Threefold is the gate of hell, ruinous to the self: lust, anger, and greed. Therefore one should abandon these three.
Bhagavad Gita
श्रीमद्भगवद्गीता
मूल श्लोकः
त्रिविधं नरकस्येदं द्वारं नाशनमात्मनः। कामः क्रोधस्तथा लोभस्तस्मादेतत्त्रयं त्यजेत्॥
tri-vidhaṁ narakasyedaṁ dvāraṁ nāśanam ātmanaḥ kāmaḥ krodhas tathā lobhas tasmād etat trayaṁ tyajet
BG 16.21
Audio
Translations & commentaries(3)
Sūtra — Translation
सर्वस्या आसुर्याः संपदः संक्षेपो ऽयम् उच्यते, यस्मिन् त्रिविधे सर्वः आसुरीसंपद्भेदो ऽनन्तो ऽप्य् अन्तर्भवति । यत्परिहारेण परिहृतश् च भवति, यत् मूलं सर्वस्यानर्थस्य, तत् एतद् उच्यते - त्रिविधं त्रिप्रकारं नरकस्य प्राप्ताव् इदं द्वारं नाशनम् आत्मनः, यत् द्वारं प्रविशन्नेव नश्यति आत्मा । कस्मैचित् पुरुषार्थाय योग्यो न भवतीत्येतत्, अतर् उच्यते द्वारं नाशनम् आत्मनः इति । किं तत् ? कामः क्रोधस् तथा लोभः । तस्मात् एतत् त्रयं त्यजेत् । यतः एतत् द्वारं नाशनम् आत्मनस् तस्मात् कामादित्रयमेतत् त्यजेत्
sarvasyā āsuryāḥ saṃpadaḥ saṃkṣepo 'yam ucyate, yasmin trividhe sarvaḥ āsurīsaṃpadbhedo 'nanto 'py antarbhavati | yatparihāreṇa parihṛtaś ca bhavati, yat mūlaṃ sarvasyānarthasya, tat etad ucyate - trividhaṃ triprakāraṃ narakasya prāptāv idaṃ dvāraṃ nāśanam ātmanaḥ, yat dvāraṃ praviśanneva naśyati ātmā | kasmaicit puruṣārthāya yogyo na bhavatītyetat, atar ucyate dvāraṃ nāśanam ātmanaḥ iti | kiṃ tat ? kāmaḥ krodhas tathā lobhaḥ | tasmāt etat trayaṃ tyajet | yataḥ etat dvāraṃ nāśanam ātmanas tasmāt kāmāditrayametat tyajet