi gato yat tvāṃ pariṣvajya yaśasvini| vīryavān buddhisampannastava putro bhaviṣyati

  2357. VR 4.66.19Open verse →

    महासत्त्वो महातेजा महाबलपराक्रमः। लङ्घने प्लवने चैव भविष्यति मया समः

    mahāsattvo mahātejā mahābalaparākramaḥ| laṅghane plavane caiva bhaviṣyati mayā samaḥ

  2358. VR 4.66.20Open verse →

    एवमुक्ता ततस्तुष्टा जननी ते महाकपे। गुहायां त्वां महाबाहो प्रजज्ञे प्लवगर्षभ

    evamuktā tatastuṣṭā jananī te mahākape| guhāyāṃ tvāṃ mahābāho prajajñe plavagarṣabha

  2359. VR 4.66.21Open verse →

    अभ्युत्थितं ततः सूर्यं बालो दृष्ट्वा महावने। फलं चेति जिघृक्षुस्त्वमुत्प्लुत्याभ्युत्पतो दिवम्

    abhyutthitaṃ tataḥ sūryaṃ bālo dṛṣṭvā mahāvane| phalaṃ ceti jighṛkṣustvamutplutyābhyutpato divam

  2360. VR 4.66.22Open verse →

    शतानि त्रीणि गत्वाथ योजनानां महाकपे। तेजसा तस्य निर्धूतो न विषादं गतस्ततः

    śatāni trīṇi gatvātha yojanānāṃ mahākape| tejasā tasya nirdhūto na viṣādaṃ gatastataḥ

  2361. VR 4.66.23Open verse →

    त्वामप्युपगतं तूर्णमन्तरिक्षं महाकपे। क्षिप्तमिन्द्रेण ते वज्रं कोपाविष्टेन तेजसा

    tvāmapyupagataṃ tūrṇamantarikṣaṃ mahākape| kṣiptamindreṇa te vajraṃ kopāviṣṭena tejasā

  2362. VR 4.66.24Open verse →

    तदा शैलाग्रशिखरे वामो हनुरभज्यत। ततो हि नामधेयं ते हनुमानिति कीर्तितम्

    tadā śailāgraśikhare vāmo hanurabhajyata| tato hi nāmadheyaṃ te hanumāniti kīrtitam

  2363. VR 4.66.25Open verse →

    ततस्त्वां निहतं दृष्ट्वा वायुर्गन्धवहः स्वयम्। त्रैलोक्यं भृशसंक्रुद्धो न ववौ वै प्रभञ्जनः

    tatastvāṃ nihataṃ dṛṣṭvā vāyurgandhavahaḥ svayam| trailokyaṃ bhṛśasaṃkruddho na vavau vai prabhañjanaḥ

  2364. VR 4.66.26Open verse →

    सम्भ्रान्ताश्च सुराः सर्वे त्रैलोक्ये क्षुभिते सति। प्रसादयन्ति संक्रुद्धं मारुतं भुवनेश्वराः

    sambhrāntāśca surāḥ sarve trailokye kṣubhite sati| prasādayanti saṃkruddhaṃ mārutaṃ bhuvaneśvarāḥ

  2365. VR 4.66.27Open verse →

    प्रसादिते च पवने ब्रह्मा तुभ्यं वरं ददौ। अशस्त्रवध्यतां तात समरे सत्यविक्रम

    prasādite ca pavane brahmā tubhyaṃ varaṃ dadau| aśastravadhyatāṃ tāta samare satyavikrama

  2366. VR 4.66.28Open verse →

    वज्रस्य च निपातेन विरुजं त्वां समीक्ष्य च। सहस्रनेत्रः प्रीतात्मा ददौ ते वरमुत्तमम्

    vajrasya ca nipātena virujaṃ tvāṃ samīkṣya ca| sahasranetraḥ prītātmā dadau te varamuttamam

  2367. VR 4.66.29Open verse →

    स्वच्छन्दतश्च मरणं तव स्यादिति वै प्रभो। स त्वं केसरिणः पुत्रः क्षेत्रजो भीमविक्रमः

    svacchandataśca maraṇaṃ tava syāditi vai prabho| sa tvaṃ kesariṇaḥ putraḥ kṣetrajo bhīmavikramaḥ

  2368. VR 4.66.30Open verse →

    मारुतस्यौरसः पुत्रस्तेजसा चापि तत्समः। त्वं हि वायुसुतो वत्स प्लवने चापि तत्समः

    mārutasyaurasaḥ putrastejasā cāpi tatsamaḥ| tvaṃ hi vāyusuto vatsa plavane cāpi tatsamaḥ

  2369. VR 4.66.31Open verse →

    वयमद्य गतप्राणा भवानस्मासु साम्प्रतम्। दाक्ष्यविक्रमसम्पन्नः कपिराज इवापरः

    vayamadya gataprāṇā bhavānasmāsu sāmpratam| dākṣyavikramasampannaḥ kapirāja ivāparaḥ

  2370. VR 4.66.32Open verse →

    त्रिविक्रमे मया तात सशैलवनकानना। त्रिःसप्तकृत्वः पृथिवी परिक्रान्ता प्रदक्षिणम्

    trivikrame mayā tāta saśailavanakānanā| triḥsaptakṛtvaḥ pṛthivī parikrāntā pradakṣiṇam

  2371. VR 4.66.33Open verse →

    तथा चौषधयोऽस्माभिः संचिता देवशासनात्। निर्मथ्यममृतं याभिस्तदानीं नो महद‍्बलम्

    tathā cauṣadhayo'smābhiḥ saṃcitā devaśāsanāt| nirmathyamamṛtaṃ yābhistadānīṃ no mahada‍balam

  2372. VR 4.66.34Open verse →

    स इदानीमहं वृद्धः परिहीनपराक्रमः। साम्प्रतं कालमस्माकं भवान् सर्वगुणान्वितः

    sa idānīmahaṃ vṛddhaḥ parihīnaparākramaḥ| sāmprataṃ kālamasmākaṃ bhavān sarvaguṇānvitaḥ

  2373. VR 4.66.35Open verse →

    तद् विजृम्भस्व विक्रान्त प्लवतामुत्तमो ह्यसि। त्वद्वीर्यं द्रष्टुकामा हि सर्वा वानरवाहिनी

    tad vijṛmbhasva vikrānta plavatāmuttamo hyasi| tvadvīryaṃ draṣṭukāmā hi sarvā vānaravāhinī

  2374. VR 4.66.36Open verse →

    उत्तिष्ठ हरिशार्दूल लङ्घयस्व महार्णवम्। परा हि सर्वभूतानां हनुमन् या गतिस्तव

    uttiṣṭha hariśārdūla laṅghayasva mahārṇavam| parā hi sarvabhūtānāṃ hanuman yā gatistava

  2375. VR 4.66.37Open verse →

    विषण्णा हरयः सर्वे हनुमन् किमुपेक्षसे। विक्रमस्व महावेग विष्णुस्त्रीन् विक्रमानिव

    viṣaṇṇā harayaḥ sarve hanuman kimupekṣase| vikramasva mahāvega viṣṇustrīn vikramāniva

  2376. VR 4.66.38Open verse →

    ततः कपीनामृषभेण चोदितः प्रतीतवेगः पवनात्मजः कपिः। प्रहर्षयंस्तां हरिवीरवाहिनीं चकार रूपं महदात्मनस्तदा

    tataḥ kapīnāmṛṣabheṇa coditaḥ pratītavegaḥ pavanātmajaḥ kapiḥ| praharṣayaṃstāṃ harivīravāhinīṃ cakāra rūpaṃ mahadātmanastadā

  2377. तं दृष्ट्वा जृम्भमाणं ते क्रमितुं शतयोजनम्। वेगेनापूर्यमाणं च सहसा वानरोत्तमम्

    taṃ dṛṣṭvā jṛmbhamāṇaṃ te kramituṃ śatayojanam| vegenāpūryamāṇaṃ ca sahasā vānarottamam

  2378. सहसा शोकमुत्सृज्य प्रहर्षेण समन्विताः। विनेदुस्तुष्टुवुश्चापि हनूमन्तं महाबलम्

    sahasā śokamutsṛjya praharṣeṇa samanvitāḥ| vinedustuṣṭuvuścāpi hanūmantaṃ mahābalam

  2379. प्रहृष्टा विस्मिताश्चापि ते वीक्षन्ते समन्ततः। त्रिविक्रमं कृतोत्साहं नारायणमिव प्रजाः

    prahṛṣṭā vismitāścāpi te vīkṣante samantataḥ| trivikramaṃ kṛtotsāhaṃ nārāyaṇamiva prajāḥ

  2380. संस्तूयमानो हनुमान् व्यवर्धत महाबलः। समाविद्ध्य च लाङ्गूलं हर्षाद् बलमुपेयिवान्

    saṃstūyamāno hanumān vyavardhata mahābalaḥ| samāviddhya ca lāṅgūlaṃ harṣād balamupeyivān

  2381. तस्य संस्तूयमानस्य वृद्धैर्वानरपुङ्गवैः। तेजसाऽऽपूर्यमाणस्य रूपमासीदनुत्तमम्

    tasya saṃstūyamānasya vṛddhairvānarapuṅgavaiḥ| tejasā''pūryamāṇasya rūpamāsīdanuttamam

  2382. यथा विजृम्भते सिंहो विवृते गिरिगह्वरे। मारुतस्यौरसः पुत्रस्तथा सम्प्रति जृम्भते

    yathā vijṛmbhate siṃho vivṛte girigahvare| mārutasyaurasaḥ putrastathā samprati jṛmbhate

  2383. अशोभत मुखं तस्य जृम्भमाणस्य धीमतः। अम्बरीषोपमं दीप्तं विधूम इव पावकः

    aśobhata mukhaṃ tasya jṛmbhamāṇasya dhīmataḥ| ambarīṣopamaṃ dīptaṃ vidhūma iva pāvakaḥ

  2384. हरीणामुत्थितो मध्यात् सम्प्रहृष्टतनूरुहः। अभिवाद्य हरीन् वृद्धान् हनूमानिदमब्रवीत्

    harīṇāmutthito madhyāt samprahṛṣṭatanūruhaḥ| abhivādya harīn vṛddhān hanūmānidamabravīt

  2385. आरुजन् पर्वताग्राणि हुताशनसखोऽनिलः। बलवानप्रमेयश्च वायुराकाशगोचरः

    ārujan parvatāgrāṇi hutāśanasakho'nilaḥ| balavānaprameyaśca vāyurākāśagocaraḥ

  2386. VR 4.67.10Open verse →

    तस्याहं शीघ्रवेगस्य शीघ्रगस्य महात्मनः। मारुतस्यौरसः पुत्रः प्लवनेनास्मि तत्समः

    tasyāhaṃ śīghravegasya śīghragasya mahātmanaḥ| mārutasyaurasaḥ putraḥ plavanenāsmi tatsamaḥ

  2387. VR 4.67.11Open verse →

    उत्सहेयं हि विस्तीर्णमालिखन्तमिवाम्बरम्। मेरुं गिरिमसङ्गेन परिगन्तुं सहस्रशः

    utsaheyaṃ hi vistīrṇamālikhantamivāmbaram| meruṃ girimasaṅgena parigantuṃ sahasraśaḥ

  2388. VR 4.67.12Open verse →

    बाहुवेगप्रणुन्नेन सागरेणाहमुत्सहे। समाप्लावयितुं लोकं सपर्वतनदीह्रदम्

    bāhuvegapraṇunnena sāgareṇāhamutsahe| samāplāvayituṃ lokaṃ saparvatanadīhradam

  2389. VR 4.67.13Open verse →

    ममोरुजङ्घावेगेन भविष्यति समुत्थितः। समुत्थितमहाग्राहः समुद्रो वरुणालयः

    mamorujaṅghāvegena bhaviṣyati samutthitaḥ| samutthitamahāgrāhaḥ samudro varuṇālayaḥ

  2390. VR 4.67.14Open verse →

    पन्नगाशनमाकाशे पतन्तं पक्षिसेवितम्। वैनतेयमहं शक्तः परिगन्तुं सहस्रशः

    pannagāśanamākāśe patantaṃ pakṣisevitam| vainateyamahaṃ śaktaḥ parigantuṃ sahasraśaḥ

  2391. VR 4.67.15Open verse →

    उदयात् प्रस्थितं वापि ज्वलन्तं रश्मिमालिनम्। अनस्तमितमादित्यमहं गन्तुं समुत्सहे

    udayāt prasthitaṃ vāpi jvalantaṃ raśmimālinam| anastamitamādityamahaṃ gantuṃ samutsahe

  2392. VR 4.67.16Open verse →

    ततो भूमिमसंस्पृष्ट्वा पुनरागन्तुमुत्सहे। प्रवेगेनैव महता भीमेन प्लवगर्षभाः

    tato bhūmimasaṃspṛṣṭvā punarāgantumutsahe| pravegenaiva mahatā bhīmena plavagarṣabhāḥ

  2393. VR 4.67.17Open verse →

    उत्सहेयमतिक्रान्तुं सर्वानाकाशगोचरान्। सागरान् शोषयिष्यामि दारयिष्यामि मेदिनीम्

    utsaheyamatikrāntuṃ sarvānākāśagocarān| sāgarān śoṣayiṣyāmi dārayiṣyāmi medinīm

  2394. VR 4.67.18Open verse →

    पर्वतांश्चूर्णयिष्यामि प्लवमानः प्लवङ्गमः। हरिष्याम्युरुवेगेन प्लवमानो महार्णवम्

    parvatāṃścūrṇayiṣyāmi plavamānaḥ plavaṅgamaḥ| hariṣyāmyuruvegena plavamāno mahārṇavam

  2395. VR 4.67.19Open verse →

    लतानां विविधं पुष्पं पादपानां च सर्वशः। अनुयास्यति मामद्य प्लवमानं विहायसा

    latānāṃ vividhaṃ puṣpaṃ pādapānāṃ ca sarvaśaḥ| anuyāsyati māmadya plavamānaṃ vihāyasā

  2396. VR 4.67.20Open verse →

    भविष्यति हि मे पन्थाः स्वातेः पन्था इवाम्बरे। चरन्तं घोरमाकाशमुत्पतिष्यन्तमेव च

    bhaviṣyati hi me panthāḥ svāteḥ panthā ivāmbare| carantaṃ ghoramākāśamutpatiṣyantameva ca

  2397. VR 4.67.21Open verse →

    द्रक्ष्यन्ति निपतन्तं च सर्वभूतानि वानराः। महामेरुप्रतीकाशं मां द्रक्ष्यध्वं प्लवङ्गमाः

    drakṣyanti nipatantaṃ ca sarvabhūtāni vānarāḥ| mahāmerupratīkāśaṃ māṃ drakṣyadhvaṃ plavaṅgamāḥ

  2398. VR 4.67.22Open verse →

    दिवमावृत्य गच्छन्तं ग्रसमानमिवाम्बरम्। विधमिष्यामि जीमूतान् कम्पयिष्यामि पर्वतान्। सागरं शोषयिष्यामि प्लवमानः समाहितः

    divamāvṛtya gacchantaṃ grasamānamivāmbaram| vidhamiṣyāmi jīmūtān kampayiṣyāmi parvatān| sāgaraṃ śoṣayiṣyāmi plavamānaḥ samāhitaḥ

  2399. VR 4.67.23Open verse →

    वैनतेयस्य वा शक्तिर्मम वा मारुतस्य वा। ऋते सुपर्णराजानं मारुतं वा महाबलम्। न तद् भूतं प्रपश्यामि यन्मां प्लुतमनुव्रजेत्

    vainateyasya vā śaktirmama vā mārutasya vā| ṛte suparṇarājānaṃ mārutaṃ vā mahābalam| na tad bhūtaṃ prapaśyāmi yanmāṃ plutamanuvrajet

  2400. VR 4.67.24Open verse →

    निमेषान्तरमात्रेण निरालम्बनमम्बरम्। सहसा निपतिष्यामि घनाद् विद्युदिवोत्थिता

    nimeṣāntaramātreṇa nirālambanamambaram| sahasā nipatiṣyāmi ghanād vidyudivotthitā

  2401. VR 4.67.25Open verse →

    भविष्यति हि मे रूपं प्लवमानस्य सागरम्। विष्णोः प्रक्रममाणस्य तदा त्रीन् विक्रमानिव

    bhaviṣyati hi me rūpaṃ plavamānasya sāgaram| viṣṇoḥ prakramamāṇasya tadā trīn vikramāniva

  2402. VR 4.67.26Open verse →

    बुद्‍ध्या चाहं प्रपश्यामि मनश्चेष्टा च मे तथा। अहं द्रक्ष्यामि वैदेहीं प्रमोदध्वं प्लवङ्गमाः

    bud‍dhyā cāhaṃ prapaśyāmi manaśceṣṭā ca me tathā| ahaṃ drakṣyāmi vaidehīṃ pramodadhvaṃ plavaṅgamāḥ

  2403. VR 4.67.27Open verse →

    मारुतस्य समो वेगे गरुडस्य समो जवे। अयुतं योजनानां तु गमिष्यामीति मे मतिः

    mārutasya samo vege garuḍasya samo jave| ayutaṃ yojanānāṃ tu gamiṣyāmīti me matiḥ

  2404. VR 4.67.28Open verse →

    वासवस्य सवज्रस्य ब्रह्मणो वा स्वयम्भुवः। विक्रम्य सहसा हस्तादमृतं तदिहानये

    vāsavasya savajrasya brahmaṇo vā svayambhuvaḥ| vikramya sahasā hastādamṛtaṃ tadihānaye

  2405. VR 4.67.29Open verse →

    लङ्कां वापि समुत्क्षिप्य गच्छेयमिति मे मतिः। तमेवं वानरश्रेष्ठं गर्जन्तममितप्रभम्

    laṅkāṃ vāpi samutkṣipya gaccheyamiti me matiḥ| tamevaṃ vānaraśreṣṭhaṃ garjantamamitaprabham

  2406. VR 4.67.30Open verse →

    प्रहृष्टा हरयस्तत्र समुदैक्षन्त विस्मिताः। तच्चास्य वचनं श्रुत्वा ज्ञातीनां शोकनाशनम्

    prahṛṣṭā harayastatra samudaikṣanta vismitāḥ| taccāsya vacanaṃ śrutvā jñātīnāṃ śokanāśanam

  2407. VR 4.67.31Open verse →

    उवाच परिसंहृष्टो जाम्बवान् प्लवगेश्वरः। वीर केसरिणः पुत्र वेगवन् मारुतात्मज

    uvāca parisaṃhṛṣṭo jāmbavān plavageśvaraḥ| vīra kesariṇaḥ putra vegavan mārutātmaja

  2408. VR 4.67.32Open verse →

    ज्ञातीनां विपुलः शोकस्त्वया तात प्रणाशितः। तव कल्याणरुचयः कपिमुख्याः समागताः

    jñātīnāṃ vipulaḥ śokastvayā tāta praṇāśitaḥ| tava kalyāṇarucayaḥ kapimukhyāḥ samāgatāḥ

  2409. VR 4.67.33Open verse →

    मङ्गलान्यर्थसिद्ध्यर्थं करिष्यन्ति समाहिताः। ऋषीणां च प्रसादेन कपिवृद्धमतेन च

    maṅgalānyarthasiddhyarthaṃ kariṣyanti samāhitāḥ| ṛṣīṇāṃ ca prasādena kapivṛddhamatena ca

  2410. VR 4.67.34Open verse →

    गुरूणां च प्रसादेन सम्प्लव त्वं महार्णवम्। स्थास्यामश्चैकपादेन यावदागमनं तव

    gurūṇāṃ ca prasādena samplava tvaṃ mahārṇavam| sthāsyāmaścaikapādena yāvadāgamanaṃ tava

  2411. VR 4.67.35Open verse →

    त्वद‍्गतानि च सर्वेषां जीवनानि वनौकसाम्। ततश्च हरिशार्दूलस्तानुवाच वनौकसः

    tvada‍gatāni ca sarveṣāṃ jīvanāni vanaukasām| tataśca hariśārdūlastānuvāca vanaukasaḥ

  2412. VR 4.67.36Open verse →

    कोऽपि लोके न मे वेगं प्लवने धारयिष्यति। एतानीह नगस्यास्य शिलासंकटशालिनः

    ko'pi loke na me vegaṃ plavane dhārayiṣyati| etānīha nagasyāsya śilāsaṃkaṭaśālinaḥ

  2413. VR 4.67.37Open verse →

    शिखराणि महेन्द्रस्य स्थिराणि च महान्ति च। येषु वेगं गमिष्यामि महेन्द्रशिखरेष्वहम्

    śikharāṇi mahendrasya sthirāṇi ca mahānti ca| yeṣu vegaṃ gamiṣyāmi mahendraśikhareṣvaham

  2414. VR 4.67.38Open verse →

    नानाद्रुमविकीर्णेषु धातुनिष्पन्दशोभिषु। एतानि मम वेगं हि शिखराणि महान्ति च

    nānādrumavikīrṇeṣu dhātuniṣpandaśobhiṣu| etāni mama vegaṃ hi śikharāṇi mahānti ca

  2415. VR 4.67.39Open verse →

    प्लवतो धारयिष्यन्ति योजनानामितः शतम्। ततस्तु मारुतप्रख्यः स हरिर्मारुतात्मजः। आरुरोह नगश्रेष्ठं महेन्द्रमरिमर्दनः

    plavato dhārayiṣyanti yojanānāmitaḥ śatam| tatastu mārutaprakhyaḥ sa harirmārutātmajaḥ| āruroha nagaśreṣṭhaṃ mahendramarimardanaḥ

  2416. VR 4.67.40Open verse →

    वृतं नानाविधैः पुष्पैर्मृगसेवितशाद्वलम्। लताकुसुमसम्बाधं नित्यपुष्पफलद्रुमम्

    vṛtaṃ nānāvidhaiḥ puṣpairmṛgasevitaśādvalam| latākusumasambādhaṃ nityapuṣpaphaladrumam

  2417. VR 4.67.41Open verse →

    सिंहशार्दूलसहितं मत्तमातङ्गसेवितम्। मत्तद्विजगणोद‍्घुष्टं सलिलोत्पीडसंकुलम्

    siṃhaśārdūlasahitaṃ mattamātaṅgasevitam| mattadvijagaṇoda‍ghuṣṭaṃ salilotpīḍasaṃkulam

  2418. VR 4.67.42Open verse →

    महद्भिरुच्छ्रितं शृङ्गैर्महेन्द्रं स महाबलः। विचचार हरिश्रेष्ठो महेन्द्रसमविक्रमः

    mahadbhirucchritaṃ śṛṅgairmahendraṃ sa mahābalaḥ| vicacāra hariśreṣṭho mahendrasamavikramaḥ

  2419. VR 4.67.43Open verse →

    पादाभ्यां पीडितस्तेन महाशैलो महात्मना। ररास सिंहाभिहतो महान् मत्त इव द्विपः

    pādābhyāṃ pīḍitastena mahāśailo mahātmanā| rarāsa siṃhābhihato mahān matta iva dvipaḥ

  2420. VR 4.67.44Open verse →

    मुमोच सलिलोत्पीडान् विप्रकीर्णशिलोच्चयः। वित्रस्तमृगमातङ्गः प्रकम्पितमहाद्रुमः

    mumoca salilotpīḍān viprakīrṇaśiloccayaḥ| vitrastamṛgamātaṅgaḥ prakampitamahādrumaḥ

  2421. VR 4.67.45Open verse →

    नानागन्धर्वमिथुनैः पानसंसर्गकर्कशैः। उत्पतद्भिर्विहंगैश्च विद्याधरगणैरपि

    nānāgandharvamithunaiḥ pānasaṃsargakarkaśaiḥ| utpatadbhirvihaṃgaiśca vidyādharagaṇairapi

  2422. VR 4.67.46Open verse →

    त्यज्यमानमहासानुः संनिलीनमहोरगः। शैलशृङ्गशिलोत्पातस्तदाभूत् स महागिरिः

    tyajyamānamahāsānuḥ saṃnilīnamahoragaḥ| śailaśṛṅgaśilotpātastadābhūt sa mahāgiriḥ

  2423. VR 4.67.47Open verse →

    निःश्वसद्भिस्तदा तैस्तु भुजगैरर्धनिःसृतैः। सपताक इवाभाति स तदा धरणीधरः

    niḥśvasadbhistadā taistu bhujagairardhaniḥsṛtaiḥ| sapatāka ivābhāti sa tadā dharaṇīdharaḥ

  2424. VR 4.67.48Open verse →

    ऋषिभिस्त्राससम्भ्रान्तैस्त्यज्यमानः शिलोच्चयः। सीदन् महति कान्तारे सार्थहीन इवाध्वगः

    ṛṣibhistrāsasambhrāntaistyajyamānaḥ śiloccayaḥ| sīdan mahati kāntāre sārthahīna ivādhvagaḥ

  2425. VR 4.67.49Open verse →

    स वेगवान् वेगसमाहितात्मा हरिप्रवीरः परवीरहन्ता। मनः समाधाय महानुभावो जगाम लङ्कां मनसा मनस्वी

    sa vegavān vegasamāhitātmā haripravīraḥ paravīrahantā| manaḥ samādhāya mahānubhāvo jagāma laṅkāṃ manasā manasvī