17.7 The food also which is dear to each is threefold, as also sacrifice, austerity and almsgiving. Hear thou the distinction of these.
Bhagavad Gita
श्रीमद्भगवद्गीता
मूल श्लोकः
आहारस्त्वपि सर्वस्य त्रिविधो भवति प्रियः | यज्ञस्तपस्तथा दानं तेषां भेदमिमं शृणु ||१७-७||
āhārastvapi sarvasya trividho bhavati priyaḥ . yajñastapastathā dānaṃ teṣāṃ bhedamimaṃ śṛṇu ||17-7||
BG 17.7
Audio
Translations & commentaries(4)
Sūtra — Translation
।।17.7।। (अपनीअपनी प्रकृति के अनुसार) सब का प्रिय भोजन भी तीन प्रकार का होता है? उसी प्रकार यज्ञ? तप और दान भी तीन प्रकार के होते हैं? उनके भेद को तुम मुझसे सुनो।।
आहाराणां च रस्य-स्निग्धादि-वर्ग-त्रय-रूपेण भिन्नानां यथा-क्रमं सात्त्विक-राजस-तामस-पुरुष-प्रियत्व-दर्शनम् इह क्रियते रस्य-स्निग्धादिषु आहार-विशेषेष्व् आत्मनः प्रीत्य्-अतिरेकेण लिङ्गेन सात्त्विकत्वं राजसत्वं तामसत्वं च बुद्ध्वा रजस्-तमो-लिङ्गानाम् आहाराणां परिवर्जनार्थं सत्त्व-लिङ्गानां चोपादानार्थम् । तथा यज्ञादीनाम् अपि सत्त्वादि-गुण-भेदेन त्रि-विधत्व-प्रतिपादनम् इह राजस-तामसान् बुद्ध्वा कथं नु नाम परित्यजेत्, सात्त्विकान् एवानुतिष्ठेद् इत्य् एवम् अर्थम् आह - आहारस् त्व् अपि सर्वस्य भोक्तुः प्राणिनस् त्रि-विधो भवति प्रियः इष्टः । तथा यज्ञस् तथा तपस् तथा दानम् । तेषाम् आहारादीनां भेदम् इमं वक्ष्यमाणं सृणु
āhārāṇāṃ ca rasya-snigdhādi-varga-traya-rūpeṇa bhinnānāṃ yathā-kramaṃ sāttvika-rājasa-tāmasa-puruṣa-priyatva-darśanam iha kriyate rasya-snigdhādiṣu āhāra-viśeṣeṣv ātmanaḥ prīty-atirekeṇa liṅgena sāttvikatvaṃ rājasatvaṃ tāmasatvaṃ ca buddhvā rajas-tamo-liṅgānām āhārāṇāṃ parivarjanārthaṃ sattva-liṅgānāṃ copādānārtham | tathā yajñādīnām api sattvādi-guṇa-bhedena tri-vidhatva-pratipādanam iha rājasa-tāmasān buddhvā kathaṃ nu nāma parityajet, sāttvikān evānutiṣṭhed ity evam artham āha - āhāras tv api sarvasya bhoktuḥ prāṇinas tri-vidho bhavati priyaḥ iṣṭaḥ | tathā yajñas tathā tapas tathā dānam | teṣām āhārādīnāṃ bhedam imaṃ vakṣyamāṇaṃ sṛṇu