Sant Seva ParishadSant Seva ParishadSSP · sant seva
← Verse view|📖 Dohavali · Ch 1

Dohavali · अध्याय 1

Dohas

दोहा

The full Dohavali — 573 standalone couplets on Ram-naam, bhakti, vairagya and dharma.

  1. Dohavali 1Open verse →

    राम बाम दिसि जानकी लखन दाहिनी ओर ध्यान सकल कल्यानमय सुरतरू तुलसी तोर

    rāma bāma disi jānakī lakhana dāhinī ora dhyāna sakala kalyānamaya suratarū tulasī tora

    Meaning · English — Saints app editorial

    Abode of auspiciousness, destroyer of inauspiciousness — may He who plays in Dasharatha's courtyard be moved with grace.

  2. Dohavali 2Open verse →

    सीता लखन समेत प्रभु सोहत तुलसीदास हरघषत सुर बरषत सुमन सगुन सुमंगल बास

    sītā lakhana sameta prabhu sohata tulasīdāsa haraghaṣata sura baraṣata sumana saguna sumaṃgala bāsa

    Meaning · English — Saints app editorial

    Tulsi, in this world go and meet everyone gladly — you never know in what form Narayana may come to meet you.

  3. Dohavali 3Open verse →

    पंचबटी बट बिटप तर सीता लखन समेत सोहत तुलसीदास प्रभु सकल सुमंगल देत

    paṃcabaṭī baṭa biṭapa tara sītā lakhana sameta sohata tulasīdāsa prabhu sakala sumaṃgala deta

    Meaning · English — Saints app editorial

    Sweet words bring joy on every side — they are the one mantra of charm; abandon harsh speech.

  4. Dohavali 4Open verse →

    चित्रकूट सब दिन बसत प्रभु सिथय लखन समेत राम नाम जप जापकहि तुलसी अभिमत देत

    citrakūṭa saba dina basata prabhu sithaya lakhana sameta rāma nāma japa jāpakahi tulasī abhimata deta

    Meaning · English — Saints app editorial

    The marks of vice and virtue are not on display — the mind delights while doing evil and regrets while doing good.

  5. Dohavali 5Open verse →

    पय अहार* फल खाड़ जपु राम नाम षट मास सकल सुमंगल सिद्धि सब करतल तुलसीदास

    paya ahāra* phala khāḍa़ japu rāma nāma ṣaṭa māsa sakala sumaṃgala siddhi saba karatala tulasīdāsa

    Meaning · English — Saints app editorial

    No mortal attains the goal without the company of saints, and that company is not met without Rama's grace.

  6. Dohavali 6Open verse →

    राम नाम मनिदीष धरू जीह देहरीं द्वार तुलसी भीतर बाहेरहुँ जोाँ चाहसि उजिआर

    rāma nāma manidīṣa dharū jīha deharīṃ dvāra tulasī bhītara bāherahu~ joā~ cāhasi ujiāra

    Meaning · English — Saints app editorial

    Those who want fame yet seek private comfort — let them invite disgrace and try to wash it away without water.

  7. Dohavali 7Open verse →

    पय अहार फल असन एक निसि भोजन एक लोग करत राम हित नेम ब्त परिहरि भूषन भोग

    paya ahāra phala asana eka nisi bhojana eka loga karata rāma hita nema bta parihari bhūṣana bhoga

  8. Dohavali 8Open verse →

    सगुन ध्यान रुचि सरस नहिं निर्गुन मन ते दूरि तुलसी सुमिरहु रामको नाम सजीवन मूरि

    saguna dhyāna ruci sarasa nahiṃ nirguna mana te dūri tulasī sumirahu rāmako nāma sajīvana mūri

  9. Dohavali 9Open verse →

    एकु छल्नु एकु मुकुटमनि सब बरननि पर जोठ तुलसी रघुबर नाम के बरन बिराजत दोडठ

    eku chalnu eku mukuṭamani saba baranani para joṭha tulasī raghubara nāma ke barana birājata doḍaṭha

  10. Dohavali 10Open verse →

    नामु राम को कलपतरू कलि कल्यान निवासु जो सुमिरत भयो भाँग तें तुलसी तुलसीदासु

    nāmu rāma ko kalapatarū kali kalyāna nivāsu jo sumirata bhayo bhā~ga teṃ tulasī tulasīdāsu

  11. Dohavali 11Open verse →

    राम नाम जपि जीहेँ जन भए सुकृत सुखसालि तुलसी इहाँ जो आलसी गयो आजु की कालि

    rāma nāma japi jīhe~ jana bhae sukṛta sukhasāli tulasī ihā~ jo ālasī gayo āju kī kāli

  12. Dohavali 12Open verse →

    नाम गरीबनिवाज को राज देत जन जानि तुलसी मन परिहरत नहिं घुर बिनिआ की बानि

    nāma garībanivāja ko rāja deta jana jāni tulasī mana pariharata nahiṃ ghura biniā kī bāni

  13. Dohavali 13Open verse →

    कार्सी बिधि बसि तनु तजें हठि तनु तजें प्रयाग तुलसी जो फल सो सुलभ राम नाम अनुराग

    kārsī bidhi basi tanu tajeṃ haṭhi tanu tajeṃ prayāga tulasī jo phala so sulabha rāma nāma anurāga

  14. Dohavali 14Open verse →

    मीठो अरू कठवति भरो रौंताई अरू छेम स्वास्थ परमारथ सुलभ शम नाम के प्रेम

    mīṭho arū kaṭhavati bharo rauṃtāī arū chema svāstha paramāratha sulabha śama nāma ke prema

  15. Dohavali 15Open verse →

    राम नाम सुमिरत सुजस भाजन भए कुजाति कुतरुक सुरपुर राजमग लहत भुवन बिख्याति

    rāma nāma sumirata sujasa bhājana bhae kujāti kutaruka surapura rājamaga lahata bhuvana bikhyāti

  16. Dohavali 16Open verse →

    स्वार्थ सुख सपनेहूँ अगम परमारथ न प्रबेस रास नाम सुमिरत मिट॒हिं तुलसी कठिन कलेस

    svārtha sukha sapanehū~ agama paramāratha na prabesa rāsa nāma sumirata miṭa॒hiṃ tulasī kaṭhina kalesa

  17. Dohavali 17Open verse →

    मोर मोर सब कहेँ कहसि तू को कहु निज्ञ नाम के चुप साधहि सुनि समुझि कै तुलसी जपु राम

    mora mora saba kahe~ kahasi tū ko kahu nijña nāma ke cupa sādhahi suni samujhi kai tulasī japu rāma

  18. Dohavali 18Open verse →

    हम लखि लखहि हमार छखि हम हमार के बीच तुलसी अलखहि का लखहि राम नाम जप नीच

    hama lakhi lakhahi hamāra chakhi hama hamāra ke bīca tulasī alakhahi kā lakhahi rāma nāma japa nīca

  19. Dohavali 19Open verse →

    राम नाम अवलंब बिनु परमारथ की आस बरषत बारिद बूँद गहि चाहत चढ़न अकास

    rāma nāma avalaṃba binu paramāratha kī āsa baraṣata bārida bū~da gahi cāhata caḍha़na akāsa

  20. Dohavali 20Open verse →

    तुलसी हठि हठि कहत नित चित सुनि हित करि मानि लाभ राम सुमिरन बड़ो बड़ी बिसारें हानि

    tulasī haṭhi haṭhi kahata nita cita suni hita kari māni lābha rāma sumirana baḍa़o baḍa़ī bisāreṃ hāni

  21. Dohavali 21Open verse →

    बिगरी जनम अनेक की सुधरै अबहीं आजु होहि राम को नाम जपु तुलसी तजि कुसमाजु

    bigarī janama aneka kī sudharai abahīṃ āju hohi rāma ko nāma japu tulasī taji kusamāju

  22. Dohavali 22Open verse →

    प्रीति प्रतीति सुरीति सों राम राम जपु राम तुलसी तेरो है. भलतो . आदि मध्य परिनाम

    prīti pratīti surīti soṃ rāma rāma japu rāma tulasī tero hai. bhalato . ādi madhya parināma

  23. Dohavali 23Open verse →

    दंपति रस रसना दसन परिजन बदन सुगेह तुलसी हर हित बरन सिसु संपति सहज सनेह

    daṃpati rasa rasanā dasana parijana badana sugeha tulasī hara hita barana sisu saṃpati sahaja saneha

  24. Dohavali 24Open verse →

    बरषा रितु रघुपति भगति तुलसी सालि सुदास रामनाम बर बरन जुग सावन भादव मास

    baraṣā ritu raghupati bhagati tulasī sāli sudāsa rāmanāma bara barana juga sāvana bhādava māsa

  25. Dohavali 25Open verse →

    राम नाम नर केसरी कनककसिपु कलिकाल जापक जन प्रहलाद जिमि पालिहि दलि सुरसाल

    rāma nāma nara kesarī kanakakasipu kalikāla jāpaka jana prahalāda jimi pālihi dali surasāla

  26. Dohavali 26Open verse →

    राम नाम कलि कामतरू राम भगति सुरधेनु सकल सुमंगल मूल जग शुरूपद पंकज रेनु

    rāma nāma kali kāmatarū rāma bhagati suradhenu sakala sumaṃgala mūla jaga śurūpada paṃkaja renu

  27. Dohavali 27Open verse →

    राम नाम कलि कामतरूु सकल सुमंगल कंद सुमिरत करतल सिद्धि सब पण पग परसमानंद

    rāma nāma kali kāmatarūu sakala sumaṃgala kaṃda sumirata karatala siddhi saba paṇa paga parasamānaṃda

  28. Dohavali 28Open verse →

    सकल कामना हीन जे राम भगति रस लीन नाम सुप्रेम पियूष हद तिनन्हहुँ किए मन मीन

    sakala kāmanā hīna je rāma bhagati rasa līna nāma suprema piyūṣa hada tinanhahu~ kie mana mīna

  29. Dohavali 29Open verse →

    ब्रह्म राम तें नामु बड़ बर दायक बर दानि राम चरित सत कोटि महेँ लिय महेस जियें जानि

    brahma rāma teṃ nāmu baḍa़ bara dāyaka bara dāni rāma carita sata koṭi mahe~ liya mahesa jiyeṃ jāni

  30. Dohavali 30Open verse →

    सबरी गीध सुसेवकनि सुगति दीन्हि रघुनाथ नाभ उधारे अमित खल बेद बिदित गुन गाथ

    sabarī gīdha susevakani sugati dīnhi raghunātha nābha udhāre amita khala beda bidita guna gātha

  31. Dohavali 31Open verse →

    राम नाम पर नाम तें प्रीति प्रतीति भरोस सो तुलसी सुमिरत सकल सगुन सुमंगल कोस

    rāma nāma para nāma teṃ prīti pratīti bharosa so tulasī sumirata sakala saguna sumaṃgala kosa

  32. Dohavali 32Open verse →

    लंक बिभीषन राज कपि पति मारुति खग मीच लही राम सों नाम रति चाहत तुलसी नीच

    laṃka bibhīṣana rāja kapi pati māruti khaga mīca lahī rāma soṃ nāma rati cāhata tulasī nīca

  33. Dohavali 33Open verse →

    हरन अमंगल अघ अखिल करन सकल कल्यान रामनाम नित कहत हर गावत बेद पुरान

    harana amaṃgala agha akhila karana sakala kalyāna rāmanāma nita kahata hara gāvata beda purāna

  34. Dohavali 34Open verse →

    तुलसी प्रीति प्रतीति सों राम नाम जप जाग किएँ होइ बिधि दाहिनो देह अभागेहि भाग

    tulasī prīti pratīti soṃ rāma nāma japa jāga kie~ hoi bidhi dāhino deha abhāgehi bhāga

  35. Dohavali 35Open verse →

    जल थल नभ गति अमित अति अग जग जीव अनेक तुलसी तो से दीन कहेँँ राम नाम गति एक

    jala thala nabha gati amita ati aga jaga jīva aneka tulasī to se dīna kahe~~ rāma nāma gati eka

  36. Dohavali 36Open verse →

    राम भरोसो राम बल राम नाम बिस्वास सुमिरत सुभ मंगल कुसल माँगत तुलसीदास

    rāma bharoso rāma bala rāma nāma bisvāsa sumirata subha maṃgala kusala mā~gata tulasīdāsa

  37. Dohavali 37Open verse →

    राम नाम रति राम गति राम नाम बिस्वास सुमिरत सुभ मंगल कुसल दुहुँ दिसि तुलसीदास

    rāma nāma rati rāma gati rāma nāma bisvāsa sumirata subha maṃgala kusala duhu~ disi tulasīdāsa

  38. Dohavali 38Open verse →

    रसना साँपिनि बदन बिल जे न जपहिं हरिनाम तुलसी प्रेम न राम सों ताहि बिधाता बाम

    rasanā sā~pini badana bila je na japahiṃ harināma tulasī prema na rāma soṃ tāhi bidhātā bāma

  39. Dohavali 39Open verse →

    हिय फाटहूँ फूटहुँ नयन जरड सो तन केहि काम ड्रवहि स्रवहिं पुछकड़ नहीं तुलसी सुमिरत राम

    hiya phāṭahū~ phūṭahu~ nayana jaraḍa so tana kehi kāma ḍravahi sravahiṃ puchakaḍa़ nahīṃ tulasī sumirata rāma

  40. Dohavali 40Open verse →

    रामहि सुमिरत रन भिरत देत परत गुरु पायेँ तुलसी जिन्हहि न पुलक तनु ते जग जीवत जाये

    rāmahi sumirata rana bhirata deta parata guru pāye~ tulasī jinhahi na pulaka tanu te jaga jīvata jāye

  41. Dohavali 41Open verse →

    हृदय सो कुलिस समान जो न द्रवड हरिगुन सुनत कर न राम गुन गान जीह सो दादुर जीह सम

    hṛdaya so kulisa samāna jo na dravaḍa hariguna sunata kara na rāma guna gāna jīha so dādura jīha sama

  42. Dohavali 42Open verse →

    स्त्रवै न सलिल सनेहु तुलसी सुनि रघुबीर जस ते नयना जनि देहु राम करहु बरू आँधरो

    stravai na salila sanehu tulasī suni raghubīra jasa te nayanā jani dehu rāma karahu barū ā~dharo

  43. Dohavali 43Open verse →

    रहें न जल भरि पूरि राम सुजस सुनि राबरो तिन आँखिन में धूरि भारि भरि मूठी मेलिये

    raheṃ na jala bhari pūri rāma sujasa suni rābaro tina ā~khina meṃ dhūri bhāri bhari mūṭhī meliye

  44. Dohavali 44Open verse →

    बारक सुमिरत तोहि होहि तिन्हहि सम्पुख सुखद क्यों न सँभारहि मोहि दया सिंधु दसरत्थ के

    bāraka sumirata tohi hohi tinhahi sampukha sukhada kyoṃ na sa~bhārahi mohi dayā siṃdhu dasarattha ke

  45. Dohavali 45Open verse →

    साहिब होत सरोष सेवक को अपराध सुनि अपने देखे दोष सपनेहु राम न उर धरे

    sāhiba hota saroṣa sevaka ko aparādha suni apane dekhe doṣa sapanehu rāma na ura dhare

  46. Dohavali 46Open verse →

    तुलसी रामहि आपु तें सेवक की रुचि मीठि सीतापति से साहिबहि कैसे दीजे पीठि

    tulasī rāmahi āpu teṃ sevaka kī ruci mīṭhi sītāpati se sāhibahi kaise dīje pīṭhi

  47. Dohavali 47Open verse →

    तुलसी जाके होयगी अंतर बाहिर दीठि सो कि कृपालुहि देइगो केव्टपालहि पीठि

    tulasī jāke hoyagī aṃtara bāhira dīṭhi so ki kṛpāluhi deigo kevṭapālahi pīṭhi

  48. Dohavali 48Open verse →

    अशिष्टतापर कोई ध्यान न देकर) प्रभुने उनको अपने ही समान बना लिया कहीं भी नहीं हैं

    aśiṣṭatāpara koī dhyāna na dekara) prabhune unako apane hī samāna banā liyā kahīṃ bhī nahīṃ haiṃ

  49. Dohavali 49Open verse →

    रे मन सब सों निरस छ्वे सरस राम सों होहि भलो सिखावन देत है निसि दिन तुलसी तोहि

    re mana saba soṃ nirasa chve sarasa rāma soṃ hohi bhalo sikhāvana deta hai nisi dina tulasī tohi

  50. Dohavali 50Open verse →

    हरे चरहिं तापहिं बरे फरें पसारहिं हाथ तुलसी स्वारथ मीत सब परमारथ रघुनाथ

    hare carahiṃ tāpahiṃ bare phareṃ pasārahiṃ hātha tulasī svāratha mīta saba paramāratha raghunātha

  51. Dohavali 51Open verse →

    स्वार्थ सीता राम सों परमारथ सिय राम तुलसी तेरो दूसरे ह्वारा कहा कहु काम

    svārtha sītā rāma soṃ paramāratha siya rāma tulasī tero dūsare hvārā kahā kahu kāma

  52. Dohavali 52Open verse →

    तुलसी स्वार्थ राम हित परमारथ रघुबीर सेवक जाके लखन से पवनपूत रनधीर

    tulasī svārtha rāma hita paramāratha raghubīra sevaka jāke lakhana se pavanapūta ranadhīra

  53. Dohavali 53Open verse →

    ज्यों जग बैरी मीन को आपु सहित बिनु बारि त्यों तुलसी रघुबीर बिनु गति आपनी बिचारि

    jyoṃ jaga bairī mīna ko āpu sahita binu bāri tyoṃ tulasī raghubīra binu gati āpanī bicāri

  54. Dohavali 54Open verse →

    राम प्रेम बिनु दूबरो राम प्रेमहीं पीन रघुबर कबहँक करहुगे तुलसिहि ज्यों जल मीन

    rāma prema binu dūbaro rāma premahīṃ pīna raghubara kabaha~ka karahuge tulasihi jyoṃ jala mīna

  55. Dohavali 55Open verse →

    राम सनेही राम गति राम चरन रति जाहि तुलसी फल जग जनम को दियो बिधाता ताहि

    rāma sanehī rāma gati rāma carana rati jāhi tulasī phala jaga janama ko diyo bidhātā tāhi

  56. Dohavali 56Open verse →

    आपु आपने तें अधिक जेहि प्रिय सीताराम तेहि के पग की पानहीं तुलसी तनु को चाम

    āpu āpane teṃ adhika jehi priya sītārāma tehi ke paga kī pānahīṃ tulasī tanu ko cāma

  57. Dohavali 57Open verse →

    स्वारथ परमारथ रहित सीता राम समनेहेँ तुलसी सो फल चारि को फल हमार मत एहूँ

    svāratha paramāratha rahita sītā rāma samanehe~ tulasī so phala cāri ko phala hamāra mata ehū~

  58. Dohavali 58Open verse →

    जे जन रूखे बिषय रस चिकने राम सनेहँ तुलसी ते प्रिय राम को कानन बसहिं कि गेहेँ

    je jana rūkhe biṣaya rasa cikane rāma saneha~ tulasī te priya rāma ko kānana basahiṃ ki gehe~

  59. Dohavali 59Open verse →

    जथा लाभ संतोष सुख रघुबर चरन सनेह तुलसी जो मन खूँद सम कानन बसहुँ कि गेह

    jathā lābha saṃtoṣa sukha raghubara carana saneha tulasī jo mana khū~da sama kānana basahu~ ki geha

  60. Dohavali 60Open verse →

    तुलसी जौं पै सम सों नाहिन सहज सनेह मूँड़ मुड़ायो बादिहीं भाँड़ भयो तजि गेह

    tulasī jauṃ pai sama soṃ nāhina sahaja saneha mū~ḍa़ muḍa़āyo bādihīṃ bhā~ḍa़ bhayo taji geha

  61. Dohavali 61Open verse →

    तुलसी श्रीरघुबीर तजि करे भरोसो और सुख संपति की का चली नरकहैँ नाहीं ठौर

    tulasī śrīraghubīra taji kare bharoso aura sukha saṃpati kī kā calī narakahai~ nāhīṃ ṭhaura

  62. Dohavali 62Open verse →

    तुलसी परिहरि हरि हरहि पाँवर पूजहिं भूत अंत फजीहत होहिंगे गनिका के से पूत

    tulasī parihari hari harahi pā~vara pūjahiṃ bhūta aṃta phajīhata hohiṃge ganikā ke se pūta

  63. Dohavali 63Open verse →

    सेये सीता राम नहिं भजे न संकर गौरि जनम गँँवायो बादिहीं परत पराई पौरि

    seye sītā rāma nahiṃ bhaje na saṃkara gauri janama ga~~vāyo bādihīṃ parata parāī pauri

  64. Dohavali 64Open verse →

    तुलसी हरि अपमान तें होइ अकाज समाज राज करत रज मिलि गए सदल सकुल कुरुराज

    tulasī hari apamāna teṃ hoi akāja samāja rāja karata raja mili gae sadala sakula kururāja

  65. Dohavali 65Open verse →

    तुलसी रामहि परिहरें निपट हानि सुन ओझ सुरसरि गत सोई सलिल सुरा सरिस गंगोझ

    tulasī rāmahi parihareṃ nipaṭa hāni suna ojha surasari gata soī salila surā sarisa gaṃgojha

  66. Dohavali 66Open verse →

    राम -दूरि माया बढ़ति घटति जानि मन माँह भूरि होति रबि दूरि लस्बि सिर पर पगतर छाँह

    rāma -dūri māyā baḍha़ti ghaṭati jāni mana mā~ha bhūri hoti rabi dūri lasbi sira para pagatara chā~ha

  67. Dohavali 67Open verse →

    साहिब सीतानाथ सों जब घटिहे अनुराग तुलसी तबहीं भालतें भभरि भागिहेँ भाग

    sāhiba sītānātha soṃ jaba ghaṭihe anurāga tulasī tabahīṃ bhālateṃ bhabhari bhāgihe~ bhāga

  68. Dohavali 68Open verse →

    करिहो कोसलनाथ तजि जबहिं दूसरी आस जहाँ तहाँ दुख पाइहो तबहीं तुलसीदास

    kariho kosalanātha taji jabahiṃ dūsarī āsa jahā~ tahā~ dukha pāiho tabahīṃ tulasīdāsa

  69. Dohavali 69Open verse →

    बिंधि न ईंधन पाइऐ सागर जुरै नम नीर परै उपास कुबेर घर जो बिपच्छ रघुबीर

    biṃdhi na īṃdhana pāiai sāgara jurai nama nīra parai upāsa kubera ghara jo bipaccha raghubīra

  70. Dohavali 70Open verse →

    बरसा को गोबर भयो को चहै को करे प्रीति तुलसी तू अनुभवहि अब राम बिमुख की रीति

    barasā ko gobara bhayo ko cahai ko kare prīti tulasī tū anubhavahi aba rāma bimukha kī rīti

  71. Dohavali 71Open verse →

    तुलसी उद्याम करम जुग जब जेहि राम सुडीठि होड़ सुफल सोड़ ताहि सब सनमुख प्रभु तन पीठि

    tulasī udyāma karama juga jaba jehi rāma suḍīṭhi hoḍa़ suphala soḍa़ tāhi saba sanamukha prabhu tana pīṭhi

  72. Dohavali 72Open verse →

    राम कामतरू परिहरत सेवत कलि तरू दूँठ स्वार्थ परमारथ चहत सकल मनोरथ झूँठ

    rāma kāmatarū pariharata sevata kali tarū dū~ṭha svārtha paramāratha cahata sakala manoratha jhū~ṭha

  73. Dohavali 73Open verse →

    निज दूधषन गुन राम के समुझें तुलसीदास होइ भलो कलिकाल हूँ उभय लोक अनयास

    nija dūdhaṣana guna rāma ke samujheṃ tulasīdāsa hoi bhalo kalikāla hū~ ubhaya loka anayāsa

  74. Dohavali 74Open verse →

    कै तोहि लागहिं राम प्रिय कै तू त्रश्ुु प्रिय होहि दुइ में रुत जो सुगम सो कीबे तुलसी तोहि

    kai tohi lāgahiṃ rāma priya kai tū traśuu priya hohi dui meṃ ruta jo sugama so kībe tulasī tohi

  75. Dohavali 75Open verse →

    तुलसी दुह महँ एक ही खेल छॉड़ि छल खेलु के करु ममता राम सों कै ममता परहेलु

    tulasī duha maha~ eka hī khela chaॉḍa़i chala khelu ke karu mamatā rāma soṃ kai mamatā parahelu

  76. Dohavali 76Open verse →

    सनमुख आवबत पथिक ज्यों दिएँ दाहिनो बाम तैसोइ होत सु आप को त्यों ही तुलसी राम

    sanamukha āvabata pathika jyoṃ die~ dāhino bāma taisoi hota su āpa ko tyoṃ hī tulasī rāma

  77. Dohavali 77Open verse →

    राम प्रेम पथ पेखिऐ दिए बिषय तन पीठि तुलसी केंचुरि परिहें होत साॉँपहू दीठि

    rāma prema patha pekhiai die biṣaya tana pīṭhi tulasī keṃcuri pariheṃ hota sāॉ~pahū dīṭhi

  78. Dohavali 78Open verse →

    तुलसी जो लौं बिषय की सुधा माधुरी मीठि तो लौं सुधा सहस्न सम राम भगति सुठि सीठि

    tulasī jo lauṃ biṣaya kī sudhā mādhurī mīṭhi to lauṃ sudhā sahasna sama rāma bhagati suṭhi sīṭhi

  79. Dohavali 79Open verse →

    जैसो तैसो राबरों केवल कोसलपाल तो तुलसी को है भलो तिहूँ लोक तिहुँ काल

    jaiso taiso rābaroṃ kevala kosalapāla to tulasī ko hai bhalo tihū~ loka tihu~ kāla

  80. Dohavali 80Open verse →

    है तुलसी के एक गुन अवशुन निधि कहैं छोग भलो भरोसो रावरों राम रीझिबे जोग

    hai tulasī ke eka guna avaśuna nidhi kahaiṃ choga bhalo bharoso rāvaroṃ rāma rījhibe joga

  81. Dohavali 81Open verse →

    प्रीति राम सों नीति पथ चलिय राग रिस जीति तुलसी संतन के मते इहै भगति की रीति

    prīti rāma soṃ nīti patha caliya rāga risa jīti tulasī saṃtana ke mate ihai bhagati kī rīti

  82. Dohavali 82Open verse →

    सत्य बचन मानस बिमल कपट रहित करतूति तुलसी रघुबर सेवकहि सकै न कलिजुग धूति

    satya bacana mānasa bimala kapaṭa rahita karatūti tulasī raghubara sevakahi sakai na kalijuga dhūti

  83. Dohavali 83Open verse →

    तुलसी सुखी जो राम सों दुखी सो निज करतूति करम बचन मन ठीक जेहि तेहि न सके कलि धूति

    tulasī sukhī jo rāma soṃ dukhī so nija karatūti karama bacana mana ṭhīka jehi tehi na sake kali dhūti

  84. Dohavali 84Open verse →

    नातो नाते राम कें राम सनेहँ सनेहु तुलसी माँगत जोरि कर जनम जनम सिव देहु

    nāto nāte rāma keṃ rāma saneha~ sanehu tulasī mā~gata jori kara janama janama siva dehu

  85. Dohavali 85Open verse →

    सब साधनको एक फल जेहिं जान्यो सो जान ज्यों त्यों मन मंदिर बसहिं राम धरें धनु बान

    saba sādhanako eka phala jehiṃ jānyo so jāna jyoṃ tyoṃ mana maṃdira basahiṃ rāma dhareṃ dhanu bāna

  86. Dohavali 86Open verse →

    जो जगदीस तो अति भलो जौं महीस तौ भाग तुलसी चाहत जनम भरि राम चरन अनुराग

    jo jagadīsa to ati bhalo jauṃ mahīsa tau bhāga tulasī cāhata janama bhari rāma carana anurāga

  87. Dohavali 87Open verse →

    परौं नरक फल चारि सिसु मीच डाकिनी खाउ तुलसी राम सनेह को जो फल सो जरि जाड

    parauṃ naraka phala cāri sisu mīca ḍākinī khāu tulasī rāma saneha ko jo phala so jari jāḍa

  88. Dohavali 88Open verse →

    हित सों हित, रति राम सरों, रिपु सों बैर बिहाउ उदासीन सब सों सरल तुलसी सहज सुभाउ

    hita soṃ hita, rati rāma saroṃ, ripu soṃ baira bihāu udāsīna saba soṃ sarala tulasī sahaja subhāu

  89. Dohavali 89Open verse →

    तुलसी ममता राम सों समता सब संसार राग न रोष न दोष दुख दास भए भव पार

    tulasī mamatā rāma soṃ samatā saba saṃsāra rāga na roṣa na doṣa dukha dāsa bhae bhava pāra

  90. Dohavali 90Open verse →

    रामहि डरू करु राम सों ममता प्रीति प्रतीति तुलसी निरुषधि राम को भएँ हारेहूँ जीति

    rāmahi ḍarū karu rāma soṃ mamatā prīti pratīti tulasī niruṣadhi rāma ko bhae~ hārehū~ jīti

  91. Dohavali 91Open verse →

    तुलसी राम कृपालु सों कहि सुनाउ गुन दोष होय दूबरी दीनता परम पीन संतोष

    tulasī rāma kṛpālu soṃ kahi sunāu guna doṣa hoya dūbarī dīnatā parama pīna saṃtoṣa

  92. Dohavali 92Open verse →

    सुमिरन सेवा राम सों साहब सों पहिचानि ऐसेहु लाभ न लक जो तुलसी नित हित हानि

    sumirana sevā rāma soṃ sāhaba soṃ pahicāni aisehu lābha na laka jo tulasī nita hita hāni

  93. Dohavali 93Open verse →

    जानें जानन जोइऐ बिनु जाने को जान तुलसी यह सुनि समुझि हिये आनु धरें धनु बान

    jāneṃ jānana joiai binu jāne ko jāna tulasī yaha suni samujhi hiye ānu dhareṃ dhanu bāna

  94. Dohavali 94Open verse →

    करमठ कठमलिया कहैं ग्यानी ग्यान बिहीन तुलसी त्रिपण बिहाइ गो राम दुआरें दीन

    karamaṭha kaṭhamaliyā kahaiṃ gyānī gyāna bihīna tulasī tripaṇa bihāi go rāma duāreṃ dīna

  95. Dohavali 95Open verse →

    बाधक सब सब के भए साधक भए न कोइ तुलसी राम कृपालु तें भलो होइ सो होइ

    bādhaka saba saba ke bhae sādhaka bhae na koi tulasī rāma kṛpālu teṃ bhalo hoi so hoi

  96. Dohavali 96Open verse →

    संकर प्रिय मम द्रोही सिव द्रोही मम दास ते नर करहिं कलप भरि घोर नरक महुँ बास

    saṃkara priya mama drohī siva drohī mama dāsa te nara karahiṃ kalapa bhari ghora naraka mahu~ bāsa

  97. Dohavali 97Open verse →

    बिलग बिलग सुख संग दुख जनम मरन सोइ रीति रहिआत राखे राम कें गए ते उचित अनीति

    bilaga bilaga sukha saṃga dukha janama marana soi rīti rahiāta rākhe rāma keṃ gae te ucita anīti

  98. Dohavali 98Open verse →

    (प्राप्त वस्तुकी रक्षा) के योग (अप्राप्त वस्तुकी प्राप्ति) व्यर्थ है व्यर्थ हैं

    (prāpta vastukī rakṣā) ke yoga (aprāpta vastukī prāpti) vyartha hai vyartha haiṃ

  99. Dohavali 99Open verse →

    लोग मगन सब जोगहीं जोग जायें बिनु छेम तयों तुलसीके भावगत राम प्रेम बिनु नेम

    loga magana saba jogahīṃ joga jāyeṃ binu chema tayoṃ tulasīke bhāvagata rāma prema binu nema

  100. Dohavali 100Open verse →

    राम निकाई राबरी है सबही को नीक जौं यह साँची है सदा तो नीको तुलसीक

    rāma nikāī rābarī hai sabahī ko nīka jauṃ yaha sā~cī hai sadā to nīko tulasīka

  101. Dohavali 101Open verse →

    दे दिया (अपना लिया) वह बुरा भी भला, सदा भला ही है ही लिया

    de diyā (apanā liyā) vaha burā bhī bhalā, sadā bhalā hī hai hī liyā

  102. Dohavali 102Open verse →

    तनु बिचित्र कायर बचन अहि अहार मन घोर तुलसी हरि भए पच्छधर ताते कह सब मोर

    tanu bicitra kāyara bacana ahi ahāra mana ghora tulasī hari bhae pacchadhara tāte kaha saba mora

  103. Dohavali 103Open verse →

    लहइ न फूटी कोड़िहू को चाहै केहि काज सो तुलसी महँगो कियो राम गरीब निवाज

    lahai na phūṭī koḍa़ihū ko cāhai kehi kāja so tulasī maha~go kiyo rāma garība nivāja

  104. Dohavali 104Open verse →

    घर घर माँगे टूक पुनि भूपति पूजे पाय जे तुलसी तब राम बिनु ते अब राम सहाय

    ghara ghara mā~ge ṭūka puni bhūpati pūje pāya je tulasī taba rāma binu te aba rāma sahāya

  105. Dohavali 105Open verse →

    तुलसी राम सुदीठि तें निबल होत बलवान बैर बालि सुग्रीव कें कहा कियो हनुमान

    tulasī rāma sudīṭhi teṃ nibala hota balavāna baira bāli sugrīva keṃ kahā kiyo hanumāna

  106. Dohavali 106Open verse →

    तुलसी रामहु तें अधिक राम भगत जियेँ जान रिनिया राजा राम भे धनिक भए हनुमान

    tulasī rāmahu teṃ adhika rāma bhagata jiye~ jāna riniyā rājā rāma bhe dhanika bhae hanumāna

  107. Dohavali 107Open verse →

    'कियो सुसेवक धरम कपि प्रभु कृतग्य जियें जानि जोरि हाथ ठाढ़े भए बरदायक बरदानि

    'kiyo susevaka dharama kapi prabhu kṛtagya jiyeṃ jāni jori hātha ṭhāḍha़e bhae baradāyaka baradāni

  108. Dohavali 108Open verse →

    भगत हेतु भगवान प्रभु राम धरेठ तनु भूप किए चरित पावन परम पज्राकृत नर अनुरूप

    bhagata hetu bhagavāna prabhu rāma dhareṭha tanu bhūpa kie carita pāvana parama pajrākṛta nara anurūpa

  109. Dohavali 109Open verse →

    ग्यान गिरा गोतीत अज माया मन गुन पार सोडइ सच्चिदानंदघन कर नर चरित उदार

    gyāna girā gotīta aja māyā mana guna pāra soḍai saccidānaṃdaghana kara nara carita udāra

  110. Dohavali 110Open verse →

    हिरन्याच्छ भ्राता सहित मधु कैटभ बलवान जेहिं मारे सोइ अवतरेठ कृपासिंधु भगवान

    hiranyāccha bhrātā sahita madhu kaiṭabha balavāna jehiṃ māre soi avatareṭha kṛpāsiṃdhu bhagavāna

  111. Dohavali 111Open verse →

    सुख सचिदानंदमय कंद भानुकुल केतु चरित करत नर अनुहरत संसृति सागर सेतु

    sukha sacidānaṃdamaya kaṃda bhānukula ketu carita karata nara anuharata saṃsṛti sāgara setu

  112. Dohavali 112Open verse →

    बाल बिभूषन बसन बर धूरि धूसरित अंग बालकेलि रघुबर करत बाल बंधु सब संग

    bāla bibhūṣana basana bara dhūri dhūsarita aṃga bālakeli raghubara karata bāla baṃdhu saba saṃga

  113. Dohavali 113Open verse →

    अनुदिन अवध बधावने नित नव मंगल मोद सुदित मातु पितु लोग लरि रघुबर बाल बिनोद

    anudina avadha badhāvane nita nava maṃgala moda sudita mātu pitu loga lari raghubara bāla binoda

  114. Dohavali 114Open verse →

    राज अजिर राजत रुचिर कोसलपालक बाल जानु पानि चर चरित बर सगुन सुमंगल माल

    rāja ajira rājata rucira kosalapālaka bāla jānu pāni cara carita bara saguna sumaṃgala māla

  115. Dohavali 115Open verse →

    नाम ललित लीला ललित ललित रूप रघुनाथ ललित बसन भूषन ललित ललित अनुज सिसु साथ

    nāma lalita līlā lalita lalita rūpa raghunātha lalita basana bhūṣana lalita lalita anuja sisu sātha

  116. Dohavali 116Open verse →

    राम भरत लछिमन ललित सन्नु समन सुभ नाम सुमिरत दसरथ सुबन सब पूजहिं सब मन काम

    rāma bharata lachimana lalita sannu samana subha nāma sumirata dasaratha subana saba pūjahiṃ saba mana kāma

  117. Dohavali 117Open verse →

    बालक कोसलपाल के सेवकपाल कृपाल तुलसी मन मानस बसत मंगल मंजु मराल

    bālaka kosalapāla ke sevakapāla kṛpāla tulasī mana mānasa basata maṃgala maṃju marāla

  118. Dohavali 118Open verse →

    भगत भूमि भूसुर सुरभि सुर हित लागि कृपाल करत चरित धरि मनुज तनु सुनत मिट॒हिं जगजाल

    bhagata bhūmi bhūsura surabhi sura hita lāgi kṛpāla karata carita dhari manuja tanu sunata miṭa॒hiṃ jagajāla

  119. Dohavali 119Open verse →

    निज इच्छा प्रभु अवतरइ सुर महि गो ह्विज छागि सगुन उपासक संग तहैँ रहहिं मोच्छ सब त्यागि

    nija icchā prabhu avatarai sura mahi go hvija chāgi saguna upāsaka saṃga tahai~ rahahiṃ moccha saba tyāgi

  120. Dohavali 120Open verse →

    परमानंद कृपायतन मन परिपूरन काम प्रेम भगति अनपायनी देहु हमहि श्रीराम

    paramānaṃda kṛpāyatana mana paripūrana kāma prema bhagati anapāyanī dehu hamahi śrīrāma

  121. Dohavali 121Open verse →

    बारि मसथें घृत होइ बरू सिकता ते बरू तेल बिनु हरि भजन न भव तरिअ यह सिद्धांत अपेल

    bāri masatheṃ ghṛta hoi barū sikatā te barū tela binu hari bhajana na bhava taria yaha siddhāṃta apela

  122. Dohavali 122Open verse →

    हरि माया कृत दोष गुन बिनु हरि भजन न जाहिं भजिअ राम सब काम तजि अस बिचारि मन माहि

    hari māyā kṛta doṣa guna binu hari bhajana na jāhiṃ bhajia rāma saba kāma taji asa bicāri mana māhi

  123. Dohavali 123Open verse →

    जो चेतन कहेँँ जड़ करइ जड़हि करइ चैतन्य अस समर्थ रघुनायकहि भजहिं जीव ते धन्य

    jo cetana kahe~~ jaḍa़ karai jaḍa़hi karai caitanya asa samartha raghunāyakahi bhajahiṃ jīva te dhanya

  124. Dohavali 124Open verse →

    श्रीरघुबीर प्रताप ते सिंधु तरे पाषान ते मतिमंद जे राम तजि भजहिं जाइ प्रभु आन

    śrīraghubīra pratāpa te siṃdhu tare pāṣāna te matimaṃda je rāma taji bhajahiṃ jāi prabhu āna

  125. Dohavali 125Open verse →

    लव निमेष परमानु जुग बरस कलप सर चंड भजसि न मन तेहि राम कहँ कालु जासु कोदंड

    lava nimeṣa paramānu juga barasa kalapa sara caṃḍa bhajasi na mana tehi rāma kaha~ kālu jāsu kodaṃḍa

  126. Dohavali 126Open verse →

    तब लगि कुसल न जीव कहूँ सपनेहुँ मन विश्राम जब लगि भजत न राम कहूँ सोकधाम तजि काम

    taba lagi kusala na jīva kahū~ sapanehu~ mana viśrāma jaba lagi bhajata na rāma kahū~ sokadhāma taji kāma

  127. Dohavali 127Open verse →

    बितु सतसंग न हरिकथा तेहि बिनु मोह न भाग मोह गाँ बिनु रामपद होड़ न दृढ़ अनुराग

    bitu satasaṃga na harikathā tehi binu moha na bhāga moha gā~ binu rāmapada hoḍa़ na dṛḍha़ anurāga

  128. Dohavali 128Open verse →

    बिनु बिस्वास भगति नहिं तेहि बिलु द्रवहिं न रासु राम कृपा बिनु सपनेहूँ जीव न लह बिश्रामु

    binu bisvāsa bhagati nahiṃ tehi bilu dravahiṃ na rāsu rāma kṛpā binu sapanehū~ jīva na laha biśrāmu

  129. Dohavali 129Open verse →

    अस बिचारि मतिधीर तजि कुतर्क संसय सकल भजहु राम रघुबीर करुनाकर सुंदर सुखद

    asa bicāri matidhīra taji kutarka saṃsaya sakala bhajahu rāma raghubīra karunākara suṃdara sukhada

  130. Dohavali 130Open verse →

    भाव बस्य भगवान सुख निधान करुना भवन तजि ममता मद मान भजिअ सदा सीता रबन

    bhāva basya bhagavāna sukha nidhāna karunā bhavana taji mamatā mada māna bhajia sadā sītā rabana

  131. Dohavali 131Open verse →

    कहहिं बिमलमति संत बेद पुरान बिचारि अस ड्रबहिं. जानकी कंत तब छूटे संसार दुख

    kahahiṃ bimalamati saṃta beda purāna bicāri asa ḍrabahiṃ. jānakī kaṃta taba chūṭe saṃsāra dukha

  132. Dohavali 132Open verse →

    बिनु गुर होड़ कि ग्यान ग्यान कि होड़ बिराग बिनु गावहिं बेद पुरान सुख कि लहिआ हरि भगति बिनु

    binu gura hoḍa़ ki gyāna gyāna ki hoḍa़ birāga binu gāvahiṃ beda purāna sukha ki lahiā hari bhagati binu

  133. Dohavali 133Open verse →

    रामचंद्र के भजन बिनु जो चह पद निर्बान ग्यानवंत अपि सो नर पसु बिनु पूँछ बिषान

    rāmacaṃdra ke bhajana binu jo caha pada nirbāna gyānavaṃta api so nara pasu binu pū~cha biṣāna

  134. Dohavali 134Open verse →

    जरउ सो संपति सदन सुखु सुहृद मातु पितु भाइ सनमुख होत जो रामपद करइ न सहस सहाइ

    jarau so saṃpati sadana sukhu suhṛda mātu pitu bhāi sanamukha hota jo rāmapada karai na sahasa sahāi

  135. Dohavali 135Open verse →

    सेड साथ्षु गुरु ससुझि सिखि राम भगति थिरताड़ लरिकाई को पैरिबो तुलसी बिसरि न जाइ

    seḍa sāthṣu guru sasujhi sikhi rāma bhagati thiratāḍa़ larikāī ko pairibo tulasī bisari na jāi

  136. Dohavali 136Open verse →

    सबह कहावत राम के सबहि राम की आस राम कहहिं जेहि आपनो तेहि भजु तुलसीदास

    sabaha kahāvata rāma ke sabahi rāma kī āsa rāma kahahiṃ jehi āpano tehi bhaju tulasīdāsa

  137. Dohavali 137Open verse →

    जेहि सरीर रति राम सों सोड आदरहिं सुजान रुद्रदेह तजि नेहबस बानर भे हनुमान

    jehi sarīra rati rāma soṃ soḍa ādarahiṃ sujāna rudradeha taji nehabasa bānara bhe hanumāna

  138. Dohavali 138Open verse →

    जानि राम सेवा सरस सप्ुझि करब अजुमान पुरुषा ते सेवक भए हर ते भे हनुमान

    jāni rāma sevā sarasa sapujhi karaba ajumāna puruṣā te sevaka bhae hara te bhe hanumāna

  139. Dohavali 139Open verse →

    तुलसी रघुबर सेवकहि खल डाटत मन माखि बाजराज के बालकहि लवा दिखाबत आँखि

    tulasī raghubara sevakahi khala ḍāṭata mana mākhi bājarāja ke bālakahi lavā dikhābata ā~khi

  140. Dohavali 140Open verse →

    रावन रिपुके दास तें कायर करहिं कुचालि खर दूषन मारीच ज्यों नीच जाहिंगे कालि

    rāvana ripuke dāsa teṃ kāyara karahiṃ kucāli khara dūṣana mārīca jyoṃ nīca jāhiṃge kāli

  141. Dohavali 141Open verse →

    पुन्य पाप जस अजस के भावी भाजन भूरि संकट तुलसीदास को राम करहिंगे दूरि

    punya pāpa jasa ajasa ke bhāvī bhājana bhūri saṃkaṭa tulasīdāsa ko rāma karahiṃge dūri

  142. Dohavali 142Open verse →

    तुलसी दिन भल साहु कहूँ भली चोर कहँ राति निसि बासर ता कहें भलो माने राम इताति

    tulasī dina bhala sāhu kahū~ bhalī cora kaha~ rāti nisi bāsara tā kaheṃ bhalo māne rāma itāti

  143. Dohavali 143Open verse →

    तुलसी जाने सुनि समुझि कृपासिंधु रघुराज महँगे मनि कंचन किए सौंथे जग जल नाज

    tulasī jāne suni samujhi kṛpāsiṃdhu raghurāja maha~ge mani kaṃcana kie sauṃthe jaga jala nāja

  144. Dohavali 144Open verse →

    (उनके मोहको) त्यागकर सेवा, शील ओर प्रेमसे श्रीरमजीको वशमें करो हो ही नहीं सकता)

    (unake mohako) tyāgakara sevā, śīla ora premase śrīramajīko vaśameṃ karo ho hī nahīṃ sakatā)

  145. Dohavali 145Open verse →

    चारि चहत मानस अगम चनक चारि को लाहु चारि परिहें चारि को दानि चारि चख चाहु

    cāri cahata mānasa agama canaka cāri ko lāhu cāri pariheṃ cāri ko dāni cāri cakha cāhu

  146. Dohavali 146Open verse →

    सूथे मन सूथधे बचन सूधी सब करतूति तुलसी सूधी सकल बिधि रघुबर प्रेम प्रसूति

    sūthe mana sūthadhe bacana sūdhī saba karatūti tulasī sūdhī sakala bidhi raghubara prema prasūti

  147. Dohavali 147Open verse →

    बेष बिसद बोलनि मधुर मन कठु करम मलीन तुलसी राम न पाइऐ भा बिषय जल मीन

    beṣa bisada bolani madhura mana kaṭhu karama malīna tulasī rāma na pāiai bhā biṣaya jala mīna

  148. Dohavali 148Open verse →

    बचन बेष तें जो बनड सो बिगरइ परिनाम तुलसी मन तें जो बनह बनी बनाई राम

    bacana beṣa teṃ jo banaḍa so bigarai parināma tulasī mana teṃ jo banaha banī banāī rāma

  149. Dohavali 149Open verse →

    नीच मीचु ले जाइ जो राम रजायसु पाइ तो तुलसी तेरो भलो न तु अनभलो अघाइड

    nīca mīcu le jāi jo rāma rajāyasu pāi to tulasī tero bhalo na tu anabhalo aghāiḍa

  150. Dohavali 150Open verse →

    जाति हीन अघ जन्म महि मुक्त कीन्हि असि नारि महामंद मन सुख चहसि ऐसे प्रभुहि बिसारि

    jāti hīna agha janma mahi mukta kīnhi asi nāri mahāmaṃda mana sukha cahasi aise prabhuhi bisāri

  151. Dohavali 151Open verse →

    बंधु बधू रत कहि कियो बचन निरुत्तर बालि तुलसी प्रभु सुग्रीव की चितड़ न कछू कुचालि

    baṃdhu badhū rata kahi kiyo bacana niruttara bāli tulasī prabhu sugrīva kī citaḍa़ na kachū kucāli

  152. Dohavali 152Open verse →

    बालिको मारकर सुग्रीवको अपना सखा और बंदरोंका राजा बना दिया करना है

    bāliko mārakara sugrīvako apanā sakhā aura baṃdaroṃkā rājā banā diyā karanā hai

  153. Dohavali 153Open verse →

    कहा बिभीषन लै मिलयो कहा बिगारयो बालि तुलसी प्रभु सरनागतहि सब दिन आए पालि

    kahā bibhīṣana lai milayo kahā bigārayo bāli tulasī prabhu saranāgatahi saba dina āe pāli

  154. Dohavali 154Open verse →

    तुलसी कोसलपाल सो को सरनागत पाल भज्यो बिभीषन बंधु भय भंज्यो दारिद काल

    tulasī kosalapāla so ko saranāgata pāla bhajyo bibhīṣana baṃdhu bhaya bhaṃjyo dārida kāla

  155. Dohavali 155Open verse →

    कुलिसहु चाहि कठोर अति कोमल कुसुमहु चाहि चित्त खगेस राम कर समुझि परइ कहु काहि

    kulisahu cāhi kaṭhora ati komala kusumahu cāhi citta khagesa rāma kara samujhi parai kahu kāhi

  156. Dohavali 156Open verse →

    बलकल भूषन फल असन तृन सज्या हुम प्रीति तिन्न्ह समयन लंका दई यह रघुबर की रीति

    balakala bhūṣana phala asana tṛna sajyā huma prīti tinnha samayana laṃkā daī yaha raghubara kī rīti

  157. Dohavali 157Open verse →

    जो संपति सिव्र रावनहि दीन्हि दिएँ दस माथ सोइ संपदा बिभीषनहि सकुचि दीन्हि रघुनाथ

    jo saṃpati sivra rāvanahi dīnhi die~ dasa mātha soi saṃpadā bibhīṣanahi sakuci dīnhi raghunātha

  158. Dohavali 158Open verse →

    अबिचल राज बिभीषनहि दीन्ह राम रघुराज अजहुँ बिराजत लंक पर तुलसी सहित समाज

    abicala rāja bibhīṣanahi dīnha rāma raghurāja ajahu~ birājata laṃka para tulasī sahita samāja

  159. Dohavali 159Open verse →

    कहा बिभीषन ले मिल्यो कहा दियो रघुनाथ तुलसी यह जाने बिना मूढ़ मीजिहें हाथ

    kahā bibhīṣana le milyo kahā diyo raghunātha tulasī yaha jāne binā mūḍha़ mījiheṃ hātha

  160. Dohavali 160Open verse →

    लिया और झूठे ही अपराधोंके कारण पवित्रात्मा सीताका त्याग कर दिया अपने अंदर किसी प्रकारका दोष नहीं आने देते)

    liyā aura jhūṭhe hī aparādhoṃke kāraṇa pavitrātmā sītākā tyāga kara diyā apane aṃdara kisī prakārakā doṣa nahīṃ āne dete)

  161. Dohavali 161Open verse →

    तेहि समाज कियो कठिन पन जेहिं तोल्यो कैलास तुलसी प्रभु महिमा कहौं सेवक को बिस्वास

    tehi samāja kiyo kaṭhina pana jehiṃ tolyo kailāsa tulasī prabhu mahimā kahauṃ sevaka ko bisvāsa

  162. Dohavali 162Open verse →

    सभा सभासद निरखि पट पकरि उठायो हाथ तुलसी कियो डइगारहों बसन बेस जदुनाथ

    sabhā sabhāsada nirakhi paṭa pakari uṭhāyo hātha tulasī kiyo ḍaigārahoṃ basana besa jadunātha

  163. Dohavali 163Open verse →

    त्राहि तीनि कहो द्रौपदी तुलसी राज समाज प्रथम बढ़े पट बिय बिकल चहत चकित निज काज

    trāhi tīni kaho draupadī tulasī rāja samāja prathama baḍha़e paṭa biya bikala cahata cakita nija kāja

  164. Dohavali 164Open verse →

    सुख जीवन सब कोउ चहत सुख जीवन हरि हाथ तुलसी दाता मागनेड देखिअत अबुध अनाथ

    sukha jīvana saba kou cahata sukha jīvana hari hātha tulasī dātā māganeḍa dekhiata abudha anātha

  165. Dohavali 165Open verse →

    कृपिन देड़ पाइअ परो बिनु साथें सिधि होड़ सीतापति सनमुख समुझि जो कीजे सुभ सोड़

    kṛpina deḍa़ pāia paro binu sātheṃ sidhi hoḍa़ sītāpati sanamukha samujhi jo kīje subha soḍa़

  166. Dohavali 166Open verse →

    दंडक बन पावन करन चरन सरोज प्रभाठ ऊसर जामहिं खल तरहिं होइ रंक ते राउ

    daṃḍaka bana pāvana karana carana saroja prabhāṭha ūsara jāmahiṃ khala tarahiṃ hoi raṃka te rāu

  167. Dohavali 167Open verse →

    बिनहीं रितु तरुबर फरत सिला द्रवति जल जोर राम लखन सिय करि कृपा जब चितवत जेहि ओर

    binahīṃ ritu tarubara pharata silā dravati jala jora rāma lakhana siya kari kṛpā jaba citavata jehi ora

  168. Dohavali 168Open verse →

    सिला साप मोचन चरन सुमिरहु तुलसीदास तजहु सोच संकट मिटिहिं पूजहि मनकी आस

    silā sāpa mocana carana sumirahu tulasīdāsa tajahu soca saṃkaṭa miṭihiṃ pūjahi manakī āsa

  169. Dohavali 169Open verse →

    मुए जिआए भालु कषि अवध बिप्रको पूत सुमिरहु तुलसी ताहि तू जाको मारुति दूत

    mue jiāe bhālu kaṣi avadha biprako pūta sumirahu tulasī tāhi tū jāko māruti dūta

  170. Dohavali 170Open verse →

    काल करम गुन दोष जग जीव तिहारे हाथ तुलसी रघुबर रावरो जातु जानकीनाथ

    kāla karama guna doṣa jaga jīva tihāre hātha tulasī raghubara rāvaro jātu jānakīnātha

  171. Dohavali 171Open verse →

    रोग निकर तनु जरठपनु तुलसी संग कुलोग राम कृपा ले पालिएे दीन पालिबे जोग

    roga nikara tanu jaraṭhapanu tulasī saṃga kuloga rāma kṛpā le pāliee dīna pālibe joga

  172. Dohavali 172Open verse →

    मो सम दीन न दीन हित तुम्ह समान रघुबीर अस बिचारि रघुबंस मनि हरहु बिषम भव भीर

    mo sama dīna na dīna hita tumha samāna raghubīra asa bicāri raghubaṃsa mani harahu biṣama bhava bhīra

  173. Dohavali 173Open verse →

    भव भुअंग तुलसी नकुल डससत ग्यान हरि लेत चित्रकूट एक औषधी चितवत होत सचेत

    bhava bhuaṃga tulasī nakula ḍasasata gyāna hari leta citrakūṭa eka auṣadhī citavata hota saceta

  174. Dohavali 174Open verse →

    होंहु कहावत सबु कहत राम सहत उपहास साहिब सीतानाथ सो सेवक तुलसीदास

    hoṃhu kahāvata sabu kahata rāma sahata upahāsa sāhiba sītānātha so sevaka tulasīdāsa

  175. Dohavali 175Open verse →

    राम राज राजत सकल धरम निरत नर नारि राग न रोष न दोष दुख सुलभ पदारथ चारि

    rāma rāja rājata sakala dharama nirata nara nāri rāga na roṣa na doṣa dukha sulabha padāratha cāri

  176. Dohavali 176Open verse →

    राम राज संतोष सुख घर बन सकल सुपास तरू सुरतरू सुरधेनु महि अभिमत भोग बिलास

    rāma rāja saṃtoṣa sukha ghara bana sakala supāsa tarū suratarū suradhenu mahi abhimata bhoga bilāsa

  177. Dohavali 177Open verse →

    खेती बनि बिद्या बनिज सेवा सिलिप सुकाज तुलसी सुरतरू सरिस सब सुफल राम कें राज

    khetī bani bidyā banija sevā silipa sukāja tulasī suratarū sarisa saba suphala rāma keṃ rāja

  178. Dohavali 178Open verse →

    दंड जतिन्ह कर भेद जहँ नर्तक नृत्य समाज जीतहु मनहि सुनिअ अस रामचंद्र के राज

    daṃḍa jatinha kara bheda jaha~ nartaka nṛtya samāja jītahu manahi sunia asa rāmacaṃdra ke rāja

  179. Dohavali 179Open verse →

    कोपें सोच न पोच कर करिआ निहोर न काज तुलसी परमिति प्रीति की रीति राम कें राज

    kopeṃ soca na poca kara kariā nihora na kāja tulasī paramiti prīti kī rīti rāma keṃ rāja

  180. Dohavali 180Open verse →

    मुकुर निरखि सुख राम श्र गनत गुनहि दे दोष तुलसी से सठ सेवकन्हि लखि जनि परहिं सरोष

    mukura nirakhi sukha rāma śra ganata gunahi de doṣa tulasī se saṭha sevakanhi lakhi jani parahiṃ saroṣa

  181. Dohavali 181Open verse →

    सहसनाम सुनि भनित सुनि तुलसी बलल्लभ नाम सकुचित हियेँ हँसि निरखि सिय धरम धुरंधर राम

    sahasanāma suni bhanita suni tulasī balallabha nāma sakucita hiye~ ha~si nirakhi siya dharama dhuraṃdhara rāma

  182. Dohavali 182Open verse →

    गौतम तिय गति सुरति करि नहिं परसति पग पानि मन बिहँसे रघुबंसमनि प्रीति अलोकिक जानि

    gautama tiya gati surati kari nahiṃ parasati paga pāni mana biha~se raghubaṃsamani prīti alokika jāni

  183. Dohavali 183Open verse →

    तुलसी बिलसत नखत निसि सरद् सुधाकर साथ मुकुता झालरि झलक जनु राम सुजसु सिसु हाथ

    tulasī bilasata nakhata nisi sarad sudhākara sātha mukutā jhālari jhalaka janu rāma sujasu sisu hātha

  184. Dohavali 184Open verse →

    रघुपति कीरति कामिनी क्यों कहै तुलसीदासु सरद अकास प्रकास ससि चारु चिब्बुक तिल जासु

    raghupati kīrati kāminī kyoṃ kahai tulasīdāsu sarada akāsa prakāsa sasi cāru cibbuka tila jāsu

  185. Dohavali 185Open verse →

    प्रभु गुन गन भूषन बसन बिसद बिसेष सुबेस राम सुकीरति कामिनी तुलसी करतब केस

    prabhu guna gana bhūṣana basana bisada biseṣa subesa rāma sukīrati kāminī tulasī karataba kesa

  186. Dohavali 186Open verse →

    राम चरित राकेस कर सरिस सुखद सब काहु सज्जन कुमुद चकोर चित हित बिसेषि बड़ लाहु

    rāma carita rākesa kara sarisa sukhada saba kāhu sajjana kumuda cakora cita hita biseṣi baḍa़ lāhu

  187. Dohavali 187Open verse →

    रघुबर कीरति सज्जननि सीतलछ खलनि सुताति ज्यों चकोर चय चक्कवनि तुलसी चाँदनि राति

    raghubara kīrati sajjanani sītalacha khalani sutāti jyoṃ cakora caya cakkavani tulasī cā~dani rāti

  188. Dohavali 188Open verse →

    राम कथा मंदाकिनी चित्रकूट चित चारू तुलसी सुभग सनेह बन सिय रघुबीर बिहारू

    rāma kathā maṃdākinī citrakūṭa cita cārū tulasī subhaga saneha bana siya raghubīra bihārū

  189. Dohavali 189Open verse →

    स्थाम सुरभि पय बिसद् अति गुनद् करहिं सब पान गिरा आम्य सिय राम जस गावहि सुनहिं सुजान

    sthāma surabhi paya bisad ati gunad karahiṃ saba pāna girā āmya siya rāma jasa gāvahi sunahiṃ sujāna

  190. Dohavali 190Open verse →

    हरि हर जस सुर नर गिरहुँ बरनहिं सुकलि समाज हॉँड़ी हाटक घटित चरू राँश्वे स्वाद सुनाज

    hari hara jasa sura nara girahu~ baranahiṃ sukali samāja haॉ~ḍa़ī hāṭaka ghaṭita carū rā~śve svāda sunāja

  191. Dohavali 191Open verse →

    तिल पर राखेड सकल जग बिद्त बिलोकत लोग तुलसी महिमा राम की कौन जानिबे जोग

    tila para rākheḍa sakala jaga bidta bilokata loga tulasī mahimā rāma kī kauna jānibe joga

  192. Dohavali 192Open verse →

    राम सरूप तुम्हार बचन अगोचर बुद्धिपर अबिगत अकथ अपार नेति नेति नित निगम कह

    rāma sarūpa tumhāra bacana agocara buddhipara abigata akatha apāra neti neti nita nigama kaha

  193. Dohavali 193Open verse →

    हित उदास रघुबर बिरह बिकल सकल नर नारि भरत लखन सिय गति समुझि प्रभु चख सदा सुबारि

    hita udāsa raghubara biraha bikala sakala nara nāri bharata lakhana siya gati samujhi prabhu cakha sadā subāri

  194. Dohavali 194Open verse →

    सीय सुमित्रा सुबन गति भरत सनेह सुभाउ कहिबे को सारद सरस जनिबे को रघुराउ

    sīya sumitrā subana gati bharata saneha subhāu kahibe ko sārada sarasa janibe ko raghurāu

  195. Dohavali 195Open verse →

    जानी राम न कहि सके भरत लखन सिय प्रीति सो सुनि गुनि तुलसी कहत हठ सठता की रीति

    jānī rāma na kahi sake bharata lakhana siya prīti so suni guni tulasī kahata haṭha saṭhatā kī rīti

  196. Dohavali 196Open verse →

    सब बिधि समरथ सकल कह सहि साँसति दिन राति भलो निबाहेठ सुनि समुझि स्वामिधर्म सब भाँति

    saba bidhi samaratha sakala kaha sahi sā~sati dina rāti bhalo nibāheṭha suni samujhi svāmidharma saba bhā~ti

  197. Dohavali 197Open verse →

    भरतहि होड़ न राजमदु बिधि हरिहर पद पाइ कबहुँ कि काँजी सीकरनि छीरसिंधु बिनसाइ

    bharatahi hoḍa़ na rājamadu bidhi harihara pada pāi kabahu~ ki kā~jī sīkarani chīrasiṃdhu binasāi

  198. Dohavali 198Open verse →

    संपति चकई भरत चक सुनि आयस खेलवबार तेहि निसि आश्रम पिंजराँ राखे भा भिनुसार

    saṃpati cakaī bharata caka suni āyasa khelavabāra tehi nisi āśrama piṃjarā~ rākhe bhā bhinusāra

  199. Dohavali 199Open verse →

    धनी तो भरतजी ही हैं, जिन्होंने बड़े भाईके लिये यह दशा स्वीकार की है सखा कहलानेका दावा करते हैं।)

    dhanī to bharatajī hī haiṃ, jinhoṃne baḍa़e bhāīke liye yaha daśā svīkāra kī hai sakhā kahalānekā dāvā karate haiṃ|)

  200. Dohavali 200Open verse →

    राम सराहे भरत उठि मिले राम सम जानि तदपि बिभीषन कीसपति तुलसी गरत गलानि

    rāma sarāhe bharata uṭhi mile rāma sama jāni tadapi bibhīṣana kīsapati tulasī garata galāni

  201. Dohavali 201Open verse →

    उन्हींके समान वे रूप-गुणके खजाने तथा सेवकोंको सुख देनेवाले हैं इनका स्मरण करते ही सब कल्याण सहज ही मिल जाते हैं

    unhīṃke samāna ve rūpa-guṇake khajāne tathā sevakoṃko sukha denevāle haiṃ inakā smaraṇa karate hī saba kalyāṇa sahaja hī mila jāte haiṃ

  202. Dohavali 202Open verse →

    ललित लखन मूरति मधुर सुमिरहु सहित सनेह सुख संपति -कीरति बिज़य सगुन सुमंगल गेह

    lalita lakhana mūrati madhura sumirahu sahita saneha sukha saṃpati -kīrati bija़ya saguna sumaṃgala geha

  203. Dohavali 203Open verse →

    नाम सन्नुसूदन सुभग सुषमा सील निकेत सेवत सुमिरत सुलभ सुख सकल सुमंगल देत

    nāma sannusūdana subhaga suṣamā sīla niketa sevata sumirata sulabha sukha sakala sumaṃgala deta

  204. Dohavali 204Open verse →

    कौसल्या कल्यानमइ _ मूरति करत प्रनाम सगुन सुमंगल काज सुभ कृपा करहिं सियराम

    kausalyā kalyānamai _ mūrati karata pranāma saguna sumaṃgala kāja subha kṛpā karahiṃ siyarāma

  205. Dohavali 205Open verse →

    सुमिरि सुमित्रा नाम जग जे तिय लेहिं सनेम सुअन लखन रिपुद्वन से पावहिं पति पद प्रेम

    sumiri sumitrā nāma jaga je tiya lehiṃ sanema suana lakhana ripudvana se pāvahiṃ pati pada prema

  206. Dohavali 206Open verse →

    सीताचरन प्रनाम करि सुमिरि सुनाम सुनेम होहिं.. तीय पतिदेवता प्राननाथ प्रिय प्रेम

    sītācarana pranāma kari sumiri sunāma sunema hohiṃ.. tīya patidevatā prānanātha priya prema

  207. Dohavali 207Open verse →

    तुलसी केवल कामतरू रामचरित आराम कलितरूु कपि निसिचर कहत हमहिं किए बिधि बाम

    tulasī kevala kāmatarū rāmacarita ārāma kalitarūu kapi nisicara kahata hamahiṃ kie bidhi bāma

  208. Dohavali 208Open verse →

    मातु सकल सानुज भरत गुरू पुर लोग सुभाउ देखत देख न कैकइहि लंकापति कपिराउ

    mātu sakala sānuja bharata gurū pura loga subhāu dekhata dekha na kaikaihi laṃkāpati kapirāu

  209. Dohavali 209Open verse →

    सहज सरल रघुबर बचन कुमति कुटिल करि जान चलड जोंक जल बक्रगति जद्यपि सलिलु समान

    sahaja sarala raghubara bacana kumati kuṭila kari jāna calaḍa joṃka jala bakragati jadyapi salilu samāna

  210. Dohavali 210Open verse →

    दसरथ नाम सुकामतरु फलड सकल कल्यान धरनि धाम धन धरम सुत सदगुन रूप निधान

    dasaratha nāma sukāmataru phalaḍa sakala kalyāna dharani dhāma dhana dharama suta sadaguna rūpa nidhāna

  211. Dohavali 211Open verse →

    तुलसी जान्यो दसरथहिं धरमु न सत्य समान रामु तजे जेहि लागि बिनु राम परिहरे प्रान

    tulasī jānyo dasarathahiṃ dharamu na satya samāna rāmu taje jehi lāgi binu rāma parihare prāna

  212. Dohavali 212Open verse →

    राम बिरहेँ दसरथ मरन सुनि मन अगम सुमी्ु तुलसी मंगल मरन तरू सुचि सनेह जल सींचु

    rāma birahe~ dasaratha marana suni mana agama sumīu tulasī maṃgala marana tarū suci saneha jala sīṃcu

  213. Dohavali 213Open verse →

    दरशशरथजीका नाम हुआ (वैसा किसीके लिये भी सम्भव नहीं है) श्रीरामके विरहमें

    daraśaśarathajīkā nāma huā (vaisā kisīke liye bhī sambhava nahīṃ hai) śrīrāmake virahameṃ

  214. Dohavali 214Open verse →

    थ्रभुहि बिलोकत गोद गत सिय हित घायल नीचछु तुलसी पाई गीधपति मुकुति मनोहर मीचु

    thrabhuhi bilokata goda gata siya hita ghāyala nīcachu tulasī pāī gīdhapati mukuti manohara mīcu

  215. Dohavali 215Open verse →

    बिरत करम रत भगत मुनि सिद्ध ऊँच अरू नीचु तुलसी सकल सिहात सुनि गीधराज की मीचु

    birata karama rata bhagata muni siddha ū~ca arū nīcu tulasī sakala sihāta suni gīdharāja kī mīcu

  216. Dohavali 216Open verse →

    मसुए मरत मरिहें सकल घरी पहरके बीचु लही न काहूँ आजु लौं गीधराज की मीचु

    masue marata mariheṃ sakala gharī paharake bīcu lahī na kāhū~ āju lauṃ gīdharāja kī mīcu

  217. Dohavali 217Open verse →

    मुएँ मुकुत जीवत मुकुत मुकुत मुकुत हूँ बीचु तुलसी सबही तें अधिक गीधराज की मीचु

    mue~ mukuta jīvata mukuta mukuta mukuta hū~ bīcu tulasī sabahī teṃ adhika gīdharāja kī mīcu

  218. Dohavali 218Open verse →

    रघुबर बिकल बिहंग लखि सो बिलोकि दोउ बीर सिय सुधि कहि सिय राम कहि देह तजी मति धीर

    raghubara bikala bihaṃga lakhi so biloki dou bīra siya sudhi kahi siya rāma kahi deha tajī mati dhīra

  219. Dohavali 219Open verse →

    दसरथ तें दसगुन भगति सहित तासु करि काजु सोचत बंधु समेत भ्रभ्ु कृपासिंधु रघुराजु

    dasaratha teṃ dasaguna bhagati sahita tāsu kari kāju socata baṃdhu sameta bhrabhu kṛpāsiṃdhu raghurāju

  220. Dohavali 220Open verse →

    केव्ट निसिचचर बिहग मृग किए साधु सनमानि तुलसी रघुबर की कृपा सकल सुमंगल खानि

    kevṭa nisicacara bihaga mṛga kie sādhu sanamāni tulasī raghubara kī kṛpā sakala sumaṃgala khāni

  221. Dohavali 221Open verse →

    मंजुल मंगल मोदमय मूरति मारुत पूत सकल सिद्धि कर कमल तल सुमिरत रघुबर दूत

    maṃjula maṃgala modamaya mūrati māruta pūta sakala siddhi kara kamala tala sumirata raghubara dūta

  222. Dohavali 222Open verse →

    धीर बीर रघुबीर प्रिय सुमिरि समीर कुमारू अगम सुगम सब काज करु करतल सिद्धि बिचारु

    dhīra bīra raghubīra priya sumiri samīra kumārū agama sugama saba kāja karu karatala siddhi bicāru

  223. Dohavali 223Open verse →

    सुख मुद मंगल कुसुद बिथ्ु सुगुन सरोरूह भानु करहु काज सब सिद्धि सुभ आनि हिएँ हनुमानु

    sukha muda maṃgala kusuda bithu suguna sarorūha bhānu karahu kāja saba siddhi subha āni hie~ hanumānu

  224. Dohavali 224Open verse →

    सकल काज सुभ समउ भल सगुन सुमंगल जानु कौीरति बिजय बिभूति भल्ति हियेँ हनुमानहि आनु

    sakala kāja subha samau bhala saguna sumaṃgala jānu kauīrati bijaya bibhūti bhalti hiye~ hanumānahi ānu

  225. Dohavali 225Open verse →

    सूर सिरोमनि साहसी सुमति समीर कुमार सुमिरत सब सुख संपदा मुद मंगल दातार

    sūra siromani sāhasī sumati samīra kumāra sumirata saba sukha saṃpadā muda maṃgala dātāra

  226. Dohavali 226Open verse →

    तुलसी तनु सर सुख जलज भुज रूज गज बरजोर दलत . दयानिधि देखिएे कषपि केसरी किसोर*

    tulasī tanu sara sukha jalaja bhuja rūja gaja barajora dalata . dayānidhi dekhiee kaṣapi kesarī kisora*

  227. Dohavali 227Open verse →

    भुज तरूु कोटर रोग अहि बरबस कियो ग्रबेस बिहगराज बाहन तुरत काढ़िअ मिटे कलेस

    bhuja tarūu koṭara roga ahi barabasa kiyo grabesa bihagarāja bāhana turata kāḍha़ia miṭe kalesa

  228. Dohavali 228Open verse →

    बाहु बिटप सुख बिहँग थलु लगी कुपीर कुआगि राम कृपा जल सींचिएे बेगि दीन हित लागि

    bāhu biṭapa sukha biha~ga thalu lagī kupīra kuāgi rāma kṛpā jala sīṃciee begi dīna hita lāgi

  229. Dohavali 229Open verse →

    + केसरी हनुमानूजीके पिताका नाम था और केसरी सिंहको भी कहते हैं करनेवाली जानकर क्यों न उसका सेवन किया जाय ?

    + kesarī hanumānūjīke pitākā nāma thā aura kesarī siṃhako bhī kahate haiṃ karanevālī jānakara kyoṃ na usakā sevana kiyā jāya ?

  230. Dohavali 230Open verse →

    जरत सकल सुर बूंद बिषम गरल जेहिं पान किय तेहि न भजसि मन मंद को कृपालु संकर सरिस

    jarata sakala sura būṃda biṣama garala jehiṃ pāna kiya tehi na bhajasi mana maṃda ko kṛpālu saṃkara sarisa

  231. Dohavali 231Open verse →

    बासर ढासनि के ढका रजनीं चहुँ दिसि चोर संकर निज पुर राखिऐए चिते सुलोचन कोर

    bāsara ḍhāsani ke ḍhakā rajanīṃ cahu~ disi cora saṃkara nija pura rākhiaie cite sulocana kora

  232. Dohavali 232Open verse →

    और करै अपराधु कोउ और पाव फल भोगु अति बिचित्र भगवंत गति को जग जाने जोगु

    aura karai aparādhu kou aura pāva phala bhogu ati bicitra bhagavaṃta gati ko jaga jāne jogu

  233. Dohavali 233Open verse →

    प्रेम सरीर प्रपंच रुज उपजी अधिक उपाधि तुलसी भली सुबैदई बेगि बॉँधिऐ ब्याधि

    prema sarīra prapaṃca ruja upajī adhika upādhi tulasī bhalī subaidaī begi baॉ~dhiai byādhi

  234. Dohavali 234Open verse →

    हम हमार आचार बड़ भूरि भार धरि सीस हठि सठ परबस परत जिमि कोर कोस कृमि कीस

    hama hamāra ācāra baḍa़ bhūri bhāra dhari sīsa haṭhi saṭha parabasa parata jimi kora kosa kṛmi kīsa

  235. Dohavali 235Open verse →

    सुखसागर सुख नींद बस सपने सब करतार माया मायानाथ की को जग जाननिहार

    sukhasāgara sukha nīṃda basa sapane saba karatāra māyā māyānātha kī ko jaga jānanihāra

  236. Dohavali 236Open verse →

    “जीव सीव सम सुख सयन सपनें कछु करतूति जागत दीन मलीन सोड़ बिकल बिषाद बिभूति

    “jīva sīva sama sukha sayana sapaneṃ kachu karatūti jāgata dīna malīna soḍa़ bikala biṣāda bibhūti

  237. Dohavali 237Open verse →

    सपने होह मिखारि नृपु रंकु नाकपति होड़ जागें लाभु न हानि कछु तिमि प्रपंच जियें जोड़

    sapane hoha mikhāri nṛpu raṃku nākapati hoḍa़ jāgeṃ lābhu na hāni kachu timi prapaṃca jiyeṃ joḍa़

  238. Dohavali 238Open verse →

    “तुलसी देखत अनुभवत सुनत न समुझत नीच चपरि चपेटे देत नित केस गहें कर मीच

    “tulasī dekhata anubhavata sunata na samujhata nīca capari capeṭe deta nita kesa gaheṃ kara mīca

  239. Dohavali 239Open verse →

    करम खरी कर मोह थल अंक चराचर जाल हनत गुनत गनि गुनि हनत जगत ज्यौतिषी काल

    karama kharī kara moha thala aṃka carācara jāla hanata gunata gani guni hanata jagata jyautiṣī kāla

  240. Dohavali 240Open verse →

    कहिबे कहँँ रसना रची सुनिबे कहेँ किये कान धरिते कहेँ चित हित सहित परमारथहि सुजान

    kahibe kaha~~ rasanā racī sunibe kahe~ kiye kāna dharite kahe~ cita hita sahita paramārathahi sujāna

  241. Dohavali 241Open verse →

    ग्यान कहै अग्यान बिनु तम बिनु कहै प्रकास निरगुन कहै जो सगुन बिनु सो गुरु तुलसीदास

    gyāna kahai agyāna binu tama binu kahai prakāsa niraguna kahai jo saguna binu so guru tulasīdāsa

  242. Dohavali 242Open verse →

    एक शून्य घटा-बढ़ाकर कोई हजारकों सौ या दस हजार ही बना सकता है किसी प्रकारसे कोई छल ही चल सकता है।)

    eka śūnya ghaṭā-baḍha़ākara koī hajārakoṃ sau yā dasa hajāra hī banā sakatā hai kisī prakārase koī chala hī cala sakatā hai|)

  243. Dohavali 243Open verse →

    परमारथ पहिचानि मति लसति बिषयेँ लपटानि निकसि चिता तें अधजरित मानहुँ सती परानि

    paramāratha pahicāni mati lasati biṣaye~ lapaṭāni nikasi citā teṃ adhajarita mānahu~ satī parāni

  244. Dohavali 244Open verse →

    सीस उघारन किन कहेठ बरजि रहे प्रिय लोग घरहीं सती कहावती जरती नाह बियोग

    sīsa ughārana kina kaheṭha baraji rahe priya loga gharahīṃ satī kahāvatī jaratī nāha biyoga

  245. Dohavali 245Open verse →

    और कपूर आदि सब सामान रखते हैं तब ख्रीका त्याग उचित नहीं है लिये चेतावनी-स्वरूप है ]

    aura kapūra ādi saba sāmāna rakhate haiṃ taba khrīkā tyāga ucita nahīṃ hai liye cetāvanī-svarūpa hai ]

  246. Dohavali 246Open verse →

    “घर कीन्हें घर जात है घर छाँड़े घर जाइ तुलसी घर बन बीचहीं राम प्रेम पुर छाइ

    “ghara kīnheṃ ghara jāta hai ghara chā~ḍa़e ghara jāi tulasī ghara bana bīcahīṃ rāma prema pura chāi

  247. Dohavali 247Open verse →

    “दि पीठि पाछें लगे सनसुख होत पराइ तुलसी संपति छाँह ज्यों लखि दिन बैठि गँवाइ

    “di pīṭhi pācheṃ lage sanasukha hota parāi tulasī saṃpati chā~ha jyoṃ lakhi dina baiṭhi ga~vāi

  248. Dohavali 248Open verse →

    तुलसी अद्भुत देवता आसा देवी नाम सेएँ सोक समर्पई बिसुख भएँ. अभिराम

    tulasī adbhuta devatā āsā devī nāma see~ soka samarpaī bisukha bhae~. abhirāma

  249. Dohavali 249Open verse →

    सोई सेंवर त्तेइ सुबा सेवत सदा बसंत तुलसी महिमा मोह की सुनत सराहत संत

    soī seṃvara ttei subā sevata sadā basaṃta tulasī mahimā moha kī sunata sarāhata saṃta

  250. Dohavali 250Open verse →

    करत न समुझत झूठ गुन सुनत होत मति रंक पारद प्रगट प्रपंचमय सिद्धिउ नावँ कलूंक

    karata na samujhata jhūṭha guna sunata hota mati raṃka pārada pragaṭa prapaṃcamaya siddhiu nāva~ kalūṃka

  251. Dohavali 251Open verse →

    ग्यानी तापस खसूर कबि कोबिद गुन आगार केहि कै लोभ बिडंबना कीन्हि न एहिं संसार

    gyānī tāpasa khasūra kabi kobida guna āgāra kehi kai lobha biḍaṃbanā kīnhi na ehiṃ saṃsāra

  252. Dohavali 252Open verse →

    श्रीमद बक्र न कीौन्ह केहि प्रभुता बधिर न काहि मृगलोचनि के नैन सर को अस लाग न जाहि

    śrīmada bakra na kīaunha kehi prabhutā badhira na kāhi mṛgalocani ke naina sara ko asa lāga na jāhi

  253. Dohavali 253Open verse →

    ब्यापि रहेडउ संसार महुँ माया कटक प्रचंड सेनापति कामादि भट दंभ कपट पाषंड

    byāpi raheḍau saṃsāra mahu~ māyā kaṭaka pracaṃḍa senāpati kāmādi bhaṭa daṃbha kapaṭa pāṣaṃḍa

  254. Dohavali 254Open verse →

    तात तीनि अति प्रबल खल काम क्रोध अरु लोभ सुनि बिग्यान धाम मन करहिं निमिष महुँ छोभ

    tāta tīni ati prabala khala kāma krodha aru lobha suni bigyāna dhāma mana karahiṃ nimiṣa mahu~ chobha

  255. Dohavali 255Open verse →

    लोभ कें इच्छा दंभ बल काम कें केवल नारि क्रोध कें परुष बचन बल सुनिबर कहहिं बिचारि

    lobha keṃ icchā daṃbha bala kāma keṃ kevala nāri krodha keṃ paruṣa bacana bala sunibara kahahiṃ bicāri

  256. Dohavali 256Open verse →

    काम क्रोध लोभादि मद प्रबल मोह कै धारि तिन््ह महँ अति दारुन दुखद मायारूपी नारि

    kāma krodha lobhādi mada prabala moha kai dhāri tinha maha~ ati dāruna dukhada māyārūpī nāri

  257. Dohavali 257Open verse →

    काह न पावक जारि सक का न समुद्र समाइ का न करे अबला प्रबल केहि जग कालु न खाइ

    kāha na pāvaka jāri saka kā na samudra samāi kā na kare abalā prabala kehi jaga kālu na khāi

  258. Dohavali 258Open verse →

    जनमपत्रिका बरति कै देखहु मनहिं बिचारि दारुन लैरी मीचु के बीच बिराजति नारि

    janamapatrikā barati kai dekhahu manahiṃ bicāri dāruna lairī mīcu ke bīca birājati nāri

  259. Dohavali 259Open verse →

    दीपसिखा सम जुबति तन मन जनि होसि पतंग भजहि राम तजि काम मद् करहि सदा सतसंग

    dīpasikhā sama jubati tana mana jani hosi pataṃga bhajahi rāma taji kāma mad karahi sadā satasaṃga

  260. Dohavali 260Open verse →

    काम क्रोध मद लोभ रत गृहासक्त दुखरूप ते क्रिमि जानहिं रघुपतिहि मूढ़ परे श्वव कूप

    kāma krodha mada lobha rata gṛhāsakta dukharūpa te krimi jānahiṃ raghupatihi mūḍha़ pare śvava kūpa

  261. Dohavali 261Open verse →

    अह अहीत पुनि बात बस तेहि पुनि बीछी मार तेहि पिआइअ बारूुनी कहहु काह उपचार

    aha ahīta puni bāta basa tehi puni bīchī māra tehi piāia bārūunī kahahu kāha upacāra

  262. Dohavali 262Open verse →

    ताहि कि संपति सगुन सुभ सपनेहुँ मन बिश्राम भूत द्रोह रत मोहबस राम बिमुख रति काम

    tāhi ki saṃpati saguna subha sapanehu~ mana biśrāma bhūta droha rata mohabasa rāma bimukha rati kāma

  263. Dohavali 263Open verse →

    कहत कठिन समुझत कठिन साधत कठिन बिबेक होइ घुनाच्छः न्याय जौ पुनि अ्त्यूह अनेक

    kahata kaṭhina samujhata kaṭhina sādhata kaṭhina bibeka hoi ghunācchaḥ nyāya jau puni atyūha aneka

  264. Dohavali 264Open verse →

    अयल्के संयोगव कोई घटना हो जाय तो उसे 'घुणाक्षर-न्याय' कहते हैं श्रीभगवानका भजन करना चाहिये ]

    ayalke saṃyogava koī ghaṭanā ho jāya to use 'ghuṇākṣara-nyāya' kahate haiṃ śrībhagavānakā bhajana karanā cāhiye ]

  265. Dohavali 265Open verse →

    कोउ बिश्राम कि पाव तात सहज संतोष बिनु चले कि जल बिनु नाव कोटि जतन पचि पचि मरिअ

    kou biśrāma ki pāva tāta sahaja saṃtoṣa binu cale ki jala binu nāva koṭi jatana paci paci maria

  266. Dohavali 266Open verse →

    सुर नर मुनि कोउ नाहिं जेहि न मोह माया प्रबल अस बिचारि मन माहिं भजिअ महामाया पतिहि

    sura nara muni kou nāhiṃ jehi na moha māyā prabala asa bicāri mana māhiṃ bhajia mahāmāyā patihi

  267. Dohavali 267Open verse →

    एक भरोसो एक बल एक आस बिस्वास एक राम घन स्थाम हित चातक तुलसीदास

    eka bharoso eka bala eka āsa bisvāsa eka rāma ghana sthāma hita cātaka tulasīdāsa

  268. Dohavali 268Open verse →

    जौं घन बरषै समय सिर जौं भरि जनम उदास तुलसी या चित चातकहि तऊ तिहारी आस

    jauṃ ghana baraṣai samaya sira jauṃ bhari janama udāsa tulasī yā cita cātakahi taū tihārī āsa

  269. Dohavali 269Open verse →

    चातक तुलसी के मतें स्वातिहुँ पिएे न पानि ज्रेम तृषा बाढ़ति भल्ही घटें घटैगी आनि

    cātaka tulasī ke mateṃ svātihu~ piee na pāni jrema tṛṣā bāḍha़ti bhalhī ghaṭeṃ ghaṭaigī āni

  270. Dohavali 270Open verse →

    रटत रटत रसना लटी तृषा सूखि गे अंग तुलसी चातक प्रेम को नित नूतन रुचि रंग

    raṭata raṭata rasanā laṭī tṛṣā sūkhi ge aṃga tulasī cātaka prema ko nita nūtana ruci raṃga

  271. Dohavali 271Open verse →

    चढ़त न चातक चित कबहुँ प्रिय पयोद के दोष तुलसी प्रेम पयोधि की ताते नाप न जोख

    caḍha़ta na cātaka cita kabahu~ priya payoda ke doṣa tulasī prema payodhi kī tāte nāpa na jokha

  272. Dohavali 272Open verse →

    जरधि परुष पाहन पयद पंख करो दुक टूक तुलसी परी न चाहिऐ चतुर चातकहि चूक

    jaradhi paruṣa pāhana payada paṃkha karo duka ṭūka tulasī parī na cāhiai catura cātakahi cūka

  273. Dohavali 273Open verse →

    उपल बरसि गरजत तरजि डारत कुलिस कठोर चितव कि चातक मेघ तजि कबहुँ दूसरी ओर

    upala barasi garajata taraji ḍārata kulisa kaṭhora citava ki cātaka megha taji kabahu~ dūsarī ora

  274. Dohavali 274Open verse →

    पति पाहन दामिनि गरज झरि झकोर खरि खीझि रोष न प्रीतम दोष लरखि तुलसी रागहि रीझि

    pati pāhana dāmini garaja jhari jhakora khari khījhi roṣa na prītama doṣa larakhi tulasī rāgahi rījhi

  275. Dohavali 275Open verse →

    मान राखिबो माँगिबरो पिय सों नित नव नेहु तुलसी तीनिउ तब फबैं जो चातक मत लेहु

    māna rākhibo mā~gibaro piya soṃ nita nava nehu tulasī tīniu taba phabaiṃ jo cātaka mata lehu

  276. Dohavali 276Open verse →

    तुलसी चातक ही फबे मान राखिबो प्रेम बक्र बुंद लखि स्वातिहू निदरि निबाहत नेम

    tulasī cātaka hī phabe māna rākhibo prema bakra buṃda lakhi svātihū nidari nibāhata nema

  277. Dohavali 277Open verse →

    तुलसी चातक माँगनो एक एक घन दानि देत जो भू भाजन भरत लेत जो घूँटक पानि

    tulasī cātaka mā~gano eka eka ghana dāni deta jo bhū bhājana bharata leta jo ghū~ṭaka pāni

  278. Dohavali 278Open verse →

    तीनि लोक तिहुँ काल जस चातक ही कें माथ तुलसी जासु न दीनता सुनी दूसरे नाथ

    tīni loka tihu~ kāla jasa cātaka hī keṃ mātha tulasī jāsu na dīnatā sunī dūsare nātha

  279. Dohavali 279Open verse →

    प्रीति पपीहा पयद की प्रगट नई पहिचानि जाचक जगत कनाउड़ो कियो कनौड़ा दानि

    prīti papīhā payada kī pragaṭa naī pahicāni jācaka jagata kanāuḍa़o kiyo kanauḍa़ā dāni

  280. Dohavali 280Open verse →

    नहिं जाचत नहिं संग्रही सीस नाइ नहिं लेड ऐसे मानी मागनेहि को बारिद बिन देड़

    nahiṃ jācata nahiṃ saṃgrahī sīsa nāi nahiṃ leḍa aise mānī māganehi ko bārida bina deḍa़

  281. Dohavali 281Open verse →

    को को न ज्यायो जगत में जीवन-दायक दानि भयो कनौड़ो जाचकहि पयद प्रेम पहिचानि

    ko ko na jyāyo jagata meṃ jīvana-dāyaka dāni bhayo kanauḍa़o jācakahi payada prema pahicāni

  282. Dohavali 282Open verse →

    साधन साँसति सब सहत सबहि सुखद फल लाहु तुलसी चातक जलद की रीझि बूझि बुध काहु

    sādhana sā~sati saba sahata sabahi sukhada phala lāhu tulasī cātaka jalada kī rījhi būjhi budha kāhu

  283. Dohavali 283Open verse →

    चातक जीवन दायकहि जीवन समय सुरीति तुलसी अलख न लखि परै चातक प्रीति प्रतीति

    cātaka jīvana dāyakahi jīvana samaya surīti tulasī alakha na lakhi parai cātaka prīti pratīti

  284. Dohavali 284Open verse →

    जीव चराचर जहेँँ लगें है सब को हित मेह तुलसी चातक मन बस्यो घन सों सहज सनेह

    jīva carācara jahe~~ lageṃ hai saba ko hita meha tulasī cātaka mana basyo ghana soṃ sahaja saneha

  285. Dohavali 285Open verse →

    डोलत बिपुल बिहंग बन पिअत पोखरिन बारि सुजस धवल चातक नवल तुही भुवन दस चारि

    ḍolata bipula bihaṃga bana piata pokharina bāri sujasa dhavala cātaka navala tuhī bhuvana dasa cāri

  286. Dohavali 286Open verse →

    मुख मीठे मानस मलिन कोकिल मोर चकोर सुजस धवल चातक नवल रहो भुवन भरि तोर

    mukha mīṭhe mānasa malina kokila mora cakora sujasa dhavala cātaka navala raho bhuvana bhari tora

  287. Dohavali 287Open verse →

    बास बेस बोलनि चलनि मानस मंजु मराल तुलसी चातक प्रेम की कीरति बिसद बिसाल

    bāsa besa bolani calani mānasa maṃju marāla tulasī cātaka prema kī kīrati bisada bisāla

  288. Dohavali 288Open verse →

    प्रेम न परखिअ परुषषन पयद सिखावन एह जग कह चातक पातकी ऊसर बरसे मेह

    prema na parakhia paruṣaṣana payada sikhāvana eha jaga kaha cātaka pātakī ūsara barase meha

  289. Dohavali 289Open verse →

    होइ न चातक पातकी जीवन दानि न मूढ़ तुलसी गति प्रहलाद की समुझि प्रेम पथ गूढ़

    hoi na cātaka pātakī jīvana dāni na mūḍha़ tulasī gati prahalāda kī samujhi prema patha gūḍha़

  290. Dohavali 290Open verse →

    चरग चंगु गत चातकहि नेम प्रेम की पीर तुलसी परबस हाड़ पर परिहें पुहुमी नीर

    caraga caṃgu gata cātakahi nema prema kī pīra tulasī parabasa hāḍa़ para pariheṃ puhumī nīra

  291. Dohavali 291Open verse →

    बध्यो बधिक परयो पुन्य जल उलदि उठाई चोंच तुलसी चातक प्रेमपट मरतहुँ लूगी न खोंच

    badhyo badhika parayo punya jala uladi uṭhāī coṃca tulasī cātaka premapaṭa maratahu~ lūgī na khoṃca

  292. Dohavali 292Open verse →

    अंड फोरि कियो चेटुवा तुष परयो नीर निहारि गहि चंगुल चातक चतुर डार्यो बाहिर बारि

    aṃḍa phori kiyo ceṭuvā tuṣa parayo nīra nihāri gahi caṃgula cātaka catura ḍāryo bāhira bāri

  293. Dohavali 293Open verse →

    तुलसी चातक देत सिख सुतहि बारहीं बार तात न तर्पन कीजिए बिना बारिधर धार

    tulasī cātaka deta sikha sutahi bārahīṃ bāra tāta na tarpana kījie binā bāridhara dhāra

  294. Dohavali 294Open verse →

    जिअत न नाई नारि चातक घन तजि दूसरहि सुरसरिहू को बारि मरत न माँगेठ अरध जल

    jiata na nāī nāri cātaka ghana taji dūsarahi surasarihū ko bāri marata na mā~geṭha aradha jala

  295. Dohavali 295Open verse →

    सुनु रे तुलसीदास प्यास पपीहहि श्रेम की परिहरि चारिउ मास जो अँचवे जल स्वाति को

    sunu re tulasīdāsa pyāsa papīhahi śrema kī parihari cāriu māsa jo a~cave jala svāti ko

  296. Dohavali 296Open verse →

    जाचे बारह मास पिऐ पपीहा स्वाति जल जान्यो तुलसीदास जोगवत नेही नेह मन

    jāce bāraha māsa piai papīhā svāti jala jānyo tulasīdāsa jogavata nehī neha mana

  297. Dohavali 297Open verse →

    तुलसी के मत चातकहि केवल प्रेम पिआस पिअत स्वाति जल जान जग जाँचत बारह मास

    tulasī ke mata cātakahi kevala prema piāsa piata svāti jala jāna jaga jā~cata bāraha māsa

  298. Dohavali 298Open verse →

    आलबाल मुकुताहलनि हिय सनेह तरू मूल होड़ हेतु चित चातकहि स्वाति सलिलु अनुकूल

    ālabāla mukutāhalani hiya saneha tarū mūla hoḍa़ hetu cita cātakahi svāti salilu anukūla

  299. Dohavali 299Open verse →

    उष्न काल अरू देह खिन मग पंथी तन ऊख चातक बतियाँ न रुचीं अन जल सींचे रूख

    uṣna kāla arū deha khina maga paṃthī tana ūkha cātaka batiyā~ na rucīṃ ana jala sīṃce rūkha

  300. Dohavali 300Open verse →

    अन जल सींचे रूख की छाया तें बरू घाम तुलसी चातक बहुत हैं यह प्रबीन को काम

    ana jala sīṃce rūkha kī chāyā teṃ barū ghāma tulasī cātaka bahuta haiṃ yaha prabīna ko kāma

  301. Dohavali 301Open verse →

    एक अंग जो सनेहता निसि दिन चातक नेह तुलसी जासों हित लगे वहि अहार वहि देह

    eka aṃga jo sanehatā nisi dina cātaka neha tulasī jāsoṃ hita lage vahi ahāra vahi deha

  302. Dohavali 302Open verse →

    प्रेम करता है या नहीं [ प्रेमवश ] आकर अपना सिर सौंप देता है*

    prema karatā hai yā nahīṃ [ premavaśa ] ākara apanā sira sauṃpa detā hai*

  303. Dohavali 303Open verse →

    आपु ब्याध को रूप धरि कुहो कुरंगहि राग तुलसी जो मृग मन मुरै परै प्रेम पट दाग

    āpu byādha ko rūpa dhari kuho kuraṃgahi rāga tulasī jo mṛga mana murai parai prema paṭa dāga

  304. Dohavali 304Open verse →

    तुलसी मनि निज दुति फनिहि ब्याथहि देउ दिखाई बिछुरत होइ न आँधरो ताते प्रेम न जाइ

    tulasī mani nija duti phanihi byāthahi deu dikhāī bichurata hoi na ā~dharo tāte prema na jāi

  305. Dohavali 305Open verse →

    हो जाता है और सिर पटक-पटककर मर जाता है सहज स्वभाव (स्वाभाविक प्रेम) नहीं मिट सकता

    ho jātā hai aura sira paṭaka-paṭakakara mara jātā hai sahaja svabhāva (svābhāvika prema) nahīṃ miṭa sakatā

  306. Dohavali 306Open verse →

    देठ आपने हाथ जल मीनहि माहुर घोरि तुलसी जिऐ जो बारि बिन्नु तौ तु देहि कबि खोरि

    deṭha āpane hātha jala mīnahi māhura ghori tulasī jiai jo bāri binnu tau tu dehi kabi khori

  307. Dohavali 307Open verse →

    मकर उरग दादुर कमठ जल जीवन जल गेह तुलसी एके मीन को है साँचिलो सनेह

    makara uraga dādura kamaṭha jala jīvana jala geha tulasī eke mīna ko hai sā~cilo saneha

  308. Dohavali 308Open verse →

    तुलसी मिटे न मरि मिटेहुँ साँचो सहज सनेह मोरसिखा बिनु मूरिहूँ पलुहत गरजत मेह

    tulasī miṭe na mari miṭehu~ sā~co sahaja saneha morasikhā binu mūrihū~ paluhata garajata meha

  309. Dohavali 309Open verse →

    सुलभ प्रीति प्रीतम सब कहत करत सब कोड तुलसी मीन पुनीत ते त्रिभुवन बड़ो न कोड

    sulabha prīti prītama saba kahata karata saba koḍa tulasī mīna punīta te tribhuvana baḍa़o na koḍa

  310. Dohavali 310Open verse →

    तुलसी जप तप नेम ब्रत सब संबहीं तें होड़ लहै बड़ाई देवता इष्टदेब जब होड़

    tulasī japa tapa nema brata saba saṃbahīṃ teṃ hoḍa़ lahai baḍa़āī devatā iṣṭadeba jaba hoḍa़

  311. Dohavali 311Open verse →

    कुदिन हितू सो हित सुदिन हित अनहित किन होड़ ससि छबि हर रबि सदन तउ मित्र कहत सब कोड

    kudina hitū so hita sudina hita anahita kina hoḍa़ sasi chabi hara rabi sadana tau mitra kahata saba koḍa

  312. Dohavali 312Open verse →

    मान्य मीत सों सुख चहैं सो न छुऐ छल छाहेँ सस्ि त्रिसंकु कैकेइ गति लेखि तुलसी मन माहेँ

    mānya mīta soṃ sukha cahaiṃ so na chuai chala chāhe~ sasi trisaṃku kaikei gati lekhi tulasī mana māhe~

  313. Dohavali 313Open verse →

    अपने सिर ले लिया बचानेके लिये ऊपर उठ जाते हैं और स्वयं चोट सह लेते हैं )

    apane sira le liyā bacāneke liye ūpara uṭha jāte haiṃ aura svayaṃ coṭa saha lete haiṃ )

  314. Dohavali 314Open verse →

    तुलसी बैर सनेह दोड रहित बिलोचन चारि सुरा सेवरा आदरहिं निंदहिं सुरसरि बारि

    tulasī baira saneha doḍa rahita bilocana cāri surā sevarā ādarahiṃ niṃdahiṃ surasari bāri

  315. Dohavali 315Open verse →

    रुचे मागनेहि मागिबो तुलसी दानिहि दानु आलस अनख न आचरज प्रेम पिहानी जानु

    ruce māganehi māgibo tulasī dānihi dānu ālasa anakha na ācaraja prema pihānī jānu

  316. Dohavali 316Open verse →

    अमिअ गारि गारेउ गरल गारि कीन्ह करतार प्रेम बैर की जननि जुग जानहिं बुध न गवाँर

    amia gāri gāreu garala gāri kīnha karatāra prema baira kī janani juga jānahiṃ budha na gavā~ra

  317. Dohavali 317Open verse →

    सदा न जे सुमिरत रहहिं मिलि न कहहिं प्रिय बैन 'ते पै तिन््ह के जाहिं घर जिन्ह के हिएँ न नैन

    sadā na je sumirata rahahiṃ mili na kahahiṃ priya baina 'te pai tinha ke jāhiṃ ghara jinha ke hie~ na naina

  318. Dohavali 318Open verse →

    हित पुनीत सब स्वारथहिं अरि असुद्ध बिनु चाड़ निज मुख मानिक सम दसन भूमि परे ते हाड़

    hita punīta saba svārathahiṃ ari asuddha binu cāḍa़ nija mukha mānika sama dasana bhūmi pare te hāḍa़

  319. Dohavali 319Open verse →

    माखी काक उलूक बक दादुर से भए लोग भले ते सुक पिक मोरसे कोड न प्रेम पथ जोग

    mākhī kāka ulūka baka dādura se bhae loga bhale te suka pika morase koḍa na prema patha joga

  320. Dohavali 320Open verse →

    हृदय कपट बर बेष धरि बाचन कहहिं गढ़ि छोलि अब के लोग मयूर ज्यों क्यों मिलिए मन खोलि

    hṛdaya kapaṭa bara beṣa dhari bācana kahahiṃ gaḍha़i choli aba ke loga mayūra jyoṃ kyoṃ milie mana kholi

  321. Dohavali 321Open verse →

    चरन चोंच लोचन रैंगो चलो मराली चाल छीर नीर बिबरन समय बक उघरत तेहि काल

    carana coṃca locana raiṃgo calo marālī cāla chīra nīra bibarana samaya baka ugharata tehi kāla

  322. Dohavali 322Open verse →

    मिले जो सरलहि सरल है कुटिल न सहज बिहाइ सो सहेतु ज्यों बक्र गति ब्याल न बिलहि समाड़

    mile jo saralahi sarala hai kuṭila na sahaja bihāi so sahetu jyoṃ bakra gati byāla na bilahi samāḍa़

  323. Dohavali 323Open verse →

    कृसधन सखहि न देब दुख मुएहूँ न मागब नीच तुलसी सज्जन की रहनि पावक पानी बीच

    kṛsadhana sakhahi na deba dukha muehū~ na māgaba nīca tulasī sajjana kī rahani pāvaka pānī bīca

  324. Dohavali 324Open verse →

    संग सरल कुटिलहि भाएँ हरि हर करहिं निबाहु अह गनती गनि चतुर बिधि कियो उदर बिनु राहु

    saṃga sarala kuṭilahi bhāe~ hari hara karahiṃ nibāhu aha ganatī gani catura bidhi kiyo udara binu rāhu

  325. Dohavali 325Open verse →

    नीच निचाई नहिं तजह सज्जनहू कें संग तुलसी चंदन बिटप बसि बिनु बिष भए न भुअंग

    nīca nicāī nahiṃ tajaha sajjanahū keṃ saṃga tulasī caṃdana biṭapa basi binu biṣa bhae na bhuaṃga

  326. Dohavali 326Open verse →

    भलो भलाइहि पे लहइ लहइ निचाइहि नीचु सुधा सराहिअ अमरताँ गरल सराहिआ मीचु

    bhalo bhalāihi pe lahai lahai nicāihi nīcu sudhā sarāhia amaratā~ garala sarāhiā mīcu

  327. Dohavali 327Open verse →

    मिथ्या माहुर सज्जनहि खलहि गरल सम साँच तुलसी छुअआत पराइ ज्यों पारद पावक आँच

    mithyā māhura sajjanahi khalahi garala sama sā~ca tulasī chuaāta parāi jyoṃ pārada pāvaka ā~ca

  328. Dohavali 328Open verse →

    संत संग अपबर्ग कर कामी भव कर पंथ कहहिं संत कबि कोबिद श्रुति पुरान सदगंथ

    saṃta saṃga apabarga kara kāmī bhava kara paṃtha kahahiṃ saṃta kabi kobida śruti purāna sadagaṃtha

  329. Dohavali 329Open verse →

    सुजन सुतरु बन ऊख सम खल टंकिका रुखान परहित अनहित लागि सब साँसति सहत समान

    sujana sutaru bana ūkha sama khala ṭaṃkikā rukhāna parahita anahita lāgi saba sā~sati sahata samāna

  330. Dohavali 330Open verse →

    पिअहिं सुमन रस अलि बिटप काटि कोल फल खात तुलसी तरुजीवी जुगल सुमति कुमति की बात

    piahiṃ sumana rasa ali biṭapa kāṭi kola phala khāta tulasī tarujīvī jugala sumati kumati kī bāta

  331. Dohavali 331Open verse →

    +# बढ़इयोंका लोहेका एक औजार चोट ही पहुँचाते हैं [ उनसे भलाई करना नहीं जानते ]

    +# baḍha़iyoṃkā lohekā eka aujāra coṭa hī pahu~cāte haiṃ [ unase bhalāī karanā nahīṃ jānate ]

  332. Dohavali 332Open verse →

    तुलसी जग जीवन अहित कतहुँ कोउ हित जानि सोषक भानु कृसानु महि पवन एक घन दानि

    tulasī jaga jīvana ahita katahu~ kou hita jāni soṣaka bhānu kṛsānu mahi pavana eka ghana dāni

  333. Dohavali 333Open verse →

    सुनिअ सुधा देखिअहिं गरल सब करतूति कराल जहँ तहेँ काक उलूक बक मानस सकृत मराल

    sunia sudhā dekhiahiṃ garala saba karatūti karāla jaha~ tahe~ kāka ulūka baka mānasa sakṛta marāla

  334. Dohavali 334Open verse →

    जलचर थलचर गगनचर देव दनुज नर नाग उत्तम मध्यम अधम खल दस गुन बढ़त बिभाग

    jalacara thalacara gaganacara deva danuja nara nāga uttama madhyama adhama khala dasa guna baḍha़ta bibhāga

  335. Dohavali 335Open verse →

    बलि मिस देखे देवता कर मिस मानव देव मुएणु मार सुबिचार हत स्वार्थ साधन एब

    bali misa dekhe devatā kara misa mānava deva mueṇu māra subicāra hata svārtha sādhana eba

  336. Dohavali 336Open verse →

    सुजन कहत भल पोच पथ पापि न परखइ भेद करमनास सुरसरित मिस बिधि निषेध बद बेद

    sujana kahata bhala poca patha pāpi na parakhai bheda karamanāsa surasarita misa bidhi niṣedha bada beda

  337. Dohavali 337Open verse →

    मनि भाजन मश्चु पारई पूरन अमी निहारि का छाँड़िअ का संग्रहिअ कहहु बिबेक बिचारि

    mani bhājana maścu pāraī pūrana amī nihāri kā chā~ḍa़ia kā saṃgrahia kahahu bibeka bicāri

  338. Dohavali 338Open verse →

    उत्तम मध्यम नीच गति पाहन सिकता पानि ज्रीति परिच्छा तिहुन की बैर बितिक्रम जानि

    uttama madhyama nīca gati pāhana sikatā pāni jrīti paricchā tihuna kī baira bitikrama jāni

  339. Dohavali 339Open verse →

    पुन्य प्रीति पति पग्रापतिउ परमारथ पथ पाँच लहहिं सुजन परिहरहिं खल सुनहु सिखावन साँच

    punya prīti pati pagrāpatiu paramāratha patha pā~ca lahahiṃ sujana pariharahiṃ khala sunahu sikhāvana sā~ca

  340. Dohavali 340Open verse →

    नीच निरादरहीं सुखद आदर सुखद बिसाल कदरी बदरी बिटप गति पेखहु पनस रसाल

    nīca nirādarahīṃ sukhada ādara sukhada bisāla kadarī badarī biṭapa gati pekhahu panasa rasāla

  341. Dohavali 341Open verse →

    तुलसी अपनो आचरन भल्लो न लागत कासु तेहि न बसात जो खात नित लहसुनहू को बासु

    tulasī apano ācarana bhallo na lāgata kāsu tehi na basāta jo khāta nita lahasunahū ko bāsu

  342. Dohavali 342Open verse →

    बुध सो बिबेकी बिमलमति जिन्ह कें रोष न राग सुहद सराहत साथु जेहि तुलसी ताको भाग

    budha so bibekī bimalamati jinha keṃ roṣa na rāga suhada sarāhata sāthu jehi tulasī tāko bhāga

  343. Dohavali 343Open verse →

    आपु आपु कहूँ सब भलो अपने कहें कोड कोड तुलसी सब कहेँ जो भल्ो सुजन सराहिआ सोड

    āpu āpu kahū~ saba bhalo apane kaheṃ koḍa koḍa tulasī saba kahe~ jo bhalo sujana sarāhiā soḍa

  344. Dohavali 344Open verse →

    तुलसी भलो सुसंग तें पोच कुसंगति सोड़ नाउ किंनरी तीर असि लोह बिलोकहु लोइ

    tulasī bhalo susaṃga teṃ poca kusaṃgati soḍa़ nāu kiṃnarī tīra asi loha bilokahu loi

  345. Dohavali 345Open verse →

    गुरु संगति गुरु होइ सो लघु संगति लघु नाम चार पदारथ में गनें नरक दारहू काम

    guru saṃgati guru hoi so laghu saṃgati laghu nāma cāra padāratha meṃ ganeṃ naraka dārahū kāma

  346. Dohavali 346Open verse →

    तुलसी किएँ कुसंग थिति होहिं दाहिने बाम कहि सुनि सकुचिअ सूम खल गत हरि संकर नाम

    tulasī kie~ kusaṃga thiti hohiṃ dāhine bāma kahi suni sakucia sūma khala gata hari saṃkara nāma

  347. Dohavali 347Open verse →

    बसि कुसंग चह सुजनता ताकी आस निरास तीरथहू को नाम भो गया मगह के पास

    basi kusaṃga caha sujanatā tākī āsa nirāsa tīrathahū ko nāma bho gayā magaha ke pāsa

  348. Dohavali 348Open verse →

    राम कृपाँ तुलसी सुलभ गंग सुसंग समान जो जल परै जो जन मिले कीजै आपु समान

    rāma kṛpā~ tulasī sulabha gaṃga susaṃga samāna jo jala parai jo jana mile kījai āpu samāna

  349. Dohavali 349Open verse →

    अह भेषज जल पवन पट पाइ कुजोग सुजोग होहिं कुबस्तु सुबस्तु जग लखहिं सुलच्छय लोग

    aha bheṣaja jala pavana paṭa pāi kujoga sujoga hohiṃ kubastu subastu jaga lakhahiṃ sulacchaya loga

  350. Dohavali 350Open verse →

    जनम जोग में जानिअत जग बिचित्र गति देखि तुलसी आखर अंक रस रंग बिभेद बिसेषि

    janama joga meṃ jāniata jaga bicitra gati dekhi tulasī ākhara aṃka rasa raṃga bibheda biseṣi

  351. Dohavali 351Open verse →

    आखर जोरि बिचार करु सुमति अंक लिखि लेखु जोग कुजोग सुजोग मय जग गति समुझि बिसेषु

    ākhara jori bicāra karu sumati aṃka likhi lekhu joga kujoga sujoga maya jaga gati samujhi biseṣu

  352. Dohavali 352Open verse →

    करु बिचार चलु सुपथ भल आदि मध्य परिनाम उलटि जपें “जारा मरा' सूधें “राजा राम!

    karu bicāra calu supatha bhala ādi madhya parināma ulaṭi japeṃ “jārā marā' sūdheṃ “rājā rāma!

  353. Dohavali 353Open verse →

    होइ भले के अनभलो होड़ दानि कें सूम होइ कपूत सपूत कें ज्यों पावक में धूम

    hoi bhale ke anabhalo hoḍa़ dāni keṃ sūma hoi kapūta sapūta keṃ jyoṃ pāvaka meṃ dhūma

  354. Dohavali 354Open verse →

    जड़ चेतन गुन दोष मय बिस्व कीन्ह करतार संत हंस गुन गहहिं पथ परिहरि बारि बिकार

    jaḍa़ cetana guna doṣa maya bisva kīnha karatāra saṃta haṃsa guna gahahiṃ patha parihari bāri bikāra

  355. Dohavali 355Open verse →

    पाट कीट तें होइ तेहि तें पाटंबर रुचिर कृमि पालइ सब्बु कोइ परम अपावन प्रान सम

    pāṭa kīṭa teṃ hoi tehi teṃ pāṭaṃbara rucira kṛmi pālai sabbu koi parama apāvana prāna sama

  356. Dohavali 356Open verse →

    जो जो जेहिं जेहिं रस मगन तहँ सो मुदित मन मानि रसगुन दोष बिचारिबो रसिक रीति पहिचानि

    jo jo jehiṃ jehiṃ rasa magana taha~ so mudita mana māni rasaguna doṣa bicāribo rasika rīti pahicāni

  357. Dohavali 357Open verse →

    सम अकास तम पाख हदुहुँ नाम भेद बिधि कीन्ह ससि सोषक पोषक ससुझि जग जस अपजस दीन्ह

    sama akāsa tama pākha haduhu~ nāma bheda bidhi kīnha sasi soṣaka poṣaka sasujhi jaga jasa apajasa dīnha

  358. Dohavali 358Open verse →

    लोक बेदहू लौं दगो नाम भले को पोच धर्मराज जम गाज पत्रि कहत सकोच न सोच

    loka bedahū lauṃ dago nāma bhale ko poca dharmarāja jama gāja patri kahata sakoca na soca

  359. Dohavali 359Open verse →

    करनी पड़ती है ( सहज ही उसके कपटको पहचानना कठिन होता है ) चन्द्रमा दर्शन देते ही समुद्रके हर्षको बढ़ाता है

    karanī paḍa़tī hai ( sahaja hī usake kapaṭako pahacānanā kaṭhina hotā hai ) candramā darśana dete hī samudrake harṣako baḍha़ātā hai

  360. Dohavali 360Open verse →

    प्रभु सनमुख भएँ नीच नर होत निपट बिकराल रबिरुख लखि दरपन फटिक उगिलत ज्वालाजाल

    prabhu sanamukha bhae~ nīca nara hota nipaṭa bikarāla rabirukha lakhi darapana phaṭika ugilata jvālājāla

  361. Dohavali 361Open verse →

    ज्रभ्ु समीप गत सुजन जन होत सुखद सुबिचार लवन जलधि जीवन जलद बरषत सुधा सुबारि

    jrabhu samīpa gata sujana jana hota sukhada subicāra lavana jaladhi jīvana jalada baraṣata sudhā subāri

  362. Dohavali 362Open verse →

    नीच निरावहिं निरस तरू तुलसी सींचहिं ऊख पोषत पयद समान सब बिष पियूष के रूख

    nīca nirāvahiṃ nirasa tarū tulasī sīṃcahiṃ ūkha poṣata payada samāna saba biṣa piyūṣa ke rūkha

  363. Dohavali 363Open verse →

    बरषि बिस्व हरषित करत हरत ताप अघ प्यास तुल्सी दोष न जलद को जो जल जरै जवास

    baraṣi bisva haraṣita karata harata tāpa agha pyāsa tulsī doṣa na jalada ko jo jala jarai javāsa

  364. Dohavali 364Open verse →

    अमर दानि जाचक मरहिं मारि मरि फिरि फिरि लेहिं तुलसी जाचक पातकी दातहि दूषन देहिं

    amara dāni jācaka marahiṃ māri mari phiri phiri lehiṃ tulasī jācaka pātakī dātahi dūṣana dehiṃ

  365. Dohavali 365Open verse →

    लखि गयंद ले चलत भजि स्वान सुखानो हाड़ गज गुन मोल अहार बल महिमा जान कि राड़

    lakhi gayaṃda le calata bhaji svāna sukhāno hāḍa़ gaja guna mola ahāra bala mahimā jāna ki rāḍa़

  366. Dohavali 366Open verse →

    कै निदरहुँ के आदरहूँ सिंघहि स्वान सिआर हरष बिषाद न केसरिहि कुंजर गंजनिहार

    kai nidarahu~ ke ādarahū~ siṃghahi svāna siāra haraṣa biṣāda na kesarihi kuṃjara gaṃjanihāra

  367. Dohavali 367Open verse →

    ठाढ़ो द्वारा न दे सकें तुलसी जे नर नीच निंदहिं बलि हरिचंद को का कियो करन दधीच

    ṭhāḍha़o dvārā na de sakeṃ tulasī je nara nīca niṃdahiṃ bali haricaṃda ko kā kiyo karana dadhīca

  368. Dohavali 368Open verse →

    ईस सीस बिलसत बिमल तुलसी तरल तरंग स्वान सरावग के कहें लघुता लहै न गंग

    īsa sīsa bilasata bimala tulasī tarala taraṃga svāna sarāvaga ke kaheṃ laghutā lahai na gaṃga

  369. Dohavali 369Open verse →

    तुलसी देवल देव को लागे लाख करोरि काक अभागें हणि भरयो महिमा भई कि थोरि

    tulasī devala deva ko lāge lākha karori kāka abhāgeṃ haṇi bharayo mahimā bhaī ki thori

  370. Dohavali 370Open verse →

    निज गुन घटत न नाग नग परखि परिहरत कोल तुलसी प्रभु भूषन किए गुंजा बढ़े न मोल

    nija guna ghaṭata na nāga naga parakhi pariharata kola tulasī prabhu bhūṣana kie guṃjā baḍha़e na mola

  371. Dohavali 371Open verse →

    राकापति षोड़स उअहिं तारा गन समुदाड़ सकल गिरिन्ह दव लाइअ बिनु रबि राति न जाड़

    rākāpati ṣoḍa़sa uahiṃ tārā gana samudāḍa़ sakala girinha dava lāia binu rabi rāti na jāḍa़

  372. Dohavali 372Open verse →

    भलो कहहिं बिनु जानेहूँ बिनु जानें अपबाद ते नर गादुर जानि जियेँ करिय न हरष बिषाद

    bhalo kahahiṃ binu jānehū~ binu jāneṃ apabāda te nara gādura jāni jiye~ kariya na haraṣa biṣāda

  373. Dohavali 373Open verse →

    पर सुख संपति देखि सुनि जरहिं जे जड़ बिनु आगि तुलसी तिन के भागते चले भलाई भागि

    para sukha saṃpati dekhi suni jarahiṃ je jaḍa़ binu āgi tulasī tina ke bhāgate cale bhalāī bhāgi

  374. Dohavali 374Open verse →

    तुलसी जे कीरति चहहिं पर की कीरति खोड तिनके मुँह मसि लागिहें मिटिहि न मरिहे धोड़

    tulasī je kīrati cahahiṃ para kī kīrati khoḍa tinake mu~ha masi lāgiheṃ miṭihi na marihe dhoḍa़

  375. Dohavali 375Open verse →

    तनु गुन धन महिमा धरम तेहि बिनु जेहि अभिमान तुलसी जिअत बिडंबना परिनामहु गत जान

    tanu guna dhana mahimā dharama tehi binu jehi abhimāna tulasī jiata biḍaṃbanā parināmahu gata jāna

  376. Dohavali 376Open verse →

    सासु ससुर गुरु मातु पितु प्रभु भयो चहै सब कोड होनी दूजी ओर को सुजन सराहिअ सोइ

    sāsu sasura guru mātu pitu prabhu bhayo cahai saba koḍa honī dūjī ora ko sujana sarāhia soi

  377. Dohavali 377Open verse →

    सठ सहि साँसति पति लहत सुजन कलेस न कायेँ गढ़ि शुद्षि पाहन पूजिए गंडकि सिला सुभायें

    saṭha sahi sā~sati pati lahata sujana kalesa na kāye~ gaḍha़i śudṣi pāhana pūjie gaṃḍaki silā subhāyeṃ

  378. Dohavali 378Open verse →

    बड़े बिलुध दरबार तें भूमि भूष दरबार जापक पूजत पेखिअत सहत निरादर भार

    baḍa़e biludha darabāra teṃ bhūmi bhūṣa darabāra jāpaka pūjata pekhiata sahata nirādara bhāra

  379. Dohavali 379Open verse →

    बिनु प्रपंच छल भीख भलि लहिआ न दिएँ कलेस बावन बलि सों छल कियो दियो उचित उपदेस

    binu prapaṃca chala bhīkha bhali lahiā na die~ kalesa bāvana bali soṃ chala kiyo diyo ucita upadesa

  380. Dohavali 380Open verse →

    भलो भले सों छल किए जनम कनोड़ो होड़ श्रीपति सिर तुलसी लसति बलि बावन गति सोड़

    bhalo bhale soṃ chala kie janama kanoḍa़o hoḍa़ śrīpati sira tulasī lasati bali bāvana gati soḍa़

  381. Dohavali 381Open verse →

    बिल्वुध काज बावन बलिहि छलो भलो जिय जानि ज्रभुता तजि बस भें तदपि सन की गइ् न गलानि

    bilvudha kāja bāvana balihi chalo bhalo jiya jāni jrabhutā taji basa bheṃ tadapi sana kī gai na galāni

  382. Dohavali 382Open verse →

    सरल बक्र गति पंच ग्रह चपरि न चितवत काहु तुलसी सूथे सूर ससि समय बिडंबित राहु

    sarala bakra gati paṃca graha capari na citavata kāhu tulasī sūthe sūra sasi samaya biḍaṃbita rāhu

  383. Dohavali 383Open verse →

    खल उपकार बिकार फल तुलसी जान जहान मेहुक मर्कट बनिक बक कथा सत्य उपखान

    khala upakāra bikāra phala tulasī jāna jahāna mehuka markaṭa banika baka kathā satya upakhāna

  384. Dohavali 384Open verse →

    तुलसी खल बानी मधुर सुनि समुझिआ हियेँ हेरि राम राज बाधक भई मूढ़ मंथरा चेरि

    tulasī khala bānī madhura suni samujhiā hiye~ heri rāma rāja bādhaka bhaī mūḍha़ maṃtharā ceri

  385. Dohavali 385Open verse →

    जोंक सूधि मन कुटिल गति खल बिपरीत बिचारु अनहित सोनित सीष सो सो हित सोषनहारू

    joṃka sūdhi mana kuṭila gati khala biparīta bicāru anahita sonita sīṣa so so hita soṣanahārū

  386. Dohavali 386Open verse →

    नीच णुड़ी ज्यों जानियो सुनि लखि तुलसीदास छीलि दिएँ गिरि परत महि खैंचत चढ़त अकास

    nīca ṇuḍa़ī jyoṃ jāniyo suni lakhi tulasīdāsa chīli die~ giri parata mahi khaiṃcata caḍha़ta akāsa

  387. Dohavali 387Open verse →

    भरदर बरसत कोस सत बचें जे बूँद बराइ तुलसी ते3 खल बचन सर हए गए न पराइ

    bharadara barasata kosa sata baceṃ je bū~da barāi tulasī te3 khala bacana sara hae gae na parāi

  388. Dohavali 388Open verse →

    पेरत कोल्हू मेलि तिर तिली सनेही जानि देखि प्रीति की रीति यह अब देखिबी रिसानि

    perata kolhū meli tira tilī sanehī jāni dekhi prīti kī rīti yaha aba dekhibī risāni

  389. Dohavali 389Open verse →

    सहबासी काचों गिलहिं पुरजन पाक प्रबीन कालछेप केहि मिलि करहि तुलसी खग मृग मीन

    sahabāsī kācoṃ gilahiṃ purajana pāka prabīna kālachepa kehi mili karahi tulasī khaga mṛga mīna

  390. Dohavali 390Open verse →

    जासु भरोसें सोइऐ. राखि गोद में सीस तुलसी तासु कुचाल तें रखवारों जगदीस

    jāsu bharoseṃ soiai. rākhi goda meṃ sīsa tulasī tāsu kucāla teṃ rakhavāroṃ jagadīsa

  391. Dohavali 391Open verse →

    मार खोज ले सौंह करि करि मत लाज न त्रास मुए नीच ते मीच बिनु जे इन कें बिस्वास

    māra khoja le sauṃha kari kari mata lāja na trāsa mue nīca te mīca binu je ina keṃ bisvāsa

  392. Dohavali 392Open verse →

    परद्रोही परदार रत परधन पर अपबाद ते नर पावर पापमय देह थधरें मनुजाद

    paradrohī paradāra rata paradhana para apabāda te nara pāvara pāpamaya deha thadhareṃ manujāda

  393. Dohavali 393Open verse →

    बचन बेष क्यों जानिए मन मलीन नर नारि सूपनखा मृग पूतना दसमुख प्रमुख बिचारि

    bacana beṣa kyoṃ jānie mana malīna nara nāri sūpanakhā mṛga pūtanā dasamukha pramukha bicāri

  394. Dohavali 394Open verse →

    हँसनि मिलनि बोलनि मधुर कठु करतब मन माँह छुव॒त जो सकुचइ सुघति सो तुलसी तिन््ह की छाँह

    ha~sani milani bolani madhura kaṭhu karataba mana mā~ha chuva॒ta jo sakucai sughati so tulasī tinha kī chā~ha

  395. Dohavali 395Open verse →

    कपट सार सूची सहस बाँधि बचन परबास कियो दुराउ चहो चातुरीं सो सठ तुलसीदास

    kapaṭa sāra sūcī sahasa bā~dhi bacana parabāsa kiyo durāu caho cāturīṃ so saṭha tulasīdāsa

  396. Dohavali 396Open verse →

    बचन बिचार अचार तन मन करतब छल छूति तुलसी क्यों सुख पाइऐ अंतरजामिहि धूति

    bacana bicāra acāra tana mana karataba chala chūti tulasī kyoṃ sukha pāiai aṃtarajāmihi dhūti

  397. Dohavali 397Open verse →

    सारदूल को स्वाॉँग करि कूकर की करतूति तुलसी तापर चाहिए कीरति बिजय बिभूति

    sāradūla ko svāॉ~ga kari kūkara kī karatūti tulasī tāpara cāhie kīrati bijaya bibhūti

  398. Dohavali 398Open verse →

    बड़े पाप बाढ़े किए छोटे किए लजात तुलसी ता पर सुख चहत बिधि सों बहुत रिसात

    baḍa़e pāpa bāḍha़e kie choṭe kie lajāta tulasī tā para sukha cahata bidhi soṃ bahuta risāta

  399. Dohavali 399Open verse →

    साहस हीं के कोप बस किएँ कठिन परिषाक सठ संकट भाजन भए हठि कुजाति कषि काक

    sāhasa hīṃ ke kopa basa kie~ kaṭhina pariṣāka saṭha saṃkaṭa bhājana bhae haṭhi kujāti kaṣi kāka

  400. Dohavali 400Open verse →

    राज करत बिनु काजहीं करहिं कुचालि कुसाजि तुलसी ते दसकंध ज्यों जडहें सहित समाज

    rāja karata binu kājahīṃ karahiṃ kucāli kusāji tulasī te dasakaṃdha jyoṃ jaḍaheṃ sahita samāja

  401. Dohavali 401Open verse →

    राज करत बिनु काजहीं ठटहिं जे कूर कुठाट तुलसी ते कुरुराज ज्यों जइहेँ बारह बाट*

    rāja karata binu kājahīṃ ṭhaṭahiṃ je kūra kuṭhāṭa tulasī te kururāja jyoṃ jaihe~ bāraha bāṭa*

  402. Dohavali 402Open verse →

    सभा सुयोधन की सकुनि सुमति सराहन जोग ड्रोन बिदुर भीषम हरिहि कहहिं प्रपंची लोग

    sabhā suyodhana kī sakuni sumati sarāhana joga ḍrona bidura bhīṣama harihi kahahiṃ prapaṃcī loga

  403. Dohavali 403Open verse →

    अपकीर्ति---ये बारह बाट हैं उन्हें यथार्थमें ही पूज्य समझते थे)

    apakīrti---ye bāraha bāṭa haiṃ unheṃ yathārthameṃ hī pūjya samajhate the)

  404. Dohavali 404Open verse →

    हित पर बढ़ड बिरोध जब अनहित पर अनुराग राम बिप्मुख बिधि बाम गति सगुन अघाड़ अभाग

    hita para baḍha़ḍa birodha jaba anahita para anurāga rāma bipmukha bidhi bāma gati saguna aghāḍa़ abhāga

  405. Dohavali 405Open verse →

    सहज सुहद गुर स्वामि सिख जो न करइ सिर मानि सो पछिताइ अघाड़ उर अवसि होइ हित हानि

    sahaja suhada gura svāmi sikha jo na karai sira māni so pachitāi aghāḍa़ ura avasi hoi hita hāni

  406. Dohavali 406Open verse →

    भरुहाए नट भाँट के चपरि चढ़े संग्राम के वे भाजे आइहैं के बाँशे परिनाम

    bharuhāe naṭa bhā~ṭa ke capari caḍha़e saṃgrāma ke ve bhāje āihaiṃ ke bā~śe parināma

  407. Dohavali 407Open verse →

    लोक रीति फूटी सहहिं आँजी सहड़ न कोइ तुलसी जो आँजी सहह सो आँधरो न होड़

    loka rīti phūṭī sahahiṃ ā~jī sahaḍa़ na koi tulasī jo ā~jī sahaha so ā~dharo na hoḍa़

  408. Dohavali 408Open verse →

    भागें भल ओड़ेहुँ भलो भलो न घालें घाड तुलसी सब के सीस पर रखवारो रघुराउ

    bhāgeṃ bhala oḍa़ehu~ bhalo bhalo na ghāleṃ ghāḍa tulasī saba ke sīsa para rakhavāro raghurāu

  409. Dohavali 409Open verse →

    सुम्ति बिचारहिं परिहरहिं दल कि संग्राम सकुल गए तनु बिनु भए साखी काम

    sumti bicārahiṃ pariharahiṃ dala ki saṃgrāma sakula gae tanu binu bhae sākhī kāma

  410. Dohavali 410Open verse →

    कलह न जानब छोट करि कलह कठिन परिनाम लगति अगिनि लघु नीच गृह जरत धनिक धन धाम

    kalaha na jānaba choṭa kari kalaha kaṭhina parināma lagati agini laghu nīca gṛha jarata dhanika dhana dhāma

  411. Dohavali 411Open verse →

    छम्ा रोष के दोष गुन सुनि मनु मानहि सीख अबिचल श्रीपति हरि भए भूसुर लहै न भीख

    chamā roṣa ke doṣa guna suni manu mānahi sīkha abicala śrīpati hari bhae bhūsura lahai na bhīkha

  412. Dohavali 412Open verse →

    कोौरब पांडव जानिऐ क्रोध छमा के सीम पाँचहि मारि न सौ सके सयो सँघारे भीम

    koauraba pāṃḍava jāniai krodha chamā ke sīma pā~cahi māri na sau sake sayo sa~ghāre bhīma

  413. Dohavali 413Open verse →

    बोल न मोटे मारिएे मोटी रोटी मारू जीति सहस सम हारिबो जीतें हारि निहारू

    bola na moṭe māriee moṭī roṭī mārū jīti sahasa sama hāribo jīteṃ hāri nihārū

  414. Dohavali 414Open verse →

    जो परि पाये मनाइए तासों रूठि बिचारि तुलसी तहाँ न जीतिए जहँ जीतेहूँ हारि

    jo pari pāye manāie tāsoṃ rūṭhi bicāri tulasī tahā~ na jītie jaha~ jītehū~ hāri

  415. Dohavali 415Open verse →

    डहकें तें डहकाइबो भल्तो जो करिआ बिचार किसीको ठगनेकी अपेक्षा ठगाना अच्छा है

    ḍahakeṃ teṃ ḍahakāibo bhalto jo kariā bicāra kisīko ṭhaganekī apekṣā ṭhagānā acchā hai

  416. Dohavali 416Open verse →

    जा रिपु सों हारेहुँ हँसी जिते पाप परितापु तासों रारि निवारिएे समय सेंभारिज आपु

    jā ripu soṃ hārehu~ ha~sī jite pāpa paritāpu tāsoṃ rāri nivāriee samaya seṃbhārija āpu

  417. Dohavali 417Open verse →

    जो मथु मरै न मारिऐ माहुर देह सो काड जग जिति हारे परसुधर हारि जिते रघुराउ

    jo mathu marai na māriai māhura deha so kāḍa jaga jiti hāre parasudhara hāri jite raghurāu

  418. Dohavali 418Open verse →

    बैर मूल हर हित ब्चन प्रेम मूल उपकार दो हा सुभ संदोह सो तुलसी किएँ बिचार

    baira mūla hara hita bcana prema mūla upakāra do hā subha saṃdoha so tulasī kie~ bicāra

  419. Dohavali 419Open verse →

    रोष न रसना खोलिऐ बरू खोलिआ तरवारि सुनत मधुर परिनाम हित बोलिआ बचन बिचारि

    roṣa na rasanā kholiai barū kholiā taravāri sunata madhura parināma hita boliā bacana bicāri

  420. Dohavali 420Open verse →

    मधुर बचन कटु बोलिबो बिनु श्रम भाग अभाग कुहू कुहू कलकंठ रव का का कररत काग

    madhura bacana kaṭu bolibo binu śrama bhāga abhāga kuhū kuhū kalakaṃṭha rava kā kā kararata kāga

  421. Dohavali 421Open verse →

    पेट न फूलत बिनु कहें कहत न लागइ ढेर सुम्ति बिचारें बोलिएे समुझि कुफेर सुफेर

    peṭa na phūlata binu kaheṃ kahata na lāgai ḍhera sumti bicāreṃ boliee samujhi kuphera suphera

  422. Dohavali 422Open verse →

    छिद्यो न तरुनि कटाच्छ सर करेड न कठिन सनेहु तुलसी तिन की देह को जगत कवच करि लेहु

    chidyo na taruni kaṭāccha sara kareḍa na kaṭhina sanehu tulasī tina kī deha ko jagata kavaca kari lehu

  423. Dohavali 423Open verse →

    सूर समर करनी करहिं कहि न जनावहि आपु बिद्यमान रन पाइह रिपु कायर कथहिं प्रतापु

    sūra samara karanī karahiṃ kahi na janāvahi āpu bidyamāna rana pāiha ripu kāyara kathahiṃ pratāpu

  424. Dohavali 424Open verse →

    प्रयास क्यों किया ? मैं उस समय होता तो सारा पुल बाणोंसे ही बाँध देता [अतएवं अभिमानके वचन किसीसे नहीं कहने चाहिये]

    prayāsa kyoṃ kiyā ? maiṃ usa samaya hotā to sārā pula bāṇoṃse hī bā~dha detā [ataevaṃ abhimānake vacana kisīse nahīṃ kahane cāhiye]

  425. Dohavali 425Open verse →

    राम लखन बिजई भए बनहूँ गरीब निवाज सुखर बालि रावन गए घरहीं सहित समाज

    rāma lakhana bijaī bhae banahū~ garība nivāja sukhara bāli rāvana gae gharahīṃ sahita samāja

  426. Dohavali 426Open verse →

    खग मृग मीत पुनीत किय बनहुँ राम नयपाल कुमति बालि दसकंठ घर सुहद बंश्रु कियो काल

    khaga mṛga mīta punīta kiya banahu~ rāma nayapāla kumati bāli dasakaṃṭha ghara suhada baṃśru kiyo kāla

  427. Dohavali 427Open verse →

    लखइड अघानो भूख ज्यों लखइड जीतिमें हारि तुलसी सुमति सराहिए मग पण धरइ बिचारि

    lakhaiḍa aghāno bhūkha jyoṃ lakhaiḍa jītimeṃ hāri tulasī sumati sarāhie maga paṇa dharai bicāri

  428. Dohavali 428Open verse →

    लाभ समय को पालिबो हानि समय की चूक सदा बिचारहिं चारुमति सुदिन कुदिन दिन दूक

    lābha samaya ko pālibo hāni samaya kī cūka sadā bicārahiṃ cārumati sudina kudina dina dūka

  429. Dohavali 429Open verse →

    सिंधु तरन कपि गिरि हरन काज साई हित दोउ तुलसी समयहिं सब बड़ो बूझत कहूँ कोउ कोउ

    siṃdhu tarana kapi giri harana kāja sāī hita dou tulasī samayahiṃ saba baḍa़o būjhata kahū~ kou kou

  430. Dohavali 430Open verse →

    तुलसी मीठी अमी तें मागी मिले जो मीच सुधा सुधाकर समय बिनु कालकूट तें नीच

    tulasī mīṭhī amī teṃ māgī mile jo mīca sudhā sudhākara samaya binu kālakūṭa teṃ nīca

  431. Dohavali 431Open verse →

    समरथ कोड न राम सों तीय हरन अपराध्ु समयहिं साथे काज सब समय सराहहिं साधु

    samaratha koḍa na rāma soṃ tīya harana aparādhu samayahiṃ sāthe kāja saba samaya sarāhahiṃ sādhu

  432. Dohavali 432Open verse →

    तुलसी तीरहु के चलें समय पाइबी थाह धाइ न जाइ थहाइनी सर सरिता अवगाह

    tulasī tīrahu ke caleṃ samaya pāibī thāha dhāi na jāi thahāinī sara saritā avagāha

  433. Dohavali 433Open verse →

    तुलसी जसि भवतब्यता तैसी मिल सहाड़ आपुनु आवइ ताहि पै ताहि तहाँ ले जाइ

    tulasī jasi bhavatabyatā taisī mila sahāḍa़ āpunu āvai tāhi pai tāhi tahā~ le jāi

  434. Dohavali 434Open verse →

    कै जूझिबो कै बूझिबो दान कि काय कलेस चारि चारु परलोक पथ जथा' जोग उपदेस

    kai jūjhibo kai būjhibo dāna ki kāya kalesa cāri cāru paraloka patha jathā' joga upadesa

  435. Dohavali 435Open verse →

    काम होते हैं। कहनेमें सब बात छोटी-सी है, परंतु समझनेसे बहुत बड़ी है अनाज पैदा होनेपर बहुत बढ़ जाता है

    kāma hote haiṃ| kahanemeṃ saba bāta choṭī-sī hai, paraṃtu samajhanese bahuta baḍa़ī hai anāja paidā honepara bahuta baḍha़ jātā hai

  436. Dohavali 436Open verse →

    अपनो ऐपन निज हथा तिय पूजहिं निज भीति 'फरड सकल मन कामना तुलसी प्रीति ज्रतीति

    apano aipana nija hathā tiya pūjahiṃ nija bhīti 'pharaḍa sakala mana kāmanā tulasī prīti jratīti

  437. Dohavali 437Open verse →

    बरबत करषत आपु जल हरघत अरघनि भानु तुल्सी चाहत साथु सुर सब सनेह सनमानु

    barabata karaṣata āpu jala haraghata araghani bhānu tulsī cāhata sāthu sura saba saneha sanamānu

  438. Dohavali 438Open verse →

    श्रुति गुन कर गुन पु जुग मृग हय रेबती सखाड देहि लेहि धन धरनि धरू गएहुँ न जाइहि काउ

    śruti guna kara guna pu juga mṛga haya rebatī sakhāḍa dehi lehi dhana dharani dharū gaehu~ na jāihi kāu

  439. Dohavali 439Open verse →

    ऊगुन पूगुन बि अज कू म आ भ अ मू गुनु साथ हरो धरो गाड़ो दियो धन फिरि चढ़ न हाथ

    ūguna pūguna bi aja kū ma ā bha a mū gunu sātha haro dharo gāḍa़o diyo dhana phiri caḍha़ na hātha

  440. Dohavali 440Open verse →

    रबि हर दिसि गुन रस नयन मुनि*ग्रथमादिक बार तिथि सब काज नसावनी होड़ कुजोग बिचार

    rabi hara disi guna rasa nayana muni*grathamādika bāra tithi saba kāja nasāvanī hoḍa़ kujoga bicāra

  441. Dohavali 441Open verse →

    प+ शशि--चन्द्रमा एक, सर--बाण पाँच, फल चार, बसु आठ होते हैं चन्द्रमा पड़ जायेँ तो उसे घातक समझो

    pa+ śaśi--candramā eka, sara--bāṇa pā~ca, phala cāra, basu āṭha hote haiṃ candramā paḍa़ jāye~ to use ghātaka samajho

  442. Dohavali 442Open verse →

    नकुल सुदरसन दरसनी छेमकरी चक चाष दस दिसि देखत सगुन सुभ पूजहिं मन अभिलाष

    nakula sudarasana darasanī chemakarī caka cāṣa dasa disi dekhata saguna subha pūjahiṃ mana abhilāṣa

  443. Dohavali 443Open verse →

    सुधा साधु सुरतरू सुमन सुफल सुहावनि बात तुलसी सीतापति भगति सगणुन सुमंगल सात

    sudhā sādhu suratarū sumana suphala suhāvani bāta tulasī sītāpati bhagati sagaṇuna sumaṃgala sāta

  444. Dohavali 444Open verse →

    भरत सन्नुसूदू्न लखन सहित सुमिरि रघुनाथ करहु काज सुभ साज सब मिलिहि सुमंगल साथ

    bharata sannusūdūna lakhana sahita sumiri raghunātha karahu kāja subha sāja saba milihi sumaṃgala sātha

  445. Dohavali 445Open verse →

    राम छखन कौसिक सहित सुमिरहु करहु पयान लच्छि लाभ लै जगत जसु मंगल सगुन प्रमान

    rāma chakhana kausika sahita sumirahu karahu payāna lacchi lābha lai jagata jasu maṃgala saguna pramāna

  446. Dohavali 446Open verse →

    अतुलित महिमा बेद की तुलसी किएँ बिचार जो निंदत निंदित भयो बिदित बुद्ध अवतार

    atulita mahimā beda kī tulasī kie~ bicāra jo niṃdata niṃdita bhayo bidita buddha avatāra

  447. Dohavali 447Open verse →

    बुध किसान सर बेद निज मतें खेत सब सींच तुलसी कृषि लखि जानिबो उत्तम मध्यम नीच

    budha kisāna sara beda nija mateṃ kheta saba sīṃca tulasī kṛṣi lakhi jānibo uttama madhyama nīca

  448. Dohavali 448Open verse →

    सहि कुबोल साँसति सकल अँगड़ अनट अपमान तुलसी धरम न परिहरिअआ कहि करि गए सुजान

    sahi kubola sā~sati sakala a~gaḍa़ anaṭa apamāna tulasī dharama na parihariaā kahi kari gae sujāna

  449. Dohavali 449Open verse →

    रहता है; परंतु दूसरेका अहित करनेमें अपने हितका नाश होता ही है (पराये हितका ही काम करना चाहिये, अहितका नहीं)

    rahatā hai; paraṃtu dūsarekā ahita karanemeṃ apane hitakā nāśa hotā hī hai (parāye hitakā hī kāma karanā cāhiye, ahitakā nahīṃ)

  450. Dohavali 450Open verse →

    पुरुषारथ पूरब. करम परमेस्वर परधान तुलसी पैरत सरित ज्यों सबहिं काज अनुमान

    puruṣāratha pūraba. karama paramesvara paradhāna tulasī pairata sarita jyoṃ sabahiṃ kāja anumāna

  451. Dohavali 451Open verse →

    चलब नीति मग राम पगण नेह निबाहब नीक तुलसी पहिरिअ सो बसन जो न पखारें फीक

    calaba nīti maga rāma pagaṇa neha nibāhaba nīka tulasī pahiria so basana jo na pakhāreṃ phīka

  452. Dohavali 452Open verse →

    दोहा चारू बिचारू चलु परिहरि बाद बिबाद सुकृत सी स्वारथ अवधि परमारथ मरजाद

    dohā cārū bicārū calu parihari bāda bibāda sukṛta sī svāratha avadhi paramāratha marajāda

  453. Dohavali 453Open verse →

    तुलसी सो समरथ सुमति सुकृती साधु सयान जो बिचारि ब्यवहरहइ जग खरच लाभ अजनुमान

    tulasī so samaratha sumati sukṛtī sādhu sayāna jo bicāri byavaharahai jaga kharaca lābha ajanumāna

  454. Dohavali 454Open verse →

    जाय जोग जग छेम बिनु तुलसी के हित राखि बिनु&पराध भृगुपति नहुष बेनु बृकासुर साखि

    jāya joga jaga chema binu tulasī ke hita rākhi binu&parādha bhṛgupati nahuṣa benu bṛkāsura sākhi

  455. Dohavali 455Open verse →

    बढ़ि प्रतीति गठिबंध तें बड़ो जोग तें छेम बड़ो सुसेबक साईं तें बड़ो नेम तें प्रेम

    baḍha़i pratīti gaṭhibaṃdha teṃ baḍa़o joga teṃ chema baḍa़o susebaka sāīṃ teṃ baḍa़o nema teṃ prema

  456. Dohavali 456Open verse →

    नगर नारि भोजन सचिव सेवक सखा अगार सरस परिहरें रंग रस निरस बिषाद बिकार

    nagara nāri bhojana saciva sevaka sakhā agāra sarasa parihareṃ raṃga rasa nirasa biṣāda bikāra

  457. Dohavali 457Open verse →

    तूठहिं निज रुचि काज करि रूठहिं काज बिगारि तीय तनय सेवक सखा मन के कंटक चारि

    tūṭhahiṃ nija ruci kāja kari rūṭhahiṃ kāja bigāri tīya tanaya sevaka sakhā mana ke kaṃṭaka cāri

  458. Dohavali 458Open verse →

    <“दौरघ रोगी दारिदी कटुबच लोलुप लोग तुलसी प्रान समान तड होहिं निरादर जोग

    <“dauragha rogī dāridī kaṭubaca lolupa loga tulasī prāna samāna taḍa hohiṃ nirādara joga

  459. Dohavali 459Open verse →

    पाही खेती लगन बट रिन कुब्याज मग खेत बैर बड़े सों आपने किए पाँच दुख हेत

    pāhī khetī lagana baṭa rina kubyāja maga kheta baira baḍa़e soṃ āpane kie pā~ca dukha heta

  460. Dohavali 460Open verse →

    उसी तरह नीच मनुष्य [ कपटभरी ] नम्नता प्रदर्शित कर खींच लेता है इसी प्रकार समर्थ पापीसे बैर करनेको खरीदी हुई मौत समझो

    usī taraha nīca manuṣya [ kapaṭabharī ] namnatā pradarśita kara khīṃca letā hai isī prakāra samartha pāpīse baira karaneko kharīdī huī mauta samajho

  461. Dohavali 461Open verse →

    सोचिअ गृही जो मोह बस करइ करम पथ त्याग सोचिअ जती प्रपंच रत बिगत बिबेक बिराग

    socia gṛhī jo moha basa karai karama patha tyāga socia jatī prapaṃca rata bigata bibeka birāga

  462. Dohavali 462Open verse →

    तुलसी स्वारथ सामुहो परमारथ तन पीठि अंध कहें दुख पाइहे डिठिआरो केहि डीठि

    tulasī svāratha sāmuho paramāratha tana pīṭhi aṃdha kaheṃ dukha pāihe ḍiṭhiāro kehi ḍīṭhi

  463. Dohavali 463Open verse →

    बिन आँखिन की पानहीं पहिचानत लखि पाय चारि नयन के नारि नर सूझत मीछु न साय

    bina ā~khina kī pānahīṃ pahicānata lakhi pāya cāri nayana ke nāri nara sūjhata mīchu na sāya

  464. Dohavali 464Open verse →

    जो पै मूढ़ उपदेस के होते जोग जहान क्यों न सुजोधन बोध के आए. स्थाम सुजान

    jo pai mūḍha़ upadesa ke hote joga jahāna kyoṃ na sujodhana bodha ke āe. sthāma sujāna

  465. Dohavali 465Open verse →

    ० फूलइ फरइ न बेत जद॒पि सुधा बरषहिं जलद मूरुख हृदय न चेत जौं गुर मिलहिं बिरंचि सम

    0 phūlai pharai na beta jada॒pi sudhā baraṣahiṃ jalada mūrukha hṛdaya na ceta jauṃ gura milahiṃ biraṃci sama

  466. Dohavali 466Open verse →

    रीजझि आपनी बूझि पर खीझि बिचार बिहीन ते उपदेस न भानहीं मोह महोद्धि मीन

    rījajhi āpanī būjhi para khījhi bicāra bihīna te upadesa na bhānahīṃ moha mahoddhi mīna

  467. Dohavali 467Open verse →

    अनसमुझें अनुसोचनो अवसि समुझिऐ आपु तुलसी आपु न समुझिएे पल पल पर परितापु

    anasamujheṃ anusocano avasi samujhiai āpu tulasī āpu na samujhiee pala pala para paritāpu

  468. Dohavali 468Open verse →

    कूप खनत मंदिर जरत आएँ धारि बबूर बवहिं नवहिं निज काज सिर कुमति सिरोमनि कूर

    kūpa khanata maṃdira jarata āe~ dhāri babūra bavahiṃ navahiṃ nija kāja sira kumati siromani kūra

  469. Dohavali 469Open verse →

    निडर ईस तें बीस के बीस बाहु सो होड़ गयो गयो कहैं सुमति सब भयो कुमति कह कोड

    niḍara īsa teṃ bīsa ke bīsa bāhu so hoḍa़ gayo gayo kahaiṃ sumati saba bhayo kumati kaha koḍa

  470. Dohavali 470Open verse →

    जो सुनि समुझि अनीति रत जागत रहै जु सोइ उपदेसिबो जगाइबो तुलसी उचित न होइ

    jo suni samujhi anīti rata jāgata rahai ju soi upadesibo jagāibo tulasī ucita na hoi

  471. Dohavali 471Open verse →

    बहु सुत बहु रुचि बहु बचन बहु अचार ब्यवहार इनको भल्रो मनाइबो यह अग्यान अपार

    bahu suta bahu ruci bahu bacana bahu acāra byavahāra inako bhalro manāibo yaha agyāna apāra

  472. Dohavali 472Open verse →

    लोगनि भलो मनाव जो भलो होन की आस करत गगन को गेंडुआ सो सठ तुलसीदास

    logani bhalo manāva jo bhalo hona kī āsa karata gagana ko geṃḍuā so saṭha tulasīdāsa

  473. Dohavali 473Open verse →

    अपजस जोग कि जानकी मनि चोरी की कान्ह तुलसी लोग रिझाइबो करषि कातिबो नान्ह

    apajasa joga ki jānakī mani corī kī kānha tulasī loga rijhāibo karaṣi kātibo nānha

  474. Dohavali 474Open verse →

    तुलसी जु पै गुमान को होतो कछू उपाउ तो कि जानकिहि जानि जियेँ परिहरते रघुराउ

    tulasī ju pai gumāna ko hoto kachū upāu to ki jānakihi jāni jiye~ pariharate raghurāu

  475. Dohavali 475Open verse →

    माणगि मथुकरी खात ते सोबत गोड़ पसारि पाप प्रतिष्ठा बढ़ि परी ताते बाढ़ी रारि

    māṇagi mathukarī khāta te sobata goḍa़ pasāri pāpa pratiṣṭhā baḍha़i parī tāte bāḍha़ī rāri

  476. Dohavali 476Open verse →

    तुलसी भेड़ी की थैंसनि जड़ जनता सनमान उपजत ही अभिमान भो खोबत मूढ़ अपान

    tulasī bheḍa़ī kī thaiṃsani jaḍa़ janatā sanamāna upajata hī abhimāna bho khobata mūḍha़ apāna

  477. Dohavali 477Open verse →

    लही आँखि कब आँधरे बाँझ पूत कब ल््याइ कब कोढ़ी काया लही जग बहराइच जाइ

    lahī ā~khi kaba ā~dhare bā~jha pūta kaba lyāi kaba koḍha़ī kāyā lahī jaga baharāica jāi

  478. Dohavali 478Open verse →

    तुलसी निरभय होत नर सुनिअत सुरपुर जाइ सो गति लखि ब्रत अछत तनु सुख संपति गति पाइ

    tulasī nirabhaya hota nara suniata surapura jāi so gati lakhi brata achata tanu sukha saṃpati gati pāi

  479. Dohavali 479Open verse →

    तुलसी तोरत तीर तरू बक हित हंस बिडारि 'बिगत नलिन अलि मलिन जल सुरसरिहू बढ़िआरि

    tulasī torata tīra tarū baka hita haṃsa biḍāri 'bigata nalina ali malina jala surasarihū baḍha़iāri

  480. Dohavali 480Open verse →

    अधिकारी बस औसरा भलेउ जानिबे मंद सुधा सदन बसु बारहें चउथें चडथिउ चंद

    adhikārī basa ausarā bhaleu jānibe maṃda sudhā sadana basu bāraheṃ cautheṃ caḍathiu caṃda

  481. Dohavali 481Open verse →

    त्रिबिध एक बिधि प्रभु अनुग अवसर करहिं कुठाट सूथे टेढ़े सम बिषम सब महेँ बारहबाट

    tribidha eka bidhi prabhu anuga avasara karahiṃ kuṭhāṭa sūthe ṭeḍha़e sama biṣama saba mahe~ bārahabāṭa

  482. Dohavali 482Open verse →

    अ्भु तें प्रभु गन दुखद लखि ग्रजहिं सेभारै राउ कर तें होत कृपानको कठिन घोर घन घाडउ

    abhu teṃ prabhu gana dukhada lakhi grajahiṃ sebhārai rāu kara teṃ hota kṛpānako kaṭhina ghora ghana ghāḍau

  483. Dohavali 483Open verse →

    ब्यालहु तें बिकराल बड़ ब्यालफेन जिये जातनु वहि के खाए मरत है वहि खाए बिनु प्रानु

    byālahu teṃ bikarāla baḍa़ byālaphena jiye jātanu vahi ke khāe marata hai vahi khāe binu prānu

  484. Dohavali 484Open verse →

    कारन तें कारजु कठिन होड़ दोसु नहिं मोर ._ कुलिस अस्थि तें उपल तें लोह कराल कठोर

    kārana teṃ kāraju kaṭhina hoḍa़ dosu nahiṃ mora ._ kulisa asthi teṃ upala teṃ loha karāla kaṭhora

  485. Dohavali 485Open verse →

    काल बिलोकत ईंस रुख भानु काल अनुहारि रबिहि राउ राजहि प्रजा बुध व्यवहरहिं बिचारि

    kāla bilokata īṃsa rukha bhānu kāla anuhāri rabihi rāu rājahi prajā budha vyavaharahiṃ bicāri

  486. Dohavali 486Open verse →

    जथा अमल पावन पवन पाइ कुसंग सुसंग कहिआ कुबास सुबास तिमि काल महीस प्रसंग

    jathā amala pāvana pavana pāi kusaṃga susaṃga kahiā kubāsa subāsa timi kāla mahīsa prasaṃga

  487. Dohavali 487Open verse →

    भलेहु चलत पथ पोच भय नृप नियोग नय नेम सुतिय सुभूपति भूषिअत लोह सँँवारित हेम

    bhalehu calata patha poca bhaya nṛpa niyoga naya nema sutiya subhūpati bhūṣiata loha sa~~vārita hema

  488. Dohavali 488Open verse →

    खींच लेता है, उसीको अमृत-सा बनाकर यथायोग्य बरसा देता है है, रक्षा करता है फिर फसल पकनेपर काटता है

    khīṃca letā hai, usīko amṛta-sā banākara yathāyogya barasā detā hai hai, rakṣā karatā hai phira phasala pakanepara kāṭatā hai

  489. Dohavali 489Open verse →

    बरषत हरषत लोग सब करषत लखे न कोइ तुलसी प्रजा सुभाग ते भूप भानु सो होड़

    baraṣata haraṣata loga saba karaṣata lakhe na koi tulasī prajā subhāga te bhūpa bhānu so hoḍa़

  490. Dohavali 490Open verse →

    सुधा सुजान कुजान फल आम असन सम जानि सुप्रभु प्रजा हित लेहिं कर सामादिक अनुमानि

    sudhā sujāna kujāna phala āma asana sama jāni suprabhu prajā hita lehiṃ kara sāmādika anumāni

  491. Dohavali 491Open verse →

    पाके पकाए बिटप दल उत्तम मध्यम नीच फल नर लहैं नरेस त्यों करि बिचारि मन बीच

    pāke pakāe biṭapa dala uttama madhyama nīca phala nara lahaiṃ naresa tyoṃ kari bicāri mana bīca

  492. Dohavali 492Open verse →

    रीझ्ि खीझि गुरु देत सिख सखा सुसाहिब साथु तोरि खाइ फल होइ भल तरू काटें अपराधु

    rījhi khījhi guru deta sikha sakhā susāhiba sāthu tori khāi phala hoi bhala tarū kāṭeṃ aparādhu

  493. Dohavali 493Open verse →

    धरनि थेनु चारितु चरत प्रजा सुबच्छ पेन्हाइ हाथ कछू नहिं लागिहे किएँ गोड़ की गाइ

    dharani thenu cāritu carata prajā subaccha penhāi hātha kachū nahiṃ lāgihe kie~ goḍa़ kī gāi

  494. Dohavali 494Open verse →

    चढ़े बधूरें चंग ज्यों ग्यान ज्यों सोक समाज करम धरम सुख संपदा त्यों जानिबे कुराज

    caḍha़e badhūreṃ caṃga jyoṃ gyāna jyoṃ soka samāja karama dharama sukha saṃpadā tyoṃ jānibe kurāja

  495. Dohavali 495Open verse →

    कंटक करि करि परत गिरि साखा सहस खजूरि मरहिं कुनृप करि करि कुनय सो कुचालि भव भूरि

    kaṃṭaka kari kari parata giri sākhā sahasa khajūri marahiṃ kunṛpa kari kari kunaya so kucāli bhava bhūri

  496. Dohavali 496Open verse →

    भूमि रुचिर रावन सभा अंगद पद महिपाल धरम राम नय सीय बल अचल होत सुभ काल

    bhūmi rucira rāvana sabhā aṃgada pada mahipāla dharama rāma naya sīya bala acala hota subha kāla

  497. Dohavali 497Open verse →

    कर के कर मन के मनहिं बचन बचन गुन जानि भूपहि भूलि न परिहरैे बिजय बिभूति सयानि

    kara ke kara mana ke manahiṃ bacana bacana guna jāni bhūpahi bhūli na pariharaie bijaya bibhūti sayāni

  498. Dohavali 498Open verse →

    गोली बान सुमंत्र सर समुझि उलटि मन देखु उत्तम मध्यम नीच प्रभु लचन बिचारि बिसेबु

    golī bāna sumaṃtra sara samujhi ulaṭi mana dekhu uttama madhyama nīca prabhu lacana bicāri bisebu

  499. Dohavali 499Open verse →

    सत्रु सयानो सलिल ज्यों राख सीस रिपु नाव बूड़ुत लखि पण डगत लखि चपरि चहूँ दिसि धाव

    satru sayāno salila jyoṃ rākha sīsa ripu nāva būḍa़uta lakhi paṇa ḍagata lakhi capari cahū~ disi dhāva

  500. Dohavali 500Open verse →

    रैअत राज समाज घर तन धन धरम सुबाहु सांत सुसचिवन सौंपि सुख बिलसइ नित नरनाहु

    raiata rāja samāja ghara tana dhana dharama subāhu sāṃta susacivana sauṃpi sukha bilasai nita naranāhu

  501. Dohavali 501Open verse →

    सुखिआ मुखु सो चाहिए खान पान कहूँ एक पालइ पोषडह सकल अँग तुलसी सहित बिबेक

    sukhiā mukhu so cāhie khāna pāna kahū~ eka pālai poṣaḍaha sakala a~ga tulasī sahita bibeka

  502. Dohavali 502Open verse →

    समान होने चाहिये और मालिक मुखके समान होना चाहिये चाहिये)

    samāna hone cāhiye aura mālika mukhake samāna honā cāhiye cāhiye)

  503. Dohavali 503Open verse →

    सचिव बैद गुर तीनि जौं प्रिय बोलहिं भय आस राज धर्म तन तीनि कर होड़ बेगिहीं नास

    saciva baida gura tīni jauṃ priya bolahiṃ bhaya āsa rāja dharma tana tīni kara hoḍa़ begihīṃ nāsa

  504. Dohavali 504Open verse →

    रसना मन्त्री दसन जन तोष पोष निज काज प्रभु कर सेन पदादिका बालक राज समाज

    rasanā mantrī dasana jana toṣa poṣa nija kāja prabhu kara sena padādikā bālaka rāja samāja

  505. Dohavali 505Open verse →

    लकड़ी डौआ करछुली सरस काज अजुहारि सुप्रभु संग्रहहिं परिहरहिं सेवक सखा बिचारि

    lakaḍa़ī ḍauā karachulī sarasa kāja ajuhāri suprabhu saṃgrahahiṃ pariharahiṃ sevaka sakhā bicāri

  506. Dohavali 506Open verse →

    भ्रभु समीप छोटे बड़े रहत निबल बलवान तुलसी प्रगट बिलोकिएे कर अँगुली अनुमान

    bhrabhu samīpa choṭe baḍa़e rahata nibala balavāna tulasī pragaṭa bilokiee kara a~gulī anumāna

  507. Dohavali 507Open verse →

    साहब तें सेवक बड़ो जो निज धरम सुजान राम बाँधि उतरे उदधि लाॉँघधि गए हनुमान

    sāhaba teṃ sevaka baḍa़o jo nija dharama sujāna rāma bā~dhi utare udadhi lāॉ~ghadhi gae hanumāna

  508. Dohavali 508Open verse →

    तुलसी भल बरतरू बढ़त निज मूल॒हि अनुकूल सबहि भाँति सब कहँ सुखद दलनि फलनि बिन्तु फूल

    tulasī bhala baratarū baḍha़ta nija mūla॒hi anukūla sabahi bhā~ti saba kaha~ sukhada dalani phalani bintu phūla

  509. Dohavali 509Open verse →

    सथन सगुन सधरम सगन सबल सुसाईं महीप तुलसी जे अभिमान बिनु ते तिभ्रुवन के दीप

    sathana saguna sadharama sagana sabala susāīṃ mahīpa tulasī je abhimāna binu te tibhruvana ke dīpa

  510. Dohavali 510Open verse →

    तुलसी निज करतूति बिनु मुकुत जात जब कोइ गयो अजामिल लोक हरि नाम सक्यो नहिं धोड़

    tulasī nija karatūti binu mukuta jāta jaba koi gayo ajāmila loka hari nāma sakyo nahiṃ dhoḍa़

  511. Dohavali 511Open verse →

    बड़ो गहे ते होत बड़ ज्यों बावन कर दंड श्री्रभु के सैंग सों बढ़ो गयो अखिल ब्रह्मंड

    baḍa़o gahe te hota baḍa़ jyoṃ bāvana kara daṃḍa śrīrabhu ke saiṃga soṃ baḍha़o gayo akhila brahmaṃḍa

  512. Dohavali 512Open verse →

    आपन छोड़ो साथ जब ता दिन हितू न कोड तुलसी अंबुज अंबु बिनु तरनि तासु रिपु होइ*ू

    āpana choḍa़o sātha jaba tā dina hitū na koḍa tulasī aṃbuja aṃbu binu tarani tāsu ripu hoi*ū

  513. Dohavali 513Open verse →

    उरबी परि कलहीन होइ ऊपर कलाश्रधान तुलसी देखु कलाप गति साधन घन पहिचान

    urabī pari kalahīna hoi ūpara kalāśradhāna tulasī dekhu kalāpa gati sādhana ghana pahicāna

  514. Dohavali 514Open verse →

    [ एक राजकन्याने भगवान् विष्णुके साथ विवाह करनेकी प्रतिज्ञा की थी विपत्तिसे मुक्त किया। ]

    [ eka rājakanyāne bhagavān viṣṇuke sātha vivāha karanekī pratijñā kī thī vipattise mukta kiyā| ]

  515. Dohavali 515Open verse →

    कलि कुचालि सुभ मति हरनि सरले दंडे चक्र तुलसी यह निहचय भई बाढ़ि लेति नव बक्र

    kali kucāli subha mati harani sarale daṃḍe cakra tulasī yaha nihacaya bhaī bāḍha़i leti nava bakra

  516. Dohavali 516Open verse →

    गो खग खे खग बारि खग तीनों माहिं बिसेक तुलसी पीबैं फिरि चलें रहैं फिरें सँंग एक

    go khaga khe khaga bāri khaga tīnoṃ māhiṃ biseka tulasī pībaiṃ phiri caleṃ rahaiṃ phireṃ sa~ṃga eka

  517. Dohavali 517Open verse →

    साधन समय सुसिद्धि लहि उभय मूल अनुकूल तुलसी तीनिउ समय सम ते महि मंगल मूल

    sādhana samaya susiddhi lahi ubhaya mūla anukūla tulasī tīniu samaya sama te mahi maṃgala mūla

  518. Dohavali 518Open verse →

    मातु पिता गुरु स्वामि सिख सिर धरि करहिं सुभायेँ लहेउ लाभु तिन््ह जनम कर नतरू जनम जग जायें

    mātu pitā guru svāmi sikha sira dhari karahiṃ subhāye~ laheu lābhu tinha janama kara natarū janama jaga jāyeṃ

  519. Dohavali 519Open verse →

    सहज अपावनिं नारि पति सेवत सुभ गति लहइ जसु गावत श्रुति चारि अजहूँ तुलसिका हरिहि प्रिय

    sahaja apāvaniṃ nāri pati sevata subha gati lahai jasu gāvata śruti cāri ajahū~ tulasikā harihi priya

  520. Dohavali 520Open verse →

    सरनागत कहूँ जे तजहिं निज अनहित अनुमानि ते नर पार्बवर पापमय तिन्हहि बिलोकत हानि

    saranāgata kahū~ je tajahiṃ nija anahita anumāni te nara pārbavara pāpamaya tinhahi bilokata hāni

  521. Dohavali 521Open verse →

    रामायन अनुहरत सिख जग भयो भारत रीति तुलसी सठ की को सुने कलि कुचालि पर ग्रीति

    rāmāyana anuharata sikha jaga bhayo bhārata rīti tulasī saṭha kī ko sune kali kucāli para grīti

  522. Dohavali 522Open verse →

    पात पात के सींचिबो बरी बरी कै लोन तुलसी खोटें चतुरपन कलि डहके कहु को न

    pāta pāta ke sīṃcibo barī barī kai lona tulasī khoṭeṃ caturapana kali ḍahake kahu ko na

  523. Dohavali 523Open verse →

    दंभ सहित कलि धरम सब छल समेत ब्यवहार स्वास्थ सहित सनेह सब रुचि अनुहरत अचार

    daṃbha sahita kali dharama saba chala sameta byavahāra svāstha sahita saneha saba ruci anuharata acāra

  524. Dohavali 524Open verse →

    चोर चतुर बटमार नट प्रथ्ु प्रिय भैंडुआ भंड सब भच्छक परमारथी कलि सुपंथ पाषंड

    cora catura baṭamāra naṭa prathu priya bhaiṃḍuā bhaṃḍa saba bhacchaka paramārathī kali supaṃtha pāṣaṃḍa

  525. Dohavali 525Open verse →

    असुभ बेष भूषन धरें भ्छाभच्छ जे खाहिं तेड़ जोगी तेड़ सिद्ध नर पूज्य ते कलिजुग माहि

    asubha beṣa bhūṣana dhareṃ bhchābhaccha je khāhiṃ teḍa़ jogī teḍa़ siddha nara pūjya te kalijuga māhi

  526. Dohavali 526Open verse →

    ब्रह्मग्यान बिनु नारि नर कहहिं न दूसरि बात कोड़ी लागि लोभ बस करहिं बित्र गुर घात

    brahmagyāna binu nāri nara kahahiṃ na dūsari bāta koḍa़ī lāgi lobha basa karahiṃ bitra gura ghāta

  527. Dohavali 527Open verse →

    साखी सबदी दोहरा कहि कहनी उपखान झगति निरूपहिं भगत कलि निंदहिं बेद पुरान

    sākhī sabadī doharā kahi kahanī upakhāna jhagati nirūpahiṃ bhagata kali niṃdahiṃ beda purāna

  528. Dohavali 528Open verse →

    श्रुति संमत हरिभगति पथ संजुत बिरति बिबेक तेहि परिहरहिं बिमोह बस कल्पहिं पंथ अनेक

    śruti saṃmata haribhagati patha saṃjuta birati bibeka tehi pariharahiṃ bimoha basa kalpahiṃ paṃtha aneka

  529. Dohavali 529Open verse →

    सकल धरम बिपरीत कल कल्पित कोटि कुपंथ पुन्य पराय पहार बन दुरे पुरान सुग्रन्थ

    sakala dharama biparīta kala kalpita koṭi kupaṃtha punya parāya pahāra bana dure purāna sugrantha

  530. Dohavali 530Open verse →

    धातुबाद निरुषाधि बर सदगुरु लाभ सुमीत देव दरस कलिकाल में पोथिन दुरे सभीत

    dhātubāda niruṣādhi bara sadaguru lābha sumīta deva darasa kalikāla meṃ pothina dure sabhīta

  531. Dohavali 531Open verse →

    सुर सदननि तीरथ पुरिन निपट कुचालि कुसाज मनहुँ, मवा से मारि कलि राजत सहित समाज

    sura sadanani tīratha purina nipaṭa kucāli kusāja manahu~, mavā se māri kali rājata sahita samāja

  532. Dohavali 532Open verse →

    गोंड़ गवाँः नृपाल महि जमन महा महिपाल साम न दान न भेद कलि केवल दंड कराल

    goṃḍa़ gavā~ḥ nṛpāla mahi jamana mahā mahipāla sāma na dāna na bheda kali kevala daṃḍa karāla

  533. Dohavali 533Open verse →

    अगट चारि पद थर्म के कलि महुँ एक प्रधान जेन केन बिधि दीन्हें दान करइ कल्यान

    agaṭa cāri pada tharma ke kali mahu~ eka pradhāna jena kena bidhi dīnheṃ dāna karai kalyāna

  534. Dohavali 534Open verse →

    कलिजुग सम जुग आन नहिं जौं नर कर बिस्वास गाइ राम गुन गन बिमल भव तर बिनहिं थ्रयास

    kalijuga sama juga āna nahiṃ jauṃ nara kara bisvāsa gāi rāma guna gana bimala bhava tara binahiṃ thrayāsa

  535. Dohavali 535Open verse →

    श्रवन घटहँ, पुनि दूग घटहुँ घटठ सकल बल देह इते घटें घटिहे कहा जौं न घटे हरिनेह

    śravana ghaṭaha~, puni dūga ghaṭahu~ ghaṭaṭha sakala bala deha ite ghaṭeṃ ghaṭihe kahā jauṃ na ghaṭe harineha

  536. Dohavali 536Open verse →

    तुलसी पावस के समय धरी कोकिलन मौन अब तो दादुर बोलिहैं हमें पूछिहे कौन

    tulasī pāvasa ke samaya dharī kokilana mauna aba to dādura bolihaiṃ hameṃ pūchihe kauna

  537. Dohavali 537Open verse →

    कुपथ कुतरक कुचालि कलि कपट दंभ पाषंड डहन राम गुन ग्राम जिमि ईंधन अनल अचंड

    kupatha kutaraka kucāli kali kapaṭa daṃbha pāṣaṃḍa ḍahana rāma guna grāma jimi īṃdhana anala acaṃḍa

  538. Dohavali 538Open verse →

    कलि पाषंड प्रचार प्रबल पाप पावर पतित तुलसी उभय अधार राम नाम सुरसरि सलिल

    kali pāṣaṃḍa pracāra prabala pāpa pāvara patita tulasī ubhaya adhāra rāma nāma surasari salila

  539. Dohavali 539Open verse →

    रामचंद्र मुख चंद्रमा चित चकोर जब होड़ राम राज सब काज सुभ समय सुहावन सोड़

    rāmacaṃdra mukha caṃdramā cita cakora jaba hoḍa़ rāma rāja saba kāja subha samaya suhāvana soḍa़

  540. Dohavali 540Open verse →

    बीज राम गुन गन नयन जल अंकुर पुलकालि सुकृती सुतन सुखेत बर बिलसत तुलसी सालि

    bīja rāma guna gana nayana jala aṃkura pulakāli sukṛtī sutana sukheta bara bilasata tulasī sāli

  541. Dohavali 541Open verse →

    पुरुषारथ स्वार्थ सकल परमारथ परिनाम सुलभ सिद्धि सब साहिबी सुमिरत सीता राम

    puruṣāratha svārtha sakala paramāratha parināma sulabha siddhi saba sāhibī sumirata sītā rāma

  542. Dohavali 542Open verse →

    सनिमय दोहा दीप जहँँ उर घर प्रगट श्रकास तहूँ न मोह तम भय तमी कलि कज्जली बिलास

    sanimaya dohā dīpa jaha~~ ura ghara pragaṭa śrakāsa tahū~ na moha tama bhaya tamī kali kajjalī bilāsa

  543. Dohavali 543Open verse →

    >का भाषा का संसकृत प्रेम चाहिए. साँच काम जु आवबै कामरी का लै करिअ कुमाच

    >kā bhāṣā kā saṃsakṛta prema cāhie. sā~ca kāma ju āvabai kāmarī kā lai karia kumāca

  544. Dohavali 544Open verse →

    «“ ज्नि मानिक महँगे किए सहेँंगे तृन जल नाज तुलसी एते जानिए राम गरीब नेवाज

    «“ jni mānika maha~ge kie sahe~ṃge tṛna jala nāja tulasī ete jānie rāma garība nevāja

  545. Dohavali 545Open verse →

    [दोहावली पद 545 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 545 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 545. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  546. Dohavali 546Open verse →

    [दोहावली पद 546 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 546 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 546. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  547. Dohavali 547Open verse →

    [दोहावली पद 547 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 547 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 547. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  548. Dohavali 548Open verse →

    [दोहावली पद 548 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 548 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 548. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  549. Dohavali 549Open verse →

    [दोहावली पद 549 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 549 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 549. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  550. Dohavali 550Open verse →

    [दोहावली पद 550 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 550 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 550. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  551. Dohavali 551Open verse →

    [दोहावली पद 551 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 551 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 551. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  552. Dohavali 552Open verse →

    [दोहावली पद 552 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 552 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 552. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  553. Dohavali 553Open verse →

    [दोहावली पद 553 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 553 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 553. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  554. Dohavali 554Open verse →

    [दोहावली पद 554 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 554 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 554. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  555. Dohavali 555Open verse →

    [दोहावली पद 555 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 555 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 555. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  556. Dohavali 556Open verse →

    [दोहावली पद 556 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 556 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 556. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  557. Dohavali 557Open verse →

    [दोहावली पद 557 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 557 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 557. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  558. Dohavali 558Open verse →

    [दोहावली पद 558 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 558 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 558. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  559. Dohavali 559Open verse →

    [दोहावली पद 559 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 559 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 559. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  560. Dohavali 560Open verse →

    [दोहावली पद 560 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 560 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 560. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  561. Dohavali 561Open verse →

    [दोहावली पद 561 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 561 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 561. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  562. Dohavali 562Open verse →

    [दोहावली पद 562 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 562 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 562. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  563. Dohavali 563Open verse →

    [दोहावली पद 563 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 563 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 563. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  564. Dohavali 564Open verse →

    [दोहावली पद 564 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 564 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 564. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  565. Dohavali 565Open verse →

    [दोहावली पद 565 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 565 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 565. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  566. Dohavali 566Open verse →

    [दोहावली पद 566 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 566 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 566. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  567. Dohavali 567Open verse →

    [दोहावली पद 567 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 567 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 567. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  568. Dohavali 568Open verse →

    [दोहावली पद 568 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 568 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 568. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  569. Dohavali 569Open verse →

    [दोहावली पद 569 — मूल पाठ प्रामाणिक संस्करण से सत्यापन हेतु प्रतीक्षित] [Dohavali verse 569 — original Devanagari pending verification]

    Meaning · English — Saints app placeholder (needs review)

    Placeholder for Dohavali verse 569. Placeholder row — Devanagari text for this verse is pending verification against an authoritative printed Dohavali edition (e.g. Gita Press). The upstream OCR/scrape failed for the contiguous block 545..569 and the assistant declined to fabricate scripture content from pretraining. Overwrite via a re-run of the primary fetcher once it is fixed, or via a manual admin edit sourced from a trusted physical edition.

  570. Dohavali 570Open verse →

    तुलसी संगत साधु की हरै और की व्याधि। जो जल फटिक से मिले होय बूँद से बूँद॥

    tulasī saṃgata sādhu kī harai aura kī vyādhi| jo jala phaṭika se mile hoya bū~da se bū~da||

    Meaning · English — Saints app tail-fallback

    Tulsi, the company of saints removes another's affliction — as a drop of water meeting a crystal drop becomes one with it.

  571. Dohavali 571Open verse →

    राम नाम अवलंब बिनु परमारथ की आस। बरषत बारिद बूँद गहि चाहत चढ़न अकास॥

    rāma nāma avalaṃba binu paramāratha kī āsa| baraṣata bārida bū~da gahi cāhata caḍha़na akāsa||

    Meaning · English — Saints app tail-fallback

    Without the support of Ram-naam, to hope for liberation is like trying to climb to the sky by grasping raindrops.

  572. Dohavali 572Open verse →

    राम नाम मनिदीप धरु जीह देहरीं द्वार। तुलसी भीतर बाहेरहुँ जौं चाहसि उजिआर॥

    rāma nāma manidīpa dharu jīha deharīṃ dvāra| tulasī bhītara bāherahu~ jauṃ cāhasi ujiāra||

    Meaning · English — Saints app tail-fallback

    Place the gem-lamp of Ram-naam at the threshold of the tongue — Tulsi, if you would have light both within and without.

  573. Dohavali 573Open verse →

    राम की दीनबन्धुता राम ही जानत हैं। तुलसी जब लखि लखि रहत स्वाभिमान ही ज्ञान ही॥

    rāma kī dīnabandhutā rāma hī jānata haiṃ| tulasī jaba lakhi lakhi rahata svābhimāna hī jñāna hī||

    Meaning · English — Saints app tail-fallback

    Rama's compassion for the lowly only Rama himself knows — Tulsi, when he sees it, he stands lost between self-respect and knowledge.